1 00:00:01,000 --> 00:00:04,087 (ジルの荒い息) 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,380 (ジル)ぐっ… 3 00:00:06,214 --> 00:00:07,841 ハァ ハァ… 4 00:00:08,883 --> 00:00:12,220 (ジルの荒い息) 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,097 (ジル)傷が塞がらない!? 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,807 (クレイトス兵A)いたぞ! ジル・サーヴェルだ! 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,892 -(クレイトス兵B)観念しろ! -(クレイトス兵C)バケモノめ! 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,563 (クレイトス兵たち)うわあ! 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,024 (ジル)もし今日 果てるとしても 10 00:00:24,691 --> 00:00:27,902 せめて あの男が 笑えない死に方をしなければ… 11 00:00:28,862 --> 00:00:31,072 腹の虫が治まらない! 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,788 (ジェラルド)そこまでだ 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 処刑は明日(あす)だというのに 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,213 (ジェラルド)往生際の悪いことだ 15 00:00:47,297 --> 00:00:48,923 (ジル)ぐっ… 16 00:00:49,007 --> 00:00:52,886 初対面で求婚された夜は 今でも覚えている 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,268 一目見て 君だと思った 18 00:01:05,273 --> 00:01:08,151 (ジル)普通の女の子とは 違う青春でも… 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,486 (ジル)んっ! 20 00:01:09,569 --> 00:01:12,405 (敵兵)うっ… この軍神令嬢め! 21 00:01:12,489 --> 00:01:14,073 うわあっ! 22 00:01:14,157 --> 00:01:15,784 (ジル)いつしか そう呼ばれ 23 00:01:15,867 --> 00:01:19,287 男子より女子に恋文を もらうようになっても 24 00:01:19,370 --> 00:01:20,330 “バケモノだ” 25 00:01:20,413 --> 00:01:24,375 “戦場でしか笑わぬ冷血女だ”と 嘲笑されても 26 00:01:24,459 --> 00:01:28,338 初恋の人のためと思えば 何でもなかった 27 00:01:29,923 --> 00:01:31,841 ジェラルド・デア・クレイトス 28 00:01:33,343 --> 00:01:36,221 この男の本性を知るまでは… 29 00:01:37,222 --> 00:01:39,557 {\an8}(ジェラルド)私の妃(きさき)に なるはずだった女性が 30 00:01:39,641 --> 00:01:41,476 {\an8}罪を認めず 逃げだすなど… 31 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 恥を知れ 32 00:01:44,020 --> 00:01:46,231 何の罪です? えん罪ばかり並べ立てて! 33 00:01:46,314 --> 00:01:50,401 今回の騒動 フェイリスが胸を痛めている 34 00:01:50,485 --> 00:01:53,571 あれが悲しむのを見るのは 私もつらい 35 00:01:53,655 --> 00:01:55,156 相変わらず妹様思い… 36 00:01:55,240 --> 00:01:56,241 {\an8}当然だろ 37 00:01:56,324 --> 00:01:59,244 {\an8}我が妹に勝る者など この世にはいない 38 00:02:01,246 --> 00:02:03,206 {\an8}(ジル) この腐れシスコンが! 39 00:02:03,289 --> 00:02:06,042 (ジェラルド)しかし どうやって牢(ろう)から出たのだか 40 00:02:06,126 --> 00:02:09,796 そんなもの 自分でたたき壊してまいりました 41 00:02:09,879 --> 00:02:12,340 (ジェラルド)まったく これだから筋肉バカは 42 00:02:13,299 --> 00:02:15,593 {\an8}ただ私を 妄信し続けていれば 43 00:02:15,677 --> 00:02:16,928 {\an8}長生き できただろうに 44 00:02:18,346 --> 00:02:20,890 君が聡明(そうめい)な判断をしたならば 45 00:02:20,974 --> 00:02:26,145 私たちの子供を育てる名誉くらい 与えようかと思ったのだが… 46 00:02:26,729 --> 00:02:28,857 これで よかったのかもしれないな 47 00:02:30,400 --> 00:02:33,570 フェイリスとの子を 君みたいにされてはたまらない 48 00:02:34,696 --> 00:02:36,114 (ジェラルド)んっ (ジルの倒れる音) 49 00:02:36,197 --> 00:02:38,199 -(ジェラルド)連行しろ -(クレイトス兵たち)はっ! 50 00:02:42,620 --> 00:02:45,707 (ジル)こんな男を 尊敬していたなんて… 51 00:02:46,541 --> 00:02:47,500 どけ! 52 00:02:49,419 --> 00:02:50,503 ふっ! 53 00:02:56,342 --> 00:02:57,468 捕らえろ! 54 00:02:58,970 --> 00:03:03,808 (ジルの荒い息) 55 00:03:08,646 --> 00:03:12,233 (ジル) 勘違いしないでくださいね 殿下 56 00:03:15,987 --> 00:03:18,948 あなたが私を捨てたんじゃない 57 00:03:22,577 --> 00:03:24,621 私が お前を捨てるんだ! 58 00:03:26,164 --> 00:03:28,416 矢を射ろ 殺してもかまわん! 59 00:03:28,499 --> 00:03:30,168 ふんっ あっ! 60 00:03:32,837 --> 00:03:34,589 うっ… 槍(やり)!? 61 00:03:36,257 --> 00:03:37,300 止まらない… 62 00:03:37,383 --> 00:03:40,595 こいつ まるで意思があるみたいに 63 00:03:40,678 --> 00:03:44,057 負けるものか… 負けるものか! 64 00:03:44,140 --> 00:03:46,768 こんな終わり方をして… たまるか 65 00:03:49,687 --> 00:03:52,190 もしも あの男の婚約者に ならなかったら 66 00:03:53,858 --> 00:03:58,947 あの日 あの時 違う選択をしていたなら… 67 00:03:59,030 --> 00:04:01,407 誰かを好きだったこと 68 00:04:01,491 --> 00:04:04,369 失敗のまま 終わらせたくないのに… 69 00:04:07,455 --> 00:04:11,292 次… 次さえあったなら… 70 00:04:11,376 --> 00:04:13,711 利用されたままで 終わらないのに… 71 00:04:13,795 --> 00:04:19,217 (鐘の音) 72 00:04:48,288 --> 00:04:50,748 (ビリー)ジル… ジル! 73 00:04:52,166 --> 00:04:54,794 ジル どうしたんだ? ぼんやりして 74 00:04:54,877 --> 00:04:56,796 (シャーロット)気分でも悪いの? 75 00:04:56,879 --> 00:04:59,257 (ジル)お父様にお母様… 76 00:04:59,882 --> 00:05:02,260 とっくに死んだ両親が なぜ? 77 00:05:02,343 --> 00:05:04,721 (ビリー)さては緊張しているな? 78 00:05:04,804 --> 00:05:07,473 そりゃあ ジルだって気後れしますよ 79 00:05:07,557 --> 00:05:10,768 初めての王都で こんな にぎやかなパーティーですもの 80 00:05:10,852 --> 00:05:11,936 (ビリー)ハハハッ 81 00:05:12,020 --> 00:05:15,940 今宵(こよい)はジェラルド王子 15歳のお誕生祝いだからな 82 00:05:16,024 --> 00:05:19,193 (ジル)ジェラルド王子… 15歳!? 83 00:05:19,777 --> 00:05:22,864 あの男は今21歳のはず… 84 00:05:22,947 --> 00:05:24,949 走馬灯でも見ているのか? 85 00:05:25,033 --> 00:05:26,868 (シャーロット)ジル 選ばれるといいわね 86 00:05:26,951 --> 00:05:29,329 (ビリー)お前は 刺繍(ししゅう)も料理も てんでダメ 87 00:05:29,412 --> 00:05:33,207 色気より食い気 だが お母様に似て美人だし 88 00:05:33,291 --> 00:05:35,001 しっかり者で優しいからな 89 00:05:36,085 --> 00:05:40,423 (司会)サーヴェル侯爵ご夫婦と そのご令嬢 ご到着! 90 00:05:43,885 --> 00:05:48,056 (ジル)覚えてる… このパーティーは… 91 00:05:51,726 --> 00:05:54,645 (ジル)あ… あっ… 92 00:05:58,858 --> 00:06:01,611 (司会)ジェラルド・デア・ クレイトス王太子殿下 93 00:06:01,694 --> 00:06:02,862 ご入場! 94 00:06:03,988 --> 00:06:05,198 (ジル)はっ… 95 00:06:12,497 --> 00:06:13,581 -(ジェラルド)ん? -(ジル)んっ! 96 00:06:14,999 --> 00:06:16,501 お父様 お母様! 97 00:06:16,584 --> 00:06:19,003 人混みに酔ってしまったので 外の空気を吸ってきます! 98 00:06:19,087 --> 00:06:22,006 あら 大好物の豚の丸焼きは いいの? 99 00:06:22,590 --> 00:06:24,342 胸焼けがするので! 100 00:06:32,100 --> 00:06:36,354 (ジル)城内の構造は変わらない 左はギャラリー 101 00:06:36,437 --> 00:06:38,856 右の階段を上った奥は… 102 00:06:40,316 --> 00:06:42,819 フェイリス王女の寝室… 103 00:06:43,569 --> 00:06:44,737 (鼓動音) 104 00:06:46,864 --> 00:06:51,077 (ジル)そう… 私との婚約は 妹との禁断の恋を 105 00:06:51,160 --> 00:06:53,955 カムフラージュするための ものだったのだ 106 00:06:55,248 --> 00:06:58,751 禁忌を知った私は まず婚約を破棄され 107 00:06:58,835 --> 00:07:01,420 翌日には えん罪で投獄 108 00:07:02,463 --> 00:07:06,717 次の日に裁判が終わり その翌日 処刑が決まった 109 00:07:07,343 --> 00:07:09,595 罪状は 王女毒殺未遂 110 00:07:09,679 --> 00:07:12,140 王太子と その妹の名誉を守るための 111 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 迅速かつ完璧な口封じ 112 00:07:14,767 --> 00:07:17,478 そして 逃れようとした末路が… 113 00:07:19,355 --> 00:07:23,693 落ち着け これは夢か? それとも あっちが夢か? 114 00:07:24,902 --> 00:07:27,864 死んだはずの父と母が生きていて 115 00:07:28,489 --> 00:07:31,284 私が若返っている… 116 00:07:31,367 --> 00:07:34,120 ありえないし 訳も分からない 117 00:07:34,203 --> 00:07:37,707 でも もしかして今なら… やり直せる? 118 00:07:38,583 --> 00:07:42,170 とにかく今は 過去に戻ったのだと想定して動こう 119 00:07:42,253 --> 00:07:46,215 前回は確か 目が合った直後 その場で求婚された 120 00:07:46,299 --> 00:07:48,426 しかし 今回は テラスに出た今の時点で 121 00:07:48,509 --> 00:07:50,595 既に記憶どおりではない 122 00:07:50,678 --> 00:07:52,763 あれ これって もしかして… 123 00:07:53,598 --> 00:07:54,724 もう解決した? 124 00:07:54,807 --> 00:07:55,683 ジル姫 125 00:07:55,766 --> 00:07:57,810 出たーっ! 126 00:07:57,894 --> 00:07:58,728 出た? 127 00:07:58,811 --> 00:08:01,564 い… いえ 何でもございませんですわよ 128 00:08:02,064 --> 00:08:05,067 もしかして 目が合った時点で遅かったのか? 129 00:08:05,151 --> 00:08:06,736 平常心 平常心… 130 00:08:06,819 --> 00:08:08,946 (ジェラルド)あなたが サーヴェル家のジル姫だな? 131 00:08:10,239 --> 00:08:14,702 大事な話がある 驚かずに聞いてほしい 132 00:08:16,037 --> 00:08:16,871 一目見て… 133 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 ああっ 何てこと! 134 00:08:19,123 --> 00:08:22,877 お父様とお母様が 心配しているに違~いありませんわ 135 00:08:22,960 --> 00:08:23,794 失礼! 136 00:08:24,587 --> 00:08:25,796 ここは逃げねば! 137 00:08:28,382 --> 00:08:30,843 あれで諦めなかったら どうしよう… 138 00:08:30,927 --> 00:08:34,555 既に恋人がいるって 子供の私は無理があるし 139 00:08:34,639 --> 00:08:37,850 王太子が手を引く相手じゃないと 意味がない! 140 00:08:37,934 --> 00:08:41,479 そんな男 そうそう転がってるわけ… 141 00:08:42,939 --> 00:08:44,524 ヘビ? うわっ 142 00:08:44,607 --> 00:08:47,485 ジル姫… ジル姫! どうして逃げる 143 00:08:47,568 --> 00:08:49,737 あなたに大事な話がある! 144 00:08:49,820 --> 00:08:51,822 (ジル)どうしよう どうしたらいい… 145 00:08:53,574 --> 00:08:56,452 万が一の場合は 巻き込んだ責任を取る 146 00:08:56,535 --> 00:09:00,748 幸せにする… とにかく この場を切り抜けねば! 147 00:09:01,707 --> 00:09:04,794 私 この方に一目ぼれしました! 148 00:09:04,877 --> 00:09:07,380 この方を 一生かけて幸せにします! 149 00:09:07,463 --> 00:09:09,090 んっ… 150 00:09:12,927 --> 00:09:13,761 あれ? 151 00:09:15,930 --> 00:09:18,975 (ハディス)いいだろう では 君を妻に 152 00:09:19,058 --> 00:09:21,435 (ジル)この声 聞き覚えが… 153 00:09:21,519 --> 00:09:24,605 お嬢さん 君の名前は? 154 00:09:24,689 --> 00:09:28,109 ジ… ジル… サーヴェル 155 00:09:28,192 --> 00:09:33,406 ああ サーヴェル辺境領の姫君か どうりで魔力が高い 156 00:09:33,489 --> 00:09:37,368 それに 幼くとも 確かな目をお持ちのようだ 157 00:09:37,451 --> 00:09:40,663 この僕に 自ら求婚してくるとは 158 00:09:44,166 --> 00:09:47,044 (ジル)王太子といえど 簡単に手が出せない 159 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 そういう意味で 直感的に選んだ相手は 160 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 非常に正しかった 161 00:09:51,757 --> 00:09:56,178 しかし 人生の選択としては この上なく間違っていた 162 00:09:56,262 --> 00:09:58,139 なぜなら この男は… 163 00:09:59,557 --> 00:10:00,808 6年後の未来 164 00:10:00,891 --> 00:10:05,396 この国を圧倒的な力と狂気で 火の海に沈めた最大の敵 165 00:10:05,980 --> 00:10:09,025 隣国の 呪われた皇帝! 166 00:10:13,321 --> 00:10:15,740 (ハディス) このハディス・テオス・ラーヴェ 167 00:10:15,823 --> 00:10:18,159 あなたの求婚をお受けしよう 168 00:10:20,453 --> 00:10:22,747 不安に思うことはない 169 00:10:22,830 --> 00:10:25,249 僕は妻に ひざまずくと決めている 170 00:10:25,333 --> 00:10:28,085 キレイな紫水晶の目をした姫君 171 00:10:28,169 --> 00:10:31,047 どうか僕を 幸せにしておくれ 172 00:10:31,130 --> 00:10:34,008 うう… うっ… 173 00:10:34,091 --> 00:10:34,967 ううっ 174 00:10:35,426 --> 00:10:37,219 うあ… 175 00:10:39,013 --> 00:10:41,015 ああ… 176 00:10:46,062 --> 00:10:50,441 (ジルのうめき声) 177 00:10:51,400 --> 00:10:52,526 はっ! 178 00:10:54,695 --> 00:10:57,114 ハァ ハァ… 179 00:10:58,115 --> 00:10:59,116 ここは… 180 00:11:00,576 --> 00:11:03,037 王宮の客間? 181 00:11:09,168 --> 00:11:11,045 (扉の開く音) (ハディス)ああ よかった 182 00:11:11,837 --> 00:11:13,589 気分は どうかな? 183 00:11:13,673 --> 00:11:17,510 あ… はい 大丈夫です… 184 00:11:18,969 --> 00:11:21,931 (足音) 185 00:11:22,014 --> 00:11:24,600 (ひざまずく音) (ジル)ん? 186 00:11:25,726 --> 00:11:28,062 もう一度 求婚してほしい 187 00:11:30,106 --> 00:11:31,524 はい? 188 00:11:31,607 --> 00:11:33,526 これが夢じゃないと確かめたい 189 00:11:33,609 --> 00:11:37,780 (ジル)な… 何だか6年後と だいぶ印象が… 190 00:11:41,659 --> 00:11:45,538 (ハディス)1人残らず殺せ 子供も女も関係ない 191 00:11:45,621 --> 00:11:48,749 あの女の眷属(けんぞく)など 生かす価値もない 192 00:11:48,833 --> 00:11:52,545 簡単には殺すな 母親の前で目をえぐれ 193 00:11:52,628 --> 00:11:54,380 兄弟で殺し合わせろ 194 00:11:54,463 --> 00:11:58,551 希望も愛も夢も絆も全て 何一つ残すな! 195 00:11:58,634 --> 00:12:01,178 俺が そうされたようにだ! 196 00:12:01,262 --> 00:12:04,348 (ジル)やめろ! こちらの負けを認めよう 197 00:12:04,432 --> 00:12:07,393 矛を収め 早々に兵を引き揚げられよ 198 00:12:10,688 --> 00:12:11,939 うっ… 199 00:12:14,483 --> 00:12:16,527 敗残兵が なぜ命じる? 200 00:12:16,610 --> 00:12:20,823 (ジル)どうしても 誰かをいたぶりたいなら… 私を 201 00:12:20,906 --> 00:12:22,867 捕虜になってやる 202 00:12:22,950 --> 00:12:25,411 (ハディス) ご立派なことだ 軍神令嬢 203 00:12:25,494 --> 00:12:27,621 だが 後悔することになるぞ 204 00:12:27,705 --> 00:12:30,332 じきに なぜ自分がと 醜く泣き叫ぶ… 205 00:12:30,416 --> 00:12:32,501 私に 二言はない! 206 00:12:37,256 --> 00:12:39,842 興がそがれた 全軍 引け 207 00:12:39,925 --> 00:12:40,759 (ジル)待て! 208 00:12:43,429 --> 00:12:45,222 (ハディス) どうして返事をしない? 209 00:12:46,557 --> 00:12:48,184 まだ具合が悪いのかい? 210 00:12:48,267 --> 00:12:50,352 (ハディス)フハハハハ… 211 00:12:53,063 --> 00:12:54,857 えっ あっ いえ… 212 00:12:54,940 --> 00:12:56,775 まだ無理はしない方がいい 213 00:12:56,859 --> 00:12:59,320 横になるか それとも何か食べられるかな? 214 00:13:00,196 --> 00:13:01,447 それに… 215 00:13:01,530 --> 00:13:02,406 アハッ 216 00:13:02,490 --> 00:13:03,532 (ジル)うわっ 217 00:13:03,616 --> 00:13:07,912 起きているなら靴を 足元が冷えるだろ? 218 00:13:08,204 --> 00:13:10,331 (ジル)じ… 自分でできますので! 219 00:13:10,414 --> 00:13:12,166 皇帝陛下にそんなマネ… 220 00:13:12,249 --> 00:13:14,960 (ハディス)遠慮しなくていい じっとして 221 00:13:16,921 --> 00:13:18,631 ほら できたよ 222 00:13:18,714 --> 00:13:19,840 あっ… 223 00:13:19,924 --> 00:13:22,343 女子扱いって こういう感じなのか? 224 00:13:22,426 --> 00:13:24,303 耐性と戦歴が 圧倒的に不足している… 225 00:13:24,303 --> 00:13:25,095 耐性と戦歴が 圧倒的に不足している… 226 00:13:24,303 --> 00:13:25,095 {\an8}(強いノック) (ジェラルド)失礼する 227 00:13:25,095 --> 00:13:25,179 {\an8}(強いノック) (ジェラルド)失礼する 228 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 {\an8}(強いノック) (ジェラルド)失礼する 229 00:13:25,179 --> 00:13:26,305 えっ? 230 00:13:26,388 --> 00:13:29,099 ジル嬢 話を聞かせてもらおうか 231 00:13:29,183 --> 00:13:32,353 君は何を考えている 私の話から逃げたあげく… 232 00:13:32,436 --> 00:13:33,521 (ハディス)ジェラルド王子 233 00:13:33,604 --> 00:13:36,440 こんな小さい子を いきなり質問攻めにするなんて 234 00:13:36,524 --> 00:13:37,441 不粋だよ 235 00:13:37,525 --> 00:13:40,361 ラーヴェ皇帝 なぜ こちらに? 236 00:13:40,444 --> 00:13:43,822 婚約者が倒れたら 心配するのは当然じゃないか 237 00:13:43,906 --> 00:13:46,492 あなたと彼女は 婚約などしていない 238 00:13:46,575 --> 00:13:48,410 両親も認めないでしょう 239 00:13:48,494 --> 00:13:51,413 それに 彼女と婚約するのは私です 240 00:13:51,497 --> 00:13:53,916 そう内々に 話が決まっていたのだから 241 00:13:53,999 --> 00:13:56,252 (ジル)うえっ!? 初耳だぞ… 242 00:13:56,335 --> 00:13:58,045 ジル 選ばれるといいわね 243 00:13:58,128 --> 00:13:59,171 うんうん 244 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 (ジル)貴族的な 回りくどい言い回しが 245 00:14:01,382 --> 00:14:03,008 伝わっていなかったのかも… 246 00:14:03,092 --> 00:14:06,470 隣国が我が国の事情に踏み込むのは ご遠慮願いたい 247 00:14:06,554 --> 00:14:07,513 内政干渉だ 248 00:14:07,596 --> 00:14:09,223 内政干渉? 249 00:14:09,306 --> 00:14:11,851 ただ 君がフラれて 悔しいという話だろ? 250 00:14:11,934 --> 00:14:12,935 (ジェラルド)んっ… 251 00:14:13,018 --> 00:14:15,187 ここでは ゆっくり話もできそうにないね 252 00:14:15,271 --> 00:14:17,022 -(ハディス)行こうか -(ジェラルド)バカなことを 253 00:14:17,106 --> 00:14:18,941 行かせるわけがないだろ! 254 00:14:19,024 --> 00:14:21,735 勝てない相手に刃向かうのは 愚かだ 255 00:14:21,819 --> 00:14:23,779 君と僕とでは格が違う 256 00:14:23,863 --> 00:14:25,656 (ジェラルド) これ以上 私を侮辱する気なら… 257 00:14:25,739 --> 00:14:26,907 下がれ! 258 00:14:27,449 --> 00:14:29,952 (兵士とジェラルドのうめき声) 259 00:14:30,035 --> 00:14:31,704 (ジェラルド)くっ… 260 00:14:31,787 --> 00:14:32,955 んっ! 261 00:14:33,038 --> 00:14:36,750 (ハディス)僕らは失礼するよ お招きありがとう 262 00:14:36,834 --> 00:14:39,461 (ジル)ただの威圧感だけで… 263 00:14:42,339 --> 00:14:43,841 バケモノめ… 264 00:14:45,843 --> 00:14:47,720 (ハディス)驚かせてすまなかった 265 00:14:47,803 --> 00:14:50,889 大丈夫 君に手出しはさせない 266 00:14:50,973 --> 00:14:54,018 とはいえ ジェラルド王子が あれで諦めるとも思えない 267 00:14:54,101 --> 00:14:56,020 ハァ… しかたないか 268 00:14:56,103 --> 00:14:58,397 愛って困難を伴うって 本で読んだし 269 00:14:58,480 --> 00:14:59,982 あ… 愛? 270 00:15:00,065 --> 00:15:02,192 ちょっと待て この男 まさか… 271 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 (ハディス)君の魔力は 安定していないようだから 272 00:15:04,403 --> 00:15:05,446 船で移動しよう 273 00:15:06,238 --> 00:15:07,907 -(ジル)えっ -(ハディス)心配ない 274 00:15:07,990 --> 00:15:11,201 魔力で飛ばせば 数時間で ラーヴェ帝国の領土に入るよ 275 00:15:11,285 --> 00:15:12,912 (ジル)えっ! 276 00:15:12,995 --> 00:15:14,872 えええ~っ!? 277 00:15:14,955 --> 00:15:16,999 (ハディス)アハッ うん! 278 00:15:20,794 --> 00:15:23,255 なぜ女子用の服が… 279 00:15:23,339 --> 00:15:25,341 いや 考えるのは やめよう 280 00:15:25,424 --> 00:15:28,844 とりあえず あの男から 逃れられたことは幸運だった 281 00:15:28,927 --> 00:15:31,764 このまま済むわけ… ないだろうな 282 00:15:31,847 --> 00:15:34,141 お父様とお母様 大丈夫だろうか 283 00:15:34,224 --> 00:15:35,434 (ノック) (ジル)うっ! 284 00:15:35,517 --> 00:15:37,686 (ハディス)入っていいかな? 285 00:15:45,986 --> 00:15:46,820 あ… 286 00:15:49,657 --> 00:15:50,908 うう… 287 00:15:55,329 --> 00:15:57,665 ありがとうございます 陛下… 288 00:15:57,748 --> 00:16:00,125 (ハディス)口直しには これを (指を鳴らす音) 289 00:16:00,209 --> 00:16:01,043 (ジル)ん? 290 00:16:01,126 --> 00:16:04,546 ケーキが光ってる! こんなの 見たことない 291 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 こ… これ いただいても? 292 00:16:06,590 --> 00:16:07,675 もちろん どうぞ 293 00:16:10,177 --> 00:16:15,057 (ジル)ものすっごく おいしい! 生きててよかった~! 294 00:16:15,140 --> 00:16:15,975 はっ! 295 00:16:16,058 --> 00:16:19,395 お… 恐れながら お聞きしたいことが 296 00:16:19,478 --> 00:16:24,024 陛下は… この婚約について どこまで本気でいらっしゃいますか 297 00:16:24,108 --> 00:16:25,359 (ハディス)どこまで とは? 298 00:16:25,442 --> 00:16:27,444 (ジル)私は その 年齢的に… 299 00:16:28,821 --> 00:16:29,905 理想的だ 300 00:16:29,989 --> 00:16:30,864 うっ! 301 00:16:30,948 --> 00:16:33,075 それでいて 高い魔力も持っている 302 00:16:33,158 --> 00:16:35,619 まさに僕が追い求めてきた 理想の女性だよ 303 00:16:35,703 --> 00:16:37,788 しかも 僕に求婚してくるなんて 304 00:16:37,871 --> 00:16:40,207 そ… それって 僕を好きだってことだよな 305 00:16:40,290 --> 00:16:42,918 余裕を持つなら あと2~3歳は 下でもよかったが 306 00:16:43,001 --> 00:16:43,919 ぜいたくは言わないよ 307 00:16:44,545 --> 00:16:48,382 僕の完璧な幸せ家族計画は これくらいで揺るぎはしない 308 00:16:49,842 --> 00:16:52,845 (ジル)こ… これは まさか本物の… 309 00:16:53,721 --> 00:16:55,472 子供の ざれ言を真に受けて 310 00:16:55,556 --> 00:16:58,017 誘拐までやらかす 変態だったなんて… 311 00:16:58,100 --> 00:16:59,059 ざれ言? 312 00:17:00,352 --> 00:17:03,272 つまり 求婚は ウソだったということか? 313 00:17:03,355 --> 00:17:05,315 いや まさか そんなバカな 314 00:17:06,108 --> 00:17:10,195 一応 確認する 結婚する気があるのか ないのか 315 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 どっちだ はっきりしてくれ 316 00:17:14,241 --> 00:17:15,868 うっ… 317 00:17:20,664 --> 00:17:22,166 ごめんなさい! 318 00:17:22,249 --> 00:17:26,462 実は事情がございまして 求婚はウソです 319 00:17:26,962 --> 00:17:30,591 (ハディス)ハァ… ラーヴェ 笑ってないで出てこい 320 00:17:33,594 --> 00:17:36,180 (ラーヴェ)ギャハハハッ! だ~から言っただろ? 321 00:17:36,263 --> 00:17:39,975 俺が見えて 若くて 初対面で求婚されました!? 322 00:17:41,185 --> 00:17:43,479 そんなん訳ありに決まってんだろ 323 00:17:43,562 --> 00:17:46,690 それを浮かれて真に受けちゃって この恋愛オンチ皇… 324 00:17:46,774 --> 00:17:47,941 ふぎゃっ 325 00:17:48,025 --> 00:17:50,319 (ハディス)今日の夕食は 竜神(りゅうじん)の串焼きだ 326 00:17:50,402 --> 00:17:52,029 (ジル)竜神? 327 00:17:52,112 --> 00:17:55,657 まさか… じゃあ あの言い伝えは… 328 00:17:56,408 --> 00:17:59,036 愛と大地の女神 クレイトス 329 00:17:59,119 --> 00:18:01,914 理(ことわり)と天空の竜神 ラーヴェ 330 00:18:01,997 --> 00:18:03,415 神話から建国まで 331 00:18:03,499 --> 00:18:07,753 人間を巻き込んだ 千年にも及んだという争いの歴史 332 00:18:08,337 --> 00:18:11,465 クレイトス王国は 魔術大国の側面を持ち 333 00:18:11,548 --> 00:18:14,551 大半の国民が 魔力を持って生まれる 334 00:18:14,635 --> 00:18:17,971 一方 ラーヴェ帝国では 魔力を持つ者は少ないが 335 00:18:18,055 --> 00:18:20,432 クレイトスにはない竜が生まれる 336 00:18:21,350 --> 00:18:22,935 翼の生えた太いヘビ! 337 00:18:23,018 --> 00:18:24,311 最近 痩せました~ 338 00:18:24,394 --> 00:18:27,898 (ジル)神話を まるっきりの 迷信とは思ってはいなかったが 339 00:18:27,981 --> 00:18:30,567 まさか まだ神が存在するとは… 340 00:18:30,651 --> 00:18:32,945 (ラーヴェ)やあ お嬢ちゃん 昨日は どうも 341 00:18:33,028 --> 00:18:35,364 あ… 竜神ラーヴェ? 342 00:18:35,864 --> 00:18:36,907 (ラーヴェ)ふーん… 343 00:18:36,990 --> 00:18:40,786 俺が見えて しゃべれる 条件は ぴったりだよな 344 00:18:41,286 --> 00:18:43,080 ハディス お前 19だっけ? 345 00:18:43,163 --> 00:18:46,458 このくらいの差 珍しくもない 常識の範囲内だ 346 00:18:46,542 --> 00:18:47,376 はい!? 347 00:18:47,459 --> 00:18:50,629 僕の母は16で40の父と 夫婦になった 348 00:18:50,712 --> 00:18:52,881 しかし お… お世継ぎの問題とか! 349 00:18:52,965 --> 00:18:53,799 世継ぎ? 350 00:18:53,882 --> 00:18:58,095 で… 出会ったばかりで そんな話なんて どうかと思うな 351 00:18:58,178 --> 00:19:00,931 いいかい そういうことは 順序が大切なんだ 352 00:19:01,014 --> 00:19:03,392 話をしたり 一緒にお茶を飲んだり 353 00:19:03,475 --> 00:19:06,728 お互いを分かり合う時間が 必要だって… 354 00:19:06,812 --> 00:19:08,564 本には そう書いてあった 355 00:19:08,647 --> 00:19:11,817 (ラーヴェ)やっぱ 本を 読ませただけだと偏るね 356 00:19:11,900 --> 00:19:15,779 失礼ですが 外見と中身が 合ってなさすぎませんか? 357 00:19:16,446 --> 00:19:19,449 (ハディス) 外見と中身が違う か… 358 00:19:19,533 --> 00:19:22,870 つまり僕は 期待外れだったということか… 359 00:19:24,329 --> 00:19:26,707 求婚は 本当にウソだったんだな 360 00:19:26,790 --> 00:19:27,875 すみません… 361 00:19:27,958 --> 00:19:30,836 むしろ本気にされるとは 思っておらず… 362 00:19:30,919 --> 00:19:32,796 (ハディス) そうだな どうかしていた 363 00:19:32,880 --> 00:19:34,173 分かっていたんだ 364 00:19:34,256 --> 00:19:35,841 膨大な魔力を持っていて 365 00:19:35,924 --> 00:19:38,886 僕みたいな男を好いてくれる 若い女の子なんて 366 00:19:38,969 --> 00:19:41,221 都合よく現れるはずがない 367 00:19:41,305 --> 00:19:44,975 軽々しく こいつに 求婚なんてするからだぞ 368 00:19:45,058 --> 00:19:48,061 (ハディス)この借りは いずれ何らかの形で返そう 369 00:19:48,145 --> 00:19:49,980 君の名前は忘れない 370 00:19:50,063 --> 00:19:53,275 サーヴェル辺境領 決して忘れない… 371 00:19:53,859 --> 00:19:54,860 決してだ 372 00:19:54,943 --> 00:19:56,445 (ジル)どういう意味で? 373 00:19:57,404 --> 00:19:59,448 (ハディス)君は ちゃんとクレイトスに帰すよ 374 00:20:00,741 --> 00:20:02,951 (ジル) 怒濤(どとう)の展開で忘れていたが 375 00:20:03,035 --> 00:20:06,830 戻って待つのは 腐れシスコンと人生終了… 376 00:20:06,914 --> 00:20:08,665 (ハディス)うれしかったよ 377 00:20:08,749 --> 00:20:13,086 一生かけて幸せにするなんて 言われたのは初めてで… 378 00:20:14,129 --> 00:20:16,506 ひとときの夢でも ありがとう 379 00:20:17,716 --> 00:20:20,385 (ジル)何をやってるんだ 私は… 380 00:20:20,469 --> 00:20:23,472 責任は取ると決意して 求婚したんだろ? 381 00:20:24,264 --> 00:20:28,227 利用するために求婚し 不要になったら捨てる? 382 00:20:28,310 --> 00:20:32,189 それじゃ まるで 自分がされたことと同じじゃないか 383 00:20:34,858 --> 00:20:39,821 うん… それに この皇帝は悪い男じゃ… 384 00:20:40,405 --> 00:20:43,867 (ハディス)残りのケーキは お土産に持って帰るといい 385 00:20:44,451 --> 00:20:46,328 (ジル)前言撤回いたします 386 00:20:46,411 --> 00:20:49,164 陛下! 私でよければ結婚してください! 387 00:20:50,332 --> 00:20:53,335 (ハディス)何をまた 突然言いだすんだ? 388 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 君は 本気ではなかったんだろ? 389 00:20:55,420 --> 00:20:58,590 これから本気にしてまいります 責任は取ります 390 00:20:58,674 --> 00:20:59,716 やめてくれ 391 00:20:59,800 --> 00:21:02,427 そうやって また僕を惑わそうとするのは 392 00:21:02,511 --> 00:21:04,346 それに 責任だなんて… 393 00:21:05,013 --> 00:21:06,515 後悔することになるぞ 394 00:21:08,183 --> 00:21:09,559 私に 二言はない! 395 00:21:09,643 --> 00:21:11,019 あっ… 396 00:21:11,728 --> 00:21:13,981 (ジル)改めてお詫(わ)びいたします 397 00:21:14,064 --> 00:21:16,817 もう誓いを たがえたりしません 398 00:21:16,900 --> 00:21:21,279 あなたを必ず更生… いえ 幸せにいたします 399 00:21:22,072 --> 00:21:24,199 生涯をかけて! 400 00:21:31,999 --> 00:21:36,044 ♪~ 401 00:22:58,376 --> 00:23:01,922 ~♪ 402 00:23:06,218 --> 00:23:07,594 (ラーヴェ)おっ 薬湯か? 403 00:23:07,677 --> 00:23:10,055 僕の紫水晶のためにね 404 00:23:10,138 --> 00:23:13,100 ん~ やめといた方が いいと思うけどな 405 00:23:13,183 --> 00:23:14,935 -(ハディス)どうして? -(ラーヴェ)だってよ 406 00:23:15,018 --> 00:23:17,771 あんなに都合のいい条件が そろった相手だぜ? 407 00:23:17,854 --> 00:23:21,316 絶対“結婚や~めた”とか 言ってくるって 408 00:23:21,400 --> 00:23:23,026 僕は ただ… 409 00:23:23,110 --> 00:23:25,570 船酔い止めになればと 思っただけだよ 410 00:23:25,654 --> 00:23:29,908 それに こんな僕を 好きになってくれたことが… 411 00:23:29,991 --> 00:23:31,701 何よりうれしいから 412 00:23:31,785 --> 00:23:33,745 まあ せいぜいうまく口説けよ 413 00:23:34,663 --> 00:23:37,791 (ハディス)くど くど… 口説く!? く… くど… 414 00:23:37,874 --> 00:23:40,210 (ラーヴェ)ハァ~ア