1 00:00:03,169 --> 00:00:05,588 (男子A)こっ これはヤバいぞ… 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,008 (男子B)なぜ これがここに? 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,759 (男子C)引似(びきに)モモコちゃんの 4 00:00:09,884 --> 00:00:13,722 超プレミア写真集 “ピンクの誘惑”! 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,724 過激カットを集め 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,143 一部の熱狂的なファンにのみ 配られたという 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,395 幻の写真集だぞ! 8 00:00:21,020 --> 00:00:21,855 (3人)あっ 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,983 (3人)ああっ! 10 00:00:27,902 --> 00:00:30,030 (大王路(だいおうじ)) あれだけ遠くに捨てたのだ 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,198 もう 大丈夫だろう 12 00:00:32,615 --> 00:00:35,660 これで エマに見つかる心配も なくなった 13 00:00:38,663 --> 00:00:39,956 (ため息) 14 00:00:40,331 --> 00:00:41,166 よし! 15 00:00:42,375 --> 00:00:43,209 ああっ! 16 00:00:45,628 --> 00:00:46,463 だあああっ! 17 00:00:46,588 --> 00:00:47,881 なあああっ 18 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 ハア… 19 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 なぜだ? 20 00:00:52,719 --> 00:00:55,388 なぜ 何度捨てても 戻ってくるのだ? 21 00:00:55,889 --> 00:00:57,390 教えてくれ モモコちゃん 22 00:00:57,515 --> 00:01:00,602 君を捨てようとした 私への呪いなのか? 23 00:01:01,186 --> 00:01:04,647 このままでは エマに見つかるのも時間の問題だ 24 00:01:04,898 --> 00:01:06,566 やはり 彼らに… 25 00:01:08,151 --> 00:01:09,110 (一同)あっ 26 00:01:09,694 --> 00:01:10,862 (阿須)ちょっと いいか? 27 00:01:11,321 --> 00:01:14,908 寺刃(じば)君 小間(こま)君 雷堂(らいどう)君 玉田(たまだ)君 28 00:01:15,408 --> 00:01:16,951 学園長がお呼びだ 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,495 (マタロウ)僕たちを? 30 00:01:18,870 --> 00:01:19,704 (フブキ)ん? 31 00:01:20,413 --> 00:01:26,419 ♪〜 32 00:02:43,872 --> 00:02:49,878 〜♪ 33 00:02:53,923 --> 00:02:54,841 (大王路)オッホン 34 00:02:55,300 --> 00:02:57,760 今日 YSPクラブの メンバーを呼んだのは 35 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 ほかでもない 36 00:02:59,554 --> 00:03:00,430 実は… 37 00:03:00,722 --> 00:03:03,516 (ジンペイ) っていうか なんで フブキは呼ばれなかったの? 38 00:03:03,933 --> 00:03:04,767 ああ… 39 00:03:04,893 --> 00:03:08,563 女子には関係のない問題ゆえ 遠慮してもらった 40 00:03:08,771 --> 00:03:10,023 (ジンペイ)ふ〜ん 41 00:03:10,148 --> 00:03:11,900 (マタロウ)どういうことですか? 42 00:03:12,483 --> 00:03:13,693 (大王路)実は 君たちに… 43 00:03:13,818 --> 00:03:14,652 (ジンペイ)おっ! 44 00:03:14,986 --> 00:03:16,988 学園長もケロピファンだったの? 45 00:03:17,113 --> 00:03:17,947 ああっ 46 00:03:18,072 --> 00:03:19,115 ケロピー! 47 00:03:19,324 --> 00:03:23,036 ちょっと! 今 カエルはいいから 早く話 聞こうよ! 48 00:03:23,328 --> 00:03:24,412 オッホン 49 00:03:24,537 --> 00:03:28,958 実は今 私は大王路キンヤ史上 最大のピンチに陥っている 50 00:03:29,792 --> 00:03:30,752 ピンチ? 51 00:03:31,210 --> 00:03:32,378 それは… 52 00:03:32,921 --> 00:03:34,380 (一同)それは? 53 00:03:35,506 --> 00:03:38,259 この本が捨てられないのだ〜! 54 00:03:38,384 --> 00:03:39,677 (ジンペイたち)ズコ〜! 55 00:03:39,844 --> 00:03:42,555 (コマ)そんなの 学園長の気持ち次第でしょう? 56 00:03:42,680 --> 00:03:45,308 (メラ)いい年こいて そんなもん 見てんのかよ 57 00:03:45,433 --> 00:03:47,602 いや 俺には分かるぞ 58 00:03:48,019 --> 00:03:52,106 俺も 怪奇人間ベロン大全集が 捨てられないんだ〜! 59 00:03:52,232 --> 00:03:53,441 (大王路)ちが〜う! 60 00:03:54,025 --> 00:03:56,361 未練があって 捨てられないのではない 61 00:03:56,486 --> 00:03:58,571 捨てても戻ってくるのだ 62 00:03:58,780 --> 00:03:59,989 (メラ)戻ってくる? 63 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 (コマ)どういうことですか? 64 00:04:02,116 --> 00:04:03,451 それがな… 65 00:04:05,119 --> 00:04:08,373 ムフフ ムフフフ 66 00:04:08,998 --> 00:04:10,375 デヘヘヘへ 67 00:04:10,792 --> 00:04:11,626 (エマ)パパ! 68 00:04:12,001 --> 00:04:12,835 どわああ! 69 00:04:12,961 --> 00:04:15,004 むむむむむ… 70 00:04:15,213 --> 00:04:16,130 (エマ)あのね 71 00:04:16,256 --> 00:04:17,423 お友達のパパが 72 00:04:17,548 --> 00:04:20,176 引似モモコちゃんの 熱狂的なファンなんだって 73 00:04:20,301 --> 00:04:21,135 ギクッ 74 00:04:21,469 --> 00:04:25,014 (エマ)机の下に 写真集を隠してたりするらしいの 75 00:04:25,265 --> 00:04:28,893 自分の子供くらいの年の アイドルに はまるなんて 76 00:04:29,394 --> 00:04:31,562 私だったらショックだな 77 00:04:32,188 --> 00:04:34,399 あ… ああ そうだな 78 00:04:34,524 --> 00:04:36,567 なんて けしからん父親だ 79 00:04:36,776 --> 00:04:38,152 でも よかった! 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,321 私のパパは ちゃんとしたパパで 81 00:04:40,571 --> 00:04:42,282 そっ そうだとも 82 00:04:42,407 --> 00:04:44,742 ハハッ ハハッ アハハハハ… 83 00:04:44,867 --> 00:04:49,580 (大王路) いかん! この本が見つかったら 愛するエマに軽蔑されてしまう 84 00:04:55,920 --> 00:04:58,715 キョロッ キョロッ 挙動不審 85 00:05:02,218 --> 00:05:03,177 (ため息) 86 00:05:03,344 --> 00:05:04,178 ああっ! 87 00:05:06,097 --> 00:05:08,933 うぎゃああ! もう嫌! 88 00:05:10,018 --> 00:05:12,937 捨てようとしても 必ず戻ってくるのだ 89 00:05:13,479 --> 00:05:15,398 捨てたいのに 捨てられない! 90 00:05:15,523 --> 00:05:17,650 一体 なんの呪いなのだ? 91 00:05:17,775 --> 00:05:20,153 私は もう どうにかなりそうだ 92 00:05:20,695 --> 00:05:24,615 お願いだ 君たち この本を捨ててきてくれ! 93 00:05:25,074 --> 00:05:26,576 そんなことある? 94 00:05:26,701 --> 00:05:28,995 何かの勘違いじゃないんですか? 95 00:05:29,287 --> 00:05:32,332 うん… よし 少し考えてみよう 96 00:05:33,207 --> 00:05:34,959 う〜ん 97 00:05:35,710 --> 00:05:37,795 まだ プチ熟女ってとこだな 98 00:05:37,920 --> 00:05:40,006 よし 俺が捨ててきてやる 99 00:05:40,214 --> 00:05:41,049 (3人)あっ 100 00:05:49,348 --> 00:05:50,933 (ジンペイ)ズドドーン! (マタロウ)早っ 101 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 捨ててきたぞ 102 00:05:52,351 --> 00:05:54,896 あそこなら 絶対に見つからないはずだ 103 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 そっ そうか よくやった! 104 00:05:57,857 --> 00:06:00,151 (ジンペイ) いやあ 楽勝だったなあ 105 00:06:00,276 --> 00:06:01,944 (メラ)さすが 兄貴 106 00:06:02,070 --> 00:06:03,654 (コマ)ん? (ジンペイ)どうした? 107 00:06:05,531 --> 00:06:06,908 (ジンペイたち)えええっ! 108 00:06:07,033 --> 00:06:08,534 (大王路)戻ってきた! 109 00:06:09,744 --> 00:06:12,413 よし 今度は僕が! 110 00:06:13,831 --> 00:06:17,668 (コマの鼻歌) 111 00:06:19,253 --> 00:06:20,171 (一同)う〜ん… 112 00:06:22,048 --> 00:06:23,091 (ジンペイたち)ぎゃあああ! 113 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 (マタロウ)また〜! 114 00:06:32,725 --> 00:06:33,559 うん? 115 00:06:33,935 --> 00:06:35,061 おお〜! 116 00:06:39,107 --> 00:06:40,274 おお〜! 117 00:06:41,442 --> 00:06:42,276 えいっ 118 00:06:45,488 --> 00:06:48,116 今度こそ 大丈夫… 119 00:06:49,617 --> 00:06:50,618 (一同)う〜ん… 120 00:06:51,202 --> 00:06:53,121 (大王路) おおっ ついにやったぞ! 121 00:06:53,329 --> 00:06:55,623 (一同)やった! やったあ! 122 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 (一同)あっ 123 00:06:58,501 --> 00:07:00,628 (一同)ぎゃあああ! 124 00:07:01,629 --> 00:07:03,464 (大王路)これで分かっただろう 125 00:07:03,965 --> 00:07:07,385 何度捨てても このように戻ってきてしまうのだ 126 00:07:07,844 --> 00:07:10,096 本当に呪われてるんじゃ… 127 00:07:10,221 --> 00:07:11,264 もしかしたら 128 00:07:11,389 --> 00:07:14,642 ムフフ本回収専門の係員が いるのかも 129 00:07:14,976 --> 00:07:16,394 いや そんなヤツ… 130 00:07:16,894 --> 00:07:18,521 オランウータン! ウホウホウホッ 131 00:07:18,646 --> 00:07:21,149 急に新ギャグ ねじ込んできた〜! 132 00:07:21,649 --> 00:07:25,862 確かに その写真集は 捨てても捨てても戻ってきてしまう 133 00:07:25,987 --> 00:07:27,905 どうすりゃいいんだ 134 00:07:28,072 --> 00:07:30,658 (大王路)1つだけ方法がある (2人)あっ 135 00:07:30,783 --> 00:07:31,659 (大王路)起動! (操作音) 136 00:07:33,244 --> 00:07:34,954 (大王路)ブックシェルフ〜 137 00:07:35,246 --> 00:07:37,540 (コマ)うわっ (マタロウ)床から本棚が? 138 00:07:37,665 --> 00:07:38,499 すげえ! 139 00:07:39,250 --> 00:07:42,336 あれ? なんで あっちの棚は スカスカなんだ? 140 00:07:42,545 --> 00:07:46,215 (大王路) そこには アイドル写真集が ぎっしり並んでいたのだ 141 00:07:46,340 --> 00:07:47,508 (ジンペイたち)ええっ! 142 00:07:47,800 --> 00:07:49,719 だが 全て処分した 143 00:07:49,969 --> 00:07:53,890 これも 娘を愛する父親ゆえの 苦渋の選択だ 144 00:07:54,098 --> 00:07:56,184 (マタロウ) そんな大げさなことですか? 145 00:07:56,309 --> 00:08:00,730 残るは あと1冊 あの“ピンクの誘惑”だけなのだ 146 00:08:01,606 --> 00:08:02,773 そこでだ… 147 00:08:03,357 --> 00:08:04,609 その本は? 148 00:08:05,109 --> 00:08:08,279 (大王路) Y学園の秘密が記された百科事典 149 00:08:08,404 --> 00:08:09,238 その名も… 150 00:08:09,864 --> 00:08:11,365 Y辞苑(じえん)だ! 151 00:08:11,574 --> 00:08:13,075 (一同)Y辞苑? 152 00:08:13,201 --> 00:08:15,119 (大王路)これを見てくれ (一同)ん? 153 00:08:15,912 --> 00:08:17,455 (メラ)なんだこりゃ 154 00:08:18,414 --> 00:08:21,501 (大王路) Y学園が誇る 大規模焼却施設 155 00:08:21,626 --> 00:08:24,295 焼却炉マウンテンの頂上にある 156 00:08:24,504 --> 00:08:25,796 絶対焼却炉(ぜったいしょうきゃくろ) 157 00:08:25,922 --> 00:08:29,884 ゴットホールYGH99 である! 158 00:08:30,092 --> 00:08:30,927 えっ 159 00:08:34,096 --> 00:08:35,848 (マタロウ) 全然ちが〜う! 160 00:08:39,852 --> 00:08:41,395 よく 聞き間違えたな! 161 00:08:41,771 --> 00:08:44,065 そんな施設が学園内に? 162 00:08:44,482 --> 00:08:45,316 うむ 163 00:08:45,441 --> 00:08:48,361 どんなものでも 絶対に消滅させてしまうという 164 00:08:48,486 --> 00:08:50,029 ハイパー焼却炉だ 165 00:08:50,488 --> 00:08:51,489 ここに捨てれば 166 00:08:51,614 --> 00:08:55,826 いくら呪われた写真集であっても この世から消え去るはずだ 167 00:08:56,077 --> 00:08:58,538 まさか 俺たちに捨ててこいと? 168 00:08:58,663 --> 00:09:01,040 別に 僕たちに頼まなくても… 169 00:09:01,165 --> 00:09:03,584 なんか怖そうな場所だし… 170 00:09:03,709 --> 00:09:06,379 (ジンペイ)分かったぜ 学園長! (3人)えっ 171 00:09:06,629 --> 00:09:08,339 俺が 捨ててきてやる! 172 00:09:08,464 --> 00:09:10,007 よくぞ言った 173 00:09:10,383 --> 00:09:12,927 頼んだぞ 勇気ある若者たちよ 174 00:09:13,052 --> 00:09:17,306 男と男の絆が試される 命懸けのミッションだ! 175 00:09:17,431 --> 00:09:20,309 ただ ムフフ本を 捨ててくるだけでしょうが 176 00:09:21,644 --> 00:09:23,020 (九尾(きゅうび))まだ 3つ目か… 177 00:09:23,938 --> 00:09:26,399 99号まで 先は長いな 178 00:09:26,524 --> 00:09:27,692 (コマ)ですね 179 00:09:28,234 --> 00:09:30,278 (ジンペイたち)えっ (マタロウ)九尾先輩? 180 00:09:30,653 --> 00:09:33,030 なんで てめえが ここに いんだよ? 181 00:09:33,155 --> 00:09:35,199 (九尾) いとしの園等(えんら)先生に頼まれたら 182 00:09:35,324 --> 00:09:36,909 断る理由はないだろ 183 00:09:37,285 --> 00:09:40,454 それじゃあ 園等先生も ムフフ本のことを? 184 00:09:40,871 --> 00:09:43,708 当たり前だ 園等先生ともなれば 185 00:09:43,833 --> 00:09:46,586 男たちの下心から 学園長の性癖まで 186 00:09:46,711 --> 00:09:48,421 全て まるっとお見通しさ 187 00:09:48,546 --> 00:09:51,382 じゃあ 俺が ケロピパンツをはいてることも? 188 00:09:51,507 --> 00:09:52,717 もちろんさ 189 00:09:52,842 --> 00:09:57,305 更に言えば 昨日パンツが洗濯中で ノーパンで学校に来たこともね 190 00:09:57,430 --> 00:09:59,765 おおおっ マジか… 191 00:10:01,851 --> 00:10:05,980 なんか 男子だけで コソコソやってて 怪しいんだよね 192 00:10:06,856 --> 00:10:10,693 (コマ)へええ こうやってゴミが運ばれていくんだ 193 00:10:11,110 --> 00:10:14,155 (マタロウ) ベルトコンベヤなんて ハイテクだなあ 194 00:10:14,363 --> 00:10:16,115 さすが Y学園 195 00:10:16,240 --> 00:10:19,243 最新のベーコンパンを 導入してるなんてな 196 00:10:19,368 --> 00:10:21,162 ベルトコンベヤね! 197 00:10:21,287 --> 00:10:22,121 (2人)ん? 198 00:10:23,456 --> 00:10:24,707 なんだ これ? 199 00:10:24,832 --> 00:10:25,833 (4人)ん? 200 00:10:25,958 --> 00:10:29,003 “今日も あの子と 目が合ってしまった” 201 00:10:29,378 --> 00:10:33,215 “恋の炎が メラメラメラと燃え上がるぜ” 202 00:10:33,466 --> 00:10:37,595 “だが 俺は決めたんだ 硬派に生きる人生を” 203 00:10:38,763 --> 00:10:40,931 これって もしかして… 204 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 えっ? 205 00:10:42,808 --> 00:10:46,145 ちっ 違う! 俺は日記など書かん! 206 00:10:46,270 --> 00:10:47,813 あれえ? 動揺? 207 00:10:47,938 --> 00:10:51,817 メラ君て 意外と恋愛にはまる タイプだったりして 208 00:10:51,942 --> 00:10:53,486 んな わけねえだろ! 209 00:10:54,111 --> 00:10:57,239 よし! これは持ち帰って 持ち主を検証だ 210 00:10:57,365 --> 00:10:58,199 ん? 211 00:10:58,616 --> 00:11:01,911 桶狭間(おけはざま)カンイチと 蝶野(ちょうの)マイ? 212 00:11:02,453 --> 00:11:06,624 (マタロウ) ってことは これって 応援団長の恋の日記だったの? 213 00:11:06,749 --> 00:11:09,377 (メラ) 蝶野マイって チア部の女子だよな 214 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 (コマ) 応援団長ってフブキさんの ファンじゃなかったっけ? 215 00:11:13,214 --> 00:11:15,299 (九尾) チアリーダーに乗り換えたのか? 216 00:11:16,133 --> 00:11:17,468 (桶狭間)ハーックション! 217 00:11:17,593 --> 00:11:18,427 えっ? 218 00:11:22,098 --> 00:11:24,350 (コマ)あれ? ジンペイ君は? 219 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 (ジンペイ) 先に上で待ってるぞ〜! 220 00:11:27,520 --> 00:11:28,521 (マタロウたち)ああっ 221 00:11:28,687 --> 00:11:30,689 (メラ)その手があったか! 222 00:11:30,815 --> 00:11:32,566 (九尾)それなら 僕も! 223 00:11:32,817 --> 00:11:34,527 (コマ・マタロウ)待ってえ! 224 00:11:35,277 --> 00:11:39,532 お前らも ベーコンパンを 乗りこなしてるみたいだなあ 225 00:11:39,657 --> 00:11:43,119 (マタロウ) だから ベルトコンベヤだって! 226 00:11:43,702 --> 00:11:45,287 何 やってんだろ? 227 00:11:45,413 --> 00:11:47,540 ジンペイさん 楽しそう 228 00:11:59,760 --> 00:12:02,513 (ジンペイ) こっ これがゴットホールか 229 00:12:03,180 --> 00:12:04,932 (九尾)すごい迫力だ 230 00:12:05,057 --> 00:12:07,810 (メラ)まさに 絶対焼却炉だぜ 231 00:12:08,477 --> 00:12:10,312 (コマ)ジンペイ君 これを 232 00:12:10,438 --> 00:12:11,272 (ジンペイ)うん 233 00:12:12,565 --> 00:12:15,901 ここが 俺たちの旅の終わりの地だ 234 00:12:16,527 --> 00:12:17,862 アディオ〜ス! 235 00:12:21,490 --> 00:12:22,741 これで 全てが終わ… 236 00:12:24,743 --> 00:12:26,912 (ジンペイ)あれ? (マタロウ)戻ってきた? 237 00:12:27,037 --> 00:12:29,331 多分 勢いが足りないんだよ 238 00:12:29,457 --> 00:12:31,834 (九尾) 何かで もっと勢いをつけて 投げ入れるんだ 239 00:12:32,668 --> 00:12:33,586 よし! 240 00:12:33,961 --> 00:12:36,297 ってことで ゴミで作ったシーソー 241 00:12:36,422 --> 00:12:38,215 名付けて“ゴミシーソー”だ! 242 00:12:38,340 --> 00:12:41,969 まんまだ! 恐ろしく まっすぐなネーミングだ〜! 243 00:12:42,428 --> 00:12:44,638 (ジンペイ)俺が シーソーのこっちに飛び乗れば 244 00:12:44,763 --> 00:12:47,057 写真集は ピュ〜ンと飛んで 245 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 ゴットホールにナイスインだ 246 00:12:49,518 --> 00:12:51,479 ジンペイ君 さえてる! 247 00:12:51,812 --> 00:12:53,355 じゃ いくぞ 248 00:12:53,689 --> 00:12:55,232 おりゃっ! あっ 249 00:12:55,357 --> 00:12:56,859 (一同)ああ… 250 00:12:56,984 --> 00:12:59,403 もっと勢いよく乗らないと 251 00:12:59,528 --> 00:13:01,989 高さが足りないんだよ 高さが 252 00:13:02,114 --> 00:13:03,657 痛(いて)てて… 253 00:13:03,782 --> 00:13:05,493 こうなったら 奥の手だ! 254 00:13:05,701 --> 00:13:06,911 (一同)ん? 255 00:13:07,536 --> 00:13:09,914 (メラ)ぐっ… 早くしろ! 256 00:13:10,247 --> 00:13:11,790 (九尾)フラフラするなよ! 257 00:13:11,916 --> 00:13:14,168 (マタロウ)ジンペイ君 足 足… 258 00:13:14,293 --> 00:13:16,003 (コマ)うう… 259 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 九尾の股間が 俺の後頭部に… 260 00:13:19,882 --> 00:13:21,800 やってられっか〜! 261 00:13:22,092 --> 00:13:23,594 (ジンペイ)おっ おい! 262 00:13:23,761 --> 00:13:26,472 (一同)うわっ うわっ 263 00:13:26,597 --> 00:13:27,640 (一同)どわああ! 264 00:13:28,265 --> 00:13:29,141 (メラ)痛っ! 265 00:13:29,517 --> 00:13:30,351 (ジンペイ)ぐはっ (マタロウ)うわあっ! 266 00:13:31,685 --> 00:13:33,354 (ジンペイ)おおっ (マタロウ)やったあ! 267 00:13:36,482 --> 00:13:37,358 (コマ)あっ 268 00:13:37,608 --> 00:13:38,484 姫川(ひめかわ)? 269 00:13:38,609 --> 00:13:40,361 女子に見つかったら まずい! 270 00:13:42,154 --> 00:13:43,531 (エマ)フブキさん すごい! 271 00:13:43,656 --> 00:13:47,952 私たちに内緒(ないしょ)でコソコソして 一体 何してるのよ? 272 00:13:48,077 --> 00:13:50,037 このマドンナを差し置いて 273 00:13:50,329 --> 00:13:52,831 (リトルコマンダー) パパラパー! 盗(と)ります! 274 00:13:52,957 --> 00:13:55,376 えっ? あっ こら〜! 275 00:13:55,834 --> 00:13:57,795 ナイスだ! リトルコマンダー 276 00:13:58,337 --> 00:14:00,548 (リトルコマンダー) ミッションコンプリート… 277 00:14:00,923 --> 00:14:01,799 あれま 278 00:14:02,341 --> 00:14:04,510 (エマ) フブキさん ゲットしました! 279 00:14:04,635 --> 00:14:06,345 (フブキ)エマさん やる〜! 280 00:14:06,720 --> 00:14:08,514 取り返さないと 見られちゃう 281 00:14:08,639 --> 00:14:10,558 特に 娘はヤバいな 282 00:14:10,933 --> 00:14:12,309 (フブキ)さて 中身は… 283 00:14:12,434 --> 00:14:15,187 (九尾)は〜い お嬢さんたち (2人)ん? 284 00:14:15,604 --> 00:14:17,898 そいつを 僕に渡してくれないか? 285 00:14:18,232 --> 00:14:21,485 お返しに 僕のとっておきのキスを プレゼントするから 286 00:14:21,610 --> 00:14:22,444 さっ 287 00:14:22,570 --> 00:14:23,445 (2人)結構です 288 00:14:23,571 --> 00:14:25,030 ガビボ〜ン! 289 00:14:26,323 --> 00:14:28,200 生ぬるいこと やってんじゃねえ! 290 00:14:28,617 --> 00:14:31,287 おい! そこの心優しき女たち 291 00:14:31,412 --> 00:14:32,997 (2人)ん? ええっ 292 00:14:33,581 --> 00:14:34,456 あっ あああ… 293 00:14:35,082 --> 00:14:38,210 これを黙って 見過ごすことはできまい 294 00:14:38,335 --> 00:14:42,047 そいつを渡さねえと こいつの鼻に指 突っ込むぞ 295 00:14:43,507 --> 00:14:44,592 なんで 僕が… 296 00:14:44,717 --> 00:14:48,012 早くしろ! 奥までズド〜ンしてもいいのか? 297 00:14:48,137 --> 00:14:50,139 助けて! フブキさ〜ん! 298 00:14:50,264 --> 00:14:52,349 (フブキ)ごめん マタロウ君 (マタロウ)えっ 299 00:14:52,683 --> 00:14:54,351 今は こっちが大事 300 00:14:54,476 --> 00:14:55,769 (フブキ)行こう! (エマ)はい! 301 00:14:55,895 --> 00:14:57,605 (マタロウ)ええ〜! (メラ)あっ ちょっと待… 302 00:14:58,397 --> 00:15:00,232 なっ なんで〜 303 00:15:00,357 --> 00:15:03,277 男が 一度口にしたことは 実行しねえとな 304 00:15:03,402 --> 00:15:04,236 すまん 305 00:15:04,361 --> 00:15:06,196 ちょっ やめ やめ… 306 00:15:07,448 --> 00:15:10,242 ああああ! 307 00:15:10,576 --> 00:15:12,244 (2人)ハア ハア… 308 00:15:13,203 --> 00:15:14,622 (モモ)ここは通さな… 309 00:15:15,080 --> 00:15:15,915 (2人)きゃあああ 310 00:15:16,665 --> 00:15:18,250 っと! いっただき〜! 311 00:15:18,959 --> 00:15:20,711 (エマ)ああっ (フブキ)しまった! 312 00:15:21,211 --> 00:15:22,046 それ! 313 00:15:23,047 --> 00:15:23,881 よし! 314 00:15:24,381 --> 00:15:25,883 来い! バケーラ! 315 00:15:26,342 --> 00:15:27,468 (バケーラ)バケー! 316 00:15:28,010 --> 00:15:29,011 ダド! 317 00:15:31,555 --> 00:15:32,389 (2人)ああ… 318 00:15:32,514 --> 00:15:34,058 (ジンペイ)やった やったあ! 319 00:15:34,266 --> 00:15:36,226 これで 証拠隠滅だ 320 00:15:36,352 --> 00:15:38,395 (マタロウ)さすが ジンペイ君 321 00:15:38,687 --> 00:15:40,439 (大王路)おお でかしたぞ! 322 00:15:40,564 --> 00:15:42,524 (一同)あっ 学園長? 323 00:15:42,942 --> 00:15:43,776 パパ? 324 00:15:44,276 --> 00:15:46,278 エッ エマ! なぜ ここに? 325 00:15:50,449 --> 00:15:51,283 ううっ 326 00:15:51,617 --> 00:15:53,577 (エマ・フブキ)ええっ! (ジンペイ)まずい! 327 00:15:54,119 --> 00:15:55,579 (大王路)ぬおお… 328 00:15:55,704 --> 00:15:56,789 (ジンペイ)学園長〜! 329 00:15:57,081 --> 00:15:58,290 ジンペイさん? 330 00:15:58,415 --> 00:15:59,792 何 やってるのよ? 331 00:16:00,042 --> 00:16:01,669 心配ない 心配ない 332 00:16:01,794 --> 00:16:04,672 学園長が好きだから 抱きついてるだけだ 333 00:16:04,797 --> 00:16:05,965 そうそう 334 00:16:06,090 --> 00:16:07,591 (フブキ) んなわけ ないでしょうが! 335 00:16:07,716 --> 00:16:08,550 (ジンペイたち)うわああっ 336 00:16:09,551 --> 00:16:12,179 (フブキ) 何 やってたのか 正直に言わないと爆破するわよ 337 00:16:12,304 --> 00:16:13,555 (臼見沢(うすみざわ))うぃす〜 338 00:16:23,774 --> 00:16:25,693 (カマガエール)カマ〜 339 00:16:26,026 --> 00:16:27,945 足〜 340 00:16:28,445 --> 00:16:30,447 ピギャ〜ス! 341 00:16:33,283 --> 00:16:36,203 (マタロウ) カエルの怨霊? ってか なんでピンク? 342 00:16:36,328 --> 00:16:38,664 (コマ) モモコちゃんのピンクが 乗り移ったんだ! 343 00:16:38,789 --> 00:16:39,832 (エマ)モモコちゃん? 344 00:16:39,957 --> 00:16:40,958 (大王路)しいっ! (コマ)うっ 345 00:16:41,333 --> 00:16:43,711 ピンクガエル 俺が相手だ! 346 00:16:44,378 --> 00:16:45,838 (ジンペイ)変身! (ウォッチ)ワーイ! 347 00:16:46,672 --> 00:16:51,927 (紅丸(べにまる))紅(あか)く染まったこの体 お主の血で 更に紅くなるの巻 348 00:16:52,052 --> 00:16:53,220 (ウォッチ)エスピー! 349 00:16:54,888 --> 00:16:55,723 (紅丸)いざ! 350 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 はあっ 351 00:16:58,225 --> 00:16:59,560 (カマガエール)カマ〜! 352 00:17:00,853 --> 00:17:02,521 ガマ〜! 353 00:17:03,939 --> 00:17:06,984 (紅丸) ほほう… 少しは腕が立つようだな 354 00:17:07,109 --> 00:17:09,945 (カマガエール)ピギャ〜ス! 355 00:17:10,446 --> 00:17:11,989 (紅丸)うっ! ふっ! 356 00:17:12,281 --> 00:17:13,115 兄貴! 357 00:17:14,116 --> 00:17:15,200 僕らも いくぞ! 358 00:17:15,534 --> 00:17:17,244 (メラ)言われるまでもねえ! 359 00:17:17,369 --> 00:17:18,328 (ウォッチ)ワーイ! 360 00:17:18,704 --> 00:17:19,538 (2人)変身! 361 00:17:24,752 --> 00:17:25,586 (獅子王(ししおう))こっちだ! 362 00:17:25,711 --> 00:17:27,087 (ナインテイル) いや こちらですよ! 363 00:17:27,212 --> 00:17:29,465 ピギャ? ピギャ? 364 00:17:29,590 --> 00:17:31,216 ピギャ〜ス! 365 00:17:31,383 --> 00:17:32,217 (ナインテイル)うっ 366 00:17:32,468 --> 00:17:33,844 ピギャ〜ス! 367 00:17:34,053 --> 00:17:34,887 (獅子王)ふんっ 368 00:17:36,805 --> 00:17:38,348 ピッ ピイイイ… 369 00:17:38,807 --> 00:17:40,142 (獅子王)さあ 紅の親分! 370 00:17:40,517 --> 00:17:41,894 (ナインテイル)今でございます! 371 00:17:42,770 --> 00:17:43,604 (紅丸)うむ 372 00:17:44,021 --> 00:17:45,647 とおおおっ! 373 00:17:47,524 --> 00:17:48,400 ピギャー! 374 00:17:48,525 --> 00:17:49,359 (獅子王)何! (ナインテイル)あっ 375 00:17:49,526 --> 00:17:50,360 (紅丸)はっ 376 00:17:50,778 --> 00:17:51,612 (ウォッチ)ワーイ! 377 00:17:52,821 --> 00:17:53,655 エグゼキュート! 378 00:17:55,657 --> 00:17:58,327 (紅丸)紅き一閃(いっせん)! 379 00:18:04,833 --> 00:18:06,251 成敗 380 00:18:06,794 --> 00:18:10,130 うひょ〜 しびれる〜 381 00:18:13,717 --> 00:18:14,802 ビンキチ! 382 00:18:15,385 --> 00:18:17,304 (ジンペイたち)えっ? (マタロウ)ビンキチ? 383 00:18:17,429 --> 00:18:20,808 パパが とてもかわいがっている ペットのカエルです 384 00:18:20,974 --> 00:18:23,727 やっぱ カエル 好きなんだな 学園長 385 00:18:24,144 --> 00:18:24,978 (大王路)ビンキチ 386 00:18:25,854 --> 00:18:27,523 どうして こんなところに? 387 00:18:27,940 --> 00:18:31,485 最近 姿を見せなくなって 心配していたんだぞ 388 00:18:32,361 --> 00:18:33,445 なぬ! 389 00:18:33,612 --> 00:18:37,741 (ビンキチ)キンヤ おいらは もう この世にはいないんだゲロ 390 00:18:38,242 --> 00:18:39,868 しゃっ しゃべった! 391 00:18:41,161 --> 00:18:43,455 まさか お前 死んでしまったのか? 392 00:18:43,872 --> 00:18:45,415 怨霊になったことで 393 00:18:45,541 --> 00:18:47,960 思いを伝えられるように なったんだね 394 00:18:48,460 --> 00:18:51,672 どうしても もう一度 キンヤに会いたくて 395 00:18:52,214 --> 00:18:55,759 だって キンヤは おいらの命の恩人だから 396 00:18:56,093 --> 00:18:58,470 (ジンペイ)えっ (コマ)命の恩人? 397 00:18:59,304 --> 00:19:02,474 (ビンキチ) あれは 10年前のことだったゲロ 398 00:19:03,016 --> 00:19:06,103 解剖用のカエルとして 連れてこられた おいらは 399 00:19:06,311 --> 00:19:08,397 こっそり逃げ出したゲロ 400 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 そのとき キンヤと出会ったんだゲロ 401 00:19:11,650 --> 00:19:12,484 あれ? 402 00:19:13,193 --> 00:19:15,863 (ビンキチ)あれは まさに カエルを愛する者と 403 00:19:15,988 --> 00:19:18,448 カエルを愛する者を愛する カエルとの 404 00:19:18,574 --> 00:19:21,118 運命の出会いだったゲロ 405 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 (ビンキチ)ゲロゲロ〜 (大王路)ゲロゲロ〜 406 00:19:24,288 --> 00:19:26,790 (ビンキチ)ゲロゲロゲロゲロ (大王路)ゲロゲロゲロゲロ 407 00:19:29,126 --> 00:19:30,335 (ビンキチ)それから おいらは 408 00:19:30,460 --> 00:19:34,506 ペットとして学園長室で 飼われることになったんだゲロ 409 00:19:34,882 --> 00:19:39,261 あのとき キンヤに会わなかったら おいらは死んでいたゲロ 410 00:19:39,678 --> 00:19:44,933 それから キンヤと過ごした毎日は 本当に幸せだったゲロ 411 00:19:45,601 --> 00:19:46,935 (大王路)私もだ 412 00:19:47,060 --> 00:19:50,189 ビンキチのいない生活なんて 考えられない 413 00:19:50,647 --> 00:19:53,567 でも 3日前 おいらが いつものように 414 00:19:53,692 --> 00:19:56,320 キンヤと 遊ぼうとしたときだったゲロ 415 00:19:56,862 --> 00:19:58,322 デヘヘヘヘ 416 00:19:58,739 --> 00:19:59,573 パパ! 417 00:19:59,823 --> 00:20:01,825 うわあああ 418 00:20:02,201 --> 00:20:04,828 (ビンキチ) ゲロゲーロ ゲロゲーロ 419 00:20:04,995 --> 00:20:05,829 ゲッ… 420 00:20:06,455 --> 00:20:10,834 おいらは 写真集に挟まれて 死んでしまったんだゲロ 421 00:20:11,001 --> 00:20:12,836 (ジンペイ)なるほど (マタロウたち)ええ… 422 00:20:12,961 --> 00:20:15,088 パパ ひどい! なんてことを! 423 00:20:15,589 --> 00:20:18,884 それで 写真集に ビンキチの霊が宿ったわけか 424 00:20:19,009 --> 00:20:21,970 だから 捨てても 何度も戻ってきたんだね 425 00:20:22,304 --> 00:20:25,015 そんな… 私は 426 00:20:25,140 --> 00:20:27,851 私は なんてことを してしまったのだ 427 00:20:28,310 --> 00:20:30,562 謝っても 謝りきれない… 428 00:20:31,021 --> 00:20:33,440 どう償えばいいのだ 429 00:20:33,565 --> 00:20:35,484 (ビンキチ) 償いなんて いらないゲロ 430 00:20:35,901 --> 00:20:39,238 おいらは もう カエルの寿命を とっくに過ぎていて 431 00:20:39,363 --> 00:20:41,740 いつ死んでも おかしくなかったんだゲロ 432 00:20:42,324 --> 00:20:43,700 だから キンヤのことを 433 00:20:43,825 --> 00:20:46,578 これっぽっちも 恨んでなんかいないゲロ 434 00:20:46,787 --> 00:20:50,415 ただ どうしても ひと言 お礼が言いたくて 435 00:20:50,999 --> 00:20:54,044 ビンキチ お前というヤツは… 436 00:20:54,586 --> 00:20:57,172 キンヤ 助けてくれて ありがとう 437 00:20:57,756 --> 00:20:59,299 飼ってくれて ありがとう 438 00:20:59,883 --> 00:21:03,804 学園長室で過ごした日々は 絶対に忘れないゲロ 439 00:21:04,388 --> 00:21:08,058 これで お別れだけど いつまでも元気でね! 440 00:21:08,350 --> 00:21:09,184 さようなら… 441 00:21:10,477 --> 00:21:14,356 ビンキチ! お前と出会えて 本当によかった 442 00:21:14,481 --> 00:21:15,899 ありがとう! 443 00:21:28,954 --> 00:21:30,622 (エマ)私 知らなかった 444 00:21:30,747 --> 00:21:33,750 パパが ビンキチの命を救ってたなんて 445 00:21:34,459 --> 00:21:36,712 当然のことをしたまでだ 446 00:21:37,129 --> 00:21:38,880 (エマ)ただね (大王路)ん? 447 00:21:39,715 --> 00:21:42,301 (エマ) パパがモモコちゃんの 大ファンだったなんて! 448 00:21:42,551 --> 00:21:46,596 こんな水着姿を見て デレデレする パパなんて 絶対 嫌! 449 00:21:46,847 --> 00:21:48,807 いっ いや 違うんだエマ 450 00:21:48,932 --> 00:21:50,767 これには ふか〜いわけが 451 00:21:51,101 --> 00:21:55,022 実は 彼女はY学園の卒業生なのだ 452 00:21:55,272 --> 00:21:56,273 (一同)えっ! 453 00:21:56,898 --> 00:21:59,901 私にとって 生徒は我が子のようなもの 454 00:22:00,027 --> 00:22:01,695 アスリートやアーティストなど 455 00:22:01,820 --> 00:22:05,407 活躍する卒業生の記録を 集めていたのだ 456 00:22:05,782 --> 00:22:07,409 そうだったんだ 457 00:22:07,534 --> 00:22:11,663 とはいえ“学園長すてき!” ってわけには いかないわよね 458 00:22:11,788 --> 00:22:13,665 娘に見つかるのが怖くて 459 00:22:13,790 --> 00:22:16,793 生徒に ムフフ本の処分を 頼むようじゃな 460 00:22:16,918 --> 00:22:19,296 大丈夫かな? この学校… 461 00:22:19,421 --> 00:22:22,799 いざとなれば 園等先生を学園長にすればいい 462 00:22:22,924 --> 00:22:24,676 おっ それ いいなあ 463 00:22:24,801 --> 00:22:27,596 Y学園 改め 熟女学園! 464 00:22:27,721 --> 00:22:30,515 (大王路) お前ら 好き勝手言うな〜! 465 00:22:31,475 --> 00:22:37,481 ♪〜 466 00:23:54,808 --> 00:24:00,814 〜♪ 467 00:24:08,071 --> 00:24:09,364 (ジンペイ) 次回のY学園は… 468 00:24:09,489 --> 00:24:12,659 ついに Y学園にもVRの波が やってきたぜ! ザッパ〜ン 469 00:24:12,784 --> 00:24:15,036 (マタロウ)え〜 それ すっごい興味あるんですけど 470 00:24:15,287 --> 00:24:17,414 (コマ) はまったら 抜けられなさそうだね 471 00:24:17,539 --> 00:24:20,792 (フブキ) 待って! ゲームの中の殺し屋が 現実にも襲ってくるんだって! 472 00:24:21,084 --> 00:24:22,586 (メラ) 兄貴! それ ヤバくねえすか? 473 00:24:22,711 --> 00:24:25,714 (ジンペイ) ちなみに ゲームの中の園等先生は 襲ってはこないのか? 474 00:24:25,839 --> 00:24:26,840 (マタロウ)こないよ! 475 00:24:26,965 --> 00:24:28,216 (ジンペイ) 次回「妖怪学園Y」 476 00:24:28,341 --> 00:24:30,802 「ゲーマー必見! アサシン来るーど!!」