1 00:00:01,000 --> 00:00:02,419 (ハディス)あっ… 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,338 (ジル)改めてお詫(わ)びいたします 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,174 もう誓いを たがえたりしません 4 00:00:08,258 --> 00:00:12,595 (ジル)あなたを必ず更生… いえ 幸せにいたします 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,682 生涯をかけて! 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,519 -(ハディス)本当に? -(ジル)はい 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,105 本気か? 8 00:00:22,772 --> 00:00:23,606 はい 9 00:00:23,690 --> 00:00:28,319 それじゃ ついにできるのか 僕にお嫁さんが… 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,863 ラーヴェ 聞いたか? 11 00:00:29,946 --> 00:00:31,740 (ラーヴェ)あっ お前もお嬢ちゃんも 12 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 おかしいって話だろ? 13 00:00:33,074 --> 00:00:36,703 (ジル)ですが! 私は まだ この年齢ですし 14 00:00:36,786 --> 00:00:40,040 その… 形だけの夫婦関係で お願いできると… 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,416 えっ!? 16 00:00:41,499 --> 00:00:44,669 形だけでもいい ありがとう 大事にするよ 17 00:00:44,753 --> 00:00:46,254 僕の紫水晶 18 00:00:46,337 --> 00:00:47,380 (ジル)はっ… 19 00:00:47,464 --> 00:00:50,300 あっ すまない うれしくて つい 20 00:00:50,383 --> 00:00:55,346 正直 恋も愛も分からないが 僕が本気だということは示せる 21 00:00:58,516 --> 00:01:00,602 (キスの音) (ジル)えっ! 22 00:01:01,644 --> 00:01:04,355 ラーヴェ 僕の妻に祝福を 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,690 (ラーヴェ)あいよ~ 24 00:01:12,781 --> 00:01:14,699 竜妃(りゅうひ)の指輪 25 00:01:14,783 --> 00:01:18,286 竜神(りゅうじん)の祝福を受けた 皇帝の妻の証しだ 26 00:01:18,369 --> 00:01:21,247 簡単には外れないから なくす心配もないよ 27 00:01:21,331 --> 00:01:25,168 あっ… うっ… そ… そうですか 28 00:01:25,251 --> 00:01:28,463 結婚式を挙げるまで 対外的には婚約者 29 00:01:28,546 --> 00:01:32,509 だが その指輪がある限り 君は僕の妻 30 00:01:32,592 --> 00:01:34,552 僕は君を守り抜くよ… 31 00:01:34,636 --> 00:01:36,137 (衝撃音) (ジル)敵襲!? 32 00:01:37,972 --> 00:01:39,349 (衝撃音) 33 00:01:43,019 --> 00:01:48,024 ♪~ 34 00:03:07,896 --> 00:03:12,901 ~♪ 35 00:03:18,573 --> 00:03:22,035 こちらも応戦準備を この船には何人… あっ 36 00:03:22,118 --> 00:03:23,036 陛下? 37 00:03:23,119 --> 00:03:26,497 (ハディス)あっ… しまった 僕としたことが… 38 00:03:26,581 --> 00:03:27,415 陛下!? 39 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 ラーヴェ 早くこの子を港に… 40 00:03:30,710 --> 00:03:31,878 急ぐぞ お嬢ちゃん! 41 00:03:31,961 --> 00:03:34,881 いえ 陛下は私がお守りします 42 00:03:34,964 --> 00:03:38,092 幸せにすると約束しましたから! 43 00:03:47,185 --> 00:03:48,811 せえの! 44 00:03:50,521 --> 00:03:51,648 んっ! 45 00:03:57,028 --> 00:03:58,279 ふんっ! 46 00:04:04,744 --> 00:04:08,247 陛下は自分の身より 私を案じてくれた 47 00:04:08,331 --> 00:04:11,501 助ける理由なんて それで十分だ 48 00:04:18,758 --> 00:04:20,760 (北方師団兵士A) ん? な… 何だ!? 49 00:04:23,471 --> 00:04:25,640 (ジル) 皇帝陛下が乗っておられる船です! 50 00:04:25,723 --> 00:04:28,101 何者かに襲われて 逃げてまいりました 51 00:04:28,184 --> 00:04:30,061 早く陛下を治療できる所へ! 52 00:04:30,144 --> 00:04:31,562 (兵士たち)ああ… 53 00:04:32,021 --> 00:04:33,398 えっほ えっほ… 54 00:04:34,732 --> 00:04:37,110 (ラーヴェ)あいつを助けてくれて ありがとうな 55 00:04:37,193 --> 00:04:39,696 (ジル)いえ 私がやりたくて したことですから 56 00:04:39,779 --> 00:04:41,906 (ラーヴェ)おっと あんまり大きな声出すと 57 00:04:41,990 --> 00:04:44,909 1人でしゃべる危ない女の子だと 思われちまうぞ 58 00:04:45,535 --> 00:04:47,495 (ジル)ん? なぜですか? 59 00:04:47,578 --> 00:04:48,746 (ラーヴェ)ふ~ん 60 00:04:48,830 --> 00:04:51,207 ふ~ん ふ~ん ふ~ん 61 00:04:51,291 --> 00:04:55,670 (ジル)本当に他の人たちには ラーヴェ様の姿が見えないのだな 62 00:04:58,298 --> 00:04:59,882 ベイル… ブルグ 63 00:05:01,467 --> 00:05:02,719 知ってるのか? 64 00:05:02,802 --> 00:05:03,928 それはもう 65 00:05:04,012 --> 00:05:06,222 “ベイルブルグの無理心中” といえば… 66 00:05:06,305 --> 00:05:07,348 あっ いえ… 67 00:05:07,432 --> 00:05:09,475 それは未来の話だ 68 00:05:09,559 --> 00:05:11,310 (スフィア) ハディス様はご無事ですか? 69 00:05:11,394 --> 00:05:12,895 (ベイルブルグ兵) 落ち着いてください 70 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 現在確認中です 71 00:05:14,272 --> 00:05:17,400 (スフィア)今は どちらに? ハディス様とお話しさせてください 72 00:05:17,483 --> 00:05:19,485 (ベイルブルグ兵) そう言われましても… 73 00:05:19,569 --> 00:05:21,529 (スフィア)クレイトスから 小さな女の子を連れて 74 00:05:21,612 --> 00:05:24,407 戻られたと聞いて 私は いったいどうすれば… 75 00:05:26,242 --> 00:05:29,287 あれが お嬢ちゃんの恋敵 スフィア 76 00:05:29,370 --> 00:05:32,415 この辺りの領主 ベイル侯爵の娘だ 77 00:05:32,498 --> 00:05:34,667 で ハディスの婚約者候補 78 00:05:34,751 --> 00:05:36,461 こ! 婚約者!? 79 00:05:37,462 --> 00:05:40,840 ハディス様が連れてきた 子供というのは あなたですか! 80 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 あ… えと… はい 81 00:05:43,301 --> 00:05:46,971 ああ! こんな小さな子だなんて ハディス様はやっぱり… 82 00:05:47,680 --> 00:05:49,182 (ジル)ですよねー… 83 00:05:49,265 --> 00:05:52,310 (スフィア)あ… あなたなんかに ハディス様は渡しません! 84 00:05:52,393 --> 00:05:55,271 負けませんわ! この… この… 85 00:05:55,938 --> 00:05:58,232 泥棒猫ちゃん! 86 00:05:58,316 --> 00:06:00,568 あ… ああ… 87 00:06:01,319 --> 00:06:02,612 覚えてらっしゃい 88 00:06:02,695 --> 00:06:04,739 (走り去る足音) 89 00:06:04,822 --> 00:06:06,574 こ… 恋敵? 90 00:06:06,657 --> 00:06:08,117 そう 恋敵 91 00:06:13,581 --> 00:06:15,333 う~ん 92 00:06:16,501 --> 00:06:18,795 “ベイルブルグの無理心中” 93 00:06:18,878 --> 00:06:24,342 クレイトスから帰国した皇帝のため 催された宴(うたげ)で悲劇は起こった 94 00:06:24,425 --> 00:06:29,055 ベイル侯爵の娘スフィアが 皇帝ハディスに婚約を拒否された 95 00:06:29,764 --> 00:06:34,185 錯乱した彼女は 他の許嫁(いいなずけ)候補たちを殺害して回り 96 00:06:34,268 --> 00:06:38,231 最後は 城に火を放ち自殺した 97 00:06:39,148 --> 00:06:42,819 しかし あんな事件を 起こす女の子とは思えない 98 00:06:44,320 --> 00:06:44,570 “泥棒猫ちゃん!”だぞ? 99 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 “泥棒猫ちゃん!”だぞ? 100 00:06:44,570 --> 00:06:45,988 {\an8}猫ちゃん! 101 00:06:46,656 --> 00:06:49,867 それに 陛下の急な帰国や 私の存在 102 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 同じことが起こるとは考えにくい 103 00:06:52,578 --> 00:06:54,455 だが もし起これば内戦 104 00:06:54,539 --> 00:06:57,208 ひいては クレイトスとの戦争の火種にもなる 105 00:06:58,584 --> 00:07:02,672 もう故郷の家族や かつての部下を失いたくはない 106 00:07:04,048 --> 00:07:05,758 ジーク カミラ… 107 00:07:05,842 --> 00:07:07,718 (ラーヴェ)嬢ちゃん 元気か? 108 00:07:07,802 --> 00:07:09,345 どうした? 109 00:07:09,428 --> 00:07:11,514 (ジル)い… いえ 何でもありません 110 00:07:11,597 --> 00:07:13,683 まっ こんなとこ閉じ込められてちゃ 111 00:07:13,766 --> 00:07:15,184 気だって めいるよな 112 00:07:15,268 --> 00:07:18,062 軍港に ずっと足止めだもんな 113 00:07:18,146 --> 00:07:20,982 でも 待遇は客人扱いですよ 114 00:07:21,065 --> 00:07:23,192 それより 陛下の容体はいかがです? 115 00:07:23,860 --> 00:07:25,695 さっき目が覚めたところだ 116 00:07:25,778 --> 00:07:27,196 -(ラーヴェ)ハハハハ… -(ジル)ん? 117 00:07:27,280 --> 00:07:30,199 いや あいつらしい 第一声だったなと思ってよ 118 00:07:30,283 --> 00:07:33,661 (ハディス)ラーヴェ! 僕の紫水晶は現実か? 119 00:07:33,744 --> 00:07:36,372 (ラーヴェ)スフィア嬢ちゃんと 顔を合わせたって聞いて 120 00:07:36,456 --> 00:07:39,167 不安で一晩中 うなされてたんだぜ? 121 00:07:39,250 --> 00:07:41,461 そんなに気にかけて いただかなくても 122 00:07:41,544 --> 00:07:43,045 (衛兵)通行許可と身分証を! 123 00:07:43,129 --> 00:07:44,505 (ハディス)僕は皇帝だ 124 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 (衛兵)し… しかし そのような連絡は… 125 00:07:46,048 --> 00:07:47,758 (衝撃音) (衛兵)うろろろろっ 126 00:07:47,842 --> 00:07:49,343 (ジル)今 何した? 127 00:07:49,427 --> 00:07:51,262 (ハディス)僕だ 入らせてもらうよ 128 00:07:51,345 --> 00:07:53,222 (ドアの開く音) (足音) 129 00:07:53,306 --> 00:07:54,640 あっ 130 00:07:56,225 --> 00:07:58,728 へ… 陛下 その格好は… 131 00:07:58,811 --> 00:08:01,272 なかなか様になっているだろ? 132 00:08:01,355 --> 00:08:03,900 さあ 君のために焼いたクロワッサンだ 133 00:08:03,983 --> 00:08:05,776 (ジル)これは! 134 00:08:05,860 --> 00:08:09,280 (ハディス)夫婦円満の秘けつは まず 胃袋をつかむことだそうだ 135 00:08:10,114 --> 00:08:12,200 さあ 僕を好きになってもらうぞ 136 00:08:12,283 --> 00:08:14,619 (ジル)くっ! 三角巾をかぶった悪魔め! 137 00:08:14,702 --> 00:08:15,661 (おなかの鳴る音) 138 00:08:15,745 --> 00:08:18,122 朝にはエッグベネディクトを作ろう 139 00:08:18,206 --> 00:08:19,790 クレイトスにはない料理だ 140 00:08:19,874 --> 00:08:20,875 はああ… 141 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 そ… そんな朝食に 私は屈したりなど… 142 00:08:23,127 --> 00:08:26,172 一度知ってしまえば もう戻れないはずだ 143 00:08:26,255 --> 00:08:28,132 たっぷり僕を 味わい尽くしてもらおう 144 00:08:28,216 --> 00:08:30,551 ひ… 卑猥(ひわい)な言い方を しないでください! 145 00:08:30,635 --> 00:08:31,761 もっと大人としての良識を… 146 00:08:31,844 --> 00:08:34,388 大人など 年齢を重ねただけの子供だ! 147 00:08:34,472 --> 00:08:36,390 -(ジル)うっ -(ハディス)さあ 口を開けて 148 00:08:36,474 --> 00:08:40,728 君のために作った愛の形を どうか覚えておいてほしい 149 00:08:40,811 --> 00:08:43,481 二度と他のものなど 口にできないように 150 00:08:44,649 --> 00:08:46,776 (ジル)おいしい! 151 00:08:46,859 --> 00:08:49,237 これで君は僕から離れられない 152 00:08:49,320 --> 00:08:52,615 そう 僕らはクロワッサンで 結ばれた夫婦になるんだ 153 00:08:52,698 --> 00:08:54,742 (ジル)そんな… 154 00:08:54,825 --> 00:08:56,994 そんなバカな夫婦があるかーっ! 155 00:08:57,078 --> 00:08:59,455 (ぶつ音) (倒れる音) 156 00:09:01,958 --> 00:09:04,460 おかしい 何が悪かったんだ? 157 00:09:04,543 --> 00:09:05,920 お前の頭だろ 158 00:09:06,003 --> 00:09:07,713 (せきばらい) 159 00:09:07,797 --> 00:09:10,132 陛下は なぜこちらに? 160 00:09:10,675 --> 00:09:14,011 見張りとの様子からして 城を抜け出していらしたんでしょ? 161 00:09:16,055 --> 00:09:19,267 別に 君の顔が見たかっただけだ 162 00:09:19,350 --> 00:09:23,145 まあ 確かに 少々面倒なことになっていそうだが 163 00:09:25,940 --> 00:09:28,276 本当なら 君は とっくに軟禁を解かれて 164 00:09:28,359 --> 00:09:30,653 僕の看病に来ているはず 165 00:09:31,237 --> 00:09:34,156 帝都に迎えをよこすようにも 言ったんだが… 166 00:09:34,240 --> 00:09:39,287 それは ベイル侯爵が陛下の命令を 無視しているということですか? 167 00:09:39,370 --> 00:09:40,580 まさか はん意が? 168 00:09:40,663 --> 00:09:44,125 (ラーヴェ)船の襲撃も そいつかもしれねえな 169 00:09:44,208 --> 00:09:45,376 (ハディス)だとしたら… 170 00:09:46,335 --> 00:09:49,589 呪われた皇帝相手に 大した度胸だ 171 00:09:49,672 --> 00:09:53,259 (人々の悲鳴) 172 00:09:55,177 --> 00:09:56,345 (ジル)呪い… 173 00:09:57,179 --> 00:09:59,640 陛下 お聞きしたいことが 174 00:09:59,724 --> 00:10:03,352 呪いというのは 本当のことなのですか? 175 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 ちゃんと 陛下の口から聞きたいです 176 00:10:06,188 --> 00:10:08,357 困るな そういうの 177 00:10:09,900 --> 00:10:12,403 僕は君に好きになってほしいんだ 178 00:10:13,237 --> 00:10:15,364 君を好きになりたいわけじゃない 179 00:10:15,448 --> 00:10:16,365 はい? 180 00:10:16,449 --> 00:10:18,868 話が進まねえから あとにしろ 181 00:10:18,951 --> 00:10:19,994 (ハディス)んー 182 00:10:21,162 --> 00:10:23,581 僕が皇位継承権から ほど遠い 183 00:10:23,664 --> 00:10:26,042 末端の皇子だったことは 知っているかい? 184 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 一応は 185 00:10:27,585 --> 00:10:30,338 (ハディス)側室だった母の 身分の関係でね 186 00:10:30,421 --> 00:10:34,091 兄上と僕 どちらかしか 帝都に残れなかったんだ 187 00:10:34,175 --> 00:10:36,594 で 僕が辺境に送られた 188 00:10:36,677 --> 00:10:38,888 体よく捨てられたのさ 189 00:10:38,971 --> 00:10:41,599 母はラーヴェが見える僕が 不気味だったようでね 190 00:10:41,682 --> 00:10:44,101 バケモノを産んだと 言われていたよ 191 00:10:44,185 --> 00:10:47,688 (ラーヴェ)何代も 俺が見えない皇帝だったからな 192 00:10:53,194 --> 00:10:57,114 異変が起こり始めたのは 11歳の誕生日からだ 193 00:10:57,823 --> 00:11:01,452 顔も知らない異母兄(いぼけい)の皇太子が 突然病死 194 00:11:02,119 --> 00:11:06,374 次の皇太子は すぐに決まったが 風呂場で溺死 195 00:11:07,083 --> 00:11:10,002 次に決まった皇太子は 首を吊(つ)った 196 00:11:10,086 --> 00:11:13,047 毎晩 女の声が聞こえると 言っていたそうだ 197 00:11:13,130 --> 00:11:17,510 その次の皇太子は 朝の洗顔中に窒息死と 198 00:11:17,593 --> 00:11:20,721 そうやって次々に死んでいった 199 00:11:20,805 --> 00:11:24,892 毎年毎年 僕の誕生日に1人ずつ 200 00:11:24,975 --> 00:11:27,812 まるで僕を 皇帝にしようとするかのように… 201 00:11:29,438 --> 00:11:31,649 僕は無実を訴えた 202 00:11:31,732 --> 00:11:33,150 相手にしてくれたのは… 203 00:11:33,234 --> 00:11:36,362 兄上のヴィッセル皇子だけだった 204 00:11:36,445 --> 00:11:38,864 だが 兄上も末端の皇子 205 00:11:38,948 --> 00:11:41,701 何かできるほどの力は なかったんだ 206 00:11:42,535 --> 00:11:46,080 しかし さすがに不審な死が 5年以上も続くと 207 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 偶然では片づけられなくなった 208 00:11:48,999 --> 00:11:52,503 父は僕を呼び戻し 皇太子に据えた 209 00:11:52,586 --> 00:11:55,005 よほど恐ろしかったんだろう 210 00:11:55,089 --> 00:11:57,133 父上は城から姿を消し… 211 00:11:57,800 --> 00:11:59,885 母は僕の戴冠式(たいかんしき)の日に… 212 00:12:01,095 --> 00:12:04,473 これで 呪われた皇帝のできあがりだ 213 00:12:07,977 --> 00:12:08,811 (ジル)うっ… 214 00:12:08,894 --> 00:12:10,062 俺じゃねえぞ! 215 00:12:10,146 --> 00:12:12,731 そんなことしなくったって こいつは皇帝になったっつの 216 00:12:13,983 --> 00:12:14,900 (ジル)陛下… 217 00:12:15,609 --> 00:12:18,028 (ハディス)そんな顔をしないで 紫水晶 218 00:12:18,904 --> 00:12:20,740 全ては終わったこと 219 00:12:20,823 --> 00:12:25,119 兄上が周囲を説得してくれて 今は それなりに平穏だから 220 00:12:25,995 --> 00:12:28,122 そうなん… ですか 221 00:12:28,914 --> 00:12:32,501 だが この先 クレイトス側に情報を流すのは 222 00:12:32,585 --> 00:12:33,878 そのヴィッセル皇子だ 223 00:12:34,503 --> 00:12:38,090 陛下は兄上や異母兄弟を 処刑して回り 224 00:12:38,174 --> 00:12:39,717 結果1人も… 225 00:12:40,468 --> 00:12:41,677 落ち着け 226 00:12:41,760 --> 00:12:45,681 陛下は その… 理不尽だとは 思われないのですか? 227 00:12:45,764 --> 00:12:47,641 ご家族や国に 228 00:12:47,725 --> 00:12:50,227 僕は竜神ラーヴェの うつしみ 229 00:12:50,936 --> 00:12:54,106 皇帝になるべくして生まれ そうなった 230 00:12:54,815 --> 00:12:58,194 彼らは守るべき僕の民であり 家族だ 231 00:12:58,277 --> 00:13:02,573 それを否定することは 運命に敗北するということ 232 00:13:02,656 --> 00:13:03,908 負けるつもりはないよ 233 00:13:04,492 --> 00:13:07,578 それに もう呪いに関しては 心配しなくていい 234 00:13:07,661 --> 00:13:10,456 ラーヴェの祝福を受けた 花嫁がいれば 235 00:13:10,539 --> 00:13:11,874 収まることなんだ 236 00:13:14,543 --> 00:13:18,005 (小声で)あと3年は何も心配せず 一緒にいられる 237 00:13:18,631 --> 00:13:22,259 (ジル)まだ何か隠してるな だが今は… 238 00:13:24,220 --> 00:13:27,348 陛下の周囲に敵が多いということは 分かりました 239 00:13:27,431 --> 00:13:29,808 それで どう対処される おつもりですか? 240 00:13:29,892 --> 00:13:31,811 (ハディス) ベイル侯爵がその気なら 241 00:13:31,894 --> 00:13:33,562 徹底的に潰すよ 242 00:13:33,646 --> 00:13:36,232 もちろん むやみに争う気はないよ 243 00:13:36,315 --> 00:13:39,443 (ジル)となると まずは 情報収集ですね 244 00:13:39,527 --> 00:13:42,780 侯爵に警戒されないよう 陛下は城に 245 00:13:42,863 --> 00:13:44,281 その間に私が動きます 246 00:13:44,365 --> 00:13:45,491 危険すぎる 247 00:13:45,574 --> 00:13:48,452 -(ハディス)もし何かあったら… -(ジル)私は あなたの妻です 248 00:13:48,536 --> 00:13:50,830 夫の非常時に妻が動かないなど… 249 00:13:50,913 --> 00:13:52,081 (倒れる音) (ジル)陛下!? 250 00:13:52,164 --> 00:13:54,291 ど… 動悸(どうき)が… 251 00:13:54,375 --> 00:13:57,545 し… 心配ない こんな時に何だが… 252 00:13:58,128 --> 00:14:01,090 僕は君に たくさんのケーキとパンを作りたい 253 00:14:01,173 --> 00:14:03,008 早く部屋に戻れよ 254 00:14:03,092 --> 00:14:05,511 ムチャすると またベッドに逆戻りだぞ? 255 00:14:05,594 --> 00:14:06,887 (ハディス)分かってるよ! 256 00:14:07,721 --> 00:14:11,767 (ジル)放っておけないというか 憎めない弟というか… 257 00:14:11,851 --> 00:14:14,895 危なっかしくて 陛下は目が離せませんね 258 00:14:17,648 --> 00:14:18,482 (ハディス)あ… (倒れる音) 259 00:14:18,566 --> 00:14:21,068 -(ジル)陛下!? -(ラーヴェ)何やってんだよ もう 260 00:14:35,666 --> 00:14:39,044 (スフィア)神父様 私は どうしたらいいのでしょうか 261 00:14:39,837 --> 00:14:42,006 あの方は 間違いなくハディス様です 262 00:14:42,089 --> 00:14:45,843 なのに どうして皇帝では ないかもしれないなどと… 263 00:14:45,926 --> 00:14:47,469 (ジル)スフィア嬢の声? 264 00:14:48,095 --> 00:14:50,431 (スフィア)お父様は 何をお考えなのでしょう? 265 00:14:50,514 --> 00:14:51,682 (神父)ベイル侯爵は 266 00:14:51,765 --> 00:14:54,768 あなたのことを 案じておられるのです 267 00:14:54,852 --> 00:14:57,855 愛のない前妻との娘でも ですか? 268 00:14:57,938 --> 00:15:01,191 (神父)あなたは ハディス様の婚約者候補 269 00:15:01,275 --> 00:15:03,611 大事にしないわけがありません 270 00:15:03,694 --> 00:15:07,990 ですが… そのハディス様は 14歳未満でないとダメだと… 271 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 16歳の私が悪いのですか? 272 00:15:10,159 --> 00:15:12,536 (スフィアの泣き声) 273 00:15:13,829 --> 00:15:17,625 (ジル)年齢で拒否されては 納得は し難いだろうな 274 00:15:17,708 --> 00:15:19,001 しかし どうしてだ? 275 00:15:19,084 --> 00:15:21,587 近いうちに陛下に 理由を聞いておくべきだな 276 00:15:21,670 --> 00:15:23,756 (賊A)おい 合図は まだか 277 00:15:23,839 --> 00:15:26,091 (賊B)外の門が 閉まったらだろうが 278 00:15:26,175 --> 00:15:27,051 忘れてんじゃねえよ 279 00:15:27,134 --> 00:15:28,761 (ジル)ここの軍人か? 280 00:15:28,844 --> 00:15:32,222 貴族の子息が多いと 聞いていた割に 随分 粗雑だな 281 00:15:34,642 --> 00:15:35,768 (北方師団兵士A)うわあ! 282 00:15:35,851 --> 00:15:37,227 (賊C)門が降りたぞ! 283 00:15:37,311 --> 00:15:38,687 {\an8}(扉の開く音) 284 00:15:37,311 --> 00:15:38,687 な… 何ですかあなたたちは! 285 00:15:38,687 --> 00:15:39,647 な… 何ですかあなたたちは! 286 00:15:41,315 --> 00:15:42,483 (スフィアの悲鳴) 287 00:15:42,566 --> 00:15:45,569 (ジル)忘れるな 私の役目は情報収集 288 00:15:45,653 --> 00:15:46,904 (スフィア) 放して! 放しなさい! 289 00:15:46,987 --> 00:15:48,489 (ジル)情報収集… 290 00:15:58,457 --> 00:16:00,584 (賊A)何だ? あのガキ 291 00:16:12,721 --> 00:16:14,723 (ベイル侯爵)失礼します 陛下 292 00:16:15,432 --> 00:16:18,018 軍港が何者かに占拠されました 293 00:16:18,102 --> 00:16:20,604 陛下が クレイトスから 連れ帰った少女による 294 00:16:20,688 --> 00:16:22,731 手引きとの報告を受けています 295 00:16:22,815 --> 00:16:27,277 しかも 襲撃者は 我が娘スフィアを人質にとったとか 296 00:16:27,361 --> 00:16:28,612 (ハディス)北方師団は? 297 00:16:28,696 --> 00:16:31,448 あのような腑抜(ふぬ)けども 役に立ちません 298 00:16:31,532 --> 00:16:34,493 我が侯爵家の私軍(しぐん)を 向かわせております 299 00:16:34,576 --> 00:16:37,454 こちらも娘の命が 懸かっておりますので 300 00:16:39,248 --> 00:16:41,417 僕の妻を どうするつもりだ? 301 00:16:41,500 --> 00:16:43,877 妻? 密偵ですよ 302 00:16:43,961 --> 00:16:47,256 ご自身で密偵の娘を 引き入れたあげく 303 00:16:47,339 --> 00:16:50,759 直轄の北方師団は 港を占拠される始末 304 00:16:50,843 --> 00:16:53,178 これは あなた様の失態ですぞ 305 00:16:53,262 --> 00:16:56,557 騒動が収まった後 北方師団は町から… 306 00:16:56,640 --> 00:16:58,726 即時 退去願います 307 00:16:58,809 --> 00:17:01,729 (ハディス)それが狙いか 愚かなマネを 308 00:17:02,438 --> 00:17:03,313 分かった 309 00:17:03,397 --> 00:17:06,483 軍港を占拠した賊は任せよう 310 00:17:06,567 --> 00:17:08,110 (ベイル侯爵) 当然のご判断ですな 311 00:17:08,193 --> 00:17:12,072 (ハディス)ただし 僕の妻が無実と知れた場合は 312 00:17:12,156 --> 00:17:14,241 それ相応の償いをしてもらおう 313 00:17:14,324 --> 00:17:18,829 そんなことより 陛下は ご自分の心配をなさるべきですな 314 00:17:18,912 --> 00:17:24,042 侯爵家である私の娘が あなたの失態で死んだ場合の… 315 00:17:24,126 --> 00:17:25,586 償いを 316 00:17:28,756 --> 00:17:30,466 -(賊A)例のガキは? -(賊B)まだだ 317 00:17:30,549 --> 00:17:32,468 見張りに聞いても 分からねえとよ 318 00:17:32,551 --> 00:17:33,844 (賊A)こいつが そのガキだったら 319 00:17:33,927 --> 00:17:35,054 お手柄だったんだけどな 320 00:17:35,137 --> 00:17:37,806 (スフィア)あ… あなたたち! いったい どういうつもり? 321 00:17:37,890 --> 00:17:39,433 この わたくしを ベイル侯爵の娘と知っての… 322 00:17:39,516 --> 00:17:41,727 (賊A)当然ですとも スフィアお嬢様 323 00:17:41,810 --> 00:17:44,146 (賊B)俺たちは クレイトスから来たんですよ 324 00:17:44,229 --> 00:17:47,107 何だっけ… そう ジル様だ! 325 00:17:47,191 --> 00:17:49,902 (賊A)ラーヴェ皇帝はガキに ころっとダマされたんだよ 326 00:17:49,985 --> 00:17:50,986 バカにもほどがある… 327 00:17:51,069 --> 00:17:52,571 ハディス様を侮辱なさらないで 328 00:17:52,654 --> 00:17:55,199 (賊A)ケッ おめでたい女だ 329 00:17:55,282 --> 00:17:57,242 (賊B)出番まで おとなしく待っとけ 330 00:17:57,326 --> 00:17:58,911 (ドアの閉まる音) 331 00:18:00,496 --> 00:18:03,999 (スフィア)私のせいで こんな小さな男の子まで… 332 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 でも安心して 333 00:18:05,918 --> 00:18:08,587 今にきっと ハディス様が助けてくださるわ 334 00:18:08,670 --> 00:18:12,883 スフィア様… でしたよね? 今日は どうしてこちらに? 335 00:18:12,966 --> 00:18:16,428 お父様が ハディス様のことを 神父様に相談してはと 336 00:18:16,512 --> 00:18:18,013 勧めてくださって… 337 00:18:18,096 --> 00:18:20,849 皇帝陛下のこと 信頼なさってるんですね 338 00:18:22,226 --> 00:18:26,063 ハディス様はね… 私の恩人なの 339 00:18:26,647 --> 00:18:27,773 恩人? 340 00:18:27,856 --> 00:18:31,193 私は早くに母を亡くしていてね 341 00:18:31,276 --> 00:18:34,238 父は すぐに新しい妻を迎えたわ 342 00:18:34,321 --> 00:18:38,784 私は別邸に移されたのだけど そこにも居場所はなくて… 343 00:18:38,867 --> 00:18:41,787 竜が休息に来る場所に よく逃げてた 344 00:18:41,870 --> 00:18:45,415 そんな時 幼かった私に 竜が話しかけてくれたのよ 345 00:18:45,499 --> 00:18:47,167 竜と話せるんですか? 346 00:18:47,251 --> 00:18:49,086 言葉は分からないの 347 00:18:49,169 --> 00:18:53,132 挨拶とか ささいなことを 何となく感じるだけで 348 00:18:53,215 --> 00:18:55,884 それでも 相手にしてくれている気がして 349 00:18:55,968 --> 00:18:57,803 毎日 竜に話しかけていたら… 350 00:18:57,886 --> 00:18:59,513 (子供)ねえ 聞きまして? 351 00:19:00,138 --> 00:19:02,766 (スフィア) 完全に孤立してしまって… 352 00:19:02,850 --> 00:19:05,894 でも ある日 即位したばかりのハディス様が 353 00:19:05,978 --> 00:19:09,189 私に会いたいと おっしゃってくださった 354 00:19:09,273 --> 00:19:12,317 初めてお会いした席で ハディス様は私に… 355 00:19:13,068 --> 00:19:15,028 僕の肩に何か見えるかい? 356 00:19:17,573 --> 00:19:20,450 (スフィア) 私には何も見えなかった 357 00:19:21,368 --> 00:19:23,370 あとで父に叱られたわ 358 00:19:23,453 --> 00:19:25,998 見えないと答えたことは 不正解だと言われ 359 00:19:26,081 --> 00:19:28,792 支度金のお金を返せとまで… 360 00:19:28,876 --> 00:19:31,420 ハディス様は そんな私をかばって 361 00:19:31,503 --> 00:19:34,631 月に一度は必ず お茶をご一緒してくださったわ 362 00:19:34,715 --> 00:19:39,011 だからこそ 私は お力になりたくて クレイトスに出発なさる前に 363 00:19:39,094 --> 00:19:42,097 思い切って告白したの そうしたら… 364 00:19:42,431 --> 00:19:45,601 じゅ… 14歳未満じゃないから ダメだと はっきり! 365 00:19:46,852 --> 00:19:49,188 (ジル) 今までの いい話が台なし… 366 00:19:49,271 --> 00:19:53,692 私を傷つけないための 方便だと思っていたら 367 00:19:53,775 --> 00:19:56,570 本当にクレイトスから 小さな子を連れて… 368 00:19:56,653 --> 00:19:57,905 (泣き声) 369 00:19:58,530 --> 00:20:02,075 (ジル)助けたい… だが 父親と神父は黒 370 00:20:02,159 --> 00:20:03,744 うまく脱出できても 371 00:20:03,827 --> 00:20:07,581 スフィア嬢を誘拐した首謀者として 追われることになる 372 00:20:07,664 --> 00:20:11,585 ならば 侯爵の陰謀を 大衆の前で暴く他ない… 373 00:20:11,668 --> 00:20:13,462 私だけで どこまでやれるか… 374 00:20:13,545 --> 00:20:14,546 (ドアの開く音) (ジル)あっ 375 00:20:14,630 --> 00:20:16,089 (賊C)手間取らせやがって 376 00:20:16,173 --> 00:20:17,507 (賊D)おとなしくしてろ! 377 00:20:17,591 --> 00:20:19,718 (ジル)あっ… はっ! 378 00:20:20,677 --> 00:20:22,179 (ジーク) お前のせいだぞ このバカ! 379 00:20:22,262 --> 00:20:25,098 (カミラ)あたしのせいじゃないわ あんたが暴れるからでしょ 380 00:20:27,809 --> 00:20:30,395 ジーク… カミラ… 381 00:20:30,479 --> 00:20:31,563 (2人)ん? 382 00:20:31,647 --> 00:20:32,856 知り合いか? カミロ 383 00:20:32,940 --> 00:20:34,775 うっせえ 本名で呼ぶな 384 00:20:36,360 --> 00:20:39,196 あらやだ ごめんなさい 大丈夫よ 385 00:20:39,279 --> 00:20:42,950 あたしは優しいカミラお姉さん こっちの熊はジーク 386 00:20:43,033 --> 00:20:43,867 熊… 387 00:20:43,951 --> 00:20:45,911 どこかで会ったかし… ら… 388 00:20:51,083 --> 00:20:52,751 泣いてるの? 389 00:20:52,834 --> 00:20:54,586 ジーク! あんたの顔がおっかないから 390 00:20:54,670 --> 00:20:55,629 おびえちゃったじゃない! 391 00:20:55,712 --> 00:20:57,422 知るか この顔は地だ 392 00:20:58,507 --> 00:21:00,884 (ジル) 気難しげに寄せた眉間のしわ 393 00:21:01,593 --> 00:21:03,845 右の目尻の泣きぼくろ 394 00:21:03,929 --> 00:21:07,057 6年後 失った… たくさんのもの 395 00:21:12,062 --> 00:21:12,980 そうか… 396 00:21:13,772 --> 00:21:17,442 私は まだ… まだ何も奪われてないんだ 397 00:21:18,151 --> 00:21:21,029 6年前に巻き戻って 初めて思う 398 00:21:21,905 --> 00:21:23,115 これからだ 399 00:21:27,828 --> 00:21:30,747 今度は 失ってたまるか! 400 00:21:30,831 --> 00:21:34,876 ♪~ 401 00:22:57,209 --> 00:23:00,754 ~♪ 402 00:23:05,634 --> 00:23:06,843 紫水晶が? 403 00:23:06,927 --> 00:23:10,263 船は投げるわ もう強いの何のって 404 00:23:10,347 --> 00:23:12,682 まあ 僕が動けない以上 そうするしか… 405 00:23:12,766 --> 00:23:13,725 そう思うだろ? 406 00:23:13,809 --> 00:23:14,976 (ハディス)ん? 407 00:23:15,060 --> 00:23:17,771 嬢ちゃん言ってたぜ? お前を守るって 408 00:23:17,854 --> 00:23:19,106 幸せにするって 409 00:23:20,899 --> 00:23:22,651 なかなか かわいげのある嫁じゃ… 410 00:23:22,734 --> 00:23:25,737 ラーヴェ! 僕は何をしたらいい? 彼女のために何かしたい! 411 00:23:25,821 --> 00:23:29,574 お… おう… ああ見えて食い意地張ってるし… 412 00:23:31,618 --> 00:23:33,537 いったい何を作る気だ? 413 00:23:33,620 --> 00:23:35,664 決まってるだろ ラーヴェ 414 00:23:35,747 --> 00:23:38,333 これなら紫水晶は きっと喜んでくれる 415 00:23:38,959 --> 00:23:40,460 必ずね