1 00:00:01,969 --> 00:00:04,972 (私)<視聴者 諸君 この超軽量 究極のマシンを見よ> 2 00:00:04,972 --> 00:00:07,975 <斜め風も 推進力に変えてしまう という 最高のエアロホイール> 3 00:00:07,975 --> 00:00:09,977 <サドルは 合成革なし 成型カーボンの板➡ 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,979 追求された機能美は もはや 一つの芸術である> 5 00:00:11,979 --> 00:00:13,981 <もちろん このマシンを手に入れるために➡ 6 00:00:13,981 --> 00:00:15,649 あらゆるものを 犠牲にしてきた> 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,985 <学業を捨て バイトに励み 自転車に乗る時間さえ惜しんで➡ 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,653 このマシンに 懸けてきたのだ> 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,989 <しかし 週末は しまなみ杯 こいつで勝利はもらったも同然だ> 10 00:00:21,989 --> 00:00:23,991 <そして ウイニングランの先には➡ 11 00:00:23,991 --> 00:00:25,993 いよいよ ばら色のキャンパスライフが> 12 00:00:25,993 --> 00:00:27,661 (チャイム) 13 00:00:27,661 --> 00:00:29,997 🔊(女学生)すいません。 持ってきて 開いてるから。 14 00:00:29,997 --> 00:00:32,100 <わたしは あらゆることに 全ての対策を取る男である> 15 00:00:32,100 --> 00:00:35,002 <これなら 油圧カッターでも ないかぎり切られることはない> 16 00:00:37,004 --> 00:00:41,008 (私)ああ!? ま… 待て!! わ… わたしの自転車だ! 17 00:00:41,008 --> 00:00:43,010 わたしの2年間を 持ってくな! 18 00:00:43,010 --> 00:00:46,013 ちょっと… あーっ。 19 00:00:46,013 --> 00:00:49,016 返せー! ああ…。 20 00:00:49,016 --> 00:00:51,018 <しかし あっさりと わたしの2年間の結晶は➡ 21 00:00:51,018 --> 00:00:53,020 水泡に帰してしまった> 22 00:00:53,020 --> 00:00:56,023 <やつらは 「自転車にこやか整理軍」といい➡ 23 00:00:56,023 --> 00:00:58,025 違法駐輪自転車を取り締まる 謎の自治サークルだ> 24 00:00:58,025 --> 00:00:59,960 <そもそもは キャンパス内の自転車を➡ 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,962 ひたすら整理することに奉仕する ボランティア団体だったが➡ 26 00:01:01,962 --> 00:01:03,964 近年では 奇妙に姿を変え➡ 27 00:01:03,964 --> 00:01:06,967 ちょっとでも駐輪スペースを出た 自転車を強制的に撤去し➡ 28 00:01:06,967 --> 00:01:08,969 その自転車は 二度と返ってこない> 29 00:01:08,969 --> 00:01:10,971 <噂では京都市内の レンタサイクルに流れるとも➡ 30 00:01:10,971 --> 00:01:13,974 日本海に運ばれ 北の国に 売られていくともいわれている> 31 00:01:13,974 --> 00:01:15,976 <最近では 学内のみならず 京都全域にも勢力を伸ばし➡ 32 00:01:15,976 --> 00:01:17,978 大学を出ても 油断はできない> 33 00:01:17,978 --> 00:01:19,980 <そんな平和な生活を 脅かす彼らは➡ 34 00:01:19,980 --> 00:01:22,983 京都の学生たちの にっくき敵である> 35 00:01:22,983 --> 00:01:24,985 <何故 こんなことに なってしまったのか➡ 36 00:01:24,985 --> 00:01:26,987 責任者に問いただす必要がある> 37 00:01:26,987 --> 00:01:29,990 <責任者は どこか?> 38 00:01:29,990 --> 00:01:39,100 ♬~ 39 00:03:06,953 --> 00:03:08,955 <当時ぴかぴかの大学1回生だった わたしの目の前には➡ 40 00:03:08,955 --> 00:03:10,957 ばら色のキャンパスライフへの扉が 無数に開かれていた> 41 00:03:10,957 --> 00:03:12,959 <しかし わたしは 合格発表のときから➡ 42 00:03:12,959 --> 00:03:15,962 誘いを受けていた あるサークルに心を決めていた> 43 00:03:15,962 --> 00:03:17,964 <その名は…> 44 00:03:19,966 --> 00:03:22,969 <そこには光り輝く 純金製の未来があった> 45 00:03:22,969 --> 00:03:24,971 <黒髪の乙女たちと くんずほぐれつの恋の ランデブー> 46 00:03:24,971 --> 00:03:27,974 <場合によっては 二人乗りも辞さない> 47 00:03:27,974 --> 00:03:31,978 <そう考えていた わたしは 手の施しようのない アホだった> 48 00:03:31,978 --> 00:03:33,980 <太陽 求めて 飛んだばっかりに➡ 49 00:03:33,980 --> 00:03:35,982 ろうで固めた羽が解け 墜落した イカロス> 50 00:03:35,982 --> 00:03:37,984 <ばら色の キャンパスライフを求めた わたしは まさしく それであり➡ 51 00:03:37,984 --> 00:03:39,986 サイクリング同好会は 同好会とは名ばかりの➡ 52 00:03:39,986 --> 00:03:42,989 ガチンコ自転車サークルであった> 53 00:03:44,991 --> 00:03:47,994 <そうして早くも絶望しかけた わたしの足元に➡ 54 00:03:47,994 --> 00:03:52,999 海から上がってきた半魚人の ような顔をした男がいた> 55 00:03:52,999 --> 00:03:56,002 貴様 速やかに海へ帰れ! 56 00:03:56,002 --> 00:03:58,004 (小津)あなた ひどいことを おっしゃる。 57 00:03:58,004 --> 00:03:59,940 僕は あなたの同志ですよ。 58 00:03:59,940 --> 00:04:01,942 <これが 小津との ファーストコンタクトであり➡ 59 00:04:01,942 --> 00:04:03,944 ワーストコンタクトでもあった> 60 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 (小津)膝の軟骨 すり減らしてまで➡ 61 00:04:05,946 --> 00:04:08,949 足を速く回転させて 何が楽しいんでしょうかねえ。 62 00:04:08,949 --> 00:04:10,951 もっと 楽しくいきましょうや。 63 00:04:10,951 --> 00:04:13,954 (先輩)おい! ラン行くぞ。 はい。 64 00:04:13,954 --> 00:04:17,958 運命にあらがっても 仕方ないですのに。 65 00:04:19,626 --> 00:04:21,294 <トレーニングは 思うさま苦しかった> 66 00:04:21,294 --> 00:04:22,963 <しかし この苦しみを 乗り越えてこそ➡ 67 00:04:22,963 --> 00:04:25,966 ばら色の未来が待っていると信じて わたしは ペダルをこいだ> 68 00:04:25,966 --> 00:04:27,968 <ローディーの世界では 速い者のみが 認められ賞賛される> 69 00:04:27,968 --> 00:04:30,971 <速さこそ 正義だ! 速さこそ カッコ良さだ!> 70 00:04:30,971 --> 00:04:32,973 うぐっ…。 71 00:04:32,973 --> 00:04:34,975 <高校時代は 運動部に 所属していたわけでもなく➡ 72 00:04:34,975 --> 00:04:36,977 むしろ できるだけ活動せずに 息を潜めて➡ 73 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 同じように非活動的な男たちと くすぶっているばかりだった> 74 00:04:39,980 --> 00:04:41,982 うわっ…。 75 00:04:41,982 --> 00:04:43,984 <そんな わたしにとって 本格的な体育会など➡ 76 00:04:43,984 --> 00:04:45,986 はなから荷が重過ぎた。 体を鍛えようにも➡ 77 00:04:45,986 --> 00:04:48,989 虚弱体質なので そもそも トレーニングがおぼつかない> 78 00:04:48,989 --> 00:04:50,991 <もちろん大会で いい結果を残せるはずもなく➡ 79 00:04:50,991 --> 00:04:54,995 わたしは ずるずると 1回生を無駄にしていった> 80 00:04:58,999 --> 00:05:02,936 (小津)相変わらず アホみたいに 鶏肉ばかり 食ってますね。 81 00:05:02,936 --> 00:05:04,938 うるさい。 これが一番のタンパク源なんだ。 82 00:05:04,938 --> 00:05:07,941 やれやれ 金もないくせに ご苦労なこってす。 83 00:05:07,941 --> 00:05:10,277 鶏肉なんかより ねぎ付きタン塩食わせてください。 84 00:05:10,277 --> 00:05:11,945 これでも食らえ! 85 00:05:11,945 --> 00:05:13,613 <小津は サークルには 顔を出さなかったが➡ 86 00:05:13,613 --> 00:05:15,615 わたしの部屋には 頻繁に訪ねてきた> 87 00:05:15,615 --> 00:05:17,284 <何でも この下宿の2階に➡ 88 00:05:17,284 --> 00:05:19,953 小津の師匠なる人物が住んでいて そこへ通う ついでらしい> 89 00:05:19,953 --> 00:05:21,621 <おおかた わい談の師匠であろうと➡ 90 00:05:21,621 --> 00:05:24,958 わたしは 推察していた> あっ!? 91 00:05:24,958 --> 00:05:27,961 ああっ…。 まゆ毛が つり上がってますよ。 92 00:05:27,961 --> 00:05:29,963 そんなに気を張って どうなるんですか。 93 00:05:29,963 --> 00:05:32,966 うるさい! お前のように 無意義に過ごすつもりはないんだ。 94 00:05:32,966 --> 00:05:35,969 ひどいなあ。 わたしは 無意義な学生生活を➡ 95 00:05:35,969 --> 00:05:37,971 力いっぱい エンジョイしているのです。 96 00:05:37,971 --> 00:05:40,974 とやかく言われる筋合いは ございません。 97 00:05:40,974 --> 00:05:43,977 帰れ! わたしの足を引っ張るな! 98 00:05:43,977 --> 00:05:46,980 くそっ あいつめ。 99 00:05:46,980 --> 00:05:50,984 うん? こんな物を…。 100 00:05:50,984 --> 00:05:52,986 <そこには古今東西 ありとあらゆる自転車や➡ 101 00:05:52,986 --> 00:05:54,988 エアロパーツについての情報が 満載であった> 102 00:05:54,988 --> 00:05:56,656 ああ! 103 00:05:56,656 --> 00:05:58,325 <わたしには体力がない。 ならば➡ 104 00:05:58,325 --> 00:06:00,594 自転車のスペックで 勝負するのはどうか> 105 00:06:00,594 --> 00:06:02,996 <貧弱な わたしにも 活路が開けるのではないか> 106 00:06:04,931 --> 00:06:09,936 <光明が見えた わたしは 2回生になって方向転換した> 107 00:06:09,936 --> 00:06:14,274 <今 思えば これが さらなる不幸の始まりであった> 108 00:06:14,274 --> 00:06:16,276 <良い自転車を手に入れるには 金が掛かる> 109 00:06:16,276 --> 00:06:17,944 <わずか1g 2gを 軽くするために➡ 110 00:06:17,944 --> 00:06:19,946 大量の金が必要になる> 111 00:06:19,946 --> 00:06:22,949 <ホイール タイヤ シューズの軽量化 ハンドル ステム コンパクトクランク> 112 00:06:22,949 --> 00:06:24,951 <少しでも いい自転車を 手に入れるべく➡ 113 00:06:24,951 --> 00:06:26,953 わたしは 勉学そっちのけで ありと あらゆるバイトに打ち込み➡ 114 00:06:26,953 --> 00:06:30,290 時には 違法なバイトにまで 手を染めた> 115 00:06:30,290 --> 00:06:32,626 <わたしは ただひたすら 貯蓄の鬼となり➡ 116 00:06:32,626 --> 00:06:34,961 ついに2回生の冬 友人知人から借金をして➡ 117 00:06:34,961 --> 00:06:38,965 考え得るフルスペックマシンを 手に入れた> 118 00:06:38,965 --> 00:06:42,969 <何という軽さ。 これは そう わたしの翼だ> 119 00:06:42,969 --> 00:06:44,971 <彼女となら どこまでも 飛べる気がした> 120 00:06:46,973 --> 00:06:49,976 <もちろん にこやか整理軍の噂は かねてより聞いていたので➡ 121 00:06:49,976 --> 00:06:51,978 わたしは 細心の注意を払った> 122 00:06:51,978 --> 00:06:53,980 <とはいえ 新しい自転車は いとおしく➡ 123 00:06:53,980 --> 00:06:57,984 どこへ行くにも つい彼女を 連れ出してしまうのだった> 124 00:06:57,984 --> 00:07:00,987 すまんな まなみ。 125 00:07:08,928 --> 00:07:10,930 <一瞬の気の緩みだった> 126 00:07:10,930 --> 00:07:13,933 <まさか 整理軍のやつらが ここまで強引な やり口だとは> 127 00:07:13,933 --> 00:07:16,937 <わたしの愛車は おそらく もう二度と返ってこない> 128 00:07:16,937 --> 00:07:18,938 <これが 今の わたしだというのか> 129 00:07:18,938 --> 00:07:21,942 <この2年間で残されたのは この貧弱な体だけだというのか> 130 00:07:21,942 --> 00:07:23,610 <その事実に 目をつぶってはならぬ> 131 00:07:23,610 --> 00:07:26,012 <しかし いささか見るに耐えない> 132 00:07:27,947 --> 00:07:29,950 うわっ! 133 00:07:29,950 --> 00:07:31,952 まなみ! 134 00:07:35,955 --> 00:07:39,959 まなみー! 135 00:07:42,962 --> 00:07:44,631 気でもふれたか? 136 00:07:44,631 --> 00:07:46,966 いえ。 今までが どうかしてたんです。 137 00:07:46,966 --> 00:07:48,969 <わたしは 大切なものを 見失っていた> 138 00:07:48,969 --> 00:07:50,637 <入学時に 生協で買って2年➡ 139 00:07:50,637 --> 00:07:52,639 ずっと苦楽を共にしてきたのは この まなみ号である> 140 00:07:52,639 --> 00:07:54,307 <1度は ロードバイクに 心奪われた わたしだったが➡ 141 00:07:54,307 --> 00:07:56,309 もう迷わない。 まなみ号こそが➡ 142 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 わたしにとっての 人生の伴侶である> 143 00:07:57,978 --> 00:08:01,915 <しかし 運命が早くも わたしと まなみを引き裂いた> 144 00:08:01,915 --> 00:08:04,918 まなみ… わたしの まなみは? 145 00:08:04,918 --> 00:08:06,586 知らないよ。 ⚟(スターターピストルの音) 146 00:08:06,586 --> 00:08:08,922 はあっ! <考えられぬことだが➡ 147 00:08:08,922 --> 00:08:10,924 まなみ号は出場車両でないと 勘違いされ➡ 148 00:08:10,924 --> 00:08:12,926 ゴール地点まで 運ばれてしまったという> 149 00:08:12,926 --> 00:08:14,928 <そのことが分かるまでに 大幅に時間がかかり➡ 150 00:08:14,928 --> 00:08:16,930 わたしがスタートしたのは レース開始から4時間たった➡ 151 00:08:16,930 --> 00:08:18,932 昼下がりであった> 152 00:08:18,932 --> 00:08:20,934 <しまなみ杯は 尾道から四国まで➡ 153 00:08:20,934 --> 00:08:22,936 島々に架けられた橋を渡って 横断していく> 154 00:08:22,936 --> 00:08:24,938 <橋を1つ越えるごとに 島に降りて海岸線を走り➡ 155 00:08:24,938 --> 00:08:27,941 また橋を上るという アップダウンの激しいコースだ> 156 00:08:27,941 --> 00:08:31,945 まなみ お前は何て重いんだ! 157 00:08:31,945 --> 00:08:34,948 うっ あはっ… ああ。 158 00:08:34,948 --> 00:08:36,950 <レースの参加者たちは 今 どこを走っているのか> 159 00:08:36,950 --> 00:08:39,953 <いや 果たして まだレースは 行われているのか> 160 00:08:39,953 --> 00:08:41,955 うぬっ… ええっ? 161 00:08:43,957 --> 00:08:46,960 すみません! (係員)えっ まだいたの? 162 00:08:46,960 --> 00:08:48,962 (係員)にぎやかしは いらないんだよね。 163 00:08:50,630 --> 00:08:52,966 <それでも なお 完走だけを 目標としたが 夜になり➡ 164 00:08:52,966 --> 00:08:54,968 コースの表示も見えなくなった> 165 00:08:54,968 --> 00:08:56,636 <わたしは 何のために走っているのか➡ 166 00:08:56,636 --> 00:08:58,304 そもそも 何のために大学に入ったのか➡ 167 00:08:58,304 --> 00:09:01,007 まなみ号って 何だ!? 単なるママチャリではないか!> 168 00:09:02,909 --> 00:09:04,911 📺(アナウンサー) 今日 広島県 尾道市で➡ 169 00:09:04,911 --> 00:09:07,914 第10回 しまなみ杯が開かれました。➡ 170 00:09:07,914 --> 00:09:11,918 総勢 240人のレーサーによる 熱いレースが繰り広げられ➡ 171 00:09:11,918 --> 00:09:15,922 レースの結果 見事に優勝したのは 京都府の 樋口さん。 172 00:09:17,924 --> 00:09:20,927 あれは わたしの2年間の結晶だ! 173 00:09:20,927 --> 00:09:22,929 間違いない。 くっ…。 174 00:09:22,929 --> 00:09:24,931 📺(アナウンサー)応援してくれた 弟子たちのためにも➡ 175 00:09:24,931 --> 00:09:26,933 結果が出せたことは…。 くっ! 176 00:09:26,933 --> 00:09:30,937 もういい! もういい! 帰る!! 177 00:09:32,939 --> 00:09:34,941 <今まで わたしが使ってきた 膨大なエネルギーは➡ 178 00:09:34,941 --> 00:09:36,943 どこへ消えてしまったか? エネルギー保存則に反する!> 179 00:09:36,943 --> 00:09:38,611 <計算が合わない> 180 00:09:38,611 --> 00:09:41,014 <これは 近代物理学への 冒とくではないか!> 181 00:09:42,949 --> 00:09:45,952 <そんなことを 考えているうちに 朝が来て夜になり➡ 182 00:09:45,952 --> 00:09:49,956 また朝が来て夜になり 気が付くと 木屋町へと やって来ていた> 183 00:09:51,958 --> 00:09:56,963 (老婆)今の あなたの顔は 大変 もどかしいという顔 不満ですね。 184 00:09:56,963 --> 00:09:59,966 あなたは 大変まじめで 才能も おありのようじゃし。 185 00:09:59,966 --> 00:10:02,969 <老婆の慧眼に わたしは早くも脱帽した> 186 00:10:02,969 --> 00:10:06,973 とにかく 好機を逃さないことが 肝心じゃ。 187 00:10:06,973 --> 00:10:08,975 好機? 好機は いつでも➡ 188 00:10:08,975 --> 00:10:10,977 あなたの目の前に ぶら下がってございます。 189 00:10:10,977 --> 00:10:14,981 それを つかまえてごらんなさい。 はい 3,000円。 190 00:10:14,981 --> 00:10:17,984 また値上がり! っていうか早っ! 191 00:10:17,984 --> 00:10:20,987 <わたしは どうやら不毛の海へと 落ちてしまったらしい> 192 00:10:20,987 --> 00:10:24,991 <いや 最初から飛び立ってさえ ないのかもしれぬ> 193 00:10:24,991 --> 00:10:26,993 (ため息) 194 00:10:26,993 --> 00:10:28,995 <結局 わたしは 小津の言うとおり➡ 195 00:10:28,995 --> 00:10:30,997 無意義な学生生活を送る 運命なのだ> 196 00:10:42,008 --> 00:10:44,010 (明石)さらってしまって すみません。➡ 197 00:10:44,010 --> 00:10:47,013 このまま わたしの サークルボックスまで行きます。➡ 198 00:10:47,013 --> 00:10:49,015 先輩に折り入って お願いがあるのです。 199 00:10:49,015 --> 00:10:51,017 あっ!? 明石さん。 200 00:10:51,017 --> 00:10:53,019 <明石さんは わたしの1つ下の学年で➡ 201 00:10:53,019 --> 00:10:55,021 工学部に所属していた> 202 00:10:55,021 --> 00:10:57,023 <昨年 ソレイユに 唯一の女子部員として 籍を置き➡ 203 00:10:57,023 --> 00:10:58,691 蹴上で行なわれた ロードレースでは➡ 204 00:10:58,691 --> 00:11:00,960 何と 総合優勝を果たしていた> 205 00:11:00,960 --> 00:11:02,962 優勝賞金は 何に使うの? 206 00:11:02,962 --> 00:11:04,964 (明石)お答えする必要ありません。 207 00:11:04,964 --> 00:11:06,633 <そんな健脚にして➡ 208 00:11:06,633 --> 00:11:08,301 他を寄せ付けぬ雰囲気を持つ 彼女だが➡ 209 00:11:08,301 --> 00:11:09,969 レースそのものには 興味がなかったらしく➡ 210 00:11:09,969 --> 00:11:11,638 今では ソレイユを辞めて➡ 211 00:11:11,638 --> 00:11:14,974 優勝賞金を全て 今のサークルに つぎ込んでいるらしい> 212 00:11:14,974 --> 00:11:17,977 こちらです。 あ? 213 00:11:19,979 --> 00:11:22,982 フフッ…。 (明石)怪しげな所で すみません。 214 00:11:22,982 --> 00:11:24,984 ああ…。 215 00:11:35,995 --> 00:11:37,997 (明石)いらっしゃいました。 216 00:11:37,997 --> 00:11:41,000 (部長)君か! ソレイユから 脱落した人っていうのは。 217 00:11:41,000 --> 00:11:44,003 はっ はあ…。 こちら うちの部長です。 218 00:11:44,003 --> 00:11:47,006 (部長)なるほど。 実に頼りない体をしている。➡ 219 00:11:47,006 --> 00:11:50,009 そういう人こそ 鳥人間には ふさわしい。 220 00:11:50,009 --> 00:11:52,011 鳥人間? 221 00:11:52,011 --> 00:11:55,014 (部長)ようこそ! わが バードマンチームへ! 222 00:11:55,014 --> 00:11:58,017 うん。 223 00:11:58,017 --> 00:12:00,954 (部員)体重59kg。 (部員)胸囲80cm。 224 00:12:00,954 --> 00:12:03,957 (部員)ウエスト70cm。 (明石)さすが 理想的なボディーです。 225 00:12:03,957 --> 00:12:06,960 いったい これは 何なのですか? 226 00:12:06,960 --> 00:12:09,963 明石君は うちの 優秀なエンジニアでね。 227 00:12:09,963 --> 00:12:11,965 どうやら 君に興味があるらしい。 228 00:12:11,965 --> 00:12:14,968 こうして 機体は おおかた できているものの➡ 229 00:12:14,968 --> 00:12:16,636 うちのサークルには 今➡ 230 00:12:16,636 --> 00:12:18,972 あれに ふさわしい パイロットがいないんです。➡ 231 00:12:18,972 --> 00:12:20,974 何もしなくても構いません。➡ 232 00:12:20,974 --> 00:12:24,310 ただ 先輩のその体で パイロットになってくださいませんか? 233 00:12:24,310 --> 00:12:25,979 えっ? 234 00:12:25,979 --> 00:12:27,981 (部長)君が あの飛行機に乗るんだ。 235 00:12:27,981 --> 00:12:29,983 いや しかし わたしは 体力もないし➡ 236 00:12:29,983 --> 00:12:31,985 ソレイユでも おちこぼれで…。 (部長)それだ!➡ 237 00:12:31,985 --> 00:12:34,988 できるだけ貧弱な体が パイロットには 不可欠だ! 238 00:12:34,988 --> 00:12:36,990 (明石)もちろん それだけでは ありませんが➡ 239 00:12:36,990 --> 00:12:39,993 先輩は 理想的なパイロットなんです。 240 00:12:39,993 --> 00:12:41,995 特別な練習は いりません。 241 00:12:41,995 --> 00:12:44,998 ただ そのままの体で 大会に来てください。 242 00:12:44,998 --> 00:12:46,100 (部長)インフルエンザに かからないよう➡ 243 00:12:46,100 --> 00:12:49,002 体にだけは 気を付けてくれよ。 244 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 うん。 245 00:12:53,006 --> 00:12:55,008 <急な展開だ> 246 00:12:55,008 --> 00:12:57,010 <有無を言わせぬ雰囲気だったが 要するに➡ 247 00:12:57,010 --> 00:12:59,012 体のいい ただの捨て石ではないか> 248 00:12:59,012 --> 00:13:00,947 <「バードマン コンテスト」とは こげども こげども➡ 249 00:13:00,947 --> 00:13:02,949 最後は 必ず海に落ちるという 難儀な競技だ> 250 00:13:02,949 --> 00:13:04,951 <つまり わたしでなくとも 誰でもよいのだ> 251 00:13:04,951 --> 00:13:08,288 <あの高さから 真っ逆さまに 海面に… 怖いじゃないか!> 252 00:13:08,288 --> 00:13:10,957 <みっともないし これ以上 負けを こじらせたくない> 253 00:13:10,957 --> 00:13:12,959 あ? 254 00:13:15,962 --> 00:13:18,965 <それは 去年の春。 蹴上のロードレースであった> 255 00:13:18,965 --> 00:13:22,969 <最初 勢い良く飛び出したものの 早速 息切れした わたしは➡ 256 00:13:22,969 --> 00:13:24,971 疎水のインクラインを ぼーっと見上げていた> 257 00:13:24,971 --> 00:13:27,974 《あっ?》 《あそこの発電所は すてきです》 258 00:13:27,974 --> 00:13:31,978 《怪しげな機械が入り組んでいて 心かき立てられます》 259 00:13:31,978 --> 00:13:35,982 《確かに。 桜の季節など格別》 260 00:13:35,982 --> 00:13:39,986 《あっ 明石さん 急がなくては。 女子優勝候補ではないか》 261 00:13:39,986 --> 00:13:42,989 《そうでした。 では わたしはこれで》 262 00:13:42,989 --> 00:13:45,992 《桜 すてきですね》 263 00:13:45,992 --> 00:13:47,994 <そうして 明石さんは 女子優勝どころか➡ 264 00:13:47,994 --> 00:13:49,996 総合優勝まで果たした> 265 00:13:49,996 --> 00:13:51,664 <そのとき わたしが見たものは➡ 266 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 明石さんが ぶら下げていた モチグマンである> 267 00:13:53,666 --> 00:13:56,002 <5匹で一揃いなのを 1匹なくしてしまったらしい> 268 00:13:56,002 --> 00:13:58,004 <その後 たまたま見つけた モチグマンを➡ 269 00:13:58,004 --> 00:14:00,940 彼女に渡すのを忘れたまま 今日まで きてしまった> 270 00:14:00,940 --> 00:14:02,942 (老婆)《好機は いつでも あなたの目の前に➡ 271 00:14:02,942 --> 00:14:05,945 ぶら下がってございます》 272 00:14:05,945 --> 00:14:08,948 <どうせ 一度は墜落した身だ。 落ち方なら 心得ている> 273 00:14:08,948 --> 00:14:10,950 <心を決めて えいやっと 飛ぶだけでいい> 274 00:14:10,950 --> 00:14:13,953 <墜落した わたしを 明石さんは 笑顔で迎えてくれるだろう> 275 00:14:13,953 --> 00:14:15,955 <そして その後は 明石さんの後ろに乗って➡ 276 00:14:15,955 --> 00:14:17,957 インクラインの桜を…> 277 00:14:17,957 --> 00:14:19,959 <…って待て! そんな ふやけた思いでいいのか?> 278 00:14:19,959 --> 00:14:21,961 <お前の夢は まずい くず切りのように➡ 279 00:14:21,961 --> 00:14:23,629 ぺなぺなで 甘いものでなかったはずだ> 280 00:14:23,629 --> 00:14:25,631 <ここで おめおめと 未来を下方修正して いいのか?> 281 00:14:25,631 --> 00:14:27,300 <太陽を目指すことなく➡ 282 00:14:27,300 --> 00:14:28,968 地上で のうのうと暮らして 何が イカロスか!> 283 00:14:28,968 --> 00:14:30,970 <それでは ただの 羽が目障りな男ではないか> 284 00:14:32,972 --> 00:14:35,641 <理想と現実のはざまで 揺れ動きながら➡ 285 00:14:35,641 --> 00:14:37,643 わたしは ここ数日の 怒涛のような展開と➡ 286 00:14:37,643 --> 00:14:39,979 四国から京都へ 不眠不休で 帰ってきたことの疲れで➡ 287 00:14:39,979 --> 00:14:41,981 泥のような眠りについた> 288 00:14:43,983 --> 00:14:46,986 (城ヶ崎)わたしに ついてこれるかな? 289 00:14:46,986 --> 00:14:49,989 <その男は 映画サークル 「MISOGI」を 主催する 城ヶ崎という男だった> 290 00:14:49,989 --> 00:14:52,992 <女の乳と トレーニングを 生きがいとする この男に➡ 291 00:14:52,992 --> 00:14:55,661 わたしは 教えを請うた。 そう わたしは決めたのだ> 292 00:14:55,661 --> 00:14:57,997 <誰よりも遠く 誰よりも高く 飛翔してみせる> 293 00:14:57,997 --> 00:14:59,932 <そして 優勝した暁には まなみ号の後ろに➡ 294 00:14:59,932 --> 00:15:02,935 明石さんを乗せて インクラインの桜を見に行くのだ!> 295 00:15:02,935 --> 00:15:05,938 (城ヶ崎)いいか! 勝利こそが 全てだ。➡ 296 00:15:05,938 --> 00:15:07,940 戦うことを逃れ ひょうひょうと生きる➡ 297 00:15:07,940 --> 00:15:10,610 樋口のような男を わたしは 許さない!➡ 298 00:15:10,610 --> 00:15:15,948 男なら 勝利をつかめ! 勝利と女の乳を つかめ! 299 00:15:15,948 --> 00:15:17,950 <城ヶ崎先輩の教えは 実に明快であり➡ 300 00:15:17,950 --> 00:15:19,952 わたしのモチベーションは どんどん上昇していった> 301 00:15:19,952 --> 00:15:21,954 <「バードマン コンテスト」は テレビ中継もされる➡ 302 00:15:21,954 --> 00:15:23,623 サークル活動の花形である> 303 00:15:23,623 --> 00:15:25,291 <そこで優勝すれば 京都全域の黒髪の乙女に➡ 304 00:15:25,291 --> 00:15:26,959 注目されること間違いなしだ> 305 00:15:26,959 --> 00:15:28,961 <明石さんのみならず これからは あらゆる女性を➡ 306 00:15:28,961 --> 00:15:30,963 視野に入れる必要があるだろう> 307 00:15:30,963 --> 00:15:33,966 <しかし これは 勝者には 避けて通れぬ試練なのだ> 308 00:15:33,966 --> 00:15:36,302 フフフ…。 まったく ヒーローはつらいですな! 309 00:15:36,302 --> 00:15:38,004 ん? 310 00:15:39,639 --> 00:15:41,340 (ブレーキ音) 311 00:15:42,975 --> 00:15:46,979 (一同)あっ! 312 00:15:46,979 --> 00:15:48,981 (部長)君 何てことしてくれたんだ!➡ 313 00:15:48,981 --> 00:15:50,983 そのままでいいと 言ってたのに!➡ 314 00:15:50,983 --> 00:15:54,987 筋肉がついてるじゃないか! 台無しだ…。 315 00:15:54,987 --> 00:15:56,989 しかし…。 明石君の飛行機は➡ 316 00:15:56,989 --> 00:15:59,926 とても厳密かつ繊細な 航空力学に基づいて➡ 317 00:15:59,926 --> 00:16:03,930 設計されているのだよ。 体重が10gでも変わると➡ 318 00:16:03,930 --> 00:16:07,934 それに応じて 図面を 引き直さねばならんのに!➡ 319 00:16:07,934 --> 00:16:09,936 ああ 台無しだ 台無しだ~!➡ 320 00:16:09,936 --> 00:16:12,939 もういい! やはり 明石君がパイロットやれ!➡ 321 00:16:12,939 --> 00:16:15,942 君は もう その筋肉と一緒に 帰ってもらって 結構だ!➡ 322 00:16:15,942 --> 00:16:19,946 それでなくても 整理軍 対策で 頭がいっぱいなのに~!➡ 323 00:16:19,946 --> 00:16:24,951 早く帰ってくれ! 明石君 君も早く作業に戻れ! 324 00:16:28,955 --> 00:16:31,958 (明石)すみませんでした。 変なことに巻き込んでしまって。 325 00:16:31,958 --> 00:16:35,962 わたしこそ すまなかったね。 期待に応えられなくて。 326 00:16:35,962 --> 00:16:39,966 (明石)いいえ。 むしろ 期待に 応えられ過ぎてしまいました。 327 00:16:39,966 --> 00:16:41,968 バードマンというのは➡ 328 00:16:41,968 --> 00:16:44,971 そもそも 人間のことわりに反した 不条理な行為です。 329 00:16:44,971 --> 00:16:46,973 だからこそ そのパイロットは 無為なことに➡ 330 00:16:46,973 --> 00:16:50,977 魂を燃やせる 不毛な情熱が 不可欠だと考えました。 331 00:16:50,977 --> 00:16:53,980 しまなみ杯を ママチャリで完走した後➡ 332 00:16:53,980 --> 00:16:56,983 そのまま 四国から 帰ってこられたと聞きました。 333 00:16:56,983 --> 00:16:58,985 素晴らしい 不毛なエネルギーです。 334 00:16:58,985 --> 00:17:01,921 いや あれは 狙って やったわけでなく…。 335 00:17:01,921 --> 00:17:04,924 先輩に お願いしたのは そういうわけだったのですが➡ 336 00:17:04,924 --> 00:17:07,927 まさか トレーニングまで してくださるとは➡ 337 00:17:07,927 --> 00:17:11,931 わたしの計算違いでした。 わたしも まだまだですね。 338 00:17:15,935 --> 00:17:18,938 申し訳ありません。 わたしは 設計の手直しが ありますので➡ 339 00:17:18,938 --> 00:17:20,940 これで。 340 00:17:22,942 --> 00:17:24,944 (ため息) 341 00:17:26,946 --> 00:17:32,952 (声援) 342 00:17:32,952 --> 00:17:34,954 (明石)《アハハ!》 343 00:17:44,964 --> 00:17:47,967 <気が付くと わたしは蹴上の インクラインに来ていた> 344 00:17:47,967 --> 00:17:49,969 <願わくば ここへ 明石さんと来たかったが➡ 345 00:17:49,969 --> 00:17:51,971 ばら色のキャンパスライフが 二度と手の届かない所へ➡ 346 00:17:51,971 --> 00:17:55,975 遠ざかっていくように思われ わたしは 心の中で泣いた> 347 00:17:55,975 --> 00:17:57,977 <いっそ このまま 琵琶湖に流れて➡ 348 00:17:57,977 --> 00:18:00,913 湖にすむ 妖怪ナスカボチャとして 名をはせようか> 349 00:18:00,913 --> 00:18:02,915 ⚟(物音) うん? 350 00:18:02,915 --> 00:18:05,918 (物音) 351 00:18:05,918 --> 00:18:08,921 整理軍! コートの男! 352 00:18:08,921 --> 00:18:12,925 う~ん…。 353 00:18:12,925 --> 00:18:14,927 あっ! 354 00:18:14,927 --> 00:18:17,930 ⚟おい 小津! 何してやがる! 355 00:18:17,930 --> 00:18:19,932 (小津)あらっ! 見つかっちゃった。 356 00:18:19,932 --> 00:18:21,934 お前が…。 357 00:18:21,934 --> 00:18:23,936 内緒にしといてくださいよ。 358 00:18:23,936 --> 00:18:26,939 秘密結社の 大切な資金源ですから。 359 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 ふんっ! 360 00:18:28,941 --> 00:18:31,944 これは 明石さんの! (小津)今は不景気ですから。 361 00:18:31,944 --> 00:18:34,947 自転車だけじゃ やっていけないのですわ。 362 00:18:34,947 --> 00:18:36,949 お前 何てことを! 363 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 さる北のお方が こんな お遊びの飛行機を➡ 364 00:18:38,951 --> 00:18:40,953 探しているのですわ。 365 00:18:40,953 --> 00:18:42,955 どっちみち 琵琶湖に落ちるもんだから➡ 366 00:18:42,955 --> 00:18:44,957 有効利用でしょ? 367 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 それじゃあ わたしの自転車を…。 あっ! 368 00:18:46,959 --> 00:18:48,961 盗んだのも お前の手引きか! 369 00:18:48,961 --> 00:18:52,965 一つ一つは関知してません。 いいじゃありませんか。 370 00:18:52,965 --> 00:18:54,967 わたしなりの愛と 捉えてくださいよ。 371 00:18:54,967 --> 00:18:56,969 あなたは どうやったって➡ 372 00:18:56,969 --> 00:18:58,971 今みたいな ありさまに なっちまうんですから。 373 00:18:58,971 --> 00:19:01,907 そうかもしれない…。 (小津)ならば このまま➡ 374 00:19:01,907 --> 00:19:04,910 流れに身を任せるのも 悪くないっと。 375 00:19:04,910 --> 00:19:06,912 (小津)われわれは 運命の黒い糸で➡ 376 00:19:06,912 --> 00:19:08,914 結ばれているというわけです。 377 00:19:08,914 --> 00:19:11,917 手伝いませんか? あなた 借金あるんでしょう。 378 00:19:11,917 --> 00:19:15,921 京都中の自転車 回収して回りましょうよ。 379 00:19:17,923 --> 00:19:20,926 なるべく 二人乗りしてるカップルを 重点的に狙おう。 380 00:19:20,926 --> 00:19:23,929 ようがす。 そうこなくっちゃ! 381 00:19:26,932 --> 00:19:29,935 どうした!? (小津)バレちゃったみたいです。 382 00:19:29,935 --> 00:19:31,937 はっ!? 明石さんたち 来るみたいです。 383 00:19:31,937 --> 00:19:35,941 整理軍のこと口外しないでね。 命 危ないですから。 384 00:19:35,941 --> 00:19:38,944 おいっ! 385 00:19:38,944 --> 00:19:41,947 いったい 何なんだ! 386 00:19:41,947 --> 00:19:43,949 えっ? うっ…。 387 00:19:43,949 --> 00:19:45,951 はぁ~。 388 00:19:45,951 --> 00:19:47,953 えっ! 389 00:19:47,953 --> 00:19:49,955 ⚟(ブレーキ音) えっ? 390 00:19:49,955 --> 00:19:52,958 自転車整理軍のコートの男! 391 00:19:52,958 --> 00:19:55,961 ち… 違うんだ! 明石さん これは誤解だ! 392 00:19:55,961 --> 00:19:57,963 わたしが やったのではない。 あくまで これは➡ 393 00:19:57,963 --> 00:20:00,966 自転車にこやか整理軍が…。 どういうことなんですか! 394 00:20:00,966 --> 00:20:02,968 説明してください! あーっ うわっ! 395 00:20:02,968 --> 00:20:06,972 うう… 違うんだぁー! あぁ~。 396 00:20:06,972 --> 00:20:09,975 うわっ! 先輩! 397 00:20:09,975 --> 00:20:11,977 あっ…。 398 00:20:14,980 --> 00:20:17,983 (明石)先輩! ブレーキは? 399 00:20:17,983 --> 00:20:19,985 分からん! 400 00:20:19,985 --> 00:20:24,990 (明石)先輩! 飛び降りてください! 401 00:20:24,990 --> 00:20:26,992 <このままでは 池に突っ込む> 402 00:20:26,992 --> 00:20:30,996 <こうなったら ペダルをこいで飛んでみせる> 403 00:20:30,996 --> 00:20:33,999 今こそ 特訓の成果が ものをいうときだ! 404 00:20:38,003 --> 00:20:41,006 飛んだ! ペダル… ペダルは? あっ! 405 00:20:44,009 --> 00:20:47,012 明石さん! ペダルは どこだ? 406 00:20:47,012 --> 00:20:49,014 そんなもん ないです!➡ 407 00:20:49,014 --> 00:20:54,019 自由飛行部門ですから~! 408 00:20:54,019 --> 00:20:56,021 <ようやく 気が付いた> 409 00:20:56,021 --> 00:20:58,023 <それが まさに 不毛な努力であったと> 410 00:20:58,023 --> 00:21:00,960 <その失敗は サイクリング部に 胴上げされた瞬間から➡ 411 00:21:00,960 --> 00:21:02,962 始まっていたのかもしれぬ> 412 00:21:02,962 --> 00:21:04,964 <もし ほかのサークルを 選んでいれば わたしは➡ 413 00:21:04,964 --> 00:21:06,966 まったく別の 2年間を送っていただろう> 414 00:21:06,966 --> 00:21:08,968 <何より 小津と出会ってしまったのは➡ 415 00:21:08,968 --> 00:21:11,971 最大の敗因である。 イカロスは➡ 416 00:21:11,971 --> 00:21:14,974 むやみに羽ばたかなければ 風に乗っていただろうか> 417 00:21:24,984 --> 00:21:34,994 ♬~