1 00:00:05,460 --> 00:00:08,490 (レイ)ノーマンが… 出荷? 2 00:00:08,490 --> 00:00:11,520 (イザベラ)そう あしたに決まったの。 3 00:00:11,520 --> 00:00:15,560 (エマ)うっ… うう…。 4 00:00:15,560 --> 00:00:18,590 ママ エマの その足…。 5 00:00:18,590 --> 00:00:21,620 (イザベラ)うまく折ったから大丈夫。 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,969 傷一つ残らず 元通りになるわ。 7 00:00:24,994 --> 00:00:28,024 全治1~2カ月ってとこかしら。 8 00:00:28,049 --> 00:00:31,140 あなたの誕生日に 間に合えばいいわね レイ。 9 00:00:33,017 --> 00:00:37,057 その袋 後で こちらに ちょうだいね。 10 00:00:37,312 --> 00:00:40,312 さあ おうちへ帰りましょう。 11 00:02:18,985 --> 00:02:22,015 (ドン)どうすりゃいいんだ…。 12 00:02:22,610 --> 00:02:24,630 ノーマンが出荷…。 13 00:02:24,655 --> 00:02:29,085 ロープは取られたし エマは 足 折られて動けねえ。 14 00:02:29,085 --> 00:02:31,105 エマなら 足は 即行で治す。 15 00:02:31,467 --> 00:02:33,487 ロープも また作りゃあいい。 16 00:02:33,667 --> 00:02:36,642 脱獄は どうにかなるし どうにかする! 17 00:02:36,667 --> 00:02:38,547 今は まず ノーマンだ! 18 00:02:38,663 --> 00:02:43,119 (ギルダ)でも 何で… どうして ノーマンが出荷なの? 19 00:02:43,144 --> 00:02:45,164 ママが言ってた 次の出荷。 20 00:02:45,245 --> 00:02:49,285 「事情が変わった」ってのは ノーマンのことだったのか…。 21 00:02:49,285 --> 00:02:53,325 (ギルダ)それに… まさか シスターまで。 22 00:02:53,325 --> 00:02:56,355 (ドン)昼前までは 普通に元気だったのに。 23 00:02:56,355 --> 00:02:59,385 普通に 笑って 洗濯とかして…。 24 00:02:59,385 --> 00:03:03,385 なのに 今は もう 世界のどこにも生きてない…。 25 00:03:11,505 --> 00:03:13,505 くっ…。 26 00:03:17,915 --> 00:03:19,915 (ノーマン)エマ。 27 00:03:31,887 --> 00:03:35,927 大丈夫。 取られたのはロープだけだ。 28 00:03:35,952 --> 00:03:39,694 何言ってるの? 計画は まだ終わってない。 29 00:03:39,719 --> 00:03:44,093 エマの足も治る。 そうじゃない! 出荷! 何とかしなきゃ…。 30 00:03:44,118 --> 00:03:45,674 脱獄は 成功するよ。 31 00:03:45,699 --> 00:03:49,699 ノーマンも一緒だよ!? ノーマン いなかったら駄目だよ! 32 00:03:53,945 --> 00:03:56,285 待ってて。 お水 取ってくる。 33 00:03:56,285 --> 00:03:58,285 ノーマン…。 34 00:05:18,785 --> 00:05:20,855 レイ! どうすんだよ!? 35 00:05:20,880 --> 00:05:23,483 逃がすさ もちろん! 何としてでも! 36 00:05:25,855 --> 00:05:27,855 クソー! 37 00:05:30,905 --> 00:05:34,945 ドン ギルダ 準備だ。 38 00:05:34,945 --> 00:05:36,965 (ギルダ・ドン)うん。 39 00:05:55,145 --> 00:05:57,165 ノーマンを逃がすぞ。 40 00:06:51,217 --> 00:06:53,030 エマ。 あっ…。 41 00:06:53,055 --> 00:06:56,085 レイ。 42 00:06:56,085 --> 00:07:00,125 ノーマン 明日の昼 お前 一人で逃げろ。 43 00:07:00,125 --> 00:07:02,254 絶対 死なせないから。 44 00:07:03,880 --> 00:07:06,233 ごめん… できない。 45 00:07:06,258 --> 00:07:08,205 (レイ・エマ)却下! 46 00:07:08,205 --> 00:07:11,907 正確には 明日の昼 一人で逃げた ふりをしろ。 47 00:07:11,932 --> 00:07:14,448 えっ? 発信器を無効化させて 48 00:07:14,473 --> 00:07:17,635 逃げた ふりをして エマの足が治るまで 49 00:07:17,635 --> 00:07:19,147 敷地内に潜伏しろ。 50 00:07:19,172 --> 00:07:22,332 そして 私たちの決行日に 一緒に逃げる。 51 00:07:22,357 --> 00:07:27,318 けど たとえ嘘でも 僕が逃げたら 警備が厳しく…。 52 00:07:27,343 --> 00:07:31,014 問題ない。 このハウスの 飼育方針からいって 53 00:07:31,039 --> 00:07:33,107 大した警備強化はされない。 54 00:07:33,226 --> 00:07:34,957 飼育方針? 55 00:07:34,982 --> 00:07:38,150 1 のびのび 健全に育てる。 56 00:07:38,175 --> 00:07:40,875 2 秘密は 厳守すること。 57 00:07:41,187 --> 00:07:43,905 1は 脳の発達に最適だから。 58 00:07:43,905 --> 00:07:47,308 のびのび育った 感情豊かで 健康な子供。 59 00:07:47,648 --> 00:07:50,255 ハウスが製造する人間の最低条件。 60 00:07:50,280 --> 00:07:52,995 ということは 2も…。 61 00:07:52,995 --> 00:07:56,025 そう。 鬼たちは 姿を見せない。 62 00:07:56,586 --> 00:07:59,616 恐怖支配しても 好みの脳にはならないから。 63 00:07:59,721 --> 00:08:04,105 警備 変えるとすりゃ せいぜい見回りや飼育者の増員。 64 00:08:04,105 --> 00:08:07,135 その程度 どうにでもできる。 いや する! 65 00:08:07,135 --> 00:08:11,650 それでも わずかでも 塀をロープで 上れない高さにされたら 66 00:08:11,675 --> 00:08:14,433 次 どうやって 塀を越えて出るつもり? 67 00:08:14,470 --> 00:08:17,711 お前が隠れて はしごでも 作っときゃいいだろ! 68 00:08:17,736 --> 00:08:20,922 発信器を より高性能なものに 変えられたら? 69 00:08:20,947 --> 00:08:23,625 新たに埋められても 場所が分かってるんだから 70 00:08:23,650 --> 00:08:27,665 取り出せばいい。 どうにだってできる! 71 00:08:27,665 --> 00:08:31,491 分かるだろ!? とにかく お前が死ぬことはないんだよ! 72 00:08:31,707 --> 00:08:35,055 食料は手配する。 潜伏は 絶対に隠し通す。 73 00:08:35,112 --> 00:08:37,486 多少の警備強化は 何とかなる! 74 00:08:37,511 --> 00:08:40,663 ママを出し抜く奥の手も 俺は まだ持ってる! 75 00:08:40,688 --> 00:08:44,834 だから生きろ! 逃げたふりして この方法で…。 76 00:08:44,859 --> 00:08:46,865 駄目だ。 77 00:08:46,865 --> 00:08:48,885 できない。 78 00:08:48,885 --> 00:08:50,905 駄目なんだ…。 79 00:08:51,121 --> 00:08:54,151 警備だけじゃない。 僕が逃げたら 80 00:08:54,176 --> 00:08:56,965 レイやエマが 代わりに出荷されるかもしれない。 81 00:08:57,666 --> 00:09:01,444 僕の代わりに 2人のどちらかが死ぬなんて 82 00:09:01,531 --> 00:09:04,035 絶対に 嫌だ。 83 00:09:04,035 --> 00:09:06,055 命は くれてやる。 84 00:09:06,055 --> 00:09:10,095 でも その他 何一つ 譲る気はない。 85 00:09:10,095 --> 00:09:13,125 ママの筋書きをたたき壊して 86 00:09:13,125 --> 00:09:18,030 脱獄を 必ず 成功させる! 87 00:09:21,535 --> 00:09:23,555 2人とも ありがとう。 88 00:09:23,555 --> 00:09:25,967 僕が いなくなってからの計画 89 00:09:25,992 --> 00:09:29,022 今のうちに考えて 決めておかなきゃね。 90 00:09:29,047 --> 00:09:33,757 ふざけるな… これじゃあ 俺の6年は 何だったんだ! 91 00:09:33,782 --> 00:09:36,142 ごめん。 92 00:09:36,167 --> 00:09:38,167 クソッ…。 93 00:09:41,607 --> 00:09:44,095 じゃあ レイも 足 折ればいいよ。 94 00:09:44,095 --> 00:09:44,775 はっ? ん? 95 00:09:44,775 --> 00:09:47,805 いいでしょ? ねえ レイ 骨折しよう。 96 00:09:47,805 --> 00:09:49,825 エマ 何言って…。 97 00:09:49,825 --> 00:09:52,654 あのね こんな派手に ケガしてるから 98 00:09:52,679 --> 00:09:55,885 私が代わりに出荷されることは ないと思うの。 99 00:09:56,462 --> 00:09:58,482 門で 鬼が言ってたでしょ? 100 00:09:58,507 --> 00:10:01,945 私たちは 高級品 しかも特別。 101 00:10:01,945 --> 00:10:04,688 出すときは ちゃんとしてなきゃ駄目なんだよ。 102 00:10:04,713 --> 00:10:06,860 代わりに出されるとしたら レイ。 103 00:10:06,995 --> 00:10:11,035 だから レイも大ケガしちゃえば きっと すぐには出荷されないよ。 104 00:10:11,035 --> 00:10:14,235 プッ… ハハハハ! 105 00:10:14,235 --> 00:10:16,415 その手があった。 よし 折ろう! 106 00:10:16,415 --> 00:10:19,445 ねっ? けど 別に 腕でよくね? 107 00:10:19,445 --> 00:10:21,540 あっ そっか。 じゃあ 腕にしよう。 108 00:10:21,565 --> 00:10:22,877 いや… 待って。 109 00:10:22,902 --> 00:10:26,005 必ずしも ケガをすれば すぐに出荷されないとは…。 110 00:10:26,030 --> 00:10:27,877 じゃあ めっちゃ風邪ひく。 111 00:10:27,902 --> 00:10:30,717 病気のときのは 食わんだろってことね。 112 00:10:32,575 --> 00:10:34,530 骨折 超痛いし 113 00:10:34,555 --> 00:10:37,349 風邪もしんどいけど いいよね? おう。 114 00:10:37,374 --> 00:10:40,831 脱走の計画は 糸電話 使って 話せばいいよ。 115 00:10:40,856 --> 00:10:43,810 そりゃあいい。 ママに聞かれる心配もねえ。 116 00:10:43,835 --> 00:10:46,081 そんな…。 それでも駄目なら 117 00:10:46,106 --> 00:10:48,987 また 別の手 考える。 何だってする。 118 00:10:49,012 --> 00:10:50,765 何で…。 119 00:10:50,765 --> 00:10:53,152 おかしいよ 2人とも。 そんな…。 120 00:10:53,177 --> 00:10:57,329 ノーマンが死んじゃうより 全然いいよ。 121 00:10:57,354 --> 00:11:01,875 ノーマン 言ってくれたよね? 「みんなで 一緒に逃げよう」って。 122 00:11:01,875 --> 00:11:05,915 「みんな」の中に ノーマンがいなきゃ 私は 嫌だ。 123 00:11:05,915 --> 00:11:09,915 一緒に生きよう。 ノーマン。 124 00:11:15,345 --> 00:11:18,345 うん…。 125 00:11:20,757 --> 00:11:22,777 ノーマン。 126 00:11:24,342 --> 00:11:27,372 明日は これで 発信器を無効化して 127 00:11:27,397 --> 00:11:30,880 そのまま 森に身を隠せ。 それから塀に上って…。 128 00:11:30,905 --> 00:11:34,370 下見。 警備が緩いうちに済ませておこう。 129 00:11:34,890 --> 00:11:38,135 新しいロープを 今 ドンとギルダが作ってる。 130 00:11:38,265 --> 00:11:40,740 リネン室から盗んだ 予備シーツでな。 131 00:11:40,765 --> 00:11:42,124 できたんだね。 132 00:11:42,755 --> 00:11:45,156 左耳に当てて スイッチを押す。 133 00:11:45,181 --> 00:11:48,211 それで発信器を無効にできる。 134 00:11:48,443 --> 00:11:51,211 この方法なら ママに 通知されない。 135 00:11:51,236 --> 00:11:53,503 それ カメラから作ったの? 136 00:11:53,503 --> 00:11:55,523 カメラだけじゃない。 137 00:11:55,523 --> 00:11:59,826 今まで 手に入れた報酬から 色々 調達して。 138 00:11:59,897 --> 00:12:03,603 カメラは 主に ストロボ部分が欲しかっただけ。 139 00:12:03,603 --> 00:12:09,040 6年かけて いろんなものから ママに バレないように 140 00:12:09,065 --> 00:12:11,343 これを…。 すごい。 141 00:12:11,368 --> 00:12:13,703 別に すごかねえよ。 142 00:12:13,703 --> 00:12:18,048 ハウスの秘密に気付いて… やるしかなかった。 143 00:12:18,073 --> 00:12:21,113 それだけだ。 144 00:12:21,113 --> 00:12:23,133 レイ。 ん? 145 00:12:23,133 --> 00:12:28,183 レイは どうやって知ったの? ハウスの秘密。 146 00:12:28,183 --> 00:12:31,213 これ 前にも聞いたんだけど…。 147 00:12:31,213 --> 00:12:35,213 だって 普通 気付きようがないよね。 148 00:12:40,303 --> 00:12:43,333 最初から。 えっ? 149 00:12:43,333 --> 00:12:46,363 最初からだよ。 150 00:12:46,363 --> 00:12:50,403 幼児期健忘って 知ってるか? 何? それ。 151 00:12:50,403 --> 00:12:55,463 人は 誰しも 知らぬ間に 赤ん坊のころの記憶をなくしてる。 152 00:12:55,925 --> 00:12:57,920 それが 幼児期健忘。 あっ…。 153 00:12:57,945 --> 00:13:00,317 でも ごくまれに 154 00:13:00,591 --> 00:13:02,661 それが起こらない人間が いるらしい。 155 00:13:02,686 --> 00:13:04,462 レイ まさか…。 156 00:13:04,462 --> 00:13:08,842 俺には 胎児のころからの記憶がある。 157 00:13:08,842 --> 00:13:12,882 その記憶と ハウスでの暮らしに矛盾がある。 158 00:13:12,882 --> 00:13:14,902 だから気付いた。 159 00:13:14,902 --> 00:13:19,780 最初の記憶は 暗くて あたたかい水の中。 160 00:13:19,805 --> 00:13:23,175 遠くから聞こえてくる 歌声。 161 00:13:23,601 --> 00:13:27,641 どのくらいあるの? 記憶って。 162 00:13:27,895 --> 00:13:31,008 断片的だけど かなり詳細に。 163 00:13:31,033 --> 00:13:36,452 鬼の姿も 他に子供がいたのも覚えてる。 164 00:13:36,452 --> 00:13:40,788 発信器を埋め込まれて それから 子供たちは 165 00:13:40,971 --> 00:13:43,902 5つに振り分けられた。 5つ…。 166 00:13:43,927 --> 00:13:48,800 その後は 暗いトンネルを抜けて ここに来た。 167 00:13:48,825 --> 00:13:51,111 トンネルっていうのは 門? 168 00:13:51,136 --> 00:13:52,749 ああ。 待って。 169 00:13:52,774 --> 00:13:55,322 じゃあ 門の先は 外じゃなくて…。 170 00:13:55,347 --> 00:13:57,662 本部。 171 00:13:57,662 --> 00:14:03,451 本部と近接する5つのプラント。 それが このハウス。 172 00:14:03,476 --> 00:14:07,302 シスターが言ってたことは 本当だったんだ…。 173 00:14:07,327 --> 00:14:10,118 門は 逃げ道にならない。 174 00:14:10,143 --> 00:14:15,193 その先 すぐそこには 見張り番 数匹って数じゃない 175 00:14:15,218 --> 00:14:16,852 鬼や大人が うじゃうじゃいる。 176 00:14:16,852 --> 00:14:18,967 それって まずいんじゃ…。 177 00:14:18,992 --> 00:14:23,025 違う。 だからこそ 俺たちへの警備が甘い。 178 00:14:23,050 --> 00:14:27,013 やつらは 門だけを警戒して ろくな警備強化をしない。 179 00:14:27,038 --> 00:14:29,982 エマの足が治りしだい 脱獄だ。 180 00:14:30,007 --> 00:14:31,332 なるほど…。 181 00:14:32,475 --> 00:14:34,362 何も ビビる必要はねえんだ。 182 00:14:35,211 --> 00:14:38,211 明日 お前は 姿を消す。 183 00:14:48,502 --> 00:14:50,502 分かった。 184 00:14:53,991 --> 00:14:57,021 みんな 聞いて。 いい知らせよ。 185 00:14:57,021 --> 00:15:02,537 ノーマンの里親が決まったの。 急だけど 明日 夜の出立よ。 186 00:15:06,901 --> 00:15:08,131 (ラニオン)えっ…。 (ナット)あした? 187 00:15:08,131 --> 00:15:11,161 (ドミニク)おめでとう。 (マーニャ)おめでとう ノーマン! 188 00:15:11,161 --> 00:15:12,888 (フィル)お別れ? 189 00:15:12,913 --> 00:15:18,973 (ラニオン)こんな… 急に…。 (トーマ)寂しくなる… よな。 190 00:15:19,241 --> 00:15:21,833 (ナイラ)おめでとう! (ニーナ)おめれろ。 191 00:15:21,858 --> 00:15:23,850 (マーニャ) あした たくさん 遊ぼうね。 192 00:15:23,875 --> 00:15:28,671 (子供たち)ノーマン おめでとう。 おめでとう。 193 00:15:28,671 --> 00:15:30,662 おめでとう ノーマン。 194 00:15:30,687 --> 00:15:33,717 (シェリー)うっ… うっ…。 195 00:15:34,706 --> 00:15:37,510 おめでとう…。 196 00:15:48,871 --> 00:15:52,137 みんな ありがとう。 197 00:16:10,775 --> 00:16:14,081 さあ じゃあ 晩ご飯 いただきましょう。 198 00:16:37,223 --> 00:16:40,253 気持ちよかった~。 199 00:17:33,581 --> 00:17:35,601 大丈夫。 200 00:17:35,601 --> 00:17:37,601 うまくいく。 201 00:17:43,165 --> 00:17:45,185 ノーマン…。 202 00:19:13,911 --> 00:19:16,911 ノーマンは? 203 00:19:45,571 --> 00:19:47,591 おかえりなさい。 204 00:19:47,591 --> 00:19:50,621 ノーマン。 205 00:19:50,621 --> 00:19:52,621 え…。 206 00:20:10,821 --> 00:20:12,821 何で…。 207 00:20:14,861 --> 00:20:16,861 フフ。 208 00:20:19,306 --> 00:20:22,104 てめえ! どういうつもりだ!? 209 00:20:22,271 --> 00:20:24,291 今からでも 逃げないと! 210 00:20:24,291 --> 00:20:26,311 嫌だ。 211 00:20:26,311 --> 00:20:29,081 逃げるつもりはない。 212 00:20:29,112 --> 00:20:30,478 それより聞いてほしい。 213 00:21:04,011 --> 00:21:05,701 崖だった。 214 00:21:05,701 --> 00:21:07,721 えっ? 215 00:21:07,721 --> 00:21:10,721 塀の向こうは…。 216 00:21:13,781 --> 00:21:17,225 崖だ。