1 00:00:05,038 --> 00:00:07,374 (ドアノブをひねる音) 2 00:00:07,374 --> 00:00:09,376 ⚟(ヨシエ)あら? キョウコ? いるのー? 3 00:00:09,376 --> 00:00:11,378 (目代)母さんだ。 何で…。 4 00:00:11,378 --> 00:00:15,382 七草は 隠れてくれ。 絶対に音を立てるなよ。 5 00:00:15,382 --> 00:00:18,051 あら。 いたのなら返事しなさいよ。 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,053 ああ ごめん ごめん。 7 00:00:20,053 --> 00:00:24,057 ちょっと 集中して本読んでたら 聞こえなくて。 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,059 お父さん 帰ってるの? 9 00:00:26,059 --> 00:00:29,062 えっ… いや どうかな。 いないと思うけど…。 10 00:00:29,062 --> 00:00:31,064 (ヨシエ)あなた いるの? (目代)いや いないって。➡ 11 00:00:31,064 --> 00:00:33,033 靴 なかったじゃん。 12 00:00:36,069 --> 00:00:38,071 いないわね。 13 00:00:38,071 --> 00:00:40,073 よっす。 14 00:00:40,073 --> 00:00:42,075 いや~ 焦ったわ。 15 00:00:42,075 --> 00:00:44,077 あと 押し入れって 何か 落ち着くね。 16 00:00:44,077 --> 00:00:46,079 (目代)ドラえもんか 君は。 17 00:00:46,079 --> 00:00:49,082 ん? あれ? 先輩 あたしの靴は? 18 00:00:49,082 --> 00:00:53,654 もしものことを考えて 靴箱の奥の方に隠しておいた。 19 00:00:55,422 --> 00:00:57,090 何だ その顔は。 20 00:00:57,090 --> 00:00:59,426 証拠隠滅を図る犯人じゃん…。 21 00:00:59,426 --> 00:01:02,029 失礼な後輩だな。 22 00:01:02,029 --> 00:01:06,700 犯人の心理を理解するのが 解決への近道だと私は思うね。 23 00:01:06,700 --> 00:01:09,036 物は言いようだなぁ。 24 00:01:09,036 --> 00:01:11,371 いやー しかし 危なかった…。 25 00:01:11,371 --> 00:01:14,041 危なかったねぇ。 26 00:01:14,041 --> 00:01:16,043 焦ったね。 27 00:01:16,043 --> 00:01:18,045 焦った。 28 00:01:18,045 --> 00:01:19,713 フッ。 ククッ。 29 00:01:19,713 --> 00:01:24,051 (2人の笑い声) 30 00:01:24,051 --> 00:01:26,053 はあ… ハハ…。 31 00:01:26,053 --> 00:01:29,056 おもしれぇ。 32 00:01:29,056 --> 00:01:39,032 ♬~ 33 00:03:11,024 --> 00:03:13,026 (目代)探偵といえば張り込みだ。➡ 34 00:03:13,026 --> 00:03:16,029 何とも都合よく 父の職場の 向かいに喫茶店があるとは➡ 35 00:03:16,029 --> 00:03:20,033 世界は われわれを中心に 回っているな。 36 00:03:20,033 --> 00:03:24,037 父親の浮気調査してる人間の せりふか? 37 00:03:24,037 --> 00:03:27,040 つかぬことを聞くんだけどさ➡ 38 00:03:27,040 --> 00:03:29,009 浮気って 何で駄目なの? 39 00:03:31,978 --> 00:03:34,981 結婚というのは契約だ。➡ 40 00:03:34,981 --> 00:03:38,952 ルールを破った人間は 糾弾されて当然だ。 41 00:03:41,655 --> 00:03:43,657 違うな。 42 00:03:43,657 --> 00:03:48,662 ただ私が嫌なんだ。 43 00:03:48,662 --> 00:03:51,998 (目代)家族より 外の女を大事にするのも➡ 44 00:03:51,998 --> 00:03:54,668 不仲の両親を見るのも➡ 45 00:03:54,668 --> 00:03:56,670 結果 裁判になって➡ 46 00:03:56,670 --> 00:04:00,006 面倒で煩わしい未来を 想像するのも。➡ 47 00:04:00,006 --> 00:04:03,009 友達をつくるのが下手な私は➡ 48 00:04:03,009 --> 00:04:08,014 家が… 家族が 大好きだった。➡ 49 00:04:08,014 --> 00:04:14,020 七草の言うとおり 私は愛されて育ったのだと思う。➡ 50 00:04:14,020 --> 00:04:18,024 とても 嫌な気持ちだよ。 51 00:04:18,024 --> 00:04:20,026 そりゃ確かに許せんな! 52 00:04:20,026 --> 00:04:24,030 へっ? 先輩が嫌な思いするのはよくない。 53 00:04:24,030 --> 00:04:27,033 何か ムカつく。 浮気してようが してまいが➡ 54 00:04:27,033 --> 00:04:30,036 先輩の居場所を奪ったことは 変わらない! 55 00:04:30,036 --> 00:04:34,975 取り返そう! この探偵ごっこで。 56 00:04:34,975 --> 00:04:36,977 フフ… 七草…。 57 00:04:36,977 --> 00:04:38,945 私は もう…。 58 00:04:41,982 --> 00:04:44,985 ん? どったの? 59 00:04:44,985 --> 00:04:47,654 父が…。 60 00:04:47,654 --> 00:04:49,656 入ってきちゃった。 61 00:04:49,656 --> 00:04:51,658 え~!? 62 00:04:51,658 --> 00:04:53,994 先輩 いったん テーブルの下 入れ。 63 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 えっ。 いいから。 64 00:04:55,996 --> 00:04:57,998 わ… 分かった。 65 00:04:57,998 --> 00:05:01,001 どう? 先輩。 居心地は。 66 00:05:01,001 --> 00:05:02,969 悪くないね…。 67 00:05:09,009 --> 00:05:14,014 先輩。 近い席じゃないけど 角度的に下にいた方がよさそう。 68 00:05:14,014 --> 00:05:18,018 そうか ありがたいね…。 ん? 69 00:05:18,018 --> 00:05:23,023 えーと… 会社から出ても 仕事してんの? この人。 70 00:05:23,023 --> 00:05:26,026 まっ 仕事熱心な人ではあるよ。 71 00:05:26,026 --> 00:05:28,028 ふぅん。 72 00:05:28,028 --> 00:05:33,967 (目代)1人ってことは 浮気相手は 同僚ではないってことかな。 73 00:05:33,967 --> 00:05:35,969 先輩。 ん? 74 00:05:35,969 --> 00:05:38,972 楽しいね 探偵ごっこ。 75 00:05:38,972 --> 00:05:41,308 人の家庭をエンタメ化すな。 76 00:05:41,308 --> 00:05:42,976 ヒヒヒ。 77 00:05:42,976 --> 00:05:45,645 (目代)見張りを続けるぞ ワトソン君。 78 00:05:45,645 --> 00:05:49,316 え~? あたしがワトソンなの? 79 00:05:49,316 --> 00:05:52,986 進展が まったくない。 80 00:05:52,986 --> 00:05:54,654 お? ん? 81 00:05:54,654 --> 00:05:56,990 電話を見てる。 見てる? 82 00:05:56,990 --> 00:05:58,992 何か 見た後 ポチポチしてる。 83 00:05:58,992 --> 00:06:00,961 メールの返信か? 84 00:06:03,997 --> 00:06:06,967 先輩 店を出るぞ。 85 00:06:10,003 --> 00:06:13,006 尾行するしかないか? 86 00:06:13,006 --> 00:06:31,958 ♬~ 87 00:06:31,958 --> 00:06:33,960 ♬~ 88 00:06:33,960 --> 00:06:37,964 何だ…? 何かに当たった? 89 00:06:37,964 --> 00:06:40,967 悪い 見失った。 90 00:06:40,967 --> 00:06:42,969 えっ!? どうしたんだ この手! 91 00:06:42,969 --> 00:06:46,973 え? あ~ えっと… 車 乗っちゃったから➡ 92 00:06:46,973 --> 00:06:50,977 走って追い掛けようとしたんだけど 転んじゃってさ…。 93 00:06:50,977 --> 00:06:53,980 いや ごめん ごめん…。 94 00:06:53,980 --> 00:06:56,983 七草…。 95 00:06:56,983 --> 00:07:00,987 (目代)ほら 手 出して。 消毒くらいしないと。 96 00:07:00,987 --> 00:07:04,991 えっ? 傷が… もう ほとんど治ってる。 97 00:07:04,991 --> 00:07:08,995 まあ そりゃいずれは こうなるか。 98 00:07:08,995 --> 00:07:12,999 先輩 あたしね…。 99 00:07:12,999 --> 00:07:16,002 どうやら 人間じゃないんすわ。 100 00:07:16,002 --> 00:07:19,005 えっ… 人間じゃない? 101 00:07:19,005 --> 00:07:22,008 人間じゃないなら何なんだ。 102 00:07:22,008 --> 00:07:25,011 吸血鬼。 はあ? 103 00:07:25,011 --> 00:07:27,013 (電車の走行音) 104 00:07:27,013 --> 00:07:29,015 大丈夫? 105 00:07:29,015 --> 00:07:31,952 (目代)大丈夫に見えるか? 微妙なライン。 106 00:07:31,952 --> 00:07:34,954 大丈夫ではない! 待て待て待て…。➡ 107 00:07:34,954 --> 00:07:38,959 そもそも 吸血鬼って何だ? 血を吸うのか? 108 00:07:38,959 --> 00:07:42,962 まあ 吸うけど…。 (目代)人間と何が違う? 109 00:07:42,962 --> 00:07:46,966 分かんない。 真面目に話してんだよ こっちは。 110 00:07:46,966 --> 00:07:50,971 しょうがないじゃん。 あたし 人間のときのこと覚えてないし➡ 111 00:07:50,971 --> 00:07:54,974 関わりも持ってこなかったから。 112 00:07:54,974 --> 00:07:58,978 吸血鬼は… 人間が なるのか? 113 00:07:58,978 --> 00:08:02,983 最初の1人以外は そうなんじゃない? 114 00:08:02,983 --> 00:08:05,986 私も なれるのか? 115 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 なりたいの? 116 00:08:07,988 --> 00:08:10,990 いや これは 知的好奇心として聞いている。 117 00:08:10,990 --> 00:08:16,997 条件は たった一つ 吸血鬼に恋をすること。 118 00:08:16,997 --> 00:08:19,332 恋…。 119 00:08:19,332 --> 00:08:21,334 あっ じゃあ 無理か。 120 00:08:21,334 --> 00:08:24,003 先輩 そういう感情 欠落してそうだもん。 121 00:08:24,003 --> 00:08:27,007 自分でも そう思うけど 言われると ムカつくな。 122 00:08:27,007 --> 00:08:33,013 しかし 確かにそうだな。 人間相手でもできないのに➡ 123 00:08:33,013 --> 00:08:35,982 ましてや 吸血鬼に恋なんて…。 124 00:08:39,019 --> 00:08:41,020 相手が あたしでも? 125 00:08:41,020 --> 00:08:43,990 バカ言うな。 126 00:08:49,029 --> 00:08:52,032 (目代)なるほど 吸血鬼だもんな。 127 00:08:52,032 --> 00:08:54,367 まぶしいし すごくだるい。 128 00:08:54,367 --> 00:08:57,037 (目代)昔の大スターみたいで カワイイぞ。 129 00:08:57,037 --> 00:08:59,038 うるせえ。 130 00:08:59,038 --> 00:09:01,040 ところで 何でセーラー服着たの? 131 00:09:01,040 --> 00:09:04,043 (目代) そりゃ 私は学校があるから。 132 00:09:04,043 --> 00:09:08,048 だからまず 家にかばん取りに 帰らなきゃいけないのだが➡ 133 00:09:08,048 --> 00:09:13,053 無断で外泊朝帰りの説明を 何てすればいいのか。➡ 134 00:09:13,053 --> 00:09:17,023 気が重くて仕方ないよ。 人間も大変だなぁ。 135 00:09:20,059 --> 00:09:22,028 ハァ…。 136 00:09:24,063 --> 00:09:26,066 (息を吸う音) 137 00:09:26,066 --> 00:09:29,068 おっす 先輩。 おはようさん。 138 00:09:29,068 --> 00:09:31,004 服 返しに来たぞ。 139 00:09:31,004 --> 00:09:34,007 君は 夜でもサングラスで ちゃんと見えるのか? 140 00:09:34,007 --> 00:09:38,011 これが もう さっぱり見えねぇんだわ。 141 00:09:38,011 --> 00:09:42,015 どうだった? おうちは。 怒られた? 142 00:09:42,015 --> 00:09:44,017 怒られなかったよ。 143 00:09:44,017 --> 00:09:47,020 あっ そうなの? よかったじゃん。 144 00:09:47,020 --> 00:09:50,023 ああ。 145 00:09:50,023 --> 00:09:53,026 何も言われなかった。 146 00:09:53,026 --> 00:09:57,030 17歳の一人娘が 無断で朝帰りをして➡ 147 00:09:57,030 --> 00:10:00,033 何にも言わないんだ。 148 00:10:00,033 --> 00:10:04,037 父さんは あの後 家に帰ってこなかったらしい。 149 00:10:04,037 --> 00:10:08,007 母さんは それについてだけ ぶつぶつと…。 150 00:10:10,043 --> 00:10:14,013 母さんは 私に興味がないみたいだ。 151 00:10:17,050 --> 00:10:20,053 ご… ごめん。 152 00:10:20,053 --> 00:10:25,058 ずっと… 胸がずっと苦しくて…。 153 00:10:25,058 --> 00:10:28,061 話せるような友人もいない…。 154 00:10:28,061 --> 00:10:32,999 話したって こんなこと… 大したことじゃないって…。 155 00:10:32,999 --> 00:10:38,004 どこの家だって 悩みの一つや二つあるだろ…。 156 00:10:38,004 --> 00:10:41,007 でも 苦しいんだよ。 157 00:10:41,007 --> 00:10:46,012 一生 こんな気持ちで 生きてくのか!? 158 00:10:46,012 --> 00:10:52,018 七草… 私は どうしたらいい? 159 00:10:52,018 --> 00:10:55,021 助けて…。 160 00:10:55,021 --> 00:10:58,024 《先輩 あたしは この人に 何ができる? 何が》 161 00:10:58,024 --> 00:11:02,996 先輩 あたしの眷属にならないか? 162 00:11:05,031 --> 00:11:09,035 全てを捨てて あたしに恋をしろ。 163 00:11:09,035 --> 00:11:13,039 そしたら ずっと一緒にいてやるよ。 164 00:11:13,039 --> 00:11:18,044 私が… 七草に…。 165 00:11:18,044 --> 00:11:20,046 フッ…。 166 00:11:20,046 --> 00:11:22,048 ヒャハハ…。 ヘヘ。 167 00:11:22,048 --> 00:11:26,052 そんな バカな人間 いるわけ ないだろ…。 168 00:11:26,052 --> 00:11:29,055 ヒヒヒ…。 169 00:11:29,055 --> 00:11:30,990 ハハハハ…。 170 00:11:30,990 --> 00:11:33,993 ハハ…。 171 00:11:33,993 --> 00:11:35,995 いいのか? 172 00:11:35,995 --> 00:11:37,964 もちろん。 173 00:11:41,000 --> 00:11:42,969 ありがとう。 174 00:11:46,005 --> 00:11:49,008 いい? 175 00:11:49,008 --> 00:11:51,010 うん。 176 00:11:51,010 --> 00:11:58,985 (血を吸う音) 177 00:12:23,276 --> 00:12:25,945 眷属なんて いらなかった。 178 00:12:25,945 --> 00:12:29,949 誰とも関わりを持たず 一人で生きて 飽きたら死ぬ。 179 00:12:29,949 --> 00:12:31,951 それでよかった。 180 00:12:31,951 --> 00:12:36,923 それなのに 先輩のために 何かしたいと思ってしまったんだ。 181 00:12:38,958 --> 00:12:41,961 何かヒリヒリする…。 182 00:12:41,961 --> 00:12:44,297 そうか 吸血鬼って鏡に…。 183 00:12:44,297 --> 00:12:46,966 そっ 映らないんだ。 184 00:12:46,966 --> 00:12:48,968 (息を吸う音) 185 00:12:48,968 --> 00:12:53,973 しかし 何だか すごく晴れやかな気分だ。 186 00:12:53,973 --> 00:12:55,975 あたしも 初めて➡ 187 00:12:55,975 --> 00:12:59,646 目ぇ覚ましてる人間の血 吸ったから 何か変な感じだよ。 188 00:12:59,646 --> 00:13:02,982 えっ!? い… 今まで どうしてたんだ!? 189 00:13:02,982 --> 00:13:06,986 酔っぱらってベンチで寝てる おっさんとかのを少々頂いたり。 190 00:13:06,986 --> 00:13:08,988 え~…? 191 00:13:08,988 --> 00:13:12,992 眷属なんて つくる気なかったしさ。 めんどくせえし。 192 00:13:12,992 --> 00:13:15,995 だから 先輩が初めてっすよ。 193 00:13:15,995 --> 00:13:17,997 いいかなって思ったの。 194 00:13:17,997 --> 00:13:19,999 そうか…。 195 00:13:19,999 --> 00:13:21,934 キスしてもいいか? 196 00:13:21,934 --> 00:13:24,937 いや それは あの…。 197 00:13:24,937 --> 00:13:26,939 気が向いたら…。 198 00:13:26,939 --> 00:13:29,942 フフ~ン。 何だよ そのツラ。 199 00:13:29,942 --> 00:13:32,912 では また後で。 あいよ。 200 00:13:34,947 --> 00:13:37,283 送ってってやろうか。 201 00:13:37,283 --> 00:13:39,952 うわあああ~っ!! ワッハッハ。 202 00:13:39,952 --> 00:13:43,956 高い! すごく高い…! そうだろう 高いだろう! 203 00:13:43,956 --> 00:13:46,959 どうだ 目代先輩! 204 00:13:46,959 --> 00:13:48,961 いや 怖いって…。 205 00:13:48,961 --> 00:13:51,964 ワッハハハハ…。 206 00:13:51,964 --> 00:13:53,966 足が震える…。 207 00:13:53,966 --> 00:13:56,969 ヒヒッ。 でも 楽しかっただろう。 208 00:13:56,969 --> 00:13:58,971 まあな…。 209 00:13:58,971 --> 00:14:02,975 先輩。 本当に いいんだな? 210 00:14:02,975 --> 00:14:04,977 当たり前だ。 211 00:14:04,977 --> 00:14:06,646 フッ…。 212 00:14:06,646 --> 00:14:08,915 じゃあ 今日の深夜2時に。 213 00:14:10,983 --> 00:14:12,952 フッ…。 214 00:14:14,987 --> 00:14:17,990 キョウちゃん おかえりなさい。 215 00:14:17,990 --> 00:14:20,960 あのね お父さんから 話があるって。 216 00:14:24,931 --> 00:14:27,934 (キョウイチ) 今まで すまなかった キョウコ。➡ 217 00:14:27,934 --> 00:14:32,939 父さんは 心を入れ替える。 お前と母さんを大事にする。 218 00:14:32,939 --> 00:14:35,942 (目代)何を… いまさら…。➡ 219 00:14:35,942 --> 00:14:38,945 よそで 女つくってたんだろ! 220 00:14:38,945 --> 00:14:41,948 (キョウイチ) ああ…。 でも ちゃんと別れた。 221 00:14:41,948 --> 00:14:45,952 本当に大事なものを 思い出したんだ。 222 00:14:45,952 --> 00:14:49,956 (ヨシエ)キョウちゃん 母さんも あなたに謝りたいの。➡ 223 00:14:49,956 --> 00:14:52,959 母さん 最近 ちょっと変だったでしょ?➡ 224 00:14:52,959 --> 00:14:55,962 あなたのこと 構ってあげられなかった。 225 00:14:55,962 --> 00:14:59,966 何があっても キョウちゃんだけは 見てないといけなかったのに…。 226 00:14:59,966 --> 00:15:02,969 本当に ごめんなさい。 227 00:15:02,969 --> 00:15:06,973 そんなの いまさら言われても…。 228 00:15:06,973 --> 00:15:08,975 遅い…。 229 00:15:08,975 --> 00:15:10,977 キョウちゃん! (キョウイチ)キョウコ! 230 00:15:10,977 --> 00:15:14,981 (目代の泣き声) 231 00:15:14,981 --> 00:15:21,954 (目代)お父さん お母さん さみしかったよぉ…。 232 00:15:27,994 --> 00:15:31,998 (キョウイチ)キョウコ。 (ヨシエ)誕生日おめでとう。 233 00:15:31,998 --> 00:15:34,667 (目代)えっ… 今日だっけ? 234 00:15:34,667 --> 00:15:39,939 10月31日 ハロウィンだろ。 急いで買ってきたんだ。 235 00:15:43,009 --> 00:15:45,011 (ヨシエ)あらあら。 236 00:15:45,011 --> 00:15:49,015 キョウコは 気は強いけど 案外すぐ泣く子だからな。 237 00:15:49,015 --> 00:15:51,017 学校の男の子とケンカしても➡ 238 00:15:51,017 --> 00:15:53,986 家に帰るまでは 我慢できるのにねぇ。 239 00:15:56,022 --> 00:15:58,024 もう 火 消していい? 240 00:15:58,024 --> 00:16:00,993 ええ。 (キョウイチ)もちろん。 241 00:16:03,362 --> 00:16:06,032 (拍手) 242 00:16:06,032 --> 00:16:09,001 (ヨシエ) 18歳 おめでとう キョウちゃん。 243 00:16:12,038 --> 00:16:13,606 (目代)ありがとう。 244 00:16:18,044 --> 00:16:20,980 そうだ プレゼントは何が欲しい? 245 00:16:20,980 --> 00:16:24,984 あ… 何もいらないよ。➡ 246 00:16:24,984 --> 00:16:29,989 こうして 父さんが 帰ってきてくれただけで 私は…。 247 00:16:29,989 --> 00:16:32,992 あっ。 えっと…。 248 00:16:32,992 --> 00:16:36,996 私が前にあげたライターって どうしてる? 249 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 あ… あれは…。 250 00:16:38,998 --> 00:16:41,334 使う気はないの? 気に入らなかった? 251 00:16:41,334 --> 00:16:45,004 キョ… キョウコ 待て 違う。 聞いてくれ。 252 00:16:45,004 --> 00:16:47,006 も… もったいなくて…。 253 00:16:47,006 --> 00:16:49,008 はあ? 254 00:16:49,008 --> 00:16:53,012 なくすのが怖かったんだ。 うれしかったから…。 255 00:16:53,012 --> 00:16:55,982 せっかくだから 使うか キョウコの。 256 00:16:58,684 --> 00:17:00,353 (煙を吸い込む音) 257 00:17:00,353 --> 00:17:02,021 (煙を吐く音) 258 00:17:02,021 --> 00:17:04,023 ありがとう。 けどな➡ 259 00:17:04,023 --> 00:17:07,693 たばこの火 付けるのなんて 父さんのだけにしてくれよ。 260 00:17:07,693 --> 00:17:09,695 はいはい。 261 00:17:09,695 --> 00:17:11,364 ん? 262 00:17:11,364 --> 00:17:15,034 (目代)どうかした? (キョウイチ)いや… いつもと味が…。➡ 263 00:17:15,034 --> 00:17:17,003 新しいの 出してみるか。 264 00:17:29,982 --> 00:17:32,985 アハッ 何やってんの。➡ 265 00:17:32,985 --> 00:17:35,988 気を付けなよ。➡ 266 00:17:35,988 --> 00:17:37,990 はい。➡ 267 00:17:37,990 --> 00:17:40,960 ちゃんと持っててね 父さん。 268 00:17:44,997 --> 00:17:46,666 (喉を鳴らす音) 269 00:17:46,666 --> 00:17:48,334 (キョウイチ)ああ…。 (目代)うわっ…。 270 00:17:48,334 --> 00:17:50,002 (キョウイチのうめき声) 271 00:17:50,002 --> 00:17:53,005 (目代)いった…。 なっ… ちょ… どうしたの? 272 00:17:53,005 --> 00:17:55,007 どうし…。 273 00:17:55,007 --> 00:17:57,009 (うめき声) 274 00:17:57,009 --> 00:17:59,011 キョウちゃん! 275 00:17:59,011 --> 00:18:02,014 あなた…!? キョウコ ケガしてるわよ!? 276 00:18:02,014 --> 00:18:05,017 ハッ… あなたが ぶったの? 277 00:18:05,017 --> 00:18:07,687 母さん…。 (ヨシエ)娘の顔を? 278 00:18:07,687 --> 00:18:09,689 ねえ どうして!? 279 00:18:09,689 --> 00:18:12,692 やっと帰ってきて謝って。 信じたわよ!➡ 280 00:18:12,692 --> 00:18:17,029 私にも悪いところはあった。 だから 全部やり直そうって。 281 00:18:17,029 --> 00:18:19,298 何か言ってよ あなた! 282 00:18:20,967 --> 00:18:22,969 (キョウイチ)俺 誰? 俺じゃない。 私のじゃない。➡ 283 00:18:22,969 --> 00:18:24,971 知らない人だから 仕方ない。 俺は そんなこと考えてない!➡ 284 00:18:24,971 --> 00:18:26,973 意思 俺じゃない。 ごめんなさい! 愛してるから。 285 00:18:26,973 --> 00:18:28,975 (かみつく音) (ヨシエ)えっ…。 286 00:18:28,975 --> 00:18:31,978 (血を吸う音) 287 00:18:31,978 --> 00:18:33,980 へっ? 288 00:18:33,980 --> 00:18:35,982 (血を吸う音) 289 00:18:35,982 --> 00:18:37,984 (倒れる音) 290 00:18:37,984 --> 00:18:42,989 あれ? 父さん 何で こんなことしたんだ。 291 00:18:42,989 --> 00:18:47,994 今まで 血を飲みたいなんて 思ったことないのに 変だな。 292 00:18:47,994 --> 00:18:49,996 血…。 293 00:18:49,996 --> 00:18:51,998 夢かな これは。 294 00:18:51,998 --> 00:18:53,100 そうかもしれない。➡ 295 00:18:53,100 --> 00:18:56,002 母さん。 母さん。➡ 296 00:18:56,002 --> 00:18:58,004 死んじゃったかな。 297 00:18:58,004 --> 00:19:00,006 母さん…。 (キョウイチ)じゃあ 夢だ。➡ 298 00:19:00,006 --> 00:19:02,008 夢なら いいか。 299 00:19:02,008 --> 00:19:03,976 吸血鬼…。 300 00:19:06,012 --> 00:19:09,015 うん うまい。 301 00:19:09,015 --> 00:19:11,017 (目代)ハッ! 302 00:19:11,017 --> 00:19:13,019 (キョウイチ)次は 殺さないように…。 303 00:19:13,019 --> 00:19:15,021 うわっ…。 (キョウイチ)うまくやらなきゃ。➡ 304 00:19:15,021 --> 00:19:19,025 でも夢だし 死んでも大丈夫か。 305 00:19:19,025 --> 00:19:21,961 (目代)ううっ! 306 00:19:21,961 --> 00:19:25,631 やはり夢だ 痛くない。➡ 307 00:19:25,631 --> 00:19:27,900 でも どこから夢なんだ? 308 00:19:30,970 --> 00:19:34,640 うぐっ… ぐっ…。 309 00:19:34,640 --> 00:19:37,977 ああっ! (キョウイチ)うわああ!➡ 310 00:19:37,977 --> 00:19:41,981 うっ… ああ… うう…。➡ 311 00:19:41,981 --> 00:19:43,949 ううう…。 312 00:19:47,653 --> 00:19:49,989 (ライターを押し当てる音) (キョウイチ)うわっ!?➡ 313 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 アアアア…! 314 00:19:51,991 --> 00:19:54,994 父さん 私ね➡ 315 00:19:54,994 --> 00:19:57,963 自分の部屋が欲しかったな。 316 00:20:03,002 --> 00:20:17,016 (ライターの開閉音) 317 00:20:17,016 --> 00:20:20,953 (ドアの閉まる音) (ライターの開閉音) 318 00:20:20,953 --> 00:20:23,923 (目代)やあ 吸血鬼。 319 00:20:25,958 --> 00:20:28,961 えっ? これって…。 七草。 320 00:20:28,961 --> 00:20:32,965 七草も あのとき 私を殺せたのか? 321 00:20:32,965 --> 00:20:34,967 吸血鬼が… やったんだな? 322 00:20:34,967 --> 00:20:36,969 質問に答えろよ。 323 00:20:36,969 --> 00:20:41,974 お前も血を吸って 人を殺せるんだな? 324 00:20:41,974 --> 00:20:45,978 そりゃ… 一気に致死量を吸えば…。 325 00:20:45,978 --> 00:20:48,981 まっ そりゃそうか。 326 00:20:48,981 --> 00:20:51,951 すまない。 くだらん質問だったな。 327 00:20:54,987 --> 00:20:56,989 じゃあな 七草。 328 00:20:56,989 --> 00:20:58,991 ど… どこ行くんだよ!? 329 00:20:58,991 --> 00:21:01,994 ハッ 学校に決まってるだろ。 330 00:21:01,994 --> 00:21:04,997 あ…。 なあ 七草。 331 00:21:04,997 --> 00:21:09,001 私は たぶん 吸血鬼にはなれないよ。 332 00:21:09,001 --> 00:21:11,003 先輩…。 333 00:21:11,003 --> 00:21:14,673 もう一度 試してみるか? 334 00:21:14,673 --> 00:21:16,242 フッ…。 335 00:21:19,011 --> 00:21:29,955 ♬~ 336 00:21:29,955 --> 00:21:31,957 (目代)うわあ…。 337 00:21:31,957 --> 00:21:35,928 父さんって こんなに 目 悪かったんだ…。 338 00:21:39,965 --> 00:21:42,968 やあ 吸血鬼。 339 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 (煙を吐く音) 340 00:21:44,970 --> 00:21:54,947 ♬~