1 00:00:01,894 --> 00:00:04,696 (私の声) 視聴者諸君 この超軽量 究極のマシンを見よ 2 00:00:04,797 --> 00:00:06,498 斜め風も 推進力に変えてしまうという— 3 00:00:06,598 --> 00:00:07,666 最高のエアロホイール 4 00:00:07,766 --> 00:00:09,668 サドルは合成皮なし 成形カーボンの板 5 00:00:09,768 --> 00:00:12,438 追求された機能美は もはや 一つの芸術である 6 00:00:12,538 --> 00:00:13,939 もちろん このマシンを 手に入れるために— 7 00:00:14,039 --> 00:00:15,207 あらゆるものを犠牲にしてきた 8 00:00:15,507 --> 00:00:17,976 学業を捨て バイトに励み 自転車に乗る時間さえ惜しんで— 9 00:00:18,076 --> 00:00:19,444 このマシンに懸けてきたのだ 10 00:00:19,545 --> 00:00:20,679 しかし 週末は“しまなみ杯” 11 00:00:20,779 --> 00:00:22,481 こいつで勝利は もらったも同然だ 12 00:00:22,581 --> 00:00:23,916 そして ウイニングランの先には— 13 00:00:24,016 --> 00:00:25,884 いよいよ 薔薇色(ばらいろ)のキャンパスライフが! 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,119 (チャイムの音) 15 00:00:27,219 --> 00:00:29,988 (女性)すいません 持ってきて 開いてるから 16 00:00:30,489 --> 00:00:32,858 (私の声)私は あらゆることに 全ての対策を取る男である 17 00:00:32,958 --> 00:00:35,127 これなら油圧カッターでも ないかぎり 切られることはない 18 00:00:36,195 --> 00:00:38,764 (油圧カッターの音) (私)ああっ! 19 00:00:38,864 --> 00:00:40,933 (私) まっ 待て! 私の自転車だ! 20 00:00:41,500 --> 00:00:42,801 私の2年間を持ってくな! 21 00:00:42,901 --> 00:00:43,769 ちょっと… ああ! 22 00:00:46,538 --> 00:00:48,140 返せ! ああ… 23 00:00:49,741 --> 00:00:51,743 (私の声)しかし あっさりと 私の2年間の結晶は 24 00:00:51,844 --> 00:00:53,245 水泡(すいほう)に帰してしまった 25 00:00:53,879 --> 00:00:55,881 ヤツらは“自転車にこやか整理軍” といい— 26 00:00:55,981 --> 00:00:58,217 違法駐輪自転車を取り締まる 謎の自治サークルだ 27 00:00:58,884 --> 00:01:00,152 そもそもは キャンパス内の自転車を— 28 00:01:00,252 --> 00:01:02,821 ひたすら整理することに奉仕する ボランティア団体だったが— 29 00:01:02,921 --> 00:01:04,022 近年では 奇妙に姿を変え— 30 00:01:04,122 --> 00:01:05,958 ちょっとでも 駐輪スペースを出た自転車を— 31 00:01:06,058 --> 00:01:08,861 強制的に撤去し その自転車は二度と返ってこない 32 00:01:08,961 --> 00:01:11,230 噂(うわさ)では京都市内のレンタサイクルに 流れるとも— 33 00:01:11,530 --> 00:01:13,932 日本海に運ばれ 北の国に 売られていくとも言われている 34 00:01:14,032 --> 00:01:16,735 最近では 学内のみならず 京都全域にも勢力を伸ばし— 35 00:01:16,835 --> 00:01:18,604 大学を出ても油断はできない 36 00:01:18,704 --> 00:01:22,608 そんな平和な生活を脅かす彼らは 京都の学生たちの憎(にっく)き敵である 37 00:01:23,041 --> 00:01:24,810 なにゆえ こんなことに なってしまったのか— 38 00:01:24,910 --> 00:01:26,845 責任者に問いただす必要がある 39 00:01:26,945 --> 00:01:28,680 責任者は どこか? 40 00:03:00,486 --> 00:03:03,322 (私の声) 当時 ピカピカの大学1回生だった 私の目の前には 41 00:03:03,422 --> 00:03:06,125 薔薇色のキャンパスライフへの扉が 無数に開かれていた 42 00:03:06,225 --> 00:03:08,427 しかし 私は合格発表の時から 誘いを受けていた— 43 00:03:08,727 --> 00:03:10,096 あるサークルに心を決めていた 44 00:03:11,297 --> 00:03:12,398 その名は… 45 00:03:15,835 --> 00:03:18,003 そこには光輝く 純銀製の未来があった 46 00:03:18,104 --> 00:03:20,339 黒髪の乙女たちと 組んず解れつの恋のランデブー 47 00:03:20,439 --> 00:03:22,475 場合によっては2人乗りも辞さない 48 00:03:23,175 --> 00:03:26,846 そう考えていた私は 手の施しようのないアホだった 49 00:03:27,747 --> 00:03:29,048 太陽を求めて飛んだばっかりに— 50 00:03:29,148 --> 00:03:31,083 蝋(ろう)で固めた羽が溶け 墜落したイカロス 51 00:03:31,183 --> 00:03:32,852 薔薇色のキャンパスライフを 求めた私は— 52 00:03:32,952 --> 00:03:34,520 まさしく それであり サイクリング同好会は— 53 00:03:34,820 --> 00:03:37,990 同好会とは名ばかりの ガチンコ自転車サークルであった 54 00:03:40,459 --> 00:03:43,062 そうして 早くも絶望しかけた私の足元に— 55 00:03:43,162 --> 00:03:46,766 海から上がってきた 半魚人のような顔をした男がいた 56 00:03:48,868 --> 00:03:50,970 貴様 速やかに海へ帰れ! 57 00:03:51,070 --> 00:03:53,239 (小津(おづ)) あなた ヒドいことを おっしゃる 58 00:03:53,339 --> 00:03:55,307 僕は あなたの同志ですよ 59 00:03:55,407 --> 00:03:57,176 (私の声)これが小津との ファーストコンタクトであり 60 00:03:57,276 --> 00:03:58,778 ワーストコンタクトでもあった 61 00:03:58,878 --> 00:04:00,813 (小津) ひざの軟骨 すり減らしてまで— 62 00:04:00,913 --> 00:04:03,983 脚を速く回転させて 何が楽しいんでしょうかね? 63 00:04:04,350 --> 00:04:06,285 もっと楽しく生きましょうや 64 00:04:06,385 --> 00:04:09,155 (先輩)おい ラン 行くぞ (私)はい! 65 00:04:09,955 --> 00:04:13,325 運命に あらがっても しかたないですのに 66 00:04:14,960 --> 00:04:16,529 (私の声)トレーニングは 思うさま 苦しかった 67 00:04:16,829 --> 00:04:18,230 しかし この苦しみを 乗り越えてこそ— 68 00:04:18,330 --> 00:04:20,966 薔薇色の未来が待っていると信じて 私はペダルをこいだ 69 00:04:21,066 --> 00:04:23,836 ローディーの世界では 速い者のみが認められ 称賛される 70 00:04:23,936 --> 00:04:26,238 速さこそ正義だ 速さこそ 格好よさだ 71 00:04:28,340 --> 00:04:30,442 高校時代は運動部に 所属していたわけでもなく— 72 00:04:30,543 --> 00:04:32,478 むしろ できるだけ活動せずに 息を潜めて— 73 00:04:32,578 --> 00:04:35,581 同じように非活動的な男たちと くすぶっている ばかりだった 74 00:04:35,881 --> 00:04:36,916 (私)ああっ! 75 00:04:37,349 --> 00:04:39,318 (私の声)そんな私にとって 本格的な体育会など 76 00:04:39,418 --> 00:04:40,519 はなから荷が重すぎた 77 00:04:40,820 --> 00:04:42,321 体を鍛えようにも 虚弱体質なので— 78 00:04:42,421 --> 00:04:44,023 そもそも トレーニングが おぼつかない 79 00:04:44,123 --> 00:04:46,392 もちろん大会で いい結果を残せるはずもなく— 80 00:04:47,026 --> 00:04:50,062 私はズルズルと 1回生を無駄にしていった 81 00:04:52,231 --> 00:04:54,533 (ドアの開閉音) 82 00:04:54,834 --> 00:04:58,170 (小津) 相変わらず アホみたいに 鶏肉ばかり食ってますね 83 00:04:58,270 --> 00:05:00,940 (私)うるさい これが一番のタンパク源なんだ 84 00:05:01,040 --> 00:05:04,043 やれやれ 金もないくせに ご苦労なこってす 85 00:05:04,143 --> 00:05:06,278 鶏肉なんかより ねぎ付きタン塩 食わせてください 86 00:05:06,378 --> 00:05:07,246 これでも食らえ! 87 00:05:07,346 --> 00:05:09,081 (私の声)小津はサークルには 顔を出さなかったが 88 00:05:09,181 --> 00:05:11,083 私の部屋には頻繁に訪ねてきた 89 00:05:11,183 --> 00:05:12,284 なんでも この下宿の2階に— 90 00:05:12,384 --> 00:05:13,953 小津の師匠なる人物が 住んでいて— 91 00:05:14,053 --> 00:05:15,387 そこへ通う ついでらしい 92 00:05:15,487 --> 00:05:18,157 おおかた 猥談(わいだん)の師匠であろうと 私は推察していた 93 00:05:18,257 --> 00:05:19,425 あっ? 94 00:05:20,025 --> 00:05:21,527 ああ… ええっ!? 95 00:05:21,994 --> 00:05:23,562 眉毛が つり上がってますよ 96 00:05:23,863 --> 00:05:25,898 そんなに気を張って どうなるんですか? 97 00:05:25,998 --> 00:05:28,634 (私)うるさい! お前のように 無意義に過ごすつもりはないんだ! 98 00:05:28,934 --> 00:05:31,437 ヒドいなあ 私は無意義な学生生活を— 99 00:05:31,537 --> 00:05:33,405 力いっぱい エンジョイしているのです 100 00:05:33,505 --> 00:05:35,641 とやかく言われる筋合いは ございません 101 00:05:35,941 --> 00:05:36,976 (私)帰れ! (小津)ニヒヒッ 102 00:05:37,076 --> 00:05:38,544 (私)私の足を引っ張るな! 103 00:05:39,178 --> 00:05:41,513 (私)クソッ あいつめ 104 00:05:42,548 --> 00:05:44,550 んっ? こんな物を… 105 00:05:46,051 --> 00:05:48,254 (私の声)そこには 古今東西 ありとあらゆる自転車や 106 00:05:48,354 --> 00:05:50,589 エアロパーツについての情報が 満載であった 107 00:05:50,889 --> 00:05:51,890 はあっ 108 00:05:52,258 --> 00:05:53,492 (私の声)私には体力がない 109 00:05:53,592 --> 00:05:55,928 ならば 自転車のスペックで 勝負するのは どうか? 110 00:05:56,028 --> 00:05:58,664 貧弱な私にも 活路が開けるのではないか? 111 00:06:00,599 --> 00:06:04,003 光明が見えた私は 2回生になって 方向転換した 112 00:06:05,904 --> 00:06:09,141 今 思えば これが更なる不幸の始まりであった 113 00:06:09,541 --> 00:06:11,477 よい自転車を手に入れるには 金が かかる 114 00:06:12,111 --> 00:06:13,912 わずか1グラム 2グラムを 軽くするために— 115 00:06:14,013 --> 00:06:15,114 大量の金が必要になる 116 00:06:15,214 --> 00:06:16,682 ホイール タイヤ シューズの軽量化 117 00:06:16,982 --> 00:06:18,450 ハンドル ステム コンパクトクランク 118 00:06:18,550 --> 00:06:20,486 少しでも いい自転車を 手に入れるべく— 119 00:06:20,586 --> 00:06:23,055 私は勉学そっちのけで ありとあらゆるバイトに打ち込み 120 00:06:23,155 --> 00:06:25,090 時には違法なバイトにまで 手を染めた 121 00:06:26,225 --> 00:06:28,127 私は ただひたすら 貯蓄の鬼となり— 122 00:06:28,227 --> 00:06:30,462 ついに2回生の冬 友人知人から借金をして— 123 00:06:30,562 --> 00:06:33,365 考え得るフルスペックマシンを 手に入れた 124 00:06:34,967 --> 00:06:37,703 なんという軽さ これは そう… 私の翼だ 125 00:06:38,003 --> 00:06:40,706 彼女となら どこまでも 飛べる気がした 126 00:06:42,241 --> 00:06:44,677 もちろん にこやか整理軍の噂は かねてより聞いていたので— 127 00:06:45,277 --> 00:06:47,112 私は細心の注意を払った 128 00:06:47,713 --> 00:06:49,682 …とはいえ 新しい自転車は いとおしく— 129 00:06:49,982 --> 00:06:52,685 どこへ行くにも つい彼女を 連れ出してしまうのだった 130 00:06:53,652 --> 00:06:55,654 (私)すまんな まなみ 131 00:07:04,530 --> 00:07:06,265 (私の声) 一瞬の気の緩みだった 132 00:07:06,365 --> 00:07:09,568 まさか整理軍のヤツらが ここまで強引な やり口だとは 133 00:07:09,668 --> 00:07:12,237 私の愛車は恐らく もう二度と返ってこない 134 00:07:12,338 --> 00:07:13,973 これが 今の私だというのか? 135 00:07:14,073 --> 00:07:17,142 この2年間で残されたのは この貧弱な体だけだというのか? 136 00:07:17,242 --> 00:07:19,111 その事実に目をつぶっては ならぬ 137 00:07:19,378 --> 00:07:21,480 しかし いささか見るに堪えない 138 00:07:23,315 --> 00:07:24,316 (ぶつかる音) (私)うわ! 139 00:07:25,985 --> 00:07:27,086 まなみ! 140 00:07:31,457 --> 00:07:33,659 まなみー! 141 00:07:38,097 --> 00:07:39,565 気でも触れたか? 142 00:07:39,665 --> 00:07:42,167 (私)いえ 今までが どうかしてたんです 143 00:07:42,267 --> 00:07:44,136 (私の声) 私は大切なものを見失っていた 144 00:07:44,236 --> 00:07:45,337 入学時に生協で買って2年— 145 00:07:45,437 --> 00:07:47,673 ずっと苦楽を共にしてきたのは この まなみ号である 146 00:07:47,773 --> 00:07:50,709 一度はロードバイクに 心を 奪われた私だったが もう迷わない 147 00:07:51,010 --> 00:07:53,545 まなみ号こそが 私にとっての人生の伴侶である 148 00:07:54,179 --> 00:07:56,749 しかし 運命が早くも 私と まなみを引き裂いた 149 00:07:57,049 --> 00:07:59,618 (私) あっ まなみ… 私の まなみは? 150 00:07:59,718 --> 00:08:00,586 知らないよ 151 00:08:00,686 --> 00:08:02,521 (スターターピストルの音) (私)ああっ! 152 00:08:03,055 --> 00:08:04,123 (私の声) 考えられぬことだが 153 00:08:04,223 --> 00:08:06,058 まなみ号は 出場車両でないと勘違いされ— 154 00:08:06,158 --> 00:08:07,693 ゴール地点まで 運ばれてしまったという 155 00:08:07,793 --> 00:08:09,695 そのことが分かるまでに 大幅に時間が かかり— 156 00:08:09,795 --> 00:08:10,696 私がスタートしたのは— 157 00:08:10,796 --> 00:08:13,332 レース開始から4時間経(た)った 昼下がりであった 158 00:08:14,433 --> 00:08:16,035 しまなみ杯は尾道(おのみち)から四国まで— 159 00:08:16,135 --> 00:08:18,237 島々に架けられた橋を渡って 横断していく 160 00:08:18,337 --> 00:08:20,506 橋を1つ越えるごとに 島に下りて 海岸線を走り— 161 00:08:20,606 --> 00:08:23,475 また橋を上るという アップダウンの激しいコースだ 162 00:08:23,575 --> 00:08:26,512 まなみ お前は なんて重いんだー! 163 00:08:26,612 --> 00:08:29,381 うっ ああっ ああ… 164 00:08:30,482 --> 00:08:32,718 (私の声)レースの参加者たちは 今 どこを走っているのか? 165 00:08:32,818 --> 00:08:34,820 いや 果たして まだレースは 行われているのか? 166 00:08:35,120 --> 00:08:37,156 うーん… ええっ!? 167 00:08:39,525 --> 00:08:40,626 すみません 168 00:08:40,726 --> 00:08:42,261 えっ? まだ いたの? 169 00:08:42,361 --> 00:08:44,430 にぎやかしは要らないんだよね 170 00:08:45,764 --> 00:08:47,499 (私の声) それでも なお完走だけを 目標としたが 171 00:08:47,599 --> 00:08:49,268 夜になり コースの表示も見えなくなった 172 00:08:49,768 --> 00:08:51,270 私は何のために走っているのか? 173 00:08:51,370 --> 00:08:53,072 そもそも 何のために大学に入ったのか? 174 00:08:53,172 --> 00:08:55,641 まなみ号って なんだ!? 単なるママチャリではないか! 175 00:08:57,576 --> 00:08:58,710 (アナウンサー) 続いてのニュースです 176 00:08:58,811 --> 00:09:03,282 今日 広島県尾道市で 第10回 しまなみ杯が開かれました 177 00:09:03,382 --> 00:09:07,419 総勢240人のレーサーによる 熱いレースが繰り広げられ— 178 00:09:07,519 --> 00:09:11,490 レースの結果 見事に優勝したのは 京都府の樋口(ひぐち)さん 179 00:09:13,592 --> 00:09:15,494 (私)あれは私の2年間の結晶だ! 180 00:09:16,228 --> 00:09:17,296 間違いない! 181 00:09:18,330 --> 00:09:21,467 (アナウンサー) 応援してくれた弟子たちのためにも 結果が出せて… 182 00:09:21,567 --> 00:09:22,601 (私)くうっ! 183 00:09:23,135 --> 00:09:25,270 もういい もういい! 帰る! 184 00:09:25,704 --> 00:09:27,439 (戸の開閉音) 185 00:09:28,173 --> 00:09:30,175 (私の声) 今まで私が使ってきた 膨大なエネルギーは 186 00:09:30,275 --> 00:09:31,243 どこへ消えてしまったか 187 00:09:31,343 --> 00:09:33,479 エネルギー保存則に反する 計算が合わない 188 00:09:33,579 --> 00:09:35,747 これは近代物理学への 冒涜(ぼうとく)ではないか! 189 00:09:38,484 --> 00:09:41,120 そんなことを考えているうちに 朝が来て 夜になり— 190 00:09:41,220 --> 00:09:42,421 また朝が来て 夜になり— 191 00:09:42,521 --> 00:09:44,857 気が付くと 木屋町(きやまち)へと やってきていた 192 00:09:47,326 --> 00:09:50,829 (占い婆(ばば))今の あなたの顔は 大変 もどかしいという顔 193 00:09:51,130 --> 00:09:51,864 不満ですね 194 00:09:52,431 --> 00:09:55,634 あなたは大変 真面目で 才能も おありのようじゃし 195 00:09:55,734 --> 00:09:58,237 (私の声) 老婆の慧眼(けいがん)に私は早くも脱帽した 196 00:09:58,337 --> 00:10:01,640 とにかく 好機を逃さないことが肝心じゃ 197 00:10:01,740 --> 00:10:02,741 好機? 198 00:10:02,841 --> 00:10:04,776 (占い婆)好機は いつでも あなたの目の前に— 199 00:10:04,877 --> 00:10:06,245 ぶら下がってございます 200 00:10:06,345 --> 00:10:08,247 それを捕まえてごらんなさい 201 00:10:08,347 --> 00:10:09,648 はい 3千円 202 00:10:09,748 --> 00:10:12,484 また値上がり …ていうか 早っ! 203 00:10:13,252 --> 00:10:15,721 (私の声)私は どうやら 不毛の海へと落ちてしまったらしい 204 00:10:16,822 --> 00:10:19,591 いや 最初から 飛び立ってさえないのかもしれぬ 205 00:10:22,528 --> 00:10:26,598 結局 私は小津の言うとおり 無意義な学生生活を送る運命なのだ 206 00:10:30,903 --> 00:10:34,940 (いびき) 207 00:10:38,177 --> 00:10:39,511 (明石(あかし)さん) さらってしまって すみません 208 00:10:39,811 --> 00:10:42,514 このまま 私のサークルボックスまで行きます 209 00:10:42,614 --> 00:10:44,683 先輩に 折り入って お願いが あるのです 210 00:10:44,783 --> 00:10:46,318 あっ 明石さん? 211 00:10:46,418 --> 00:10:49,688 (私の声) 明石さんは私の1つ下の学年で 工学部に所属していた 212 00:10:49,788 --> 00:10:52,191 昨年 ソレイユに 唯一の女子部員として籍を置き— 213 00:10:52,291 --> 00:10:55,427 蹴上(けあげ)で行われたロードレースでは なんと総合優勝を果たしていた 214 00:10:56,195 --> 00:10:58,230 優勝賞金は何に使うの? 215 00:10:58,330 --> 00:10:59,831 お答えする必要はありません 216 00:11:00,666 --> 00:11:01,667 (私の声) そんな健脚にして 217 00:11:01,767 --> 00:11:03,602 他を寄せつけぬ雰囲気を持つ 彼女だが 218 00:11:03,702 --> 00:11:05,437 レースそのものには興味が なかったらしく— 219 00:11:05,537 --> 00:11:06,738 今ではソレイユを辞めて— 220 00:11:06,838 --> 00:11:09,775 優勝賞金を全て 今のサークルに つぎ込んでいるらしい 221 00:11:10,509 --> 00:11:11,710 こちらです 222 00:11:11,810 --> 00:11:13,445 (何かの音) (私)んっ? 223 00:11:13,845 --> 00:11:15,247 (磨く音) 224 00:11:15,347 --> 00:11:16,214 (2人)ウフッ 225 00:11:16,315 --> 00:11:18,483 怪しげな所で すみません 226 00:11:18,584 --> 00:11:19,518 わあっ 227 00:11:26,425 --> 00:11:29,227 (チェーンソーの音) 228 00:11:31,930 --> 00:11:33,498 (明石さん)いらっしゃいました 229 00:11:33,599 --> 00:11:36,668 (部長)君か! ソレイユから 脱落した人っていうのは 230 00:11:36,768 --> 00:11:37,703 (私)は… はあ 231 00:11:37,803 --> 00:11:39,338 こちら うちの部長です 232 00:11:39,438 --> 00:11:42,341 (部長)なるほど 実に頼りない体をしている 233 00:11:42,441 --> 00:11:45,344 そういう人こそ 鳥人間には ふさわしい 234 00:11:45,711 --> 00:11:46,845 鳥人間? 235 00:11:46,945 --> 00:11:49,781 (部長) ようこそ 我がバードマン・チームへ 236 00:11:49,881 --> 00:11:51,750 (私)え… (明石さん)うん 237 00:11:53,685 --> 00:11:55,821 (部員1)体重 59キロ (部員2)胸囲 80センチ 238 00:11:55,921 --> 00:11:57,522 (部員3)ウエスト 70センチ 239 00:11:57,623 --> 00:11:59,625 (明石さん) さすが理想的なボディーです 240 00:11:59,858 --> 00:12:01,760 一体 これは何なのですか? 241 00:12:02,361 --> 00:12:05,330 明石君は うちの優秀なエンジニアでね 242 00:12:05,430 --> 00:12:07,799 どうやら 君に興味があるらしい 243 00:12:07,899 --> 00:12:10,435 こうして 機体は おおかた出来ているものの— 244 00:12:10,535 --> 00:12:11,803 うちのサークルには 今— 245 00:12:11,903 --> 00:12:13,939 あれに ふさわしいパイロットが いないんです 246 00:12:14,640 --> 00:12:16,475 何も しなくても構いません 247 00:12:16,575 --> 00:12:17,809 ただ 先輩の その体で— 248 00:12:18,410 --> 00:12:20,612 パイロットに なってくださいませんか? 249 00:12:20,712 --> 00:12:21,580 えっ? 250 00:12:21,680 --> 00:12:23,782 (部長) 君が あの飛行機に乗るんだ 251 00:12:23,882 --> 00:12:26,685 いや しかし 私は体力もないし ソレイユでも落ちこぼれて… 252 00:12:26,785 --> 00:12:30,722 (部長) それだ! できるだけ貧弱な体が パイロットには不可欠だ 253 00:12:30,822 --> 00:12:32,591 (明石さん)もちろん それだけでは ありませんが 254 00:12:32,691 --> 00:12:35,027 先輩は 理想的なパイロットなんです 255 00:12:35,327 --> 00:12:37,295 特別な練習は要りません ただ— 256 00:12:37,396 --> 00:12:40,365 そのままの体で 大会に来てください 257 00:12:40,465 --> 00:12:41,900 (部長)インフルエンザに かからないよう— 258 00:12:42,000 --> 00:12:43,969 体にだけは気を付けてくれよ 259 00:12:45,003 --> 00:12:45,937 うん 260 00:12:48,373 --> 00:12:49,675 (私の声)急な展開だ 261 00:12:50,308 --> 00:12:51,510 有無を言わせぬ雰囲気だったが— 262 00:12:51,610 --> 00:12:54,046 要するに体(てい)のいい ただの捨て石ではないか 263 00:12:54,346 --> 00:12:55,981 バードマン・コンテストとは こげども こげども— 264 00:12:56,081 --> 00:12:58,650 最後は必ず海に落ちるという 難儀な競技だ 265 00:12:58,750 --> 00:13:00,619 つまり 私でなくとも 誰でも よいのだ 266 00:13:00,719 --> 00:13:03,021 あの高さから真っ逆さまに 海面に… 怖いじゃないか! 267 00:13:03,321 --> 00:13:05,624 みっともないし これ以上 負けをこじらせたくない 268 00:13:05,724 --> 00:13:07,693 (蛾(が)の羽音) (私)あっ? 269 00:13:11,496 --> 00:13:14,566 (私の声)それは去年の春 蹴上のロードレースであった 270 00:13:14,933 --> 00:13:18,036 最初 勢いよく飛び出したものの 早速 息切れした私は— 271 00:13:18,336 --> 00:13:20,472 疎水(そすい)のインクラインを ボーッと見上げていた 272 00:13:21,373 --> 00:13:23,442 あそこの発電所はステキです 273 00:13:23,542 --> 00:13:26,845 怪しげな機械が入り組んでいて 心 かきたてられます 274 00:13:27,379 --> 00:13:29,815 (私) 確かに 桜の季節など格別 275 00:13:31,583 --> 00:13:33,452 あっ 明石さん 急がなくては 276 00:13:33,552 --> 00:13:35,487 女子優勝候補ではないか 277 00:13:35,821 --> 00:13:38,724 そうでした では私は これで 278 00:13:39,091 --> 00:13:40,892 桜 ステキですね 279 00:13:41,927 --> 00:13:43,762 (私の声)そうして 明石さんは女子優勝どころか 280 00:13:43,862 --> 00:13:45,030 総合優勝まで果たした 281 00:13:45,130 --> 00:13:46,765 その時 私が見たものは— 282 00:13:46,865 --> 00:13:48,767 明石さんが ぶら下げていた モチグマンである 283 00:13:48,867 --> 00:13:51,103 5匹で一揃(ひとそろ)いなのを 1匹 なくしてしまったらしい 284 00:13:51,703 --> 00:13:53,105 そのあと たまたま見つけたモチグマンを— 285 00:13:53,405 --> 00:13:56,675 彼女に渡すのを忘れたまま 今日まで きてしまった 286 00:13:56,775 --> 00:14:00,946 (占い婆) 好機は いつでも あなたの目の前に ぶら下がってございます 287 00:14:01,847 --> 00:14:03,381 (私の声) どうせ一度は墜落した身だ 288 00:14:03,482 --> 00:14:04,716 落ち方なら心得ている 289 00:14:04,816 --> 00:14:06,518 心を決めて エイヤッと飛ぶだけでいい 290 00:14:06,618 --> 00:14:08,987 墜落した私を明石さんは 笑顔で迎えてくれるだろう 291 00:14:09,087 --> 00:14:11,390 そして そのあとは 明石さんの後ろに乗って— 292 00:14:11,490 --> 00:14:12,858 インクラインの桜を! 293 00:14:13,158 --> 00:14:15,527 …って 待て! そんな ふやけた思いでいいのか? 294 00:14:15,627 --> 00:14:16,928 お前の夢は まずい くずきりのように— 295 00:14:17,028 --> 00:14:18,663 ペラペラで甘いもので なかったはずだ 296 00:14:18,764 --> 00:14:21,099 ここで おめおめと 未来を下方修正していいのか? 297 00:14:21,400 --> 00:14:22,100 太陽を目指すことなく— 298 00:14:22,401 --> 00:14:24,069 地上で のうのうと暮らして なにが イカロスか! 299 00:14:24,169 --> 00:14:26,705 それでは ただの羽が目障りな男ではないか 300 00:14:28,974 --> 00:14:30,876 理想と現実のはざまで 揺れ動きながら— 301 00:14:30,976 --> 00:14:32,911 私は ここ数日の 怒濤(どとう)のような展開と— 302 00:14:33,011 --> 00:14:35,447 四国から京都へ不眠不休で 帰ってきたことの疲れで— 303 00:14:35,547 --> 00:14:37,449 泥のような眠りについた 304 00:14:39,918 --> 00:14:41,720 (城ヶ崎(じょうがさき)先輩) 私に ついてこれるかな? 305 00:14:42,053 --> 00:14:44,122 (私の声)その男は 映画サークル “みそぎ”を主催する 306 00:14:44,423 --> 00:14:45,690 城ヶ崎という男だった 307 00:14:45,791 --> 00:14:47,893 女の乳とトレーニングを 生きがいとする この男に— 308 00:14:47,993 --> 00:14:49,428 私は教えを請うた 309 00:14:49,528 --> 00:14:50,762 そう 私は決めたのだ 310 00:14:50,862 --> 00:14:53,131 誰よりも遠く 誰よりも高く 飛翔(ひしょう)してみせる 311 00:14:53,432 --> 00:14:54,933 そして 優勝した暁には まなみ号の後ろに— 312 00:14:55,033 --> 00:14:58,136 明石さんを乗せて インクラインの桜を見にいくのだ 313 00:14:58,870 --> 00:15:01,573 (城ヶ崎先輩) いいか? 勝利こそが全てだ 314 00:15:01,673 --> 00:15:02,707 戦うことを逃れ— 315 00:15:02,808 --> 00:15:05,744 ひょうひょうと生きる 樋口のような男を私は許さない 316 00:15:05,844 --> 00:15:07,579 男なら 勝利をつかめ! 317 00:15:07,679 --> 00:15:10,449 勝利と女の乳をつかめ! 318 00:15:11,116 --> 00:15:13,084 (私の声)城ヶ崎先輩の教えは 実に明解であり 319 00:15:13,185 --> 00:15:15,153 私のモチベーションは どんどん上昇していった 320 00:15:15,454 --> 00:15:17,155 バードマン・コンテストは テレビ中継もされる— 321 00:15:17,456 --> 00:15:18,623 サークル活動の花形である 322 00:15:18,723 --> 00:15:20,659 そこで優勝すれば 京都全域の黒髪の乙女に— 323 00:15:20,759 --> 00:15:22,194 注目されること間違いなしだ 324 00:15:22,494 --> 00:15:23,228 明石さんのみならず— 325 00:15:23,528 --> 00:15:25,897 これからは あらゆる女性を 視野に入れる必要があるだろう 326 00:15:25,997 --> 00:15:28,567 しかし これは勝者には 避けて通れぬ試練なのだ 327 00:15:29,100 --> 00:15:32,604 ヘヘヘヘッ まったく ヒーローは ツラいですなあ 328 00:15:32,904 --> 00:15:33,805 (城ヶ崎先輩)うん? 329 00:15:35,540 --> 00:15:36,608 (ブレーキ音) 330 00:15:37,876 --> 00:15:38,810 あっ! 331 00:15:38,910 --> 00:15:39,811 ああっ! 332 00:15:39,911 --> 00:15:40,812 ええっ!? 333 00:15:40,912 --> 00:15:41,947 あああっ 334 00:15:42,047 --> 00:15:43,982 (部長) 君 なんてこと してくれたんだ! 335 00:15:44,082 --> 00:15:46,017 そのままでいいと言ってたのに! 336 00:15:46,585 --> 00:15:48,987 筋肉が ついてるじゃないか! 337 00:15:49,087 --> 00:15:50,755 (部長)台無(だいな)しだ! (私)しかし… 338 00:15:51,189 --> 00:15:53,258 明石君の飛行機は とても厳密— 339 00:15:53,558 --> 00:15:57,262 かつ繊細な航空力学に基づいて 設計されているのだよ 340 00:15:57,562 --> 00:15:59,231 体重が10グラムでも変わると— 341 00:15:59,531 --> 00:16:02,567 それに応じて図面を 引き直さねば ならんのに! 342 00:16:02,968 --> 00:16:05,170 ああ 台無しだ 台無しだあ 343 00:16:05,270 --> 00:16:07,772 もういい やはり明石君がパイロットやれ! 344 00:16:07,873 --> 00:16:11,076 君は もう その筋肉と一緒に 帰ってもらって結構だ 345 00:16:11,510 --> 00:16:14,980 それでなくても 整理軍対策で 頭が いっぱいなのにー! 346 00:16:15,847 --> 00:16:17,148 早く帰ってくれ! 347 00:16:17,682 --> 00:16:20,585 明石君 君も早く作業に戻れ! 348 00:16:24,523 --> 00:16:27,125 (明石さん)すみませんでした 変なことに巻き込んでしまって 349 00:16:27,726 --> 00:16:31,229 (私)私こそ すまなかったね 期待に応えられなくて 350 00:16:31,530 --> 00:16:34,900 (明石さん)いいえ むしろ 期待に応えられすぎてしまいました 351 00:16:35,867 --> 00:16:40,539 バードマンというのは そもそも 人間の理(ことわり)に反した不条理な行為です 352 00:16:40,639 --> 00:16:43,942 だからこそ そのパイロットは 無為なことに魂を燃やせる— 353 00:16:44,042 --> 00:16:46,845 不毛な情熱が不可欠だと考えました 354 00:16:46,945 --> 00:16:49,548 しまなみ杯を ママチャリで完走したあと— 355 00:16:49,648 --> 00:16:51,850 そのまま 四国から 帰ってこられたと聞きました 356 00:16:51,950 --> 00:16:54,319 すばらしい不毛なエネルギーです 357 00:16:54,619 --> 00:16:56,855 いや あれは 狙ってやったわけでなく… 358 00:16:57,989 --> 00:17:00,792 先輩に お願いしたのは そういうわけだったのですが 359 00:17:01,126 --> 00:17:03,562 まさかトレーニングまで してくださるとは— 360 00:17:03,662 --> 00:17:05,163 私の計算違いでした 361 00:17:05,263 --> 00:17:07,265 私も まだまだですね 362 00:17:11,269 --> 00:17:12,671 申し訳ありません 363 00:17:12,771 --> 00:17:15,740 私は設計の手直しがありますので これで 364 00:17:19,010 --> 00:17:20,078 (ため息) 365 00:17:22,614 --> 00:17:27,986 (歓声と拍手) 366 00:17:28,086 --> 00:17:29,588 (明石さん)アハハッ 367 00:17:29,688 --> 00:17:35,293 (歓声と拍手) 368 00:17:40,665 --> 00:17:43,168 (私の声)気が付くと 私は蹴上のインクラインに来ていた 369 00:17:43,268 --> 00:17:45,236 願わくば ここへ 明石さんと来たかったが— 370 00:17:45,337 --> 00:17:46,338 薔薇色のキャンパスライフが— 371 00:17:46,638 --> 00:17:49,107 二度と手の届かない所へ 遠ざかっていくように思われ— 372 00:17:49,207 --> 00:17:51,042 私は心の中で泣いた 373 00:17:51,643 --> 00:17:53,345 いっそ このまま琵琶(びわ)湖に流れて— 374 00:17:53,645 --> 00:17:56,615 湖に住む妖怪 なすカボチャとして 名をはせようか 375 00:17:56,715 --> 00:17:57,849 (きしむ音) (私)んっ? 376 00:17:57,949 --> 00:18:01,686 (きしむ音) 377 00:18:01,786 --> 00:18:03,755 (私の声) 整理軍… コートの男! 378 00:18:05,256 --> 00:18:07,759 ああっ あ~ 379 00:18:08,226 --> 00:18:09,260 あっ! 380 00:18:10,662 --> 00:18:13,698 おい 小津! 何してやがる 381 00:18:13,798 --> 00:18:15,200 (小津)あら 見つかっちゃった 382 00:18:15,767 --> 00:18:17,035 (私)お前が… 383 00:18:17,636 --> 00:18:19,671 内緒(ないしょ)にしといてくださいよ 384 00:18:19,771 --> 00:18:22,273 秘密結社の大切な資金源ですから 385 00:18:22,374 --> 00:18:23,842 (小津)ギヒヒヒッ (私)ふん! 386 00:18:23,942 --> 00:18:25,710 (私)これは明石さんの! 387 00:18:25,810 --> 00:18:27,245 (小津)今は不景気ですから 388 00:18:27,345 --> 00:18:30,248 自転車だけじゃ やっていけないのですわ 389 00:18:30,348 --> 00:18:32,183 お前 なんてことを! 390 00:18:32,283 --> 00:18:36,254 さる北のお方が こんな お遊びの 飛行機を探しているのですわ 391 00:18:36,921 --> 00:18:38,723 どっちみち 琵琶湖に落ちるもんだから— 392 00:18:38,823 --> 00:18:39,858 有効利用でしょう 393 00:18:40,191 --> 00:18:42,060 それじゃあ 私の自転車を… 394 00:18:42,827 --> 00:18:44,763 盗んだのも お前の手引きか? 395 00:18:44,863 --> 00:18:47,165 1つ1つは関知してません 396 00:18:47,265 --> 00:18:48,800 いいじゃありませんか 397 00:18:48,900 --> 00:18:51,002 私なりの愛と捉えてくださいよ 398 00:18:51,102 --> 00:18:52,137 あなたは どうやったって— 399 00:18:52,237 --> 00:18:54,773 今みたいな有(あ)り様(さま)に なっちまうんですから 400 00:18:54,873 --> 00:18:56,341 (私)そうかもしれない 401 00:18:56,441 --> 00:19:00,679 (小津)ならば このまま 流れに身を任せるのも悪くないと 402 00:19:00,779 --> 00:19:04,182 我々は運命の黒い糸で 結ばれているというわけです 403 00:19:04,749 --> 00:19:07,385 手伝いませんか? あなた 借金あるでしょう? 404 00:19:07,686 --> 00:19:10,822 京都中の自転車 回収して回りましょうよ 405 00:19:13,324 --> 00:19:15,960 なるべく2人乗りしてるカップルを 重点的に狙おう 406 00:19:16,294 --> 00:19:18,730 ようがす! そうこなくっちゃ 407 00:19:19,230 --> 00:19:20,198 (耳打ちする声) 408 00:19:22,434 --> 00:19:23,401 どうした? 409 00:19:23,702 --> 00:19:25,003 ばれちゃったみたいです 410 00:19:25,103 --> 00:19:26,037 はっ? 411 00:19:26,137 --> 00:19:27,739 明石さんたち来るみたいです 412 00:19:27,839 --> 00:19:31,443 整理軍のこと 口外しないでね 命 危ないですから 413 00:19:31,743 --> 00:19:32,410 おい! 414 00:19:34,813 --> 00:19:36,114 一体 何なんだ! 415 00:19:36,214 --> 00:19:38,349 (きしむ音) 416 00:19:39,017 --> 00:19:40,085 うわっ 417 00:19:40,385 --> 00:19:41,319 ハア 418 00:19:42,320 --> 00:19:43,488 ええっ!? 419 00:19:43,855 --> 00:19:45,490 (砂利の音) (私)えっ? 420 00:19:45,924 --> 00:19:48,026 自転車整理軍のコートの男! 421 00:19:48,426 --> 00:19:50,829 ち… 違うんだ! 明石さん これは誤解だ 422 00:19:51,129 --> 00:19:52,430 私が やったのではない 423 00:19:52,731 --> 00:19:54,899 あくまで これは 自転車にこやか整理軍が… 424 00:19:54,999 --> 00:19:56,735 どういうことなんですか! 425 00:19:56,935 --> 00:19:58,103 説明してください! 426 00:19:58,203 --> 00:19:59,337 うわあ! ううっ 427 00:20:00,105 --> 00:20:02,340 違うんだあー! 428 00:20:03,208 --> 00:20:04,843 (動く音) (明石さん)先輩! 429 00:20:05,276 --> 00:20:06,277 あっ 430 00:20:11,049 --> 00:20:13,184 (明石さん)先輩 ブレーキは? 431 00:20:13,752 --> 00:20:14,519 分からん! 432 00:20:15,487 --> 00:20:16,855 (明石さん)先輩! 433 00:20:17,989 --> 00:20:19,424 飛び降りてください! 434 00:20:21,025 --> 00:20:22,327 (私の声) このままでは池に突っ込む 435 00:20:22,961 --> 00:20:25,363 こうなったらペダルをこいで 飛んでみせる 436 00:20:26,498 --> 00:20:29,134 今こそ 特訓の成果が ものを言う時だ! 437 00:20:33,304 --> 00:20:34,205 飛んだ! 438 00:20:34,472 --> 00:20:35,807 ペダル… ペダルは? ああっ! 439 00:20:39,244 --> 00:20:41,813 明石さん ペダルはどこだ? 440 00:20:42,313 --> 00:20:43,815 そんなもん ないです 441 00:20:44,282 --> 00:20:48,419 自由飛行部門ですからー! 442 00:20:50,155 --> 00:20:51,456 (私の声)ようやく気が付いた 443 00:20:51,556 --> 00:20:53,958 それが まさに不毛な努力であったと 444 00:20:54,125 --> 00:20:56,528 その失敗はサイクリング部に 胴上げされた瞬間から— 445 00:20:56,828 --> 00:20:58,196 始まっていたのかもしれない 446 00:20:58,296 --> 00:20:59,798 もし 他のサークルを 選んでいれば— 447 00:20:59,898 --> 00:21:02,834 私は全く別の2年間を 送っていただろう 448 00:21:02,934 --> 00:21:05,870 何より小津と出会ってしまったのは 最大の敗因である 449 00:21:06,137 --> 00:21:08,273 イカロスは むやみに羽ばたかなければ— 450 00:21:08,373 --> 00:21:10,141 風に乗っていただろうか?