1 00:00:03,128 --> 00:00:06,047 (鳥たち) チュンチュンチュン チュチュンがチュン 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,174 (鳥1)おはようチュン 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,427 (鳥2) 相変わらず 寝ぼけたツラしてんなチュン 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,928 (鳥3)よく眠れたチュン? 5 00:00:12,011 --> 00:00:12,971 (夕士(ゆうし))ああ 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,472 (夕士) 俺は 7 00:00:14,556 --> 00:00:16,349 (夕士)鈴木(すずき)さん おはようっす 8 00:00:16,474 --> 00:00:17,434 (鈴木)フフッ 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,810 (夕士) 俺は 10 00:00:19,310 --> 00:00:20,603 (秋音(あきね))おはよう 夕士君 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,021 (一同)おはよう 12 00:00:23,022 --> 00:00:25,024 (夕士) 本当に帰ってきたんだ 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,946 (夕士)おはようございます 14 00:00:30,488 --> 00:00:34,034 (秋音) ウハハッ 天ぷらそば! 手まり寿司 きれい 15 00:00:36,578 --> 00:00:40,498 (一色(いっしき)) あんかけそばに絡みつく あんの具合が最高だね 16 00:00:40,665 --> 00:00:43,543 (夕士) イカと春野菜の天ぷらも うまいっす 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 パリパリのサクサクっす 18 00:00:45,837 --> 00:00:47,005 (古本屋(ふるほんや))うう… 19 00:00:47,130 --> 00:00:48,339 (荷物を置く音) 20 00:00:49,132 --> 00:00:50,216 だ… 21 00:00:50,759 --> 00:00:51,926 だ… 22 00:00:52,385 --> 00:00:53,720 だあ… 23 00:00:54,054 --> 00:00:54,929 だ? 24 00:00:55,096 --> 00:00:57,140 (古本屋)ダシの匂いだ! (夕士)え? 25 00:00:57,223 --> 00:01:00,018 そばだ 寿司だ 和食だ~! 26 00:01:00,518 --> 00:01:01,728 (おなかが鳴る音) 27 00:01:01,811 --> 00:01:04,606 (秋音) ああ! 古本屋さん おかえり 28 00:01:04,939 --> 00:01:05,774 へ? 29 00:01:08,485 --> 00:01:14,491 ♪~ 30 00:02:28,481 --> 00:02:34,487 ~♪ 31 00:02:38,741 --> 00:02:40,034 (古本屋)うまい! 32 00:02:41,369 --> 00:02:42,745 たまらん 33 00:02:44,289 --> 00:02:47,208 (一色) 古本屋さん アパートの住人よ 34 00:02:47,333 --> 00:02:49,544 ここ1年くらい 戻ってなかったけど 35 00:02:50,670 --> 00:02:52,922 (古本屋) 最高だよ るり子(こ)ちゃん 最高~ 36 00:02:53,006 --> 00:02:55,383 君は本当に最高の料理人だ 37 00:02:55,466 --> 00:02:58,052 この1年半 どれだけ君が恋しかったか 38 00:02:58,177 --> 00:03:00,638 米のメシ 漬物 最高! 39 00:03:00,889 --> 00:03:04,100 (深瀬(ふかせ)) しかし お前そんなになるまで どこにいたんだよ? 40 00:03:04,183 --> 00:03:05,476 (夕士)もう飲む準備… 41 00:03:05,602 --> 00:03:08,271 ずっとアフリカから中東を 旅してたんだ 42 00:03:08,354 --> 00:03:10,148 それも田舎ばっかり 43 00:03:10,273 --> 00:03:14,027 日本食どころか 口に合うもんが何にもなくって 44 00:03:14,152 --> 00:03:17,655 (夕士) 古本屋というからには 古本で商売してるんすか? 45 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 (古本屋) そう 今回は「黒いマリア」という 46 00:03:20,742 --> 00:03:23,661 原始キリスト教と アフリカの土着信仰が混じった 47 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 呪術本を探していたんだ 48 00:03:26,289 --> 00:03:28,833 結果的には 見つからなかったんだがね 49 00:03:28,917 --> 00:03:29,751 (夕士)はあ 50 00:03:29,834 --> 00:03:33,796 代わりといっちゃ あれだが 「死海文書」や「探求の書」や 51 00:03:33,922 --> 00:03:37,217 「多元記述法」とか 面白そうな本が手に入ったよ 52 00:03:37,508 --> 00:03:41,387 そ… それって 超有名な魔術の本だけど 53 00:03:41,512 --> 00:03:43,765 存在自体 怪しいっていう… 54 00:03:44,224 --> 00:03:48,353 まあ 表のルートじゃ 絶対 手に入らないけどね ハハハッ 55 00:03:48,519 --> 00:03:50,563 また怪しい人が… 56 00:03:52,357 --> 00:03:55,693 フウ… 日本茶が またうまい 57 00:03:56,986 --> 00:03:58,404 で お前 誰? 58 00:03:58,571 --> 00:03:59,739 (夕士)遅(おせ)えよ! 59 00:03:59,989 --> 00:04:01,866 (古本屋) ああ 新入り君だったのか 60 00:04:02,033 --> 00:04:04,786 悪い 悪い ハハハハハッ! 61 00:04:04,911 --> 00:04:08,414 (一色) 夕士君も本 好きだしさ 気が合うんじゃない? 62 00:04:08,623 --> 00:04:10,291 (夕士)あ… はあ 63 00:04:10,583 --> 00:04:11,960 見てみるかい? 64 00:04:12,418 --> 00:04:13,294 (夕士)うわっ 65 00:04:13,419 --> 00:04:15,630 (古本屋)フフーン すごいだろ 66 00:04:16,130 --> 00:04:19,759 例えば「ボイニッチ写本」 希書中の希書 67 00:04:20,426 --> 00:04:23,388 1912年 古本屋のボイニッチが 68 00:04:23,471 --> 00:04:26,474 とある寺院で見つけた 手稿を写した本だ 69 00:04:26,599 --> 00:04:27,892 手稿は13世紀の 70 00:04:27,976 --> 00:04:30,895 ロジャー・ベーコンが 書いたものだと言われてるんだけど 71 00:04:31,604 --> 00:04:34,065 15世紀に初めて 西洋に伝えられたはずの 72 00:04:34,148 --> 00:04:36,484 ヒマワリの絵が描かれていたり 73 00:04:36,734 --> 00:04:40,238 当時は まだ理屈すらなかった 精子と卵子の受胎や 74 00:04:40,446 --> 00:04:43,908 アンドロメダ大星雲の図なんかが 記されているんだ 75 00:04:44,075 --> 00:04:45,868 どうだ すごいだろう 76 00:04:46,160 --> 00:04:49,080 (一色) おお! 「毛皮のヴィーナス」原書じゃん 77 00:04:49,205 --> 00:04:51,708 (深瀬) 「ソドムの百二十日」も あるじゃねえか 78 00:04:51,791 --> 00:04:54,961 (古本屋) ちょっと~ 買わないなら ちゃんと戻してくれよ 79 00:04:55,044 --> 00:04:58,589 (夕士) トランクに入る本の数って たかが知れてると思うけど 80 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 なんか仕掛けがあるのか? 81 00:05:00,550 --> 00:05:01,384 あ… 82 00:05:10,476 --> 00:05:14,480 ん? なんか変な感じ 妙なのが混じってるわ 83 00:05:14,856 --> 00:05:15,940 (夕士)変って? 84 00:05:16,065 --> 00:05:20,987 (秋音) 本って念がこもりやすいのよ 意思を持った言葉の集まりだから 85 00:05:21,112 --> 00:05:22,864 魔術書なんて特にね 86 00:05:23,323 --> 00:05:26,743 まして古本なんて 実際に使われていたものだから 87 00:05:31,372 --> 00:05:32,749 あっ これだわ 88 00:05:33,041 --> 00:05:33,916 (夕士)あ… 89 00:05:34,500 --> 00:05:36,669 (秋音)古本屋さん これは何? 90 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 何だっけかな? 91 00:05:39,213 --> 00:05:42,425 どこかの古本市で おまけにくれたやつなんだよ 92 00:05:42,550 --> 00:05:44,552 ヤバい感じは しなかったけどな 93 00:05:48,723 --> 00:05:51,934 タロットカードの画集っすかね? 94 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 (秋音)名前が変だわ (夕士)え? 95 00:05:54,437 --> 00:05:58,107 (秋音) タロットなら 例えば Ⅰは魔術師でしょ 96 00:05:58,232 --> 00:06:01,235 この絵は確かに魔術師なんだけど 97 00:06:01,402 --> 00:06:04,197 カードに書かれてる名前が 読めないのよ 98 00:06:04,447 --> 00:06:07,742 (夕士) 何だろう 暗号? 古代文字? 99 00:06:07,867 --> 00:06:10,870 (古本屋) う~ん 俺も見たことのない文字だな 100 00:06:11,204 --> 00:06:14,040 (秋音) 古本屋さん この本 多分… 101 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 封印されてる 102 00:06:16,959 --> 00:06:17,877 封印? 103 00:06:17,960 --> 00:06:20,046 (秋音) 何か力を持っているんだけど 104 00:06:20,129 --> 00:06:23,216 その力を使えないよう セーブされているの 105 00:06:23,424 --> 00:06:25,510 絵の名前が読めないのは そのせいだわ 106 00:06:25,676 --> 00:06:29,222 おお~ 当たりが出たか 本物の魔法の本だ 107 00:06:29,347 --> 00:06:31,015 (夕士)ま… 魔法の本? 108 00:06:31,099 --> 00:06:32,433 (古本屋)ありがとう 秋音ちゃん 109 00:06:32,809 --> 00:06:34,644 君のセンサーに感謝だ 110 00:06:34,727 --> 00:06:36,354 どうするんすか? それ 111 00:06:36,437 --> 00:06:39,565 う~ん この手の本は扱いが難しいけど 112 00:06:39,649 --> 00:06:42,318 コレクターには ものすごい値で売れるからね 113 00:06:42,401 --> 00:06:44,779 (夕士) ああ やっぱそっちの話なんだ 114 00:06:45,988 --> 00:06:46,823 (秋音)そうね 115 00:06:47,907 --> 00:06:50,785 だったら大丈夫かどうか 調べてあげる 116 00:06:50,910 --> 00:06:54,122 売っていいかどうかは お師匠様に見てもらってからね 117 00:06:54,372 --> 00:06:56,040 (古本屋)ええ~ そんなあ 118 00:06:56,124 --> 00:06:58,167 (秋音)変な力だったら困るでしょ 119 00:06:58,459 --> 00:07:01,629 魔法の本か 本当にあるんだ 120 00:07:01,963 --> 00:07:04,090 (秋音) じゃあ バイト行ってきます 121 00:07:04,382 --> 00:07:07,677 (古本屋) イギリスじゃ 超心理学の分野が認められていて 122 00:07:07,760 --> 00:07:10,930 実際に魔術師という職業が 認知されている上に 123 00:07:11,013 --> 00:07:12,515 地位があったりするんだ 124 00:07:12,640 --> 00:07:15,351 だから かえって 本国では出版しにくかったりして 125 00:07:15,435 --> 00:07:17,812 日本に持ち込まれたり 出版されたりするんだ 126 00:07:18,354 --> 00:07:20,231 この アレイスター・クロウリーという 127 00:07:20,314 --> 00:07:22,775 実在の魔道士が書いた本も そうさ 128 00:07:22,859 --> 00:07:25,111 それでも やっぱり トラブルの連続で 129 00:07:25,194 --> 00:07:27,447 ちょっとした騒動になったらしいぜ 130 00:07:27,697 --> 00:07:28,531 (夕士)へえ 131 00:07:28,614 --> 00:07:30,700 (古本屋) 黎明(れいめい)さん 何か分かるだろ? 132 00:07:30,783 --> 00:07:32,952 文字を仕事にしてる人ならさ 133 00:07:33,369 --> 00:07:34,412 (一色)そうね 134 00:07:34,495 --> 00:07:37,373 アタシも文字を起こした瞬間 別のものになることは 135 00:07:37,457 --> 00:07:38,749 時々あるね 136 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 (夕士)別のものに? 137 00:07:40,793 --> 00:07:45,465 活字ってのは曲者(くせもの)だぜ 映像や造形よりもな 138 00:07:46,549 --> 00:07:48,718 例えば ミロのヴィーナス 139 00:07:49,260 --> 00:07:51,846 もし あれに 両腕がついた状態だったら 140 00:07:51,929 --> 00:07:55,016 今ほど 絶賛はされてなかった という説がある 141 00:07:55,641 --> 00:07:59,061 それは なくした両腕は どんな姿だったのだろうという 142 00:07:59,145 --> 00:08:01,314 想像をかきたてるからだ 143 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 活字は この想像する楽しみが 144 00:08:03,900 --> 00:08:05,902 いちばん大きい分野だろ 145 00:08:06,027 --> 00:08:08,571 そりゃ言霊なんて 言葉が生まれるのも 146 00:08:08,654 --> 00:08:09,864 しかたがねえ 147 00:08:10,781 --> 00:08:12,116 (夕士) 確かにそうだ 148 00:08:13,326 --> 00:08:16,287 俺も伯父さんの家で縮こまって 暮らしていたとき 149 00:08:16,412 --> 00:08:18,915 唯一の楽しみといえば 読書だった 150 00:08:19,373 --> 00:08:21,959 そこでは 俺は どんな世界にも行けた 151 00:08:22,084 --> 00:08:23,461 誰にだってなれた 152 00:08:24,921 --> 00:08:28,007 この魔道書に書かれている 魔物の召喚法を見て 153 00:08:28,132 --> 00:08:31,636 実際に試そうとする者は 多分 大勢いる 154 00:08:33,012 --> 00:08:35,806 中には本当に 魔物を召喚してしまうヤツも 155 00:08:36,015 --> 00:08:37,517 いるかもしれないな 156 00:08:37,850 --> 00:08:40,102 それが書物の持つ怖ささ 157 00:08:40,686 --> 00:08:44,649 人間の持つ潜在能力を 増幅させる触媒になっちまう 158 00:08:45,775 --> 00:08:49,487 (夕士) 秋音ちゃんが言ってた 念がこもるって こういうことか 159 00:08:57,995 --> 00:08:59,080 (深瀬・古本屋)飲むか! 160 00:08:59,163 --> 00:09:00,414 (夕士) この人たちは… 161 00:09:01,207 --> 00:09:04,877 (夕士) まっ 魔道書なんて 俺には関係ない話か 162 00:09:11,551 --> 00:09:14,804 フウ… 極楽 163 00:09:14,971 --> 00:09:17,223 (古本屋) やっぱり アパート最高! 164 00:09:17,306 --> 00:09:20,810 (夕士) 俺もなんか懐かしいっす 半年ぶりなんだけど 165 00:09:22,436 --> 00:09:24,272 お前は なんで帰ってきたんだ? 166 00:09:26,232 --> 00:09:27,400 それは 167 00:09:28,943 --> 00:09:30,736 寂しかったから 168 00:09:32,738 --> 00:09:35,199 あっ いや… 何 言ってんだ 俺 169 00:09:39,579 --> 00:09:42,039 楽しいもんな ここ 170 00:09:43,124 --> 00:09:44,125 はい 171 00:09:46,127 --> 00:09:48,671 (まり子(こ)) やっほ~ 何の話? 混ぜて 172 00:09:48,754 --> 00:09:49,922 うわあああ! 173 00:09:50,298 --> 00:09:52,383 (夕士) まり子さん ここ男湯だよ! 174 00:09:52,466 --> 00:09:54,719 (まり子) だって こっちのほうが 広いんだも~ん 175 00:09:56,887 --> 00:09:59,056 (古本屋) まり子ちゃん 相変わらずだな 176 00:09:59,140 --> 00:10:01,183 (夕士) ちょっとサービス過剰っす 177 00:10:01,309 --> 00:10:03,686 いくら幽霊でも あんなにハッキリクッキリしてたら 178 00:10:03,769 --> 00:10:04,937 マズいっすね 179 00:10:05,146 --> 00:10:08,149 (古本屋) あ~ 龍(りゅう)さんなんか全然 平気だよ 180 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 (龍)だって生身じゃないんだし 181 00:10:11,360 --> 00:10:12,320 (古本屋) だって! 182 00:10:12,403 --> 00:10:13,404 (夕士) スゲえ 183 00:10:14,322 --> 00:10:15,990 (古本屋)じゃ おやすみ 184 00:10:18,284 --> 00:10:20,161 (夕士) ハア… 疲れた 185 00:10:22,330 --> 00:10:25,041 今日は すごい長い1日だった 186 00:10:25,750 --> 00:10:26,626 でも 187 00:10:27,918 --> 00:10:29,462 いい気分だ 188 00:10:30,212 --> 00:10:32,548 明日は長谷(はせ)と遊びに行くんだ 189 00:10:32,923 --> 00:10:36,177 俺がアパートに戻ったこと きっと喜んでくれる 190 00:10:36,969 --> 00:10:39,472 いつか長谷をここに招待したい 191 00:10:39,805 --> 00:10:41,724 あいつは どう思うだろう 192 00:10:41,849 --> 00:10:45,895 もちろんビックリするだろうが でも きっと… 193 00:11:03,829 --> 00:11:05,665 (フール)こんばんは 194 00:11:08,709 --> 00:11:12,880 (夕士) えっ あれ? 俺 寝てたはずじゃ… 195 00:11:19,387 --> 00:11:22,681 (フール) お初にお目もじします ご主人様 196 00:11:23,808 --> 00:11:27,853 私め フールと申します 以後 お見知りおきを 197 00:11:28,062 --> 00:11:28,938 (夕士)はあ 198 00:11:29,021 --> 00:11:31,190 (フール) このたび長い長い旅路の果てに 199 00:11:31,273 --> 00:11:35,444 ようやく主と巡り会えて 我ら一同 心より喜んでおります 200 00:11:35,528 --> 00:11:36,654 どうか今後とも… 201 00:11:36,821 --> 00:11:39,031 あ~ 寝ないで! ご主人様 202 00:11:39,115 --> 00:11:42,201 (夕士) うるせえな 俺は疲れてんだからよ 203 00:11:42,493 --> 00:11:44,912 遊びたかったら ほかのヤツらのとこ 行けよ 204 00:11:45,204 --> 00:11:46,163 (フール)そんなあ! 205 00:11:46,247 --> 00:11:49,458 やっとあなた様のチャンネルが 開いたのが この時間なんです 206 00:11:49,542 --> 00:11:52,211 どうか お話を! ご主人様~ 207 00:11:52,962 --> 00:11:55,423 (夕士)ご主人様って誰が? 208 00:11:55,631 --> 00:11:57,758 (フール)あなたです 夕士様 209 00:12:01,762 --> 00:12:04,515 あっ そうか こりゃ 夢なんだよな 210 00:12:05,391 --> 00:12:06,892 夢なら まあいいか 211 00:12:07,435 --> 00:12:10,396 よし いいぜ 話とやらを聞こうじゃねえの 212 00:12:10,521 --> 00:12:12,440 (フール)ありがとうございます 213 00:12:12,523 --> 00:12:14,233 まずは ご覧あれ 214 00:12:15,901 --> 00:12:19,697 (夕士) こいつは古本屋が持ってた タロットの画集じゃねえか 215 00:12:20,072 --> 00:12:23,242 (フール) さよう これが私めでございます 216 00:12:23,993 --> 00:12:26,203 (夕士) そうだな “FOOL(フール)”って書いてある 217 00:12:26,537 --> 00:12:29,081 ん? カードの名前 読めるじゃん 218 00:12:30,207 --> 00:12:31,375 な… 何だ? 219 00:12:31,959 --> 00:12:33,919 (フール)おめでとうございます 220 00:12:34,086 --> 00:12:38,132 ただいま 本にかけられた封印が 無事 解けましてございます 221 00:12:38,340 --> 00:12:40,176 あなた様は間違いなく 222 00:12:40,301 --> 00:12:42,928 我らのご主人様と 認められた次第です 223 00:12:43,345 --> 00:12:45,264 (夕士)封印が解けた? 224 00:12:45,389 --> 00:12:49,226 (フール) この世に「ヒエロゾイコン」と 呼ばれる大魔道書がございます 225 00:12:49,935 --> 00:12:55,274 さる大魔道士が異次元より召喚した 78体の妖魔を封じ込めた本であり 226 00:12:55,399 --> 00:12:56,734 持ち主の意のままに 227 00:12:56,817 --> 00:12:59,653 妖魔を呼び出すことが できるのでございます 228 00:12:59,737 --> 00:13:00,571 そして 229 00:13:00,946 --> 00:13:02,865 本書は その小なるもの 230 00:13:02,948 --> 00:13:06,619 22体の妖魔を封じ込めた れっきとした魔道書 231 00:13:06,785 --> 00:13:09,788 「プチ・ヒエロゾイコン」 なのでございます 232 00:13:10,414 --> 00:13:13,751 プチ・ヒエロゾイコン なるほどね 233 00:13:14,251 --> 00:13:15,920 (夕士) 22体ってことは 234 00:13:16,003 --> 00:13:18,797 タロットの大アルカナにも 見立ててるわけだ 235 00:13:18,923 --> 00:13:21,383 こいつは両方の意味で パロディだな 236 00:13:21,675 --> 00:13:24,887 (フール) 本書の創造主は もはや この世にはおりません 237 00:13:25,054 --> 00:13:29,099 創造主は次の主が現れるまで 我らを封印しました 238 00:13:29,183 --> 00:13:33,812 以降 我らは人の手から手へ 長い年月を旅してきたのです 239 00:13:34,271 --> 00:13:36,357 しかし! ようやく たどりついたのです 240 00:13:36,941 --> 00:13:39,568 新たなる主 稲葉(いなば)夕士様 241 00:13:39,652 --> 00:13:41,445 何なりと ご命令を 242 00:13:41,529 --> 00:13:43,531 え? 命令って… 243 00:13:43,656 --> 00:13:45,658 いや 俺 ただの高校生 244 00:13:45,824 --> 00:13:48,619 (夕士) って アホか これ夢じゃん 245 00:13:48,702 --> 00:13:50,996 マジに考えてどうすんだ 246 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 (夕士)フール 247 00:13:52,540 --> 00:13:56,043 要するに お前たちは 龍さんが使う式神ってやつか? 248 00:13:56,418 --> 00:13:59,630 (フール) さようですな 使い魔の部類になります 249 00:14:00,130 --> 00:14:02,967 ちなみに私めは ニユリウスのフール 250 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 本書の案内人にして 251 00:14:04,343 --> 00:14:07,930 妖魔とご主人様との 仲介役でございます 252 00:14:08,055 --> 00:14:09,098 (夕士)そっか 253 00:14:09,181 --> 00:14:11,392 分からないことは お前に聞きゃいいんだな 254 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 (フール)は~い 何なりと 255 00:14:13,602 --> 00:14:15,813 じゃ 1つ試してみっかな 256 00:14:16,272 --> 00:14:17,731 魔術師のジン 257 00:14:18,816 --> 00:14:20,025 え? うわっ 258 00:14:20,401 --> 00:14:22,486 (フール)ジン! 万能の精霊 259 00:14:22,611 --> 00:14:25,531 いわゆる アラジンのランプの精でございます 260 00:14:26,365 --> 00:14:29,785 (夕士) アラジン? 何でも願いをかなえるってあれか 261 00:14:33,789 --> 00:14:35,624 ス… スゲえじゃん! 262 00:14:35,749 --> 00:14:38,335 (フール) 何なりとご命令を ご主人様 263 00:14:38,419 --> 00:14:39,253 (夕士)え? 264 00:14:39,336 --> 00:14:43,465 (フール) 我らはご主人様のお望みを かなえる存在でございますれば 265 00:14:44,008 --> 00:14:47,261 ええと ええと… ああ… 266 00:14:48,053 --> 00:14:48,888 じゃあ… 267 00:14:49,680 --> 00:14:52,892 か… 金! 日本で使える現金! 268 00:14:55,269 --> 00:14:56,103 おお! 269 00:14:57,605 --> 00:14:59,523 ゴホ ゴホ ゴホッ 270 00:14:59,648 --> 00:15:00,482 ん? 271 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 終わり? 272 00:15:10,701 --> 00:15:12,494 (フール)なにぶん プチですので 273 00:15:12,578 --> 00:15:14,622 ジンには スタミナがないのでございます 274 00:15:14,705 --> 00:15:16,290 当分は使えません 275 00:15:17,458 --> 00:15:18,751 ご主人様 276 00:15:19,460 --> 00:15:21,712 (夕士) じゃあ 次は これいってみよう 277 00:15:21,837 --> 00:15:23,213 女教皇 ジルフェ 278 00:15:23,464 --> 00:15:26,258 (フール) ジルフェ! 風の精霊でございます 279 00:15:33,641 --> 00:15:36,101 (夕士) じゃあ 次は隠者あたりにするか 280 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 (フール)コクマー! 281 00:15:39,146 --> 00:15:42,399 英知の女神ミネルヴァに仕える 知識のフクロウの一族 282 00:15:42,483 --> 00:15:44,777 この世の全ての“知”を 知っております 283 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 (フール) あ~! ご隠居 起きてください 284 00:15:51,659 --> 00:15:54,203 新しいご主人様のお召しですよ 285 00:15:54,286 --> 00:15:56,997 (コクマー) ん? メシはまだかね? 286 00:15:57,081 --> 00:16:00,292 (フール) いや ご飯もう食べたっしょ! しっかりしてくださいよ~ 287 00:16:00,376 --> 00:16:02,836 (コクマー) わしゃ 腹が減ったんだが 288 00:16:02,962 --> 00:16:05,172 (フール) もう! すぐ忘れちゃうんだから 289 00:16:05,255 --> 00:16:07,299 (夕士) いいぜ じいさん 戻りな 290 00:16:09,760 --> 00:16:13,055 この本 作ったヤツは 相当おちゃめだったんだな 291 00:16:13,180 --> 00:16:15,182 (フール)いや~ それほどでも 292 00:16:15,265 --> 00:16:16,183 (夕士)褒めてねえから 293 00:16:16,266 --> 00:16:17,267 (フール)え! 294 00:16:18,018 --> 00:16:19,728 (夕士)次で最後にするか 295 00:16:20,270 --> 00:16:22,314 吊(つ)るされた男 ケット・シー 296 00:16:24,733 --> 00:16:27,027 (フール) ケット・シー! 猫王の一族 297 00:16:27,194 --> 00:16:29,780 「長靴をはいた猫」として 知られております 298 00:16:32,449 --> 00:16:34,118 (あくび) 299 00:16:34,618 --> 00:16:35,995 やる気ねえ 300 00:16:36,286 --> 00:16:37,955 (ケット・シー)明日は雨だな 301 00:16:39,957 --> 00:16:42,501 お前は明日 女にフラれる 302 00:16:43,335 --> 00:16:44,420 (フール)ケット・シー! 303 00:16:44,503 --> 00:16:46,839 ご主人様に向かって お前とは何ですか! お前とは! 304 00:16:46,922 --> 00:16:49,591 (夕士) じゃあ俺 寝るから また今度 話そうぜ 305 00:16:49,800 --> 00:16:51,969 (フール)ああ… 承知しました 306 00:16:53,846 --> 00:16:54,972 ウフフッ 307 00:16:55,723 --> 00:16:57,808 (長谷)何だよ 気色悪い 308 00:16:58,058 --> 00:17:00,269 (夕士) ゆうべ スゲえ変な夢 見てな 309 00:17:00,394 --> 00:17:03,897 (長谷) やめろよ なんで夢の話なんてするんだよ 310 00:17:04,023 --> 00:17:07,693 (夕士) そう言うなよ 結構よくできた話だったんだぜ 311 00:17:07,943 --> 00:17:09,319 (長谷)つまんねえよ 312 00:17:09,528 --> 00:17:11,613 リアルのほうが よっぽど面白(おもしれ)えっての 313 00:17:11,739 --> 00:17:13,365 (夕士)けどさ… (ガシャーン) 314 00:17:13,449 --> 00:17:16,326 (男1)ハハハハッ! バーカ 315 00:17:16,410 --> 00:17:18,746 (男2) はぁ? ふざけんなよ てめえ 316 00:17:19,204 --> 00:17:20,914 (男3)何だよ 注文しただろ! 317 00:17:21,248 --> 00:17:23,250 (店員) で… ですが ドリンクバーは 318 00:17:23,333 --> 00:17:26,503 ご注文いただいたお客様だけで お飲みくださるよう… 319 00:17:26,628 --> 00:17:30,299 (男4) ええ~ 回し飲みしたって証拠あんの? 320 00:17:31,467 --> 00:17:32,509 (店員)ゴホッ 321 00:17:32,593 --> 00:17:34,344 あと こちら 禁煙席ですので 322 00:17:34,762 --> 00:17:36,096 やれやれ 323 00:17:36,263 --> 00:17:38,724 どこにでもいるな あんなのは 324 00:17:38,807 --> 00:17:40,601 (男1)クソ ウゼえ 出ようぜ 325 00:17:40,684 --> 00:17:42,186 (男2)こっちは客だっての 326 00:17:42,603 --> 00:17:45,064 (長谷) 俺らも行くか 胸クソ悪い 327 00:17:45,189 --> 00:17:46,732 あ… ああ 328 00:17:47,441 --> 00:17:49,026 (店員)ありがとうございました 329 00:17:49,401 --> 00:17:52,446 (夕士) あのな 長谷 話の続きなんだが 330 00:17:52,571 --> 00:17:54,740 (長谷)ああ? 夢はもういいって 331 00:17:55,574 --> 00:18:00,245 (夕士) いや そっちの夢じゃなくて 夢みたいなリアルの話なんだ 332 00:18:00,412 --> 00:18:01,330 (長谷)はあ? 333 00:18:02,039 --> 00:18:04,208 俺 アパートに 戻っただろ? 334 00:18:05,000 --> 00:18:06,627 (長谷)よかったじゃねえか 335 00:18:06,835 --> 00:18:09,671 お前 すっかり 余裕が出てきた感じがする 336 00:18:10,255 --> 00:18:13,759 きっとあそこは お前が安心できる場所なんだな 337 00:18:14,051 --> 00:18:14,927 ああ 338 00:18:15,344 --> 00:18:16,345 (夕士) そうなんだ 339 00:18:16,845 --> 00:18:19,932 アパートは俺にとって 夢みたいな場所なんだ 340 00:18:20,474 --> 00:18:23,310 だから お前にも 俺 ちゃんと… 341 00:18:24,812 --> 00:18:25,771 (夕士)長谷? 342 00:18:28,107 --> 00:18:30,400 (男1)あ? 何 見てんだ? 343 00:18:30,484 --> 00:18:31,819 (男2)やんのか? ガキ 344 00:18:32,111 --> 00:18:33,862 (長谷)邪魔だ どけ 345 00:18:34,780 --> 00:18:37,449 (男3) ガキが! 調子乗ってんじゃねえぞ 346 00:18:37,574 --> 00:18:42,454 (男4) 目上の人には 敬語使えって 学校で言われたろ あん? 347 00:18:43,080 --> 00:18:44,164 (長谷)目上? 348 00:18:44,790 --> 00:18:46,959 目上って もしかしてお前らのことか? 349 00:18:47,167 --> 00:18:48,836 (男4)ったりめえだ クソガキ! 350 00:18:49,211 --> 00:18:50,045 (長谷)フッ 351 00:18:51,338 --> 00:18:54,633 年をくっただけのヤツを 大人とは認めない 352 00:18:56,593 --> 00:18:57,928 行くぞ 稲葉 353 00:18:58,095 --> 00:18:59,012 (夕士)ああ 354 00:19:00,389 --> 00:19:02,391 てめえ! ざけんな こら! 355 00:19:07,855 --> 00:19:11,316 バカだな 長谷とケンカなんかするから 356 00:19:16,989 --> 00:19:18,157 (男5)待て こら! 357 00:19:18,240 --> 00:19:19,575 (男6)ざけんな このガキ! 358 00:19:20,200 --> 00:19:22,369 (夕士) ゲッ あいつら追ってきたのか 359 00:19:22,494 --> 00:19:25,956 ハア… めんどくさ 走るぞ 360 00:19:26,248 --> 00:19:28,167 (男たち)おらおらおら~! 361 00:19:32,171 --> 00:19:33,422 何だ? ここ 362 00:19:33,964 --> 00:19:35,132 工事現場? 363 00:19:35,674 --> 00:19:36,925 (長谷)行き止まりか 364 00:19:37,092 --> 00:19:39,344 (男たちの怒声) 365 00:19:39,469 --> 00:19:41,138 (夕士)もう来やがった 366 00:19:41,305 --> 00:19:42,472 (長谷)あそこだ 367 00:19:46,768 --> 00:19:49,146 (長谷)稲葉 お前は入口をふさげ 368 00:19:49,646 --> 00:19:53,442 (夕士) お前の合気道四段で 1発かませば ビビるんじゃねえの? 369 00:19:53,567 --> 00:19:55,527 (長谷) ビビる神経がありゃいいけどな 370 00:19:56,361 --> 00:19:57,696 (夕士)どういうことだ? 371 00:19:57,863 --> 00:19:59,573 ケンカにもルールがある 372 00:19:59,781 --> 00:20:01,992 普通は 互いに相手の実力を 373 00:20:02,075 --> 00:20:03,911 見切った時点で終了さ 374 00:20:04,161 --> 00:20:05,579 ところが最近は 375 00:20:05,662 --> 00:20:08,373 殴り合いすら したことねえ ヤツらばかりだ 376 00:20:08,749 --> 00:20:12,419 だから 痛みや恐怖に対する 加減ってのができないんだよ 377 00:20:12,628 --> 00:20:16,340 1発で済ませるところを 相手が死ぬまで殴っちまう 378 00:20:17,216 --> 00:20:19,426 つるんでるヤツらは 特にそうだ 379 00:20:19,551 --> 00:20:23,055 集団ヒステリーっていうくらい 何してくるか分かったもんじゃない 380 00:20:24,306 --> 00:20:25,432 マジかよ 381 00:20:25,557 --> 00:20:26,516 (ドンッ!) 382 00:20:26,600 --> 00:20:27,768 (男2)おら~! 383 00:20:27,851 --> 00:20:29,603 (男3) 出てきやがれ クソガキが! 384 00:20:29,728 --> 00:20:32,397 しょうがねえな 覚悟を決めろ 385 00:20:35,484 --> 00:20:38,070 (フール) おや 何かお困りの様子で? 386 00:20:38,362 --> 00:20:40,239 確かに困ってるよ 387 00:20:40,364 --> 00:20:41,198 え? 388 00:20:41,573 --> 00:20:43,909 (フール) ご機嫌麗しゅう ご主人様 389 00:20:45,744 --> 00:20:48,121 (夕士)えっ あれ? フール? 390 00:20:48,288 --> 00:20:50,123 今 夢じゃねえよな 391 00:20:50,290 --> 00:20:53,085 (フール) 夢などではありません ご主人様 392 00:20:53,168 --> 00:20:54,795 昨夜 封印をお解きになり 393 00:20:54,878 --> 00:20:58,173 我らを しもべとして くださったではありませんか 394 00:20:58,340 --> 00:21:00,217 (夕士)夢じゃなかったのか? 395 00:21:00,300 --> 00:21:04,054 俺がマスターってのも あの役立たずな精霊どもも全部… 396 00:21:04,221 --> 00:21:06,473 (フール) あ~ 役立たずとは手厳しい 397 00:21:06,598 --> 00:21:09,476 まあ 中には ぐうたらな者もおりますが 398 00:21:09,601 --> 00:21:12,062 (夕士) 全然 役に立たなかったじゃねえか 399 00:21:12,229 --> 00:21:15,107 500円の魔人とか もうろくじいさんとか 400 00:21:15,524 --> 00:21:16,358 (長谷)稲葉 401 00:21:16,441 --> 00:21:18,068 うるせえな 今… 402 00:21:21,822 --> 00:21:23,949 (長谷)何だ それ… 403 00:21:26,034 --> 00:21:27,202 (夕士)長谷… 404 00:21:27,369 --> 00:21:29,246 (フール)次回に続く! 405 00:21:31,456 --> 00:21:37,462 ♪~ 406 00:22:54,039 --> 00:23:00,045 ~♪ 407 00:23:02,005 --> 00:23:05,509 (夕士) どうする どうする あの不良たち マジで怒ってるぞ 408 00:23:05,592 --> 00:23:06,760 (長谷) それより 何だ? 409 00:23:06,843 --> 00:23:08,970 このフールとかいう ヘンテコなヤツは! 410 00:23:09,054 --> 00:23:13,391 (夕士) わわっ! すぐそばまでやって来た まさに大ピ~ンチ! 411 00:23:13,475 --> 00:23:15,602 (長谷) お前 わざとやってるだろ? 412 00:23:15,685 --> 00:23:17,104 (夕士) バレたか 413 00:23:17,562 --> 00:23:19,856 「妖怪アパートの幽雅な日常」 414 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 次回 「修行中です!」 415 00:23:22,109 --> 00:23:24,778 (長谷) 稲葉 俺に隠し事はするな 416 00:23:24,861 --> 00:23:26,071 (夕士) 長谷…