1 00:00:06,172 --> 00:00:10,260 (ジンペイ)かっけえ! これが 海パンマニア超変態か! 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 (マタロウ) ハイパーリニア超特急! 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,223 Yライナーは 最大速度400キロ 4 00:00:15,348 --> 00:00:17,976 中等部のある ここ南Y学園駅から 5 00:00:18,101 --> 00:00:22,814 高等部のある 北Y学園駅間を 一気に駆け抜ける夢の列車なんだ! 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,942 あ〜 愛しさが止まらな〜い 7 00:00:26,901 --> 00:00:29,988 (フブキ) 連結部かわいい〜 整備したい! 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,032 (メラ)全く理解できねえな 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,743 (コマ)Yライナーに はしゃぐ気持ちも分かるけど 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 一度 高等部に行ったら 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,538 なかなか 帰ってこられないらしいから 12 00:00:38,663 --> 00:00:41,041 忘れ物ないか チェックしておこうよ 13 00:00:41,249 --> 00:00:43,334 (ジンペイ) よっしゃあ! 歯ブラシ持った 14 00:00:43,460 --> 00:00:44,919 着替え 特急券 15 00:00:45,211 --> 00:00:48,173 怪奇人間ベロン デラックス ドンジャラセット! 16 00:00:48,423 --> 00:00:51,426 遊ぶ気満々! 旅行じゃないんだから 17 00:00:51,801 --> 00:00:54,637 姫川(ひめかわ)も すげえ荷物だけど 何が入ってんだ? 18 00:00:54,763 --> 00:00:56,848 よくぞ聞いてくれました 19 00:00:57,682 --> 00:00:59,893 夜 旅館で枕投げをするときに 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,978 枕を時速200キロで排出する 21 00:01:02,562 --> 00:01:04,230 ハイパー枕投げマシンよ! 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,316 (マタロウ)ひい! (コマ)当たったら死んじゃう! 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,276 (ラント)お遊び気分だったら 帰ったほうがいいぞ 24 00:01:08,401 --> 00:01:09,235 (2人)あ… 25 00:01:09,486 --> 00:01:10,945 (マタロウ)あっ ラント君 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,989 (ラント) 私たちは旅行に行くんじゃない 27 00:01:13,114 --> 00:01:14,824 高等部の豪万蛇(ごうまんだ)会長に 28 00:01:14,949 --> 00:01:16,993 中等部の総退学を 取り消してもらうよう 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,495 直談判に行くんだ 30 00:01:18,661 --> 00:01:21,372 分かってるよ だから 見てくれ! 31 00:01:22,540 --> 00:01:25,502 (マタロウ) それ 直談判じゃなくて シカ短パン! 32 00:01:25,752 --> 00:01:27,420 兄貴 くだらんっす 33 00:01:27,545 --> 00:01:29,422 (九尾(きゅうび))僕たちもご一緒するよ 34 00:01:29,923 --> 00:01:33,259 君たちだけに中等部の命運を 任せておけないからね 35 00:01:33,384 --> 00:01:35,804 三又義(みつまたぎ)先輩に チアキ君も? 36 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 (ノーズ)このまま 総退学を待ってるだけってのは 37 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 性に合わないしな 38 00:01:40,308 --> 00:01:43,144 (チアキ) 高等部は どんなとこか興味あるし 39 00:01:43,394 --> 00:01:44,979 (ジンペイ) いいじゃん いいじゃん! 40 00:01:45,104 --> 00:01:47,899 旅行ってのは 大勢のほうが盛り上がるしな 41 00:01:48,149 --> 00:01:50,610 だから 旅行じゃないって 42 00:01:50,985 --> 00:01:53,780 (ジンペイの鼻歌) (フブキ)うわ〜! 43 00:01:54,072 --> 00:01:56,533 (ジンペイ) ♪ 早くトンネル抜けねえかな〜 44 00:01:56,741 --> 00:02:00,036 あっ でも 高等部エリアと 中等部エリアの間には 45 00:02:00,161 --> 00:02:01,371 Y山脈があって 46 00:02:01,496 --> 00:02:03,164 ずっと トンネルを 通っていくはずだよ 47 00:02:03,581 --> 00:02:06,876 ええ〜っ! ってことは… あっ 48 00:02:07,085 --> 00:02:10,463 ずっと この景色〜! 49 00:02:10,922 --> 00:02:13,466 (いびき) 50 00:02:13,591 --> 00:02:14,676 (コマ)トンネル抜けた 51 00:02:14,801 --> 00:02:15,927 (マタロウ)もう少しだね 52 00:02:16,052 --> 00:02:18,054 ん… おおっ! 53 00:02:18,429 --> 00:02:20,515 ここが高等部エリア! 54 00:02:24,435 --> 00:02:30,441 ♪〜 55 00:03:47,894 --> 00:03:53,900 〜♪ 56 00:03:57,487 --> 00:03:59,656 (運転手) では 荷物は 宿に届けておきます 57 00:04:00,073 --> 00:04:01,574 (マタロウ・コマ)うわ〜! 58 00:04:01,699 --> 00:04:03,576 お〜 なんかすげえ 59 00:04:03,701 --> 00:04:06,704 駅の感じ 中等部と全然違う 60 00:04:07,205 --> 00:04:08,289 (マタロウ)これは… 61 00:04:08,414 --> 00:04:12,627 大正ロマンとか そっち系の世界観 キターッ! 62 00:04:16,756 --> 00:04:19,092 (フブキ) あれって高等部の制服だよね? 63 00:04:19,425 --> 00:04:21,594 女子の制服かわいい! 64 00:04:21,719 --> 00:04:24,514 気のせいか 中等部より みんな大人に見えるな 65 00:04:24,639 --> 00:04:27,058 うん 全員高校生だからね 66 00:04:27,183 --> 00:04:31,229 (コマ) でも こうやって歩いていると 修学旅行に来たみたいだね 67 00:04:31,396 --> 00:04:34,774 君 中等部から来たの? 道案内してあげようか 68 00:04:34,899 --> 00:04:35,733 (九尾)フッ 69 00:04:35,858 --> 00:04:39,612 すごい 高等部エリアでも 九尾先輩はモテモテだ 70 00:04:40,947 --> 00:04:42,615 痛(いて)えな! やんのか こら! 71 00:04:42,740 --> 00:04:43,783 なんだ? 72 00:04:43,908 --> 00:04:44,742 ちょっと 73 00:04:44,867 --> 00:04:46,494 そっちはケンカやめて! 74 00:04:46,619 --> 00:04:48,538 みんな先輩だから! 75 00:04:51,791 --> 00:04:54,043 うわ〜 きれいなお庭だ! 76 00:04:54,168 --> 00:04:55,878 ここは のどかな雰囲気ね 77 00:04:56,004 --> 00:04:58,256 あのデッカい城みたいなのは なんだ? 78 00:04:58,381 --> 00:04:59,382 (ラント)気を引き締めろ 79 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 (ジンペイ)うん? 80 00:05:00,466 --> 00:05:02,302 (ラント)あれは高等部の本校舎だ 81 00:05:02,635 --> 00:05:04,721 (マタロウ)あれが校舎? 82 00:05:06,139 --> 00:05:09,017 (ラント)恐らく 豪万蛇会長も あそこにいるはず 83 00:05:09,892 --> 00:05:11,936 よし そうと分かったら… 84 00:05:12,061 --> 00:05:13,855 みんなで記念撮影だ! 85 00:05:14,564 --> 00:05:16,190 (マタロウ)はい 撮りま〜す 86 00:05:16,774 --> 00:05:18,735 あれ ラント君は入らないの? 87 00:05:18,860 --> 00:05:20,278 遊びに来てるわけじゃない 88 00:05:20,570 --> 00:05:23,406 私は 一旦 宿に行き 今後のことを考える 89 00:05:23,698 --> 00:05:25,658 ノリが悪いな 会長 90 00:05:25,783 --> 00:05:28,328 むしろ ラント君が 普通なんだけどね… 91 00:05:28,703 --> 00:05:30,997 そしたら 一旦 自由時間にしない? 92 00:05:31,122 --> 00:05:33,708 私 高等部の中 いろいろ見て回りたいし 93 00:05:33,833 --> 00:05:34,709 そうだな 94 00:05:35,084 --> 00:05:37,003 俺たちはゲーセン行ってますね 95 00:05:37,128 --> 00:05:38,504 でも いいのかな? 96 00:05:38,629 --> 00:05:40,506 こんなに楽しんじゃってて 97 00:05:44,469 --> 00:05:47,346 (ジンペイ) おじさ〜ん 団子(だんご)3つ く〜ださい 98 00:05:47,472 --> 00:05:49,348 (店主)はいよ 毎度あり! 99 00:05:49,682 --> 00:05:51,476 (店主)ほい (ジンペイ)ありがとう 100 00:05:52,351 --> 00:05:55,271 (ジンペイ) ん? なんだ この顔? 101 00:05:55,897 --> 00:05:57,023 この人じゃない? 102 00:05:57,148 --> 00:05:58,608 あっ ホントだ 103 00:05:59,025 --> 00:06:01,277 にらまれてるみたいで食べにくいね 104 00:06:01,402 --> 00:06:03,112 でも 味はうまいぞ 105 00:06:03,279 --> 00:06:05,740 (ジンペイ) よし 次は土産物屋だ! 106 00:06:05,865 --> 00:06:09,160 (街に流れるBGM) 107 00:06:09,285 --> 00:06:11,204 (コマ) マタロウ君は誰に買ってく? 108 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 (マタロウ)お世話になってる Y研の人とかかな 109 00:06:14,248 --> 00:06:16,751 俺 園等(えんら)先生に買っていこうかな 110 00:06:16,959 --> 00:06:18,544 いろいろあって迷うね 111 00:06:18,669 --> 00:06:22,298 あっ… 出た! また この人だ 112 00:06:22,757 --> 00:06:27,386 まんじゅうにも サブレにも 漬物にも 全部 この人が… 113 00:06:27,845 --> 00:06:29,555 (コマ)趣味悪い 114 00:06:30,056 --> 00:06:33,434 っていうか 誰なんだよ この怖そうなおばさん 115 00:06:33,559 --> 00:06:36,312 (ラナ) ここでは その方の悪口を 言わないほうがいいわ 116 00:06:36,437 --> 00:06:37,271 うん? 117 00:06:40,441 --> 00:06:42,401 (ジンペイ)かっ かわいい! 118 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 だ… 誰? 119 00:06:44,487 --> 00:06:47,323 (ラナ) みんな中等部の生徒だから 知らないのね 120 00:06:47,448 --> 00:06:51,869 この人は 高等部学園長の 大王路(だいおうじ)タマヨさんよ 121 00:06:52,036 --> 00:06:55,998 大王路… ってことは 学園長の親戚とか? 122 00:06:56,290 --> 00:07:00,294 タマヨさんは 中等部のキンヤ学園長の奥様 123 00:07:00,419 --> 00:07:02,255 (3人)奥さ〜ん! 124 00:07:02,380 --> 00:07:05,591 (マタロウ)ってことは エマさんのお母さんでもあるんだ? 125 00:07:06,092 --> 00:07:09,053 高等部エリアの権力の象徴 126 00:07:09,220 --> 00:07:11,889 誰も逆らえない絶対的な存在よ 127 00:07:12,140 --> 00:07:14,392 そういえば この曲も よく聞くと… 128 00:07:14,517 --> 00:07:17,353 ♪ タマタマ タマタマ タマヨ 129 00:07:17,562 --> 00:07:19,772 ♪ 大王路タマヨ 130 00:07:19,897 --> 00:07:21,774 (マタロウ)タマヨさんの歌だ 131 00:07:30,533 --> 00:07:32,827 (豪万蛇)お手前 頂戴いたします 132 00:07:37,540 --> 00:07:39,167 (豪万蛇)おいしゅうございました 133 00:07:39,333 --> 00:07:42,879 (タマヨ)うむ お粗末さまでした 134 00:07:47,049 --> 00:07:51,053 時に 中等部が 総退学を拒否したですって? 135 00:07:51,345 --> 00:07:55,600 はっ! ですが 相当の圧力をかけておきましたので 136 00:07:55,766 --> 00:07:57,852 受け入れるのは時間の問題かと 137 00:07:58,561 --> 00:08:00,688 豪万蛇君 わたくし 138 00:08:00,813 --> 00:08:04,233 あなたの個人的見解なんて 聞いていないのでございますよ 139 00:08:04,650 --> 00:08:07,612 わたくしが聞きたいのは グッドリザルト 140 00:08:07,737 --> 00:08:10,114 成功の報告のみでございますの 141 00:08:10,615 --> 00:08:11,699 お分かり? 142 00:08:11,824 --> 00:08:15,411 心得ております すぐに 次なる手を打ちます 143 00:08:19,373 --> 00:08:24,086 あの人が学園長の中等部なんて 潰れてしまえばいいの 144 00:08:27,798 --> 00:08:29,717 さっきの子 かわいかったな 145 00:08:29,842 --> 00:08:31,719 あのお土産屋さんにいた人? 146 00:08:31,844 --> 00:08:34,639 ああ 俺の好きな感じの熟女だった 147 00:08:34,764 --> 00:08:37,767 いや 熟女っていっても 高等部の生徒でしょ? 148 00:08:38,059 --> 00:08:41,854 でも 普通の高校生って感じ しなかったんだよな〜 149 00:08:41,979 --> 00:08:44,315 あ〜 名前聞いとけばよかった 150 00:08:44,565 --> 00:08:45,858 熟女っていったら 151 00:08:45,983 --> 00:08:48,444 タマヨさんとかが 熟女だと思うけど… 152 00:08:48,986 --> 00:08:50,154 (ジンペイ)う〜ん… 153 00:08:50,446 --> 00:08:52,949 ムチムチ感が もっと欲しいんだよな 154 00:08:53,241 --> 00:08:56,786 ジンペイ君の熟女基準 難しいね 155 00:08:56,994 --> 00:09:00,164 でも ホントに街も タマヨさんだらけ 156 00:09:00,790 --> 00:09:04,168 (マタロウ)せっかくの街の景観を 台なしにしてるような… 157 00:09:04,460 --> 00:09:05,670 う〜ん… 158 00:09:05,920 --> 00:09:07,880 (コマ) あっ フブキさん どうしたの? 159 00:09:08,005 --> 00:09:10,633 (フブキ) うん ご当地プリコラ撮ってきた 160 00:09:10,758 --> 00:09:12,677 (マタロウ)あ〜 (コマ)え〜 見せて 見せて 161 00:09:12,885 --> 00:09:15,680 美人加工モードってのが あったんだけど… 162 00:09:15,805 --> 00:09:17,765 これが美人加工50パーセント 163 00:09:17,890 --> 00:09:19,433 (コマ)なんか微妙だね 164 00:09:19,559 --> 00:09:21,102 ちょっと老けてるような 165 00:09:21,227 --> 00:09:22,061 (フブキ)んん… 166 00:09:22,562 --> 00:09:24,355 で これが75パーセント 167 00:09:24,480 --> 00:09:25,314 (ジンペイ)うう… 168 00:09:25,439 --> 00:09:27,233 (フブキ)これが100パーセント 169 00:09:27,692 --> 00:09:29,151 (マタロウ・コマ)あっ (ジンペイ)うわっ タマヨだ! 170 00:09:29,277 --> 00:09:32,655 美人加工モードじゃなくて タマヨ加工モードだね 171 00:09:32,780 --> 00:09:33,614 誰それ? 172 00:09:33,739 --> 00:09:36,200 高等部の学園長なんだって 173 00:09:36,325 --> 00:09:37,785 へえ〜 174 00:09:40,329 --> 00:09:41,163 (メラ)ん? 175 00:09:41,289 --> 00:09:43,124 俺も対戦ゲームやりたい! 176 00:09:43,249 --> 00:09:45,126 (チアキ)やんないほうがいいよ (ジンペイ)え? 177 00:09:45,793 --> 00:09:47,378 (ジンペイ) “Tamayo FIGHTERS”? 178 00:09:49,005 --> 00:09:50,590 (チアキ) 全キャラ このおばさんだから 179 00:09:50,715 --> 00:09:52,300 盛り上がりに欠けるっしょ 180 00:09:52,508 --> 00:09:56,012 (メラ)しかも 途中で落ちてくる このおばさんの顔を捕ると… 181 00:09:56,262 --> 00:09:57,096 (ゲームの音声)YOU WIN 182 00:09:57,221 --> 00:09:59,223 (メラ)無条件で勝利になる 183 00:09:59,390 --> 00:10:00,516 (マタロウ・フブキ)うわ… 184 00:10:00,975 --> 00:10:03,311 三又義先輩は 何やってるの? 185 00:10:03,436 --> 00:10:04,937 俺はレースゲームだ 186 00:10:05,062 --> 00:10:07,064 (マタロウ) こっちは“TAMAYO KART” 187 00:10:07,648 --> 00:10:09,734 (ジンペイ) こっちも全キャラ タマヨだ 188 00:10:10,985 --> 00:10:12,653 (フブキ)なんかね〜 189 00:10:13,112 --> 00:10:15,781 クレーンゲームの商品も これだもんな〜 190 00:10:16,157 --> 00:10:19,910 ラント君も待ってることだし そろそろ 旅館へ行こう 191 00:10:22,163 --> 00:10:24,040 (隊士)中等部の生徒を発見 192 00:10:24,498 --> 00:10:26,167 宿に向かうようです 193 00:10:27,084 --> 00:10:28,628 (須佐野(すさの))監視を続けろ 194 00:10:29,045 --> 00:10:31,631 不逞(ふてい)の輩(やから)は我々が排除する 195 00:10:37,720 --> 00:10:40,640 (メラ) ここか 俺たちの泊まる旅館は 196 00:10:40,765 --> 00:10:42,642 (九尾) いい雰囲気の旅館じゃないか 197 00:10:42,892 --> 00:10:44,143 (3人)うわあ! 198 00:10:44,268 --> 00:10:45,186 (ジンペイ)あっ 199 00:10:45,895 --> 00:10:47,104 あれは… 200 00:10:47,563 --> 00:10:49,398 あ〜っ さっきの熟女! 201 00:10:49,899 --> 00:10:52,026 わ〜い! 202 00:10:52,151 --> 00:10:53,486 ジンペイ君? 203 00:10:55,446 --> 00:10:57,281 あれ? いない 204 00:10:58,199 --> 00:10:59,241 (ジンペイたち)あっ 205 00:10:59,533 --> 00:11:03,954 (須佐野) その制服 中等部の生徒だな ここで何をしている? 206 00:11:04,121 --> 00:11:07,041 別に ちょっと熟女を捜してて… 207 00:11:07,291 --> 00:11:09,043 ここは 高等部エリア 208 00:11:09,168 --> 00:11:11,796 中等部の小僧どもが来る所ではない 209 00:11:11,921 --> 00:11:13,297 すぐに立ち去れ! 210 00:11:13,464 --> 00:11:15,299 ってか 誰だよ! 211 00:11:15,508 --> 00:11:19,595 我々はY学園高等部の治安を守る 正義の自警団 212 00:11:19,720 --> 00:11:20,805 その名も… 213 00:11:21,055 --> 00:11:22,473 (一同)須ン選組(すんせんぐみ)だ! 214 00:11:22,807 --> 00:11:24,308 ピッタリそろってる! 215 00:11:24,433 --> 00:11:27,812 じゃあ 高等部生徒会とも つながりがあるんですか? 216 00:11:27,937 --> 00:11:29,021 当たり前だ 217 00:11:29,146 --> 00:11:30,856 高等部生徒会公認 218 00:11:30,981 --> 00:11:34,110 忠義を尽くし 生徒から一目置かれる存在 219 00:11:34,235 --> 00:11:35,069 それが… 220 00:11:35,319 --> 00:11:36,904 (一同)須ン選組だ! 221 00:11:37,238 --> 00:11:38,823 毎回 これやるの? 222 00:11:39,115 --> 00:11:40,699 だったら 高等部のボスキャラ 223 00:11:40,825 --> 00:11:43,202 モーマンタイ会長と 会わせてください! 224 00:11:43,327 --> 00:11:44,829 豪万蛇会長ね 225 00:11:45,162 --> 00:11:46,372 お前たち 226 00:11:46,956 --> 00:11:48,332 (一同)豪万蛇会長! 227 00:11:48,582 --> 00:11:50,000 …に なんの用だ? 228 00:11:50,126 --> 00:11:52,336 (マタロウ) “豪万蛇会長”だけ合わせてきた 229 00:11:52,586 --> 00:11:56,632 あの人が 中等部に総退学を 要求しちゃったりしてくれるから 230 00:11:56,757 --> 00:11:58,259 シカ短パンに来たんです! 231 00:11:58,384 --> 00:12:00,052 (マタロウ)だから 直談判ね! 232 00:12:00,177 --> 00:12:01,345 (ジンペイ)そうか こっちか 233 00:12:01,470 --> 00:12:02,304 ええっ! 234 00:12:03,055 --> 00:12:04,014 ああ… 235 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 イカ短パンでもなくて 直談判! 236 00:12:06,725 --> 00:12:08,352 (笑い声) 237 00:12:08,686 --> 00:12:09,979 (一同)豪万蛇会長! 238 00:12:10,229 --> 00:12:13,107 …に 直談判だと? 笑わせるな 239 00:12:13,399 --> 00:12:16,735 いちいち“豪万蛇会長” 合わせなくても… 240 00:12:17,069 --> 00:12:18,737 残念ながら その… 241 00:12:18,904 --> 00:12:20,239 (一同)豪万蛇会長! 242 00:12:20,364 --> 00:12:21,866 …は こう言った 243 00:12:22,032 --> 00:12:24,493 中等部の生徒が紛れ込んだ場合は 244 00:12:24,743 --> 00:12:25,870 (一同)須ン選組! 245 00:12:26,036 --> 00:12:28,372 …が 即刻排除しろとな! 246 00:12:28,664 --> 00:12:30,499 普通にしゃべってほしい 247 00:12:32,042 --> 00:12:33,419 (コマ)ま… 待ってください! 248 00:12:33,544 --> 00:12:35,629 僕たち 話し合いに 来ただけなんです! 249 00:12:35,838 --> 00:12:40,217 穏便にいきましょう 同じY学園の生徒なんですから 250 00:12:40,426 --> 00:12:42,011 問答無用! 251 00:12:42,219 --> 00:12:43,596 うわっ ひい… 252 00:12:44,638 --> 00:12:46,432 大丈夫? マタロウ君! 253 00:12:46,557 --> 00:12:49,310 あれっ マタロウ? どこ行った? 254 00:12:49,435 --> 00:12:51,187 (コマ)ん? (ジンペイ)マタロウがいない! 255 00:12:51,312 --> 00:12:54,523 タマネギ感なくなっただけで 見失うのやめて! 256 00:12:55,441 --> 00:12:57,067 次は 外さない 257 00:12:58,736 --> 00:13:00,404 どうする? 変身する? 258 00:13:00,529 --> 00:13:03,032 いや 相手は生身の人間だ 259 00:13:03,157 --> 00:13:04,658 (ジンペイ)コマ君 (コマ)うん 260 00:13:07,119 --> 00:13:08,579 俺たちが相手だ! 261 00:13:10,414 --> 00:13:12,833 (隊士) 局長 我々も加勢しますか? 262 00:13:12,958 --> 00:13:15,461 こんなガキの相手 俺一人で十分だ 263 00:13:15,711 --> 00:13:16,545 いくぞ! 264 00:13:19,715 --> 00:13:20,549 速い! 265 00:13:20,966 --> 00:13:22,218 ちょこまかと! 266 00:13:24,220 --> 00:13:26,805 けど ジンペイ君も 紙一重でかわしている! 267 00:13:27,473 --> 00:13:29,517 お前の太刀筋 見切ったぜ! 268 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 こしゃくな! 269 00:13:30,684 --> 00:13:31,519 (衝撃音) (須佐野)うわっ 270 00:13:31,894 --> 00:13:33,979 僕の相手もしてくれないと! 271 00:13:34,230 --> 00:13:37,191 サンキュー コマ君 反撃開始だ! 272 00:13:39,777 --> 00:13:40,861 (隊士たち)局長! 273 00:13:41,695 --> 00:13:45,032 ここからは… 真剣にいこう 274 00:13:45,407 --> 00:13:46,784 魔神ウォッチ? 275 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 変身! 276 00:13:56,544 --> 00:13:58,921 (ウォッチ)スサノブレイダス! 277 00:14:00,673 --> 00:14:03,217 (スサノブレイダス) すさんだ世界を正すのです! 278 00:14:06,220 --> 00:14:07,429 (ジンペイ)おお… (コマ)変身した 279 00:14:07,763 --> 00:14:10,182 あの刀 すごいオーラだ 280 00:14:10,474 --> 00:14:12,434 なら こっちもいくぜ! コマ君 281 00:14:12,560 --> 00:14:14,019 オーケー ジンペイ君! 282 00:14:14,687 --> 00:14:16,564 (ジンペイ・コマ)変身! (ウォッチ)アルティメット! 283 00:14:19,275 --> 00:14:21,068 (アースウォーカーNOA(ノア)) いくよ 装着! 284 00:14:21,193 --> 00:14:22,695 (ウォッチ)アルティメット! 285 00:14:24,738 --> 00:14:27,032 レボリューション! チェンジHERO! 286 00:14:27,157 --> 00:14:30,369 アースウォーカーNOAアーマード 287 00:14:35,833 --> 00:14:37,835 (アーマード) アースウォーカーNOAアーマード 288 00:14:38,419 --> 00:14:40,129 ちょっと硬めのアーマード 289 00:14:45,134 --> 00:14:46,635 いかなる装甲も 290 00:14:46,760 --> 00:14:48,846 アメノムラクモの前では 無意味なり! 291 00:14:53,183 --> 00:14:55,102 す… すごい 292 00:14:55,936 --> 00:14:57,104 (ラント)何をやっている! 293 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 勝手に もめ事を起こすなと 言っただろ! 294 00:14:59,815 --> 00:15:01,984 (マタロウ) 向こうが襲いかかってきたんです 295 00:15:04,486 --> 00:15:07,781 あれは… 豪万蛇会長と同じタイプの変身 296 00:15:07,907 --> 00:15:09,199 加勢するぞ! 297 00:15:09,450 --> 00:15:11,493 (一同)変身! (ウォッチ)ワーイ! 298 00:15:13,996 --> 00:15:16,624 随分と仲間を引き連れているんだな 299 00:15:17,207 --> 00:15:18,375 ならば こちらも! 300 00:15:19,251 --> 00:15:20,085 (ウォッチ)マジーン! 301 00:15:20,336 --> 00:15:21,712 連携変身… 302 00:15:33,015 --> 00:15:35,017 戦いは避けられないか 303 00:15:36,685 --> 00:15:37,811 変身! 304 00:15:38,062 --> 00:15:39,521 (ウォッチ)エイリアン! 305 00:15:48,322 --> 00:15:51,408 (ナインテイル) 悪いけど 雑魚キャラの 相手をしている暇はないんです 306 00:15:51,784 --> 00:15:53,410 (獅子王(ししおう))一瞬で消し飛べ 307 00:15:53,827 --> 00:15:55,120 (ウォッチ)ワーイ! 308 00:15:59,500 --> 00:16:01,251 (ナインテイル)革命のフルーレ! 309 00:16:02,670 --> 00:16:05,005 (ムシャブレイダーたち) うわあああっ! 310 00:16:05,172 --> 00:16:06,423 (ザ・バイパー)俺たちも いくぞ 311 00:16:06,548 --> 00:16:07,508 (スカイネーカー)オーケー 312 00:16:08,050 --> 00:16:08,884 (ウォッチ)ワーイ! 313 00:16:09,009 --> 00:16:10,511 スネーク! ギャラクシー! 314 00:16:13,472 --> 00:16:15,349 (ムシャブレイダーたち) うわあああっ! 315 00:16:16,350 --> 00:16:19,937 (ウォッチ)ワーイ! スネーク! エグゼキュート! 316 00:16:20,062 --> 00:16:22,147 (ザ・バイパー) ムチムチムッチー! 317 00:16:22,606 --> 00:16:23,607 はああっ! 318 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 (ムシャブレイダーたち) うわあああっ! 319 00:16:28,779 --> 00:16:30,030 (ザ・バイパー) ノーダメージだと? 320 00:16:30,155 --> 00:16:34,034 その他大勢かと思ったら なかなか厄介(やっかい)な感じっしょ 321 00:16:34,159 --> 00:16:35,202 (DSゾディアック)どいていろ 322 00:16:36,745 --> 00:16:37,746 滅(めっ)せよ! 323 00:16:38,372 --> 00:16:40,666 (ウォッチ) エイリアン! コマンド! 324 00:16:43,836 --> 00:16:45,295 (DSゾディアック)彗星(すいせい)ランス! 325 00:16:48,048 --> 00:16:49,258 (ムシャブレイダーたち) うわああああっ! 326 00:16:49,675 --> 00:16:50,676 やった! 327 00:16:52,511 --> 00:16:54,888 (ムシャブレイダーたち)フフフ… 328 00:16:55,264 --> 00:16:56,181 (DSゾディアック)何? 329 00:16:56,306 --> 00:16:57,891 (ザ・バイパー)不死身か こいつら 330 00:16:58,434 --> 00:17:00,394 (ムシャブレイダーたち) うおおおっ! 331 00:17:04,648 --> 00:17:07,276 ラント君たちが押されている… あっ 332 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 あの糸… もしかして! 333 00:17:13,073 --> 00:17:14,199 ジンペイ君! 334 00:17:15,659 --> 00:17:18,620 あいつら スサノブレイダスの 操り人形なのかも! 335 00:17:18,746 --> 00:17:21,790 スサノブレイダスを倒せば 動きも止まるんだ! 336 00:17:22,916 --> 00:17:24,585 倒すつもりでやってるけど 337 00:17:24,710 --> 00:17:26,920 斬撃をかわすので 精いっぱい! 338 00:17:27,379 --> 00:17:28,213 はあっ! 339 00:17:29,882 --> 00:17:30,716 うわっ! 340 00:17:31,091 --> 00:17:31,925 (2人)ああっ… 341 00:17:32,426 --> 00:17:33,385 (アーマード)ううっ… 342 00:17:34,553 --> 00:17:36,096 アーマーに亀裂が! 343 00:17:36,263 --> 00:17:37,848 次くらったら まずいかも… 344 00:17:37,973 --> 00:17:38,807 あっ 345 00:17:40,184 --> 00:17:41,185 君は… 346 00:17:41,310 --> 00:17:44,063 スサノブレイダスにも 斬れない物があるわ 347 00:17:44,354 --> 00:17:45,189 え? 348 00:17:45,314 --> 00:17:47,066 (スサノブレイダス) よそ見をしている場合か! 349 00:17:47,483 --> 00:17:48,567 とどめだ! 350 00:17:57,117 --> 00:17:58,702 なんで斬らなかったんだ? 351 00:18:00,788 --> 00:18:02,081 もしかして… 352 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 (アーマード)はあっ! 353 00:18:10,047 --> 00:18:13,008 くっ… おのれ! 354 00:18:13,759 --> 00:18:18,097 忠誠心の強い須ン選組は タマヨさんのことが斬れないんだ! 355 00:18:18,263 --> 00:18:19,723 そうだったんだ 356 00:18:19,848 --> 00:18:22,559 あっ! だったら 僕たちも援護しよう 357 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 (フブキ)え? 358 00:18:24,061 --> 00:18:27,898 我が主(あるじ)の顔を 盾に使うとは言語道断! 359 00:18:28,065 --> 00:18:29,233 許しておけぬ! 360 00:18:32,778 --> 00:18:34,029 覚悟しろ! 361 00:18:35,614 --> 00:18:37,324 な… なんだ? 362 00:18:37,866 --> 00:18:38,700 なっ! 363 00:18:39,618 --> 00:18:41,995 枕投げマシンの威力は どう? 364 00:18:42,121 --> 00:18:42,955 (マタロウ)はっ! 365 00:18:43,080 --> 00:18:45,415 そんな子供だまし 通用するか! 366 00:18:47,084 --> 00:18:48,293 しつこい! 367 00:18:49,545 --> 00:18:51,338 くっ… 斬れぬ 368 00:18:52,339 --> 00:18:53,465 ナイス マタロウ! 369 00:18:53,590 --> 00:18:54,466 チャンスだよ! 370 00:18:55,384 --> 00:18:56,343 (ウォッチ)アルティメット! 371 00:19:01,890 --> 00:19:03,851 (スサノブレイダス)うわああっ! 372 00:19:17,364 --> 00:19:19,408 (ラント) いきなり襲いかかってきたり 373 00:19:19,533 --> 00:19:21,577 いきなり総退学を突きつけてきたり 374 00:19:22,161 --> 00:19:24,496 これが高等部のやり方なんですか! 375 00:19:24,997 --> 00:19:28,083 (須佐野)俺たちだって 戦いたくて戦ったわけじゃない 376 00:19:28,208 --> 00:19:29,084 これは… 377 00:19:29,209 --> 00:19:30,669 (須ン選組たち)豪万蛇会長 378 00:19:30,794 --> 00:19:31,920 …の決めたことだ 379 00:19:32,045 --> 00:19:34,715 (コマ)こんなときまで 合わせなくていいですから 380 00:19:34,882 --> 00:19:39,219 皆さんは そこまで会長の意見に 従わないといけないんですか? 381 00:19:39,845 --> 00:19:42,181 今の会長には 誰も逆らえない 382 00:19:42,389 --> 00:19:45,434 やっぱり あいつが 悪のボスキャラなんだな 383 00:19:45,851 --> 00:19:49,104 悪か… お前たちからは そう見えても しかたないよな 384 00:19:49,229 --> 00:19:50,063 うん? 385 00:19:50,189 --> 00:19:53,400 豪万蛇は もともと悪い人間ではないんだ 386 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 え? 387 00:19:56,278 --> 00:20:01,241 (須佐野)俺と豪万蛇は かつて ライバルであり親友だった 388 00:20:02,743 --> 00:20:05,120 (豪万蛇)なあ 須佐野 笑うなよ 389 00:20:05,287 --> 00:20:06,163 (須佐野)何が? 390 00:20:07,623 --> 00:20:10,834 私は 高等部の生徒会長になる 391 00:20:10,959 --> 00:20:15,297 生徒会長… お前 王坊寺(おうぼうじ)先輩とやり合う気か? 392 00:20:15,422 --> 00:20:16,882 無理だと思うか? 393 00:20:17,007 --> 00:20:21,428 いや お前ならなれる 俺も力になるぜ 394 00:20:21,553 --> 00:20:22,554 (豪万蛇)ああ 395 00:20:23,055 --> 00:20:24,264 (2人)フフッ 396 00:20:25,599 --> 00:20:26,433 そして… 397 00:20:26,934 --> 00:20:30,896 あいつは 無敵の人気を誇っていた 王坊寺先輩を打ち負かし 398 00:20:31,104 --> 00:20:32,940 生徒会長になった 399 00:20:34,191 --> 00:20:37,569 そして 俺は 生徒会の理想を 実現するために結成された— 400 00:20:38,111 --> 00:20:43,033 須ン選組の局長になり 学内の治安を守る日々を送っていた 401 00:20:43,367 --> 00:20:44,910 しかし いつしか… 402 00:20:45,494 --> 00:20:48,080 ご苦労だった 須ン選組 諸君 403 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 おう 豪万蛇 404 00:20:50,540 --> 00:20:53,210 (豪万蛇)豪万蛇会長と呼べ (須佐野)え? 405 00:20:55,087 --> 00:20:57,673 (豪万蛇) まだ動ける人間がいるようだが? 406 00:20:57,965 --> 00:20:59,633 (須佐野)もう勝負はついている 407 00:20:59,758 --> 00:21:02,970 私は完全なる品位のある世界を つくるのだ 408 00:21:03,470 --> 00:21:06,640 敵対する人間は 完膚なきまでたたき潰せ! 409 00:21:06,765 --> 00:21:10,477 生徒会に逆らうことが どれほどの罪か 体にたたき込め! 410 00:21:10,602 --> 00:21:12,479 もう十分伝わってる! 411 00:21:12,604 --> 00:21:14,773 (豪万蛇) 私の命令が聞けないのか! 412 00:21:14,898 --> 00:21:18,443 命令なんて言い方やめろよ 俺ら 友達だろ! 413 00:21:18,568 --> 00:21:21,989 友達ではない! 私は貴様の上官である 414 00:21:24,074 --> 00:21:27,786 それから あいつは 生徒会長としての権力を強めていき 415 00:21:28,120 --> 00:21:29,413 気付いたら 俺は 416 00:21:29,538 --> 00:21:32,541 あいつに逆らえない 便利な犬になっていたんだ 417 00:21:32,749 --> 00:21:33,583 (ジンペイ)ふ〜ん… 418 00:21:33,709 --> 00:21:36,378 (ラント)そこまで 独裁的な力を持っているんだな 419 00:21:36,503 --> 00:21:37,921 豪万蛇会長は 420 00:21:38,547 --> 00:21:39,464 ああ 421 00:21:39,589 --> 00:21:42,426 今 生徒会の中で 豪万蛇に意見できるのは 422 00:21:42,551 --> 00:21:45,220 生徒会副会長の芦矢(あしや)ライムだけ 423 00:21:45,721 --> 00:21:47,723 俺らの言葉は届かない 424 00:21:48,140 --> 00:21:50,642 でも 親友なんだろ? 425 00:21:50,767 --> 00:21:52,394 親友が暴走したなら 426 00:21:52,519 --> 00:21:55,605 力ずくでも止めてやるのが 親友じゃないのか? 427 00:21:55,939 --> 00:21:58,233 そんな簡単な話じゃない 428 00:21:58,442 --> 00:22:01,903 今の豪万蛇のバックには 恐ろしい組織がいる 429 00:22:02,029 --> 00:22:05,407 俺たちの使うこの魔神の力を 発現させてくれたのも 430 00:22:05,532 --> 00:22:06,783 そいつららしい 431 00:22:07,200 --> 00:22:11,580 俺は 豪万蛇に頭を触られ この力を使えるようになった 432 00:22:12,080 --> 00:22:14,124 その組織とは… 一体なんだ? 433 00:22:14,249 --> 00:22:18,337 アンダーグラウンドカンパニー 略して UGカンパニーだ 434 00:22:18,587 --> 00:22:20,547 アンダーグラウンドってことは 435 00:22:20,672 --> 00:22:22,549 まさか 地底人とか? 436 00:22:24,760 --> 00:22:27,429 (マタロウ) 高等部の謎は深まるばかり 437 00:22:28,805 --> 00:22:31,933 僕たちを待っているのは 地底人なのか? 438 00:22:32,184 --> 00:22:33,518 それとも… 439 00:22:35,395 --> 00:22:41,401 ♪〜 440 00:23:59,813 --> 00:24:05,819 〜♪ 441 00:24:07,571 --> 00:24:08,697 (ジンペイ)次回のY学園は… 442 00:24:09,281 --> 00:24:13,076 (コマ)ついに 僕たちは 高等部の中枢に斬り込んでいく 443 00:24:13,201 --> 00:24:15,579 (フブキ) 豪万蛇会長に直談判だなんて 444 00:24:15,704 --> 00:24:17,455 (マタロウ)うまくいく気がしない 445 00:24:17,581 --> 00:24:20,375 (ジンペイ) サラマンダー会長だって 鬼じゃないんだ 大丈夫だ! 446 00:24:20,625 --> 00:24:24,254 (マタロウ) 名前間違っている時点で こじれる感バリバリだよ〜 447 00:24:24,629 --> 00:24:26,464 (ジンペイ) 次回「妖怪学園Y」 448 00:24:26,590 --> 00:24:29,593 「怖い生徒会長は 定番だから慣れてるよ」