1 00:00:06,549 --> 00:00:09,927 (ターニャ)アレーヌ市では 自国民保護の大義を守り― 2 00:00:10,052 --> 00:00:13,806 直接的排除対象は 敵魔導師に徹底した 3 00:00:14,432 --> 00:00:18,269 いまだ私のお手々は 真っ白… のはず 4 00:00:18,394 --> 00:00:20,271 (ウーガ)失礼する (ターニャ)ん… 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,858 (ウーガ) 久しぶりだな デグレチャフ少佐 6 00:00:24,108 --> 00:00:25,526 ウーガ… 7 00:00:26,110 --> 00:00:29,196 少佐殿 ご壮健で何よりです 8 00:00:29,488 --> 00:00:31,907 (ウーガ) 貴官も壮健そうで何よりだ 9 00:00:32,033 --> 00:00:34,493 (ターニャ) 確か今は 陸軍鉄道部に? 10 00:00:34,618 --> 00:00:38,706 (ウーガ)ああ こちらでも 貴官の活躍は聞いている 11 00:00:39,081 --> 00:00:41,917 それより これから参謀本部へ? 12 00:00:42,209 --> 00:00:44,920 ええ 少佐殿も同じでしょうか? 13 00:00:45,379 --> 00:00:48,883 最近は ほとんど ゼートゥーア閣下の使い走りだな 14 00:00:49,008 --> 00:00:53,304 鉄道部が大忙しということは… 大きな作戦でも? 15 00:00:54,472 --> 00:00:55,306 フッ… 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,808 何かご存じのようですね 17 00:00:58,976 --> 00:01:01,896 まっ 貴官なら問題ないだろう 18 00:01:02,021 --> 00:01:05,816 以前に後方勤務を 勧めてもらった恩義もあることだ 19 00:01:06,650 --> 00:01:11,781 現在 鉄道部には緊急戦域輸送の 計画が求められている 20 00:01:11,906 --> 00:01:15,534 作戦局は ライン戦線を 大きく引っ込める腹らしい 21 00:01:15,659 --> 00:01:17,161 (ターニャ)戦線を後退? 22 00:01:17,286 --> 00:01:19,455 ここまで押し返して おきながらですか? 23 00:01:19,580 --> 00:01:20,706 (ウーガ)そのとおり 24 00:01:20,831 --> 00:01:25,169 敵の主力を引き込み 徹底的に たたく算段らしい 25 00:01:26,212 --> 00:01:29,632 (ターニャ) なるほど ボナパルトの アウステルリッツか― 26 00:01:29,757 --> 00:01:33,302 あるいは カンネーにおける ハンニバルというわけか 27 00:01:33,552 --> 00:01:35,346 いやはや驚きました 28 00:01:35,471 --> 00:01:38,933 ライン戦線ほどの規模で 包囲殲滅(せんめつ)戦とは 29 00:01:39,058 --> 00:01:41,435 大胆ですが 面白い発想です 30 00:01:41,560 --> 00:01:43,979 (ウーガ) まったくだ 上は何としても― 31 00:01:44,104 --> 00:01:47,274 共和国との戦争に ケリをつけたいらしいな 32 00:01:47,399 --> 00:01:49,944 (ターニャ) しかし どのように敵の包囲を? 33 00:01:50,069 --> 00:01:52,196 詳しくは知らされておらんが 34 00:01:52,321 --> 00:01:57,326 貴官の隊が後退を悟らせないための 殿軍に回されるらしい 35 00:01:57,451 --> 00:01:59,954 しんがり… ですか 36 00:02:00,454 --> 00:02:03,999 これまで以上の 厳しい戦いになるはずだ 37 00:02:04,250 --> 00:02:09,171 参謀本部に到着すれば 望むものは用意してくれるだろう 38 00:02:12,424 --> 00:02:18,430 ♪~ 39 00:03:35,925 --> 00:03:41,931 ~♪ 40 00:03:42,890 --> 00:03:44,183 (座長) アレーヌ市の一件で― 41 00:03:44,308 --> 00:03:48,938 鉄道網が傷つき 前線への補給状況は困窮 42 00:03:49,063 --> 00:03:52,191 現状での全面攻勢は 持続不可能かと 43 00:03:52,691 --> 00:03:57,655 (参謀)協商連合同様 どこかに 上陸作戦を仕掛けるという構想は? 44 00:03:57,780 --> 00:04:00,574 (参謀長) 連合王国の対応が問題だ 45 00:04:00,699 --> 00:04:03,077 一応の中立を掲げてはいるが 46 00:04:03,202 --> 00:04:06,205 領海を突破されるとなれば 黙ってはいまい 47 00:04:06,330 --> 00:04:09,041 (参謀) となると やはり時間が… 48 00:04:09,166 --> 00:04:11,293 (参謀) 多少の消耗は やむなしかと 49 00:04:11,418 --> 00:04:13,003 (参謀長)うーん… 50 00:04:13,337 --> 00:04:15,965 (ゼートゥーア) パラダイムシフトが必要でしょう 51 00:04:16,590 --> 00:04:18,676 (ゼートゥーア) 我々が直面しているのは 52 00:04:18,801 --> 00:04:22,388 歴史が始まって以来の 世界大戦です 53 00:04:22,638 --> 00:04:26,475 敵の城に攻め入って “城下の盟(ちかい)”を結ばせるといった 54 00:04:26,600 --> 00:04:30,729 戦前のドクトリンは 実現性が乏しすぎます 55 00:04:31,855 --> 00:04:34,400 では どのように勝利を? 56 00:04:34,650 --> 00:04:37,528 勝利ではなく 敗北を避ける 57 00:04:37,653 --> 00:04:41,156 これ以外に 最後まで立っているのは困難かと 58 00:04:41,407 --> 00:04:46,912 ゼートゥーア准将 つまり貴官も 攻勢案には反対というわけかね? 59 00:04:47,204 --> 00:04:51,208 いえ 積極的な行動については 支持いたします 60 00:04:51,333 --> 00:04:54,837 ただし その目的は 突破ではありません 61 00:04:55,212 --> 00:04:56,088 と言うと? 62 00:04:56,338 --> 00:04:59,925 できるだけ多くの敵兵を 徹底して たたき 63 00:05:00,050 --> 00:05:02,845 敵の戦争継続能力を粉砕する 64 00:05:03,512 --> 00:05:07,433 それが 戦争終結への唯一の道です 65 00:05:07,558 --> 00:05:09,893 (参謀長)具体案はあるのかね? 66 00:05:10,394 --> 00:05:15,899 既に 作戦局が敵主力軍の 撃滅計画を立案済みです 67 00:05:16,150 --> 00:05:18,319 (参謀長)この状況で決戦を? 68 00:05:18,444 --> 00:05:19,903 (参謀)本気か? (参謀)無謀では… 69 00:05:20,571 --> 00:05:23,615 (ルーデルドルフ) 本計画における第1作戦は 70 00:05:23,741 --> 00:05:27,036 戦線の大規模後退による敵の誘引 71 00:05:27,161 --> 00:05:29,288 その後の作戦への布石であります 72 00:05:31,874 --> 00:05:34,501 我々は前に進まねばなりません 73 00:05:34,626 --> 00:05:37,337 いわば 前方への脱出こそ 74 00:05:37,463 --> 00:05:40,507 最良の解決策であると 確信いたします 75 00:05:58,358 --> 00:06:00,569 (ターニャ) ブレイク! ブレイク! 76 00:06:03,447 --> 00:06:04,948 (隊員)クソッタレ! やられた! 77 00:06:05,074 --> 00:06:07,910 03 カバーだ! 27を引きずって下がれ! 78 00:06:08,035 --> 00:06:10,829 (ノイマン)こちら04! 第4中隊 脱落者多数! 79 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 損耗率 6割以上! 80 00:06:13,499 --> 00:06:15,584 (ターニャ)第4中隊は デコイを出しながら下がれ! 81 00:06:15,709 --> 00:06:17,211 可能な者が援護しろ! 82 00:06:17,336 --> 00:06:18,629 了解! 83 00:06:21,924 --> 00:06:23,342 (共和国兵士) 侵入してきたお客さんは? 84 00:06:23,759 --> 00:06:26,970 (共和国兵士)強行偵察隊だ 増強大隊規模だとよ! 85 00:06:27,346 --> 00:06:30,849 連中が全面攻勢に出るってのも いよいよ本気かもな 86 00:06:30,974 --> 00:06:33,769 (共和国兵士) 来るぞ! 撃て撃て撃てー! 87 00:06:37,022 --> 00:06:38,941 (ケーニッヒ) くっ! 曳下(えいか)砲弾か! 88 00:06:42,027 --> 00:06:45,280 (ヴィーシャ)各員集中! 乱数回避機動を徹底し… はっ! 89 00:06:51,578 --> 00:06:54,081 (ヴァイス) こちら02! 既に半数が脱落! 90 00:06:54,581 --> 00:06:55,707 もう長くは もちません! 91 00:06:55,833 --> 00:06:59,837 クソッ こちらフェアリー01 完全に包囲された上― 92 00:06:59,962 --> 00:07:04,091 中隊規模の敵魔導部隊と交戦中! そちらの状況は? 93 00:07:04,466 --> 00:07:06,593 (通信兵)現在 第1作戦を実行中 94 00:07:06,718 --> 00:07:10,973 完了まで あと少しだが 任務の即時中止許可は出ている 95 00:07:11,849 --> 00:07:14,560 このタイミングで中止許可だと? 96 00:07:14,685 --> 00:07:15,978 無用に願おう 97 00:07:16,103 --> 00:07:18,188 (通信兵)何? 本気か 98 00:07:18,480 --> 00:07:22,025 (ターニャ)ここで中止しては 欺瞞(ぎまん)行動の意図が露呈しかねん 99 00:07:22,151 --> 00:07:26,155 戦線後退を敵に気づかれるわけには いかない以上 続行する! 100 00:07:26,989 --> 00:07:29,783 (通信兵)了解した できるかぎり急がせる 101 00:07:29,908 --> 00:07:31,869 貴官らに 神のご加護を 102 00:07:31,994 --> 00:07:33,912 (ターニャ)“神のご加護”か… 103 00:07:34,037 --> 00:07:37,749 存在X(エックス)の いまいましい顔が 目に… はっ! 104 00:07:44,756 --> 00:07:46,300 (帝国兵士)早くしろー! 105 00:07:47,259 --> 00:07:50,345 (帝国兵士)急げ! (帝国兵士)重砲は破壊しろ! 106 00:08:08,030 --> 00:08:09,573 (帝国兵士)急げー! 107 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 (帝国兵士) 残りは次だ! 早く出せー! 108 00:08:19,708 --> 00:08:22,211 (帝国兵士) 間もなく後退の所定位置に到着 109 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 敵の追撃部隊は見えない 110 00:08:24,254 --> 00:08:27,090 こちらの大規模攻勢を 信じきっているようだ 111 00:08:30,302 --> 00:08:31,678 (隊員)おいっ (隊員)しっかりしろ! 112 00:08:31,803 --> 00:08:32,679 (軍医)包帯が足りんぞ! 113 00:08:32,804 --> 00:08:34,556 (軍医)衛生魔導師は? (軍医)まだか? 114 00:08:34,681 --> 00:08:36,892 (タイヤネン) は… 腹が… 腹が! 115 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 (ノイマン) 准尉! タイヤネン准尉! 116 00:08:48,445 --> 00:08:51,990 グランツ少尉… 座学の成績は? 117 00:08:52,115 --> 00:08:53,033 (グランツ)え? 118 00:08:53,367 --> 00:08:57,913 “部隊内での行為の責任は 全て部隊の指揮官にある”って 119 00:08:58,038 --> 00:09:01,291 将校課程で習わなかった? 法学の授業で 120 00:09:03,085 --> 00:09:06,046 一応 習った気はしますが… 121 00:09:06,797 --> 00:09:11,760 少佐殿は アレーヌ市の戦闘で 命令であることを強調された 122 00:09:11,885 --> 00:09:15,305 (ターニャ)もう一度だけ言う これは上からの命令だ 123 00:09:15,597 --> 00:09:20,519 指揮官は自分 だから部下が責任を負う必要はない 124 00:09:20,644 --> 00:09:23,855 ひょっとしたら そんな意図があったのかもね 125 00:09:27,651 --> 00:09:29,403 (グランツ)まさか セレブリャコーフ少尉に― 126 00:09:29,528 --> 00:09:32,155 慰められるとは 思いませんでしたよ 127 00:09:32,281 --> 00:09:34,408 はあ? 何それ! 128 00:09:35,200 --> 00:09:36,034 (2人)プッ… 129 00:09:36,368 --> 00:09:38,328 (ノイマン) タイヤネン しっかりしろ! 130 00:09:38,453 --> 00:09:41,081 (タイヤネン)ああっ… (ノイマン)タイヤネン! 131 00:09:42,958 --> 00:09:45,502 (レルゲン)第1作戦は無事完了 132 00:09:45,836 --> 00:09:48,171 (レルゲン) 全ては貴官の隊のおかげだ 133 00:09:48,297 --> 00:09:51,508 参謀本部を代表し 改めて礼を言おう 134 00:09:51,842 --> 00:09:54,553 (ターニャ) 身に余るお言葉 感謝いたします 135 00:09:54,678 --> 00:09:59,850 そんな中 恐縮ですが 1つお尋ねしたいことがありまして 136 00:10:00,100 --> 00:10:01,018 (レルゲン)何か? 137 00:10:01,351 --> 00:10:04,021 現在 我が軍は第三国を通じて 138 00:10:04,146 --> 00:10:07,024 偽のプロパガンダを 流布しているそうですね 139 00:10:08,025 --> 00:10:10,277 さすがに 耳が早いな 140 00:10:11,069 --> 00:10:11,945 (ターニャ)いわく― 141 00:10:12,070 --> 00:10:15,532 我々はアレーヌ市のゴタゴタで 補給線が崩壊 142 00:10:15,991 --> 00:10:19,202 もはや前線維持も 危ぶまれる状況の中― 143 00:10:19,328 --> 00:10:22,664 無謀な大規模攻勢を 計画していると 144 00:10:22,789 --> 00:10:26,793 それを信じた共和国軍は 兵力を集中させるでしょう 145 00:10:26,918 --> 00:10:30,547 その主力軍を引き込んで 包囲殲滅するには― 146 00:10:30,672 --> 00:10:34,676 敵兵の統制を乱し 混乱させる必要があるのでは? 147 00:10:35,969 --> 00:10:38,180 ノルデンの時と同じか… 148 00:10:38,305 --> 00:10:40,932 まったく 貴官という存在は… 149 00:10:42,059 --> 00:10:44,436 新たな作戦の指示書だ 150 00:10:44,895 --> 00:10:46,563 拝見いたします 151 00:10:48,231 --> 00:10:51,818 第2作戦名は“衝撃と畏怖” 152 00:10:52,527 --> 00:10:56,615 その内容は 敵司令部を 直接たたく衝撃によって― 153 00:10:56,740 --> 00:10:59,451 敵を混乱に導くことにある 154 00:10:59,701 --> 00:11:02,204 やはり 敵主力の遊兵化を? 155 00:11:02,704 --> 00:11:03,664 いかにも 156 00:11:03,789 --> 00:11:07,751 (ターニャ)なるほど 戦略レベルでは大いに道理かと 157 00:11:07,876 --> 00:11:11,630 ですが 敵の司令部を容易に たたけるならば― 158 00:11:11,755 --> 00:11:14,925 そもそも ライン戦線は 膠着(こうちゃく)などしないはずでは? 159 00:11:15,842 --> 00:11:18,553 確かに そのとおりだな 160 00:11:19,304 --> 00:11:22,057 では 第2作戦遂行のためには 161 00:11:22,182 --> 00:11:24,559 常識を超えた新たな戦術が必要… 162 00:11:24,684 --> 00:11:26,478 (シューゲル)バーン! (ターニャ)いっ!? 163 00:11:26,603 --> 00:11:30,357 (シューゲル)これも 神のお導きであられるな 少佐! 164 00:11:31,274 --> 00:11:33,860 ドクトル… シューゲル!? 165 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 (ターニャ) 何なのだ これは… 166 00:11:44,287 --> 00:11:49,543 (シューゲル)私が開発した 強行偵察用の特殊追加加速装置― 167 00:11:49,668 --> 00:11:52,087 秘匿呼称“V-1(ブイワン)”だよ 168 00:11:52,421 --> 00:11:54,506 (レルゲン) 迎撃不可能な高高度を― 169 00:11:54,631 --> 00:11:58,510 追尾不能な速度で飛しょうする 新型の偵察機材だ 170 00:11:58,635 --> 00:12:02,722 このV-1で 敵防衛線を飛び越え 司令部を強襲してもらう 171 00:12:03,348 --> 00:12:05,517 (ターニャ) いつの間に こんな物を… 172 00:12:05,642 --> 00:12:08,895 ゼートゥーア閣下の要請で 進めていた 173 00:12:09,146 --> 00:12:13,233 重防御陣地を突破する 新装備の開発を技術省へ要求し… 174 00:12:13,358 --> 00:12:15,819 どこかの狂信的な科学者が― 175 00:12:15,944 --> 00:12:19,239 予想以上の物を 作り上げたわけですか 176 00:12:19,823 --> 00:12:22,075 (レルゲン) まだ性能テストの段階だったが― 177 00:12:22,200 --> 00:12:24,077 共和国との決戦を前に― 178 00:12:24,202 --> 00:12:26,705 低率量産型が 間に合ったことは まさに… 179 00:12:26,830 --> 00:12:28,874 (シューゲル)まさに福音! 180 00:12:28,999 --> 00:12:31,668 福音としか 言いようがないであろう! 181 00:12:31,793 --> 00:12:34,921 見たまえ! この大型ブースターを! 182 00:12:35,046 --> 00:12:40,260 ヒドラジン燃料を使用する特注品を 5基も搭載しておるのだぞ! 183 00:12:40,677 --> 00:12:44,556 ドクトル… 大きさと数を 誇るのは結構ですが 184 00:12:44,681 --> 00:12:47,684 速度や方向の調整は できるのでしょうね? 185 00:12:47,809 --> 00:12:53,648 調整? そんなものは必要ない! ただ まっすぐ飛べばよい 186 00:12:53,773 --> 00:12:56,735 ただ まっすぐ 進み続ければよいのだ! 187 00:12:56,860 --> 00:12:57,986 ああっ… 188 00:12:58,320 --> 00:13:00,280 (シューゲル)ん? その顔… 189 00:13:00,405 --> 00:13:03,867 ブースターが重すぎるのでは ないかと心配しているのだな? 190 00:13:04,242 --> 00:13:06,786 案ずるな! 心配は要らん! 191 00:13:07,078 --> 00:13:11,791 これらの噴射口は 空になった 燃料タンクと切り離すことが可能! 192 00:13:11,917 --> 00:13:16,838 機体を軽量化することで 最終的な速度が さらに高まるのだ 193 00:13:16,963 --> 00:13:18,340 あー… 194 00:13:18,465 --> 00:13:21,760 (シューゲル) その最高速度は マッハ1,5! 195 00:13:21,885 --> 00:13:26,306 人類史上初の超音速によって 一切合財を… 196 00:13:26,431 --> 00:13:30,310 一切合財を振り切るのだあ! 197 00:13:30,602 --> 00:13:36,149 あのう… 音速を超えたことによる 造波抗力の急増や衝撃波の対策は… 198 00:13:36,274 --> 00:13:42,447 空力弾性による振動や衝撃は 魔導師の防殻で対処できるはずだ 199 00:13:42,572 --> 00:13:46,868 できるであろう? できなければ おかしい 200 00:13:47,494 --> 00:13:50,121 まさしく… 天才だな 201 00:13:50,413 --> 00:13:53,375 ええ… 天の災いです 202 00:13:53,833 --> 00:13:57,879 片道切符で地獄行きの代物ですよ 203 00:14:09,975 --> 00:14:13,687 (偵察兵)反応ありません! やはり完全に撤退したようです 204 00:14:14,145 --> 00:14:16,690 (指揮官) 了解 司令部につなぐ 205 00:14:18,066 --> 00:14:19,860 (通信兵) ライン方面 司令部より― 206 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 戦線左翼に展開中の 全部隊に告ぐ 207 00:14:24,155 --> 00:14:27,158 (通信兵)ロール低地における 帝国軍の撤退を確認 208 00:14:27,784 --> 00:14:31,413 現刻をもって 主力部隊の前進を開始せよ 209 00:14:31,538 --> 00:14:32,455 (通信兵)了解 210 00:14:32,747 --> 00:14:35,333 (指揮官)全隊 進めえー! 211 00:14:48,305 --> 00:14:50,849 (ビアント) 我が軍は主力部隊を結集し― 212 00:14:50,974 --> 00:14:53,476 前線左翼の押し上げを 開始しました 213 00:14:54,311 --> 00:14:58,064 (ビアント)右翼については 依然として停滞中でありますが― 214 00:14:58,189 --> 00:15:01,735 左翼さえ突破すれば 帝国軍も音を上げるでしょう 215 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 (ド・ルーゴ) これで ケリがつくわけか 216 00:15:05,530 --> 00:15:09,826 ええ 私もアレーヌでの 借りを返したいところですが 217 00:15:09,951 --> 00:15:12,621 当分はタバコ犬役でして 218 00:15:14,956 --> 00:15:15,874 うん? 219 00:15:16,166 --> 00:15:19,294 (ド・ルーゴ) 暇な右翼にでも渡してやれ 220 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 よろしいのですか? 221 00:15:21,796 --> 00:15:25,842 戦勝記念の祝杯分は残しておけよ 222 00:15:26,176 --> 00:15:27,135 フッ… 223 00:15:41,107 --> 00:15:42,651 (ヴァイス)グランツ少尉 224 00:15:45,403 --> 00:15:47,155 (グランツ)ヴァイス中尉殿… 225 00:15:47,948 --> 00:15:51,493 (ヴァイス)落ち着け 少尉 さすがに みっともないぞ 226 00:15:51,618 --> 00:15:53,411 (グランツ)すみません 中尉 227 00:15:54,079 --> 00:15:56,706 まあ 気持ちは分かる 228 00:15:57,165 --> 00:15:59,626 自分も正直 落ち着かないよ 229 00:15:59,918 --> 00:16:02,754 (ターニャ)さて 選抜中隊の諸君 230 00:16:02,879 --> 00:16:06,257 言葉を飾らずに言えば 今回の任務は― 231 00:16:06,383 --> 00:16:09,803 人間ロケットで敵司令部に 突っ込めというわけだ 232 00:16:10,053 --> 00:16:11,846 貴官ら 11名の中に 233 00:16:11,972 --> 00:16:16,142 ロケットでの投射を楽しめる者は 数少ないと思われるが 234 00:16:16,267 --> 00:16:17,852 やるしかない 235 00:16:18,186 --> 00:16:21,982 やるしかないのであれば 成功させねばならない! 236 00:16:22,649 --> 00:16:26,611 事前情報を基にした 襲撃の対象は3か所 237 00:16:26,736 --> 00:16:30,323 いずれかが 敵の ライン方面司令部と目される 238 00:16:30,907 --> 00:16:36,079 ここを刈り取ってしまえば 頭のない軍隊など鎧袖一触(がいしゅういっしょく)だ 239 00:16:36,371 --> 00:16:40,834 つまり 明日の作戦こそが 戦争を終わらせる一撃だ! 240 00:16:41,501 --> 00:16:44,254 我々は全軍の先鋒(せんぽう)たるぞ! 241 00:16:46,715 --> 00:16:52,554 これで落ち着いていられる軍人など 帝国はおろか 世界のどこにも… 242 00:16:52,679 --> 00:16:53,930 あっ うん? 243 00:16:54,055 --> 00:16:58,309 (ヴィーシャの寝息) 244 00:16:58,435 --> 00:16:59,728 (ヴィーシャ)んがあ… 245 00:16:59,853 --> 00:17:02,105 前言撤回だな… 246 00:17:03,398 --> 00:17:06,860 (報告兵) 既に 共和国軍主力は前進を開始 247 00:17:06,985 --> 00:17:09,779 西方の重工業地帯を 射程圏内におさめるのも― 248 00:17:10,238 --> 00:17:11,698 時間の問題かと 249 00:17:11,823 --> 00:17:16,161 第2作戦 敵司令部強襲の 準備は整った 250 00:17:16,286 --> 00:17:17,787 次なる作戦状況は? 251 00:17:18,246 --> 00:17:21,082 (報告兵) 前線左翼にて最終作業中とのこと 252 00:17:21,458 --> 00:17:26,254 目標地点への設置も完了し 明日にも決行できるとの報告です 253 00:17:27,088 --> 00:17:29,591 既に ルビコンは越えた 254 00:17:30,091 --> 00:17:33,595 あとは デグレチャフ少佐に 懸かっているわけか 255 00:17:45,565 --> 00:17:48,568 我々が黙って食事とは… 256 00:17:48,693 --> 00:17:51,362 存外 緊張しているらしいな 257 00:17:51,821 --> 00:17:55,992 フンッ お前は緊張と無縁かと 思っていたが 258 00:17:56,117 --> 00:17:59,037 (ゼートゥーア) お互い様だろう 私こそ― 259 00:17:59,162 --> 00:18:02,373 お前が緊張するということに 驚いている 260 00:18:04,834 --> 00:18:08,129 (2人の笑い声) 261 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 祖国の命運を懸けた計画だ 262 00:18:11,549 --> 00:18:16,137 敵の頭を刈り取り損ねれば 残りの作戦も ご破算だ 263 00:18:17,055 --> 00:18:20,016 前に出るしか 帝国に活路はない 264 00:18:20,141 --> 00:18:23,728 否 前進するしか道はないのだ 265 00:18:24,395 --> 00:18:28,900 祖国の前に立ちふさがるものは 全て打ち破ってみせよう 266 00:18:31,986 --> 00:18:34,656 友よ 帝国に勝利を! 267 00:18:35,490 --> 00:18:36,658 勝利を 268 00:18:52,006 --> 00:18:54,217 (技師)ヒドラジン燃料の 充填(じゅうてん) 確認 269 00:18:55,343 --> 00:18:57,720 (技師) 射点および 投射角度の調整よし! 270 00:18:58,179 --> 00:19:00,348 (技師)全装置 正常に起動 271 00:19:00,723 --> 00:19:03,601 各機 最終準備に入りたまえ 272 00:19:03,935 --> 00:19:05,728 (技師)安全装置 解除 273 00:19:06,563 --> 00:19:08,481 (技師) 投射準備 完了しました 274 00:19:08,606 --> 00:19:10,233 (技師)作業員 退避! 275 00:19:10,733 --> 00:19:14,279 (レルゲン) これより 人力誘導式噴進弾― 276 00:19:14,404 --> 00:19:18,491 秘匿呼称 V-1による 魔導中隊の投射を行う 277 00:19:19,033 --> 00:19:20,285 各機 点火 278 00:19:20,410 --> 00:19:22,328 (起動音) 279 00:19:22,579 --> 00:19:26,457 (シューゲル) 祖国に神のご加護があらんことを 280 00:19:27,292 --> 00:19:29,169 (ターニャ)戦友諸君 281 00:19:29,294 --> 00:19:34,632 私は神ではなく参謀本部を… 論理と知性の牙城を信ずる 282 00:19:35,341 --> 00:19:38,136 義務と献身こそが我らの誉れだ 283 00:19:38,845 --> 00:19:41,139 この戦い 勝ちにいくぞ! 284 00:19:41,639 --> 00:19:47,395 煉獄(れんごく)であろうと赴き 征服することこそ 帝国軍人の本務 285 00:19:50,690 --> 00:19:54,277 番犬は優秀であるということを 教えてやれ! 286 00:19:54,652 --> 00:19:56,779 全機 発進! 287 00:20:11,794 --> 00:20:13,546 成功を祈る 288 00:20:17,675 --> 00:20:22,889 安全な後方で出世するはずが どうして… 289 00:20:33,066 --> 00:20:37,654 (ターニャ) 全ては… 全ては存在Xのせいだ 290 00:20:37,779 --> 00:20:41,407 あのクソッタレに市場原理を たたき込むまでは― 291 00:20:41,532 --> 00:20:44,827 何があろうと 死ぬわけにはいかない! 292 00:20:44,953 --> 00:20:47,664 生きて絶対に 絶対に… 293 00:20:48,164 --> 00:20:49,415 終わらせる! 294 00:20:49,958 --> 00:20:53,086 (ターニャ) 各員 非魔導依存降下だ! 295 00:20:53,211 --> 00:20:55,463 ドアノッカー分離! 296 00:21:03,972 --> 00:21:05,640 (飛行音) 297 00:21:05,640 --> 00:21:06,391 (飛行音) 298 00:21:05,640 --> 00:21:06,391 (共和国兵士)あっ… 299 00:21:16,567 --> 00:21:22,490 ♪~ 300 00:22:38,566 --> 00:22:44,489 ~♪ 301 00:22:47,909 --> 00:22:49,911 (ターニャ) “拝啓 親愛なる―” 302 00:22:50,036 --> 00:22:53,581 “ツイーテ・ナイカ・ タイヤネン准尉の ご家族様” 303 00:22:53,706 --> 00:22:55,917 “この度 誠に残念ながら―” 304 00:22:56,042 --> 00:23:00,713 “タイヤネン准尉の傷痍(しょうい)退役を ご報告させていただきます” 305 00:23:01,297 --> 00:23:03,716 “彼は軍医の診断によって―” 306 00:23:03,841 --> 00:23:07,095 “長期の療養が必要と 判断されました” 307 00:23:07,220 --> 00:23:08,513 “お預かりした お子様を―” 308 00:23:08,638 --> 00:23:11,432 “このような形でしか お返しできないことを―” 309 00:23:11,557 --> 00:23:13,351 “ご容赦ください” 310 00:23:13,476 --> 00:23:16,354 “わずかばかりの 慰めになることを願って―” 311 00:23:16,479 --> 00:23:19,732 “小官の名で 1級野戦従軍章と―” 312 00:23:19,857 --> 00:23:23,694 “傷痍メダルを申請し 認められました” 313 00:23:23,820 --> 00:23:27,406 “彼の闘病と回復を 祈念しております” 314 00:23:30,368 --> 00:23:31,536 (ターニャ)ハァ… 315 00:23:31,661 --> 00:23:33,621 まさか 腐ったジャガイモで― 316 00:23:33,746 --> 00:23:35,915 部下を失うことになるとはなあ… 317 00:23:37,041 --> 00:23:38,167 (ターニャ)ハァ…