1 00:00:09,885 --> 00:00:12,430 (ジバニャン)画面のどこかが ゆっくり変わっていくニャン 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,725 一緒に探して 頭の体操をするニャンよ 3 00:00:15,808 --> 00:00:18,227 それでは スタート 4 00:00:19,854 --> 00:00:23,232 ほらほら 変わり始めてるニャン 5 00:00:29,071 --> 00:00:32,116 もう 時間がないニャーン 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,998 (笛の音) (ジバニャン)そこまで 7 00:00:39,081 --> 00:00:43,085 みんな 分かったニャンか? 正解は ここニャン 8 00:00:43,169 --> 00:00:46,756 それでは 「妖怪ウォッチ♪」 始まるニャン 9 00:00:48,507 --> 00:00:51,135 (ウィスパー)この世で 起きる不可解な出来事は— 10 00:00:51,218 --> 00:00:53,471 すべて 妖怪の仕業 11 00:00:53,888 --> 00:00:57,600 そんな妖怪たちを 見ることのできる腕時計こそが— 12 00:00:57,683 --> 00:01:00,227 妖怪ウォッチです 13 00:01:02,104 --> 00:01:03,731 妖怪たちとの出会いが— 14 00:01:03,814 --> 00:01:07,985 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか 15 00:01:08,527 --> 00:01:13,449 それは 誰にも分かりません 16 00:01:16,368 --> 00:01:22,291 ♪〜 17 00:02:34,113 --> 00:02:40,119 〜♪ 18 00:02:41,495 --> 00:02:43,289 (ケータ)じいっ 19 00:02:44,331 --> 00:02:45,332 (ウィスパー) ケータきゅん 20 00:02:45,416 --> 00:02:47,918 いつになく フミちゃんを 入念に観察してますけど— 21 00:02:48,002 --> 00:02:49,378 何か あったんでウィス? 22 00:02:49,712 --> 00:02:51,797 何か あったじゃないよ ウィスパー 23 00:02:52,298 --> 00:02:54,216 今日が あの日だからだよ 24 00:02:54,300 --> 00:02:55,301 あの日? 25 00:02:55,634 --> 00:02:58,804 そう 年に1度の愛の祭典 26 00:02:59,138 --> 00:03:00,556 バレンタイン 27 00:03:00,723 --> 00:03:02,975 フミちゃんが俺に どんなチョコをくれるのか 28 00:03:03,058 --> 00:03:05,436 ちゃんと調べて 心の準備をしておかないと 29 00:03:06,061 --> 00:03:07,938 そんな準備 必要あります? 30 00:03:08,230 --> 00:03:10,524 …っていうか ケータ 今まで フミちゃんから— 31 00:03:10,608 --> 00:03:12,693 本命チョコ もらったこと あるニャン? 32 00:03:14,278 --> 00:03:16,322 義理も かけらもないですよね? 33 00:03:16,614 --> 00:03:18,032 そこまで言う? 34 00:03:18,115 --> 00:03:19,533 ハッ 待てよ 35 00:03:19,617 --> 00:03:21,327 俺がフミちゃんに チョコをもらえないのは— 36 00:03:21,410 --> 00:03:22,953 妖怪の仕業かも 37 00:03:23,245 --> 00:03:24,747 …っていうか 絶対そうだよ 38 00:03:24,830 --> 00:03:25,831 はあ? 39 00:03:25,915 --> 00:03:28,083 そんなことする妖怪 いるニャン? 40 00:03:28,459 --> 00:03:31,629 さすがに見苦しいって もんでウィスよ ケータ君 41 00:03:31,712 --> 00:03:35,341 妖怪のせいにしてる暇があったら もっと自分の魅力を磨いて… 42 00:03:35,424 --> 00:03:37,468 (ケータ)いた (ウィスパー)ウィス? 43 00:03:39,887 --> 00:03:41,722 えーと えーと こいつは… 44 00:03:41,805 --> 00:03:44,391 顔面チョコバナナ野郎… じゃなくて— 45 00:03:44,475 --> 00:03:46,477 チョコバナナが チョコバナナ 食ってる男 46 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 …でもなくて— 47 00:03:47,645 --> 00:03:50,648 妖怪 チョコバナーナでウィス そのままじゃねえか 48 00:03:50,731 --> 00:03:53,233 (チョコバナーナ) お前もチョコバナナ 欲しいんか? 49 00:03:57,613 --> 00:03:59,615 鼻にチョコが かかってるだけあって— 50 00:03:59,698 --> 00:04:02,409 チョコには チョコっと こだわりのある妖怪でウィス 51 00:04:02,493 --> 00:04:05,120 妖怪不祥事案件で言うところの いわゆる… 52 00:04:05,704 --> 00:04:07,414 好きな子からの バレンタインチョコって— 53 00:04:07,498 --> 00:04:08,999 めっちゃ欲しいよね 54 00:04:09,083 --> 00:04:12,127 でも 今までも本命チョコ もらえたこと なかったし— 55 00:04:12,211 --> 00:04:15,255 今年もあんまり 期待できないことってあるよね 56 00:04:15,339 --> 00:04:17,132 …を引き起こすのでウィス 57 00:04:17,424 --> 00:04:19,635 ほら やっぱり 妖怪のせいだった 58 00:04:19,718 --> 00:04:21,261 うれしそうニャンね 59 00:04:21,345 --> 00:04:23,889 ちょ ちょ チョコっと待ち 60 00:04:24,807 --> 00:04:26,767 それは わいのせいやないで 61 00:04:27,184 --> 00:04:28,644 どういうことでウィス? 62 00:04:28,894 --> 00:04:31,105 妖怪不祥事案件でもない 63 00:04:31,188 --> 00:04:33,649 本命のチョコが もらえへん いうのは… 64 00:04:36,110 --> 00:04:38,278 何? ケータくん不祥事案件って 65 00:04:38,362 --> 00:04:42,408 ほんまに妖怪の仕業やなく ケータ自身の仕業ってことや 66 00:04:42,700 --> 00:04:45,202 (ケータ)ええっ? (ウィスパー)確かに納得 67 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 ちょっと 68 00:04:46,370 --> 00:04:49,665 (ウィスパー) …っていうか 書いてあります ケータくん不祥事案件って 69 00:04:49,748 --> 00:04:50,749 はあ? 70 00:04:50,833 --> 00:04:53,794 へえ ホントにそんなの あるニャンね 71 00:04:54,086 --> 00:04:57,339 わいは ただ 哀れなケータを 見物してただけや 72 00:04:57,423 --> 00:05:00,259 ええっ? ホントに妖怪の仕業じゃないの? 73 00:05:00,342 --> 00:05:01,552 俺の仕業? 74 00:05:01,635 --> 00:05:03,429 そういうことや 75 00:05:03,512 --> 00:05:05,347 でも 気を落とすことはない 76 00:05:05,431 --> 00:05:07,141 もらえないなら— 77 00:05:07,224 --> 00:05:09,309 自分から渡せばいいんや 78 00:05:09,643 --> 00:05:11,437 えっ? でも バレンタインって— 79 00:05:11,520 --> 00:05:14,314 女子が好きな男子に チョコをあげる日じゃないの? 80 00:05:14,398 --> 00:05:17,276 ハア そりゃ考えが古すぎるわ 81 00:05:17,359 --> 00:05:20,279 今の時代 女子も男子も関係あらへん 82 00:05:20,362 --> 00:05:23,574 女子だってチョコ もらったら うれしいに決まっとるやん 83 00:05:23,866 --> 00:05:25,034 確かに 84 00:05:25,117 --> 00:05:26,785 そうでもしなけりゃ フミちゃんから— 85 00:05:26,869 --> 00:05:28,078 本命チョコがもらえない— 86 00:05:28,162 --> 00:05:30,873 ケータくん不祥事案件は 一生 解決しないニャン 87 00:05:30,956 --> 00:05:31,957 ムカッ 88 00:05:32,249 --> 00:05:35,711 じゃあ 俺がチョコ 作るよ 作ればいいんでしょ 89 00:05:35,794 --> 00:05:37,212 じゃあ やりますよ 90 00:05:37,421 --> 00:05:39,631 ちょ ちょ チョコっと待ち 91 00:05:39,923 --> 00:05:40,924 何? 92 00:05:41,008 --> 00:05:42,801 バレンタインチョコってのはな 93 00:05:42,885 --> 00:05:45,846 そんな勢いだけで 簡単に作れるもん ちゃう 94 00:05:45,929 --> 00:05:49,641 上質なカカオ豆を 手に入れるところから始めんと 95 00:05:50,017 --> 00:05:51,518 そんなとこから? 96 00:05:51,852 --> 00:05:54,021 だけど ケータは運がええで 97 00:05:54,104 --> 00:05:56,732 妖魔界(ようまかい)には 1000年に1度しか実をつけへん— 98 00:05:56,815 --> 00:05:59,193 幻のカカオ豆があるんやけど— 99 00:05:59,276 --> 00:06:04,531 その1000年に1度の年が今年 まさに今なんや 100 00:06:04,823 --> 00:06:05,824 そうなの? 101 00:06:05,908 --> 00:06:08,535 さすが チョコのことに 詳しいでウィス 102 00:06:08,786 --> 00:06:12,372 そのカカオ豆から作られたチョコは 極上のおいしさ 103 00:06:12,456 --> 00:06:15,667 フミちゃんのハートも ゲットできること 間違いなしや 104 00:06:15,959 --> 00:06:17,920 ハッ そうなれば… 105 00:06:18,629 --> 00:06:20,964 人生 山あり谷あり 106 00:06:21,048 --> 00:06:24,885 苦楽を共にする さまざまなライフステージを— 107 00:06:24,968 --> 00:06:27,679 フミちゃんと共に 歩んでいくことに 108 00:06:28,180 --> 00:06:31,892 幻のカカオ豆 絶対に手に入れてみせる! 109 00:06:31,975 --> 00:06:34,186 チョコとけるガーナ 110 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 いってらっしゃいニャン 111 00:06:39,942 --> 00:06:41,985 ずいぶん歩いたけど まだ? 112 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 もうすぐや 113 00:06:43,570 --> 00:06:44,947 だけど 覚悟しとき 114 00:06:45,030 --> 00:06:47,991 幻のカカオ豆を 狙っているもんは多い 115 00:06:48,075 --> 00:06:51,328 生半可な気持ちでおったら 手に入れられへんで 116 00:06:51,703 --> 00:06:52,913 何だってするよ 117 00:06:52,996 --> 00:06:55,707 ケータくん不祥事案件を 解決するためなら 118 00:06:55,791 --> 00:06:58,085 その言い方 受け入れ始めましたね 119 00:06:59,586 --> 00:07:02,756 着いたで 幻のカカオ豆は あれや! 120 00:07:03,257 --> 00:07:04,758 (ケータ)おお 121 00:07:04,842 --> 00:07:07,136 よし まだ誰も来てないみたいだ 122 00:07:07,219 --> 00:07:08,679 ウィスパー ちゃちゃっと取ってきて 123 00:07:08,762 --> 00:07:09,763 ええっ? 124 00:07:10,097 --> 00:07:13,350 まったく 妖怪使い 荒いんですから 125 00:07:13,559 --> 00:07:16,145 ウィス あっ よいしょと 126 00:07:17,271 --> 00:07:19,439 ギャアッ! 127 00:07:19,815 --> 00:07:22,276 (ウィスパー)ウィス… (ケータ)ウィスパー? 128 00:07:22,818 --> 00:07:25,112 (しゃれこ婦人(ふじん)) 幻のカカオ豆は 私の物 129 00:07:25,195 --> 00:07:26,697 (老(お)いらん)いや あちきでありんす 130 00:07:26,780 --> 00:07:28,448 (口(くち)だけおんな) いやいや 私の物よ 131 00:07:28,824 --> 00:07:30,200 (3人の荒い息) 132 00:07:30,409 --> 00:07:32,703 ええっ? あっ ちょっと待って 133 00:07:38,083 --> 00:07:39,793 うわあ… 134 00:07:40,210 --> 00:07:43,839 (しゃれこ婦人)ゲット これで本命チョコが作れるわ 135 00:07:46,008 --> 00:07:47,259 (老いらん)待ってくんなまし 136 00:07:47,342 --> 00:07:49,178 (口だけおんな)渡さないわよ (ケータ)あっ ちょっ… 137 00:07:49,261 --> 00:07:51,847 (ケータ)お… 俺も… (老いらん)待ちなさい 138 00:07:52,139 --> 00:07:54,892 あれは かないませんよ ケータ君 139 00:07:54,975 --> 00:07:57,853 どうしよう? 幻のカカオ豆 取られちゃった 140 00:07:58,103 --> 00:08:01,273 ちょ ちょ チョコっと落ち着けーや 141 00:08:01,356 --> 00:08:03,901 こうなったら 幻のカカオ豆やなくても— 142 00:08:03,984 --> 00:08:07,738 妖魔界業務スーパーで安売りしてる この板チョコで構へんわ 143 00:08:07,946 --> 00:08:08,989 (ウィスパー)ウィス? (ケータ)えっ? 144 00:08:09,239 --> 00:08:12,117 結局 カカオ豆の違いなんて プロでもない限り 145 00:08:12,201 --> 00:08:14,995 分からへんしな これで十分やで 146 00:08:15,078 --> 00:08:17,289 じゃあ 最初っから それでよかったじゃん 147 00:08:17,372 --> 00:08:19,166 まあまあ ちなみに— 148 00:08:19,249 --> 00:08:22,252 わいのチョコも この板チョコを使用してるんや 149 00:08:22,544 --> 00:08:24,713 何か ちょっとやだな 150 00:08:24,796 --> 00:08:26,131 ウィス… 151 00:08:26,215 --> 00:08:27,883 でも これでチョコが作れるぞ 152 00:08:27,966 --> 00:08:28,967 そうですね 153 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 早速 おうちに帰って… 154 00:08:30,135 --> 00:08:33,680 ちょ ちょ チョコっと待ち 155 00:08:35,724 --> 00:08:38,018 勢いだけじゃ あかんって言うたやろ 156 00:08:38,101 --> 00:08:40,270 素人が適当なレシピで 作ったチョコなんて— 157 00:08:40,354 --> 00:08:42,147 ろくなもんや あらへんて 158 00:08:42,231 --> 00:08:43,899 じゃあ どうすればいいの? 159 00:08:44,191 --> 00:08:47,277 わいの知り合いに うんまいお菓子を作り続けて— 160 00:08:47,361 --> 00:08:49,571 数百年の達人がおるんや 161 00:08:49,655 --> 00:08:51,615 そいつのレシピで作った チョコなら— 162 00:08:51,698 --> 00:08:54,910 フミちゃんのハートも 100% ごっつぁんですわ 163 00:08:54,993 --> 00:08:56,078 ごっつぁん? 164 00:08:56,161 --> 00:08:57,955 どういう意味でウィス? 165 00:08:58,038 --> 00:09:00,666 よく分かんないけど燃えてきた 166 00:09:01,124 --> 00:09:03,669 (チョコバナーナ) ここがお菓子作りの達人の家や 167 00:09:03,961 --> 00:09:05,712 (チョコバナーナ)さあ ケータ (ケータ)うん 168 00:09:11,218 --> 00:09:15,097 (ガッテンマイヤー) バレンタインチョコのレシピを 教えてもらいに来たのですね 169 00:09:17,349 --> 00:09:19,142 ガッテンマイヤー お願い 170 00:09:19,226 --> 00:09:21,979 最高においしいチョコを フミちゃんに渡したいんだ 171 00:09:22,187 --> 00:09:24,564 チョコ作りは1日にしてならず 172 00:09:24,648 --> 00:09:27,317 それはそれは つらい修行が必要よ 173 00:09:27,401 --> 00:09:29,736 あなたに その覚悟はあるのですか? 174 00:09:31,238 --> 00:09:33,865 (ケータ)もちろん (ガッテンマイヤー)ガッテン承知 175 00:09:34,199 --> 00:09:36,868 修行その1 皿洗い 176 00:09:37,077 --> 00:09:39,871 修行その2 雑巾がけ 177 00:09:40,122 --> 00:09:42,666 修行その3 洗濯 178 00:09:42,749 --> 00:09:43,750 (ウィスパー)ウィス 179 00:09:44,042 --> 00:09:45,335 …って これ 修行じゃなくて— 180 00:09:45,419 --> 00:09:47,879 いいように 使われてるだけじゃないでウィス? 181 00:09:47,963 --> 00:09:49,506 (荒い息) 182 00:09:49,881 --> 00:09:51,383 何だってするぞ 183 00:09:51,466 --> 00:09:54,761 ケータくん不祥事案件を 解決するためなら 184 00:09:55,137 --> 00:09:57,681 (ガッテンマイヤー) うーん… あら 185 00:09:58,390 --> 00:10:01,893 頑張ってるけど 家事の腕は まだまだね 186 00:10:01,977 --> 00:10:05,772 こうなったら10年 20年かけて みっちり仕込んであげるわ 187 00:10:06,106 --> 00:10:09,234 そんな… こうなったら… 188 00:10:12,571 --> 00:10:16,074 (だっせんしゃ) ダッセーン あっちむいて砲 189 00:10:16,575 --> 00:10:18,577 (ちらかし家来(けらい))ちらかすじゃーん 190 00:10:19,077 --> 00:10:20,579 (だっせんしゃ)ダッセーン ダッセーン (ちらかし家来)じゃーん じゃーん 191 00:10:20,954 --> 00:10:21,997 (ガッテンマイヤー)へっ? 192 00:10:22,080 --> 00:10:24,333 早くチョコのレシピを 教えてくれないと— 193 00:10:24,416 --> 00:10:27,544 家の中が もっと めちゃくちゃになっちゃいますよ 194 00:10:27,627 --> 00:10:30,839 (ガッテンマイヤー)ガッテン… (ケータ)ガッテンマイヤー? 195 00:10:31,089 --> 00:10:34,051 (チョコバナーナ) あー こりゃ完全に気 失っとる 196 00:10:34,634 --> 00:10:38,305 きれい好きなガッテンマイヤーには 刺激が強すぎたようや 197 00:10:38,388 --> 00:10:41,850 ええっ? じゃあ レシピ 教えてもらえないじゃん 198 00:10:42,225 --> 00:10:45,103 ちょ ちょ チョコっと落ち着けーや 199 00:10:45,479 --> 00:10:47,522 こうなったら わい いち押しの— 200 00:10:47,606 --> 00:10:50,901 チョコバナナベイクドケーキの レシピを教えたるわ 201 00:10:51,193 --> 00:10:53,362 甘いもんなんて どうやったっておいしいんやし— 202 00:10:53,445 --> 00:10:55,906 誰のレシピも そう変わらんやろ 203 00:10:55,989 --> 00:10:59,076 はあ? また さっきと 言ってること 違くない? 204 00:10:59,159 --> 00:11:00,660 まあまあ 205 00:11:01,036 --> 00:11:02,287 アハッ 206 00:11:03,330 --> 00:11:04,331 (ケータ・ウィスパー)えっ? 207 00:11:04,581 --> 00:11:06,917 (チョコバナーナ) ほら 新鮮なバナナもあるしな 208 00:11:07,000 --> 00:11:08,293 今 どっから出した? 209 00:11:08,377 --> 00:11:10,379 絶対 やなんだけど 210 00:11:13,006 --> 00:11:14,549 一応 できたけど… 211 00:11:14,633 --> 00:11:16,760 それ 渡していいんすか? 212 00:11:16,843 --> 00:11:17,844 うーん… 213 00:11:18,136 --> 00:11:20,597 ちょ ちょ チョコっと待ち 214 00:11:20,931 --> 00:11:22,224 今度は何? 215 00:11:22,307 --> 00:11:24,559 ええか? バレンタインチョコってのは— 216 00:11:24,643 --> 00:11:26,353 普通のチョコと違うんやで 217 00:11:26,645 --> 00:11:30,399 味より何より 渡し方が最も重要なんや 218 00:11:30,482 --> 00:11:32,734 そんなわけで モテの特別講師たちを— 219 00:11:32,818 --> 00:11:34,027 呼んであるからな 220 00:11:34,111 --> 00:11:35,904 彼らにかかれば フミちゃんのハートも— 221 00:11:35,987 --> 00:11:39,116 1000% メロメロメルティーや 222 00:11:39,449 --> 00:11:41,368 (ケータ)メロメロメルティー? (ウィスパー)メロメ… え? 223 00:11:41,576 --> 00:11:43,870 じゃ 先生方 お願いします 224 00:11:44,121 --> 00:11:45,872 (イケメン犬(けん))ハロー (モテモ天(てん))ケータ君 225 00:11:46,248 --> 00:11:47,874 (キュウビ)ご機嫌 いかがかな? 226 00:11:51,420 --> 00:11:52,629 (ウィスパー)ウィス (ケータ)うわっ まぶしい 227 00:11:53,046 --> 00:11:56,425 バレンタインチョコの渡し方に 悩んでいるようだね 228 00:11:56,508 --> 00:11:59,344 僕がスマートな渡し方を 教えてあげよう 229 00:12:03,306 --> 00:12:06,393 君のハート ずっきゅん 狙い撃ち 230 00:12:06,476 --> 00:12:07,477 ステキ 231 00:12:07,811 --> 00:12:09,688 いきなりハードル高くない? 232 00:12:09,771 --> 00:12:12,732 そんなこと 言ったら 絶対 引かれると思うんだけど 233 00:12:12,941 --> 00:12:16,027 モテモテ妖怪の僕が言うんだから 間違いなし… 234 00:12:16,111 --> 00:12:17,988 ミーのアイデアは こうさ 235 00:12:18,738 --> 00:12:20,740 (イケメン犬)そこのレディー (フミ)ん? 236 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 ユーの瞳にカンパイーヌ 237 00:12:26,455 --> 00:12:28,331 なんで おしっこしながら? 238 00:12:28,582 --> 00:12:31,418 おっと つい 犬の習性が 出て… だっ? 239 00:12:31,501 --> 00:12:34,713 どっちもダメだね 僕の言うとおりにすればいいよ 240 00:12:35,088 --> 00:12:38,091 フフフッ 特別にチョコをあげるよ 241 00:12:38,175 --> 00:12:42,596 今なら なんと僕の生写真つき ぜひ コレクションしてね 242 00:12:42,679 --> 00:12:44,097 生写真 要る? 243 00:12:44,473 --> 00:12:47,851 どれも俺には絶対 無理 どうしよう? 244 00:12:47,934 --> 00:12:51,104 ちょ ちょ チョコっと落ち着けや 245 00:12:51,188 --> 00:12:55,734 思えば ケータは 先生方と違(ちご)て モテのかけらもない一般人 246 00:12:55,817 --> 00:12:56,860 なら それにふさわしい— 247 00:12:56,943 --> 00:12:59,279 シンプルな渡し方のほうが ええかもな 248 00:12:59,362 --> 00:13:00,363 例えば— 249 00:13:00,447 --> 00:13:03,200 俺のチョコバナーナ 受け取ってください 250 00:13:05,160 --> 00:13:06,369 こんなんどうや? 251 00:13:06,661 --> 00:13:09,122 うーん もう それでいいかも 252 00:13:09,206 --> 00:13:12,876 確かに 一番シンプルで 誠実な感じがするでウィス 253 00:13:13,126 --> 00:13:14,211 決まりやな 254 00:13:14,294 --> 00:13:15,462 僕の意見を却下して— 255 00:13:15,545 --> 00:13:18,089 そんなつまらないセリフを 採用するなんて 256 00:13:18,173 --> 00:13:20,800 (イケメン犬)失礼じゃないか (チョコバナーナ)ちょい 先生方 257 00:13:20,884 --> 00:13:22,886 嫉妬は見苦しいでっせ 258 00:13:22,969 --> 00:13:26,556 たまには先生方より わいがモテることだってあるやろ 259 00:13:26,640 --> 00:13:29,017 それは聞き捨てならないな 260 00:13:29,309 --> 00:13:32,437 誰が一番モテるのか 拳で勝負だ 261 00:13:32,521 --> 00:13:35,023 (キュウビ)望むところ (チョコバナーナ)何の 262 00:13:37,859 --> 00:13:38,860 (ケータ)うわっ (ウィスパー)おっと 263 00:13:42,989 --> 00:13:45,617 (2人)ああっ 264 00:13:49,079 --> 00:13:53,291 今年も ケータくん不祥事案件は 解決できなかったでウィスね 265 00:13:53,375 --> 00:13:55,627 来年 頑張ろう なっ? 266 00:13:55,710 --> 00:13:57,796 (フミ)あれ ケータ君? 267 00:13:58,213 --> 00:13:59,297 (ケータ)フミちゃん 268 00:13:59,673 --> 00:14:01,550 ケータ君 何してるの? 269 00:14:01,633 --> 00:14:03,843 べ… べべべべ 別に何も 270 00:14:03,927 --> 00:14:05,136 それは? 271 00:14:05,220 --> 00:14:06,346 何でもないよ 272 00:14:06,429 --> 00:14:09,099 決して フミちゃんのために バレンタインチョコ 作ったけど— 273 00:14:09,182 --> 00:14:10,809 落として ぐちゃぐちゃに なっちゃったとかは— 274 00:14:10,892 --> 00:14:11,935 1ミリもないから 275 00:14:12,435 --> 00:14:13,812 私のために? 276 00:14:14,271 --> 00:14:15,730 ちょっと見せて 277 00:14:17,357 --> 00:14:19,025 わあ おいしそう 278 00:14:19,276 --> 00:14:21,152 (フミ)食べてもいい? (ケータ)えっ? 279 00:14:21,236 --> 00:14:22,988 いいけど でも… 280 00:14:25,365 --> 00:14:28,535 とっても おいしいよ ありがとう ケータ君 281 00:14:28,702 --> 00:14:30,829 ホ… ホントに? 282 00:14:30,912 --> 00:14:36,543 や… や… やった! イエーイ 283 00:14:36,876 --> 00:14:39,004 バレンタイン 最高 284 00:14:39,087 --> 00:14:40,880 よかったね ケータきゅん 285 00:14:40,964 --> 00:14:45,051 ちょ ちょ チョコっと落ち着けーや 286 00:14:52,100 --> 00:14:53,935 (コマさん)ズラ 287 00:14:54,019 --> 00:14:55,854 (コマじろう) 兄ちゃん 何やってるズラ? 288 00:14:55,937 --> 00:14:57,939 バレンタインのチョコを 作ってるズラ 289 00:14:58,023 --> 00:14:59,024 もんげ〜 290 00:14:59,107 --> 00:15:01,276 誰か あげたい人が いるんズラね 291 00:15:01,359 --> 00:15:02,819 ズラ 292 00:15:02,902 --> 00:15:06,615 何だか危なそうズラ おらも手伝うズラ 293 00:15:07,657 --> 00:15:09,576 チョコは こうやって砕くズラ 294 00:15:09,659 --> 00:15:10,744 もんげ〜 295 00:15:10,827 --> 00:15:12,871 (コマじろう) こうやって牛乳と混ぜるズラ 296 00:15:12,954 --> 00:15:14,080 もんげ〜 297 00:15:14,164 --> 00:15:16,583 (コマじろう) あとは オーブンに入れて完成ズラ 298 00:15:16,666 --> 00:15:18,668 もんげ〜 299 00:15:19,252 --> 00:15:21,421 (コマさん・コマじろう) できたズラ 300 00:15:22,422 --> 00:15:25,425 じゃあ コマじろう ハッピーバレンタインズラ 301 00:15:25,508 --> 00:15:26,968 えっ? あげたい人って— 302 00:15:27,052 --> 00:15:29,095 (コマじろう)おらだったズラ? (コマさん)ズラ 303 00:15:29,179 --> 00:15:31,890 ほとんど おらが 作った気もするけど… 304 00:15:31,973 --> 00:15:33,808 ありがとうズラ 305 00:15:34,100 --> 00:15:36,603 (2人)“4コマさん” 306 00:15:37,896 --> 00:15:40,190 (シャッター音) 307 00:15:40,273 --> 00:15:41,274 (ジバニャンの せきばらい) 308 00:15:41,358 --> 00:15:43,818 それでは いよいよ 発表するニャン 309 00:15:44,152 --> 00:15:47,822 今回の妖怪似顔絵は これニャン 310 00:15:48,198 --> 00:15:50,950 東京都のときちゃんさん 5歳が描いてくれた— 311 00:15:51,034 --> 00:15:52,160 モモタロニャンニャン 312 00:15:52,243 --> 00:15:54,454 おお いつも忙しい モモタロニャンだけど— 313 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 この絵は とってもかわいいニャン 314 00:15:56,331 --> 00:15:59,459 ちょんまげも上手ニャンよ ありがとニャン 315 00:16:02,754 --> 00:16:04,964 (総司令官) おはようニャ レディーたち 316 00:16:05,382 --> 00:16:06,633 (椿姫(つばきひめ)のあくび) 317 00:16:06,716 --> 00:16:08,343 (椿姫)まだ眠い (ふぶき姫)うーん 318 00:16:08,760 --> 00:16:10,345 (総司令官) 寝起きに申し訳ないが— 319 00:16:10,428 --> 00:16:14,557 街で武装した怪しげな 妖怪たちの姿が目撃されたニャン 320 00:16:14,641 --> 00:16:16,976 早速 現場に 駆けつけてほしいニャン 321 00:16:17,227 --> 00:16:18,353 ええっ 322 00:16:18,436 --> 00:16:20,480 ん? 何かしら? 323 00:16:21,272 --> 00:16:22,607 休暇願い? 324 00:16:23,066 --> 00:16:26,569 (百鬼(ひゃっき)姫) “今日は妖怪デパートで バレンタインフェアが開かれる” 325 00:16:26,778 --> 00:16:30,240 “世界中のチョコが集まる機会を 見逃すことはできない” 326 00:16:30,699 --> 00:16:34,119 “そんなわけで 今日の仕事は 私抜きでやってくれ” 327 00:16:34,202 --> 00:16:37,622 (総司令官) ニャニャ? 突然 そんなこと 言われたって困るニャン 328 00:16:37,706 --> 00:16:40,125 世界の平和は どうなるニャーン 329 00:16:40,792 --> 00:16:43,962 (ふぶき姫)私たちは 独自の情報網と科学力を持つ— 330 00:16:44,045 --> 00:16:47,799 武闘派探偵団 通称 ヘルズプリンセス 331 00:16:47,882 --> 00:16:48,883 メンバーは… 332 00:16:54,472 --> 00:16:55,890 そして 謎の司令官 333 00:16:56,683 --> 00:16:58,768 私たちは 秘密裏に活動して— 334 00:16:58,852 --> 00:17:01,187 世界の平和を 守っているの 335 00:17:01,855 --> 00:17:05,275 (百鬼姫)バレンタインフェアとは ただのショップの集まりではない 336 00:17:05,900 --> 00:17:09,028 必要とあらば 武力を 行使することもいとわない 337 00:17:09,112 --> 00:17:10,780 すなわち 戦場 338 00:17:10,864 --> 00:17:12,907 そして 戦いは既に始まっている 339 00:17:13,199 --> 00:17:14,200 (ババァーン・聖(せい)オカン)んっ? 340 00:17:14,284 --> 00:17:16,119 (ババァーン)バババッ バババッ (聖オカン)ぐぬぬぬぬっ 341 00:17:16,536 --> 00:17:19,372 (店員)お待たせいたしました これより開場になります 342 00:17:19,706 --> 00:17:22,417 皆様 どうぞ押し合わず 列を守って… 343 00:17:22,500 --> 00:17:24,335 (女子妖怪たち)うおおっ (店員)えっ? 344 00:17:25,044 --> 00:17:26,045 あれっ 345 00:17:26,129 --> 00:17:27,672 (警報音) (ふぶき姫・椿姫)ハッ 346 00:17:27,964 --> 00:17:29,799 (総司令官) ニャニャ? 大変ニャン 347 00:17:30,091 --> 00:17:33,344 街に現れた武装妖怪たちが ますます 数を増やして— 348 00:17:33,428 --> 00:17:35,054 どこかに向かってるニャン 349 00:17:35,138 --> 00:17:37,807 (武装妖怪) 今年のバレンタインは中止だ 350 00:17:38,099 --> 00:17:40,935 バレンタインを中止に? どういうことかしら? 351 00:17:41,019 --> 00:17:44,939 ねえ こいつらが向かってる 方向って デパートじゃない? 352 00:17:45,315 --> 00:17:48,318 もしかして バレンタインフェアを襲うつもり… 353 00:17:48,610 --> 00:17:49,819 (2人)ひゃっちゃん 354 00:17:49,903 --> 00:17:51,738 (女子妖怪たち)うおおっ 355 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 よし 356 00:17:55,366 --> 00:17:57,494 離せ これは私の物だ 357 00:17:57,577 --> 00:18:00,747 フンッ 欲しけりゃ 力ずくで奪ってみな 358 00:18:00,830 --> 00:18:01,998 (聖オカン・百鬼姫)ううっ… 359 00:18:02,081 --> 00:18:04,709 (武装妖怪) 今年のバレンタインは中止だ 360 00:18:04,793 --> 00:18:06,127 (武装妖怪たち)中止だ! 361 00:18:06,211 --> 00:18:07,253 (ふぶき姫)そうはさせない 362 00:18:07,587 --> 00:18:09,172 この先には行かせない 363 00:18:09,255 --> 00:18:12,133 ひゃっちゃんの楽しみを 奪わせたりしないわ 364 00:18:12,509 --> 00:18:14,677 (武装妖怪) 邪魔するなら容赦しねえ 365 00:18:14,761 --> 00:18:15,762 (武装妖怪たち)うおおっ 366 00:18:16,012 --> 00:18:17,931 (聖オカン)小娘が! (百鬼姫)ふっ 367 00:18:19,140 --> 00:18:22,519 (百鬼姫)ふんっ (聖オカン)わあ ああっ… 368 00:18:23,061 --> 00:18:25,563 思いのほか 時間がかかってしまった 369 00:18:25,647 --> 00:18:27,357 早く次にいかねば 370 00:18:27,649 --> 00:18:28,691 あれだ 371 00:18:30,819 --> 00:18:33,071 (ババァーン)ババァーン (百鬼姫)くっ… 372 00:18:33,446 --> 00:18:35,156 (武装妖怪)うおおっ! (椿姫)ハッ 373 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 はあっ 374 00:18:36,741 --> 00:18:38,660 (ふぶき姫)やっ (武装妖怪たち)うっ… 375 00:18:39,869 --> 00:18:41,412 あっ 待ちなさい 376 00:18:42,038 --> 00:18:43,164 (百鬼姫)取ったどー 377 00:18:43,665 --> 00:18:46,501 この世のチョコは すべて私の物だ 378 00:18:47,585 --> 00:18:50,922 (武装妖怪) 今年のバレンタインは中止だ 379 00:18:51,339 --> 00:18:53,675 (女子妖怪たち)キャアッ 380 00:18:54,300 --> 00:18:56,052 私のチョコが 381 00:18:56,135 --> 00:18:58,847 (武装妖怪)これで 今年のバレンタインは中止だ 382 00:18:58,930 --> 00:19:00,807 (武装妖怪たち)イエーイ 383 00:19:03,393 --> 00:19:05,311 言い残すことはないな? 384 00:19:05,687 --> 00:19:08,064 (武装妖怪たち)えっ? (椿姫・ふぶき姫)あっ 385 00:19:08,147 --> 00:19:11,442 (女子妖怪たち)おらあっ (武装妖怪たち)ギャアッ 386 00:19:12,235 --> 00:19:14,070 (3人)ああ… 387 00:19:14,946 --> 00:19:17,448 あなたたち どうしてこんなこと したの? 388 00:19:17,824 --> 00:19:21,035 (あせっか鬼(き))うう… バレンタインが憎かったんだよ 389 00:19:21,119 --> 00:19:22,579 毎年 家族に“今年も—” 390 00:19:22,662 --> 00:19:25,164 “チョコ もらわなかったのか?”って 聞かれたり… 391 00:19:25,456 --> 00:19:27,917 (ノガッパ)ただ食べたくて バレンタインにチョコ 買ったら— 392 00:19:28,001 --> 00:19:30,628 誰かにチョコもらったフリ しようとしてるのかって— 393 00:19:30,712 --> 00:19:32,422 笑われたりしたっす 394 00:19:32,714 --> 00:19:34,132 (じんめん犬(けん)) どうせ あなたたちには— 395 00:19:34,215 --> 00:19:36,885 我々のような モテない系妖怪の気持ちなんか— 396 00:19:36,968 --> 00:19:40,179 分からないでしょうね チクショー! 397 00:19:42,140 --> 00:19:44,517 ちょっとだけかわいそう… かも 398 00:19:44,601 --> 00:19:46,477 (百鬼姫)どこがだ? (武装妖怪)うおおっ 399 00:19:47,645 --> 00:19:50,481 (総司令官)ひゃくれつ肉球 ニャニャニャニャニャニャニャ… 400 00:19:52,066 --> 00:19:54,193 油断は禁物ニャン レディーたち 401 00:19:54,277 --> 00:19:56,279 えっ? ジバニャン総司令官? 402 00:19:56,362 --> 00:19:57,989 初めて生で見たわ 403 00:19:58,072 --> 00:19:59,240 ホント 404 00:19:59,324 --> 00:20:01,367 …って いつまで背中を向けてるの? 405 00:20:01,659 --> 00:20:06,122 (総司令官) 秘密組織の総司令官とは 謎に包まれた存在なのだニャン 406 00:20:06,456 --> 00:20:09,125 謎って… ただのジバニャンでしょ? 407 00:20:09,500 --> 00:20:11,044 (総司令官) ジバニャンなど知らんニャン 408 00:20:11,127 --> 00:20:13,004 (百鬼姫) ほう フッ フフッ フフッ 409 00:20:13,087 --> 00:20:15,006 (百鬼姫)フフッ フフッ (総司令官)ニャニャ ちょっと… 410 00:20:15,089 --> 00:20:16,633 やめるニャン 411 00:20:16,966 --> 00:20:19,385 どうしても見られたくないのね 412 00:20:19,802 --> 00:20:22,430 (総司令官)ところで 今日 わざわざ出向いたのは— 413 00:20:22,513 --> 00:20:24,724 レディーたちが 俺っちに渡したい物が— 414 00:20:24,807 --> 00:20:26,893 ある気がしたからなんだニャン 415 00:20:27,185 --> 00:20:29,270 (ふぶき姫)何のことかしら? (椿姫)さあ 416 00:20:29,604 --> 00:20:31,856 (総司令官) まさか くれないつもりニャ? 417 00:20:32,148 --> 00:20:35,860 フフッ なーんてね ちゃんと用意してあるわ 418 00:20:36,069 --> 00:20:40,114 レディーたち ありがとニャーン 419 00:20:42,200 --> 00:20:43,952 だけど 残念だったわね 420 00:20:44,035 --> 00:20:45,745 せっかく ひゃっちゃんが ゲットしたチョコも— 421 00:20:45,828 --> 00:20:47,038 ダメになっちゃって 422 00:20:47,121 --> 00:20:48,122 まったくだ 423 00:20:48,206 --> 00:20:49,624 あれが手に入っていれば— 424 00:20:49,707 --> 00:20:51,876 (百鬼姫)1000個 そろったのに (ふぶき姫・椿姫)えっ? 425 00:20:54,087 --> 00:20:55,880 これ 全部 チョコ? 426 00:20:56,214 --> 00:20:58,883 チョコが買える所は デパートだけではない 427 00:20:58,967 --> 00:21:01,010 各方面から取り寄せておいた 428 00:21:02,261 --> 00:21:03,638 なるほどね 429 00:21:03,721 --> 00:21:05,640 よかったね ひゃっちゃん 430 00:21:07,684 --> 00:21:08,851 うまい 431 00:21:16,025 --> 00:21:18,945 (ドンヨリーヌ) チョコ作り 失敗したリーヌ 432 00:21:19,028 --> 00:21:20,655 (ホノボーノ)ボーノ 433 00:21:21,906 --> 00:21:24,575 ボーノ おいしいボーノ 434 00:21:24,659 --> 00:21:25,660 あら 435 00:21:27,870 --> 00:21:29,956 (メカブちゃん) このチョコ ワカメくんにあげる 436 00:21:31,249 --> 00:21:34,961 (ワカメくん) うますぎて 体が勝手に踊りだすぜ 437 00:21:35,420 --> 00:21:36,963 (コンブさん)ぐっ ぎぎぎぎっ… 438 00:21:38,631 --> 00:21:41,676 (セーラーニャン) 心を込めて作ったの 受け取ってくれる? 439 00:21:41,759 --> 00:21:44,595 俺っち チョコボー以外には 興味ないニャン 440 00:21:44,804 --> 00:21:46,431 あ… あ… 441 00:21:46,514 --> 00:21:47,598 ああ? 442 00:21:47,807 --> 00:21:50,893 ひどい ひどい ひどい! 443 00:21:50,977 --> 00:21:53,521 (ジバニャン) わあっ やめるニャ やめるニャ 444 00:21:55,398 --> 00:22:01,029 ♪〜 445 00:23:14,018 --> 00:23:19,857 〜♪ 446 00:23:19,941 --> 00:23:21,317 (ウィスパー) あなたは答えを— 447 00:23:21,400 --> 00:23:23,569 見つけることが できますか? 448 00:23:23,653 --> 00:23:25,863 本日の挑戦は こちらでウィス 449 00:23:26,447 --> 00:23:30,118 ここに隠れている妖怪は 誰でしょうか? 450 00:23:30,868 --> 00:23:33,663 これでは まだ 難しいでウィスかね? 451 00:23:33,746 --> 00:23:36,415 もうちょっと 見えるようにしてみましょう 452 00:23:37,250 --> 00:23:39,752 はい お見せできるのは ここまででウィス 453 00:23:39,836 --> 00:23:43,506 今日 登場した妖怪ですよ もう分かりましたね? 454 00:23:43,589 --> 00:23:45,800 答えはCMのあと 455 00:23:46,676 --> 00:23:48,594 答え合わせでウィス 456 00:23:48,678 --> 00:23:51,514 隠れていたのは この妖怪でした 457 00:23:51,597 --> 00:23:54,350 もちろん 私(わたくし)には 分かってましたよ 458 00:23:55,476 --> 00:23:57,520 (コマさん) 次回の「妖怪ウォッチ♪」は… 459 00:24:18,291 --> 00:24:19,750 …というわけで 次回は— 460 00:24:19,834 --> 00:24:22,545 おらたちの もんげースペシャルズラよ 461 00:24:22,628 --> 00:24:24,839 (コマじろう) どうぞ お楽しみにズラ