1 00:00:16,641 --> 00:00:17,892 あむ 2 00:00:21,521 --> 00:00:22,480 ハァ… 3 00:00:22,605 --> 00:00:24,858 さすがに飽きたな 4 00:00:24,983 --> 00:00:27,485 鉄道部でも 皆 同意見ですよ 5 00:00:27,610 --> 00:00:32,490 (レルゲン)こう来る日も来る日も 同じメニューで味気ない食事ではな 6 00:00:32,615 --> 00:00:36,119 食事は将兵の士気に直結する要素だ 7 00:00:36,244 --> 00:00:37,078 本来なら 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,331 食堂のほうでも もっと趣向を 凝らしてほしいものだが 9 00:00:40,457 --> 00:00:42,792 (ウーガ)贅沢(ぜいたく)は言えません 10 00:00:42,917 --> 00:00:46,838 前線も… 殊に南方戦線などは ひどいものでしょう 11 00:00:46,963 --> 00:00:49,174 (レルゲン)南方戦線… 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,844 そういえば 二〇三航空魔導大隊もだったな 13 00:00:55,055 --> 00:00:55,847 ふむ 14 00:00:55,972 --> 00:00:59,976 ここはひとつ 私から ゼートゥーア閣下に提言してみるか 15 00:01:00,101 --> 00:01:01,478 と言いますと? 16 00:01:01,603 --> 00:01:05,565 形式的な同盟関係だったはずの イルドアが 17 00:01:05,690 --> 00:01:08,067 近頃は帝国に すり寄ってきていてな 18 00:01:08,777 --> 00:01:13,573 食糧の供与程度ならば 多少の忖度(そんたく)を期待できるやもしれん 19 00:01:13,698 --> 00:01:15,867 デグレチャフ少佐らも 20 00:01:15,992 --> 00:01:18,828 新たなメニューを きっと喜んでくれるだろう 21 00:01:32,383 --> 00:01:33,343 (ターニャ)ハァ… 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,095 あっ ああ… 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,098 ハァ… 24 00:01:38,223 --> 00:01:39,849 今日の割り当ては もう⸺ 25 00:01:39,974 --> 00:01:42,227 半分を飲みきって しまったか 26 00:01:42,352 --> 00:01:43,269 フゥ… 27 00:01:43,394 --> 00:01:48,858 (ヴィーシャ)水不足 つらいですよね 少佐殿 28 00:01:49,400 --> 00:01:50,944 (ヴァイス)デグレチャフ少佐殿! 29 00:01:51,486 --> 00:01:53,321 デグレチャフ少佐殿は いらっしゃいますか? 30 00:01:53,446 --> 00:01:55,573 (ターニャ)何だ ヴァイス大尉 31 00:01:55,698 --> 00:01:58,201 少佐殿 朗報です! 32 00:01:58,326 --> 00:01:59,452 うん? 33 00:02:01,079 --> 00:02:03,373 (隊員) 本国からの補給物資らしいぞ 34 00:02:03,498 --> 00:02:04,707 (隊員)すごい量だな 35 00:02:05,291 --> 00:02:06,876 (ヴァイス)そこを通してくれ 36 00:02:07,001 --> 00:02:08,920 (グランツ)あっ 少佐殿 37 00:02:09,045 --> 00:02:10,880 これを見てください 38 00:02:11,422 --> 00:02:13,341 (ターニャ)パスタではないか 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,177 この木箱 すべてパスタなのか? 40 00:02:16,302 --> 00:02:17,428 はっ 41 00:02:17,554 --> 00:02:19,806 “乾燥パスタでも ショートパスタならば⸺” 42 00:02:19,931 --> 00:02:22,058 “輸送可能だと思い当たった” 43 00:02:22,183 --> 00:02:25,770 “各地の兵営からも 歓迎の声が上がっている” 44 00:02:25,895 --> 00:02:27,313 “ぜひ楽しんでくれたまえ” 45 00:02:27,438 --> 00:02:30,316 と 一筆 添えられております 46 00:02:31,276 --> 00:02:32,068 ふむ 47 00:02:32,193 --> 00:02:35,071 いいかげん Kパンにも うんざりでしたし 48 00:02:35,196 --> 00:02:38,116 ここは参謀本部の厚意に 甘える意味でも… 49 00:02:38,241 --> 00:02:39,868 さっそく頂きましょう 50 00:02:39,993 --> 00:02:42,328 料理当番は 小官にお任せを 51 00:02:43,454 --> 00:02:44,706 諸君 52 00:02:44,831 --> 00:02:47,208 ここを どこだと思っている? 53 00:02:47,333 --> 00:02:49,127 砂漠戦は過酷だ 54 00:02:49,252 --> 00:02:52,714 武器弾薬 修理部品 燃料はもとより⸺ 55 00:02:52,839 --> 00:02:56,050 飲み水さえも わざわざ運ばねばならん 56 00:02:56,175 --> 00:02:59,387 まったく 本国の連中も 水道のない毎日を 57 00:02:59,512 --> 00:03:01,222 経験してみるべきだな 58 00:03:02,515 --> 00:03:03,433 ハァ… 59 00:03:03,558 --> 00:03:08,354 ところで パスタの輸送に付随して 水の特配はあるのかね? 60 00:03:08,479 --> 00:03:11,065 特にありません… 61 00:03:11,191 --> 00:03:14,777 やれやれ 本国はパスタをかじれと? 62 00:03:15,320 --> 00:03:17,197 特に そのような指示は… 63 00:03:18,948 --> 00:03:22,202 パスタをゆでるのに 飲み水を使い果たしたなど 64 00:03:22,327 --> 00:03:24,412 笑い話にもなるまい 65 00:03:24,537 --> 00:03:25,955 絵に描いた餅 空に浮かぶパイと同じだよ 66 00:03:25,955 --> 00:03:27,206 絵に描いた餅 空に浮かぶパイと同じだよ 67 00:03:25,955 --> 00:03:27,206 (隊員)餅って何だ? 68 00:03:27,206 --> 00:03:28,583 絵に描いた餅 空に浮かぶパイと同じだよ 69 00:03:29,125 --> 00:03:30,460 (ヴァイスたち)ハァ… (ヴィーシャ)えー… 70 00:03:31,294 --> 00:03:35,965 さて 我々は我々の任務を こなすとしようではないか 71 00:03:36,090 --> 00:03:40,053 いつもどおり 威力偵察を兼ねての 兵たん攻撃だ 72 00:03:40,178 --> 00:03:43,348 敵の補給路を襲撃し 反応を調べるぞ 73 00:03:43,473 --> 00:03:44,349 (一同)はっ! 74 00:03:56,653 --> 00:03:58,071 (ヴァイス)〇二より〇一 75 00:03:58,196 --> 00:04:00,865 目標とおぼしき敵補給デポを視認! 76 00:04:01,407 --> 00:04:02,784 よろしい 77 00:04:02,909 --> 00:04:06,162 作戦どおり 第二中隊は上空から 78 00:04:06,287 --> 00:04:08,790 第三 第四中隊は左右からだ 79 00:04:08,915 --> 00:04:11,209 味方の射線に飛び込むなよ 80 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 総員 攻撃開始! 81 00:04:13,503 --> 00:04:14,587 (一同)了解! 82 00:04:21,177 --> 00:04:23,012 (歩哨兵)ん? 何だ? 83 00:04:23,137 --> 00:04:25,807 (歩哨兵) どうした 何か見えるのか? 84 00:04:30,979 --> 00:04:32,188 ハッ! 85 00:04:32,313 --> 00:04:34,691 て… 敵襲! 敵襲! 86 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 (共和国兵)帝国魔導師だ! 87 00:04:37,902 --> 00:04:39,279 (共和国兵)バカな! どこから? 88 00:04:39,404 --> 00:04:40,613 (共和国兵)迎撃準備 急げ! 89 00:04:40,738 --> 00:04:42,448 (共和国兵)いきなり現れたのか? 90 00:04:50,790 --> 00:04:52,667 (グランツ)後方 敵魔導師です 91 00:04:52,792 --> 00:04:54,502 慌てて上がってきますよ 92 00:04:54,627 --> 00:04:58,089 (ターニャ)よし 第二中隊は そのまま魔導師を引きつけろ 93 00:04:58,214 --> 00:04:59,340 (ヴァイス)了解! 94 00:05:01,426 --> 00:05:03,678 少佐殿 電波を探知しました 95 00:05:03,803 --> 00:05:05,555 あれが通信施設です! 96 00:05:05,680 --> 00:05:08,975 よし 帝国からのお届けものだ 97 00:05:17,525 --> 00:05:18,901 (共和国兵たち)わあっ… 98 00:05:22,613 --> 00:05:26,200 こちら 第四中隊 弾薬庫らしき施設を発見! 99 00:05:26,326 --> 00:05:29,203 第三中隊の12時の方向に見えるかと 100 00:05:29,329 --> 00:05:30,955 (ターニャ)第三中隊 行けるな? 101 00:05:32,081 --> 00:05:33,166 (ケーニッヒ)了解! 102 00:05:37,503 --> 00:05:40,715 フッ せっせと集めて ご苦労なこった! 103 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 (共和国兵)うわあ! (共和国兵)何があった! 104 00:05:59,901 --> 00:06:02,487 (共和国兵)弾薬庫のほうか! (共和国兵)ここは もうダメだ! 105 00:06:03,279 --> 00:06:05,531 (共和国兵)撤退! 撤退! 106 00:06:06,574 --> 00:06:07,658 (共和国兵)退避壕(ごう)に急げ! 107 00:06:07,784 --> 00:06:09,994 (共和国兵) 車両は捨て置け! 狙われるぞ! 108 00:06:20,505 --> 00:06:22,882 よし 片づいたな 109 00:06:23,007 --> 00:06:24,926 敵の増援もなしか 110 00:06:25,635 --> 00:06:29,097 威力偵察任務としても 十分な結果だろう 111 00:06:29,931 --> 00:06:31,516 (ヴィーシャ)少佐殿 こちらに! 112 00:06:31,641 --> 00:06:32,433 (ターニャ)うん? 113 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 (ターニャ) んん… 何か見つけたのか? 114 00:06:36,187 --> 00:06:38,064 セレブリャコーフ中尉 115 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 少佐殿 見てください 116 00:06:40,733 --> 00:06:43,194 20リットルの水タンクが満載です! 117 00:06:43,319 --> 00:06:46,364 当分は水の備蓄も安心かと 118 00:06:47,073 --> 00:06:48,157 (ターニャ)ふむ 119 00:06:48,282 --> 00:06:50,201 渡りに船だな 120 00:06:57,333 --> 00:06:59,210 少佐殿 どうぞ 121 00:06:59,335 --> 00:07:00,253 うむ 122 00:07:00,378 --> 00:07:01,921 アチ アチ アチ… 123 00:07:03,381 --> 00:07:04,257 あむ 124 00:07:05,341 --> 00:07:07,218 よし アルデンテだ 125 00:07:07,343 --> 00:07:09,929 (隊員)いやー パスタなんて いつぶりだ? 126 00:07:10,054 --> 00:07:12,223 (隊員)まさか砂漠で パスタを食べられるなんてな 127 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 これは何というか… 128 00:07:21,357 --> 00:07:23,401 歯ごたえはいいですけど… 129 00:07:23,526 --> 00:07:25,987 絶望的に味気ないな 130 00:07:26,112 --> 00:07:30,616 素材本来の味を 楽しむという意味では悪くないぞ 131 00:07:30,741 --> 00:07:33,578 古代イルドア式で食べても 手が汚れないし 132 00:07:33,703 --> 00:07:34,954 あーむ 133 00:07:35,788 --> 00:07:37,915 (隊員)期待外れだな 134 00:07:38,040 --> 00:07:39,667 (隊員)でも腹は膨れる 135 00:07:39,792 --> 00:07:41,502 (隊員)何か微妙だな 136 00:07:41,627 --> 00:07:44,172 (隊員)これならKパンと 大して変わらないな 137 00:07:44,297 --> 00:07:47,508 (ターニャ) 以前まで 飽食の時代にいた身だ 138 00:07:47,633 --> 00:07:51,596 正直 さすがにこれは… 139 00:07:52,471 --> 00:07:55,057 少佐殿もお気に召しませんか? 140 00:07:55,641 --> 00:08:00,313 ああ やはりパスタは ソースやスパイスがあってこそだな 141 00:08:01,105 --> 00:08:03,065 (一同)ハァ… 142 00:08:10,698 --> 00:08:12,325 (ヴァイス) 次の攻撃ですが⸺ 143 00:08:12,450 --> 00:08:15,828 連合王国軍 前線拠点を提案します 144 00:08:16,454 --> 00:08:18,206 限定的な情報ですが 145 00:08:18,331 --> 00:08:22,126 敵は夜間に相当量の車両を 動かしているとのこと 146 00:08:22,251 --> 00:08:24,962 物資の集積状況を探るべきかと 147 00:08:26,631 --> 00:08:27,757 ふむ 148 00:08:27,882 --> 00:08:30,384 (ノイマン)少佐殿 お言葉ですが 149 00:08:30,509 --> 00:08:33,679 ここはライミーではなく エスカルゴにするべきでは? 150 00:08:33,804 --> 00:08:36,474 グルメを気取るわけでは ありませんが 151 00:08:36,599 --> 00:08:38,851 ゲテモノ食いの趣味は… 152 00:08:40,394 --> 00:08:42,730 この補給所はどうです? 153 00:08:42,855 --> 00:08:45,566 位置的にも おいしそうな食材が 154 00:08:46,317 --> 00:08:47,777 え? あっ! 155 00:08:47,902 --> 00:08:49,779 あっ ああ… 156 00:08:49,904 --> 00:08:50,780 いや… 157 00:08:50,905 --> 00:08:51,781 あっ… 158 00:08:55,618 --> 00:08:59,455 い… いえ 重要そうな物資が 運び込まれており 159 00:08:59,580 --> 00:09:02,708 敵の反応を探るには最良かと 160 00:09:02,833 --> 00:09:04,543 ううっ… びえん 161 00:09:04,752 --> 00:09:05,544 ん? 162 00:09:07,880 --> 00:09:12,051 なるほど ここをたたけば こちらが… 163 00:09:13,261 --> 00:09:16,055 セレブリャコーフ中尉の 意見を採用しよう 164 00:09:16,180 --> 00:09:17,515 ん… 165 00:09:17,640 --> 00:09:18,808 わあ! 166 00:09:19,809 --> 00:09:21,018 光栄であります! 167 00:09:21,143 --> 00:09:23,521 さすがはセレブリャコーフ中尉 168 00:09:23,646 --> 00:09:25,022 鼻が利く 169 00:09:25,147 --> 00:09:26,274 だな 170 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 もちろん 171 00:09:27,775 --> 00:09:31,988 威力偵察という作戦目的を 逸脱するわけではないがな 172 00:09:32,113 --> 00:09:33,906 現場裁量で動くのだから 173 00:09:34,031 --> 00:09:38,244 一応 南方司令部のロメール閣下に 一報を入れておけ 174 00:09:38,369 --> 00:09:39,370 はっ! 175 00:09:39,495 --> 00:09:40,538 解散 176 00:09:42,540 --> 00:09:46,168 (ターニャ)ホウレンソウの徹底は いつの時代でも有効 177 00:09:47,503 --> 00:09:52,174 官僚的な保身措置は 怠らないようにせねばな 178 00:09:52,300 --> 00:09:54,552 ああ ハァ… 179 00:09:54,677 --> 00:09:56,345 (ヴィーシャ)あの 少佐殿 180 00:09:56,971 --> 00:09:59,849 報告に際しての作戦名は どういたしましょう? 181 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 本国の尻ぬぐいだ 適当に… 182 00:10:03,853 --> 00:10:04,854 いや 183 00:10:04,979 --> 00:10:07,440 よい名を思いついた 184 00:10:08,024 --> 00:10:08,983 フッ 185 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 総員 傾注! 186 00:10:22,997 --> 00:10:23,956 諸君 187 00:10:24,081 --> 00:10:28,628 参謀本部の食堂は 食事という文化を知らんのだろう 188 00:10:28,753 --> 00:10:32,006 おかげで砂漠で 水を自力調達させられる 189 00:10:32,131 --> 00:10:36,260 おまけに おかずまでも 自力確保せざるを得ない 190 00:10:36,385 --> 00:10:40,431 とはいえ それほど 無理をする必要はない 191 00:10:41,015 --> 00:10:42,767 おかずが減るのを恐れて 192 00:10:42,892 --> 00:10:45,478 優秀なベテラン魔導師を 失うなど 193 00:10:45,603 --> 00:10:47,229 愚の骨頂だからな 194 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 少佐殿 195 00:10:48,898 --> 00:10:52,068 我々は おかずよりも 大切にされるのでありますか 196 00:10:52,193 --> 00:10:54,779 (ターニャ) そのとおりだ グランツ中尉 197 00:10:54,904 --> 00:10:59,408 貴様も おかずも本質的に 帝国へ貢献するなま物だが 198 00:10:59,533 --> 00:11:02,078 貴官のほうが長もちするはずだ 199 00:11:02,203 --> 00:11:03,579 喜ばしい限りです! 200 00:11:03,704 --> 00:11:04,580 (一同の笑い声) 201 00:11:04,705 --> 00:11:06,290 我々は いつだって 202 00:11:06,415 --> 00:11:09,335 ひどく こき使われる というわけでありますね 203 00:11:09,460 --> 00:11:11,587 ヘッ 馬車馬の本懐だ 204 00:11:13,255 --> 00:11:16,634 両中尉 それは少し違う 205 00:11:16,759 --> 00:11:19,887 大事に こき使うのだ 206 00:11:20,012 --> 00:11:22,139 (一同の笑い声) 207 00:11:22,264 --> 00:11:25,142 (隊員)よっしゃ 馬車馬のように働くか? 208 00:11:25,267 --> 00:11:27,269 (隊員)いつもどおり やるしかないな 209 00:11:28,270 --> 00:11:32,900 何にせよ 我々に必要なものは いつでも遠くにある 210 00:11:33,025 --> 00:11:37,196 それを手にするために 働き続けねばならない 211 00:11:37,321 --> 00:11:41,242 よって これより “砂漠のパスタ大作戦” 212 00:11:41,784 --> 00:11:43,202 決行だ 213 00:11:47,665 --> 00:11:50,459 うん? どういうことだ? 214 00:11:50,584 --> 00:11:52,002 帝国に 215 00:11:52,128 --> 00:11:54,463 我々の配備事情を 読まれています 216 00:11:58,008 --> 00:12:00,970 少佐殿 トマトソースを 発見しました! 217 00:12:01,095 --> 00:12:03,472 (ヴィーシャ)なんとチキンも 入っているみたいです! 218 00:12:04,682 --> 00:12:08,018 表面的には 場当たり的な攻撃ですが… 219 00:12:09,812 --> 00:12:13,441 (ド・ルーゴ) 襲撃された管轄区域図を照合すれば 220 00:12:13,566 --> 00:12:16,444 極めて深刻な真実が 見えてくるわけか 221 00:12:18,612 --> 00:12:19,947 バジルを発見! 222 00:12:20,072 --> 00:12:22,074 イルドア産の乾燥パセリも! 223 00:12:22,199 --> 00:12:24,034 オレガノもありました! 224 00:12:24,160 --> 00:12:26,328 トマトベースなら相性いいですよ 225 00:12:26,454 --> 00:12:30,040 連中は缶詰をあさる マヌケなどではありません 226 00:12:30,166 --> 00:12:32,334 これは狡猾(こうかつ)な偽装です 227 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 襲撃された拠点が 228 00:12:35,629 --> 00:12:39,258 すべて同盟軍との 作戦境界線付近とは 229 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 やっかいなことだ 230 00:12:41,510 --> 00:12:43,763 悪らつな猟犬どもめ 231 00:12:43,888 --> 00:12:47,516 連携のぜい弱部を こうも すぐに嗅ぎつけるか 232 00:12:50,102 --> 00:12:51,437 おお ワインだ! 233 00:12:51,562 --> 00:12:53,022 こっちにはチーズも! 234 00:12:53,147 --> 00:12:55,191 (ヴィーシャ) パスタに ピッタリですね! 235 00:12:55,316 --> 00:12:57,193 (ケーニッヒ) 付け合わせも欲しいな 236 00:12:57,318 --> 00:12:59,278 (ノイマン) ポテトサラダでも作るか? 237 00:12:59,820 --> 00:13:02,156 (ビアント)傍受した 敵の通信によれば 238 00:13:02,281 --> 00:13:06,785 作戦名は “砂漠のパスタ大作戦”だと? 239 00:13:07,411 --> 00:13:10,664 どこまでも ふざけたマネを… 240 00:13:15,920 --> 00:13:17,338 諸君 241 00:13:18,130 --> 00:13:19,757 作戦完了だ 242 00:13:19,882 --> 00:13:22,259 (一同の歓声) 243 00:13:24,970 --> 00:13:26,388 あーむ 244 00:13:28,849 --> 00:13:30,726 うーん! 245 00:13:31,310 --> 00:13:32,895 おいしい… 246 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 このチキン いけますね 247 00:13:35,022 --> 00:13:36,899 ポテトサラダも いけるぞ 248 00:13:37,024 --> 00:13:39,318 これは酒が進む 249 00:13:40,528 --> 00:13:43,155 (ノイマン)うん… 本国より豪勢ですね 250 00:13:43,280 --> 00:13:44,865 (隊員)こりゃうまい! 251 00:13:44,990 --> 00:13:47,535 (隊員)こんなうまいの 食べたの いつぶりだよ! 252 00:13:47,660 --> 00:13:49,370 (隊員)最高だな! 253 00:13:58,295 --> 00:14:01,382 (ターニャ)砂漠で かくも豊かな食事が取れるのは 254 00:14:01,507 --> 00:14:03,509 一時の偶然だろう 255 00:14:04,343 --> 00:14:11,016 だが その偶然が部隊の人員に ゆとりと人間性を回復させている 256 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 すばらしいことだ 257 00:14:14,186 --> 00:14:16,939 隣 失礼してもよろしいですか? 258 00:14:17,064 --> 00:14:17,940 うむ 259 00:14:19,066 --> 00:14:23,195 たまには こんなのも 悪くありませんね 少佐殿! 260 00:14:24,029 --> 00:14:24,822 ああ 261 00:14:25,823 --> 00:14:27,908 食事は大事だな 262 00:14:41,964 --> 00:14:46,010 ♪~ 263 00:16:06,048 --> 00:16:11,011 ~♪ 264 00:16:17,768 --> 00:16:21,647 (レルゲン)まさか これほどの戦果を挙げるとは 265 00:16:24,274 --> 00:16:27,152 追加を手配するのも大変だったが 266 00:16:27,736 --> 00:16:31,365 なに これぐらい前線の苦労を 思えば当然だろう 267 00:16:31,490 --> 00:16:33,367 (帝国兵)パスタの搬入 急げ! 268 00:16:33,492 --> 00:16:36,078 もっともっと南方戦線に届けるぞ! 269 00:16:36,203 --> 00:16:37,079 (一同)おう! 270 00:16:37,204 --> 00:16:38,497 (帝国兵)じゃんじゃん運べ! 271 00:16:38,622 --> 00:16:40,249 (帝国兵)急げ 急げ!