[Script Info] Title: [Nekomoe kissaten] Yesterday wo Utatte 01ex [BDRip 1080p HEVC-10bit FLAC].JPSC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: edjp,FOT-UDKakugo_Large Pr6N DB,56,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0011356C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,1,20,15,10,1 Style: edcn,方正兰亭黑Pro Global Demibold,49,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0011356C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,7,20,15,10,1 Style: Text-cn,方正兰亭圆_GBK_中,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,15,15,36,1 Style: Text-jp,FOT-Seurat ProN B,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,2,15,15,5,1 Style: Text-cnup,方正兰亭圆_GBK_中,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,8,15,15,38,1 Style: Text-jpup,FOT-Seurat ProN B,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,8,15,15,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:13.03,0:00:16.12,Default,,0,0,0,,-----------staff---------- Dialogue: 0,0:00:15.29,0:00:19.04,Text-cn,,0,0,15,,{\an8\fs40\blur4\fad(500,500)}本字幕由喵萌奶茶屋制作 作品仅供交流学习使用 请勿用于商业用途\N字幕组招新QQ群:421320480 Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:22.79,Text-cn,,0,0,15,,{\an8\fs40\blur4\fad(500,500)}翻校:Saramanda 时后:Poi 繁化:猫虫 Comment: 0,0:00:13.03,0:00:16.12,Default,,0,0,0,,-----------comment---------- Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.84,Text-cn,,0,0,15,,{\an7\fs35}注释:「杜鹃不鸣 如之奈何?」织田信长、德川家康、丰田秀吉三人的答案\n分别是「杀之」「待之」「诱之」 Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:04.40,Text-jp,,0,0,0,,ほら この前の写真使ったCD Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:08.53,Text-jp,,0,0,0,,どれどれ 照れちゃうな Dialogue: 0,0:00:11.70,0:00:13.33,Text-jp,,0,0,0,,なにこれ!? Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:16.87,Text-jp,,0,0,0,,俺はお前を撮るなんて言ってないだろう Dialogue: 0,0:00:18.04,0:00:20.63,Text-jp,,0,0,0,,俺は人物を撮らない主義なの Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:24.38,Text-jp,,0,0,0,,くそ なんか燃えてきたぞ Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:26.13,Text-jp,,0,0,0,,何が? Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.84,Text-jp,,0,0,0,,「鳴かぬなら 鳴かせてみせようホトトギス」って知ってる? Dialogue: 0,0:00:31.18,0:00:33.01,Text-jp,,0,0,0,,知ってるよ 家康だろう? Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:35.77,Text-jp,,0,0,0,,秀吉だよ大卒者 Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.64,Text-jp,,0,0,0,,ごちゃごちゃ考えたり 昨日を振り返ったり Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:43.73,Text-jp,,0,0,0,,それでも くだらない俺の日常は続くのだ Dialogue: 1,0:00:02.02,0:00:04.40,Text-cn,,0,0,0,,给 用之前拍的照片做封面的CD Dialogue: 1,0:00:04.98,0:00:08.53,Text-cn,,0,0,0,,让我看看 有点不好意思啊 Dialogue: 1,0:00:11.70,0:00:13.33,Text-cn,,0,0,0,,这算什么 Dialogue: 1,0:00:14.33,0:00:16.87,Text-cn,,0,0,0,,我没说过要拍你吧 Dialogue: 1,0:00:18.04,0:00:20.63,Text-cn,,0,0,0,,我是不拍人像的那类人 Dialogue: 1,0:00:21.17,0:00:24.38,Text-cn,,0,0,0,,可恶 真让人火大 Dialogue: 1,0:00:25.38,0:00:26.13,Text-cn,,0,0,0,,怎么了? Dialogue: 1,0:00:26.76,0:00:30.84,Text-cn,,0,0,0,,你知道「杜鹃不鸣 诱之」吗? Dialogue: 1,0:00:31.18,0:00:33.01,Text-cn,,0,0,0,,知道啊 是家康说的吧 Dialogue: 1,0:00:33.18,0:00:35.77,Text-cn,,0,0,0,,是秀吉啊大学生 Dialogue: 1,0:00:36.93,0:00:39.64,Text-cn,,0,0,0,,随随便便想着 时而回顾昨日 Dialogue: 1,0:00:40.35,0:00:43.73,Text-cn,,0,0,0,,即使如此 我一成不变的日常生活仍在继续