1 00:01:40,072 --> 00:01:43,425 (ジンペイ)今日は何もしてないよ。 授業中も おとなしく寝てたし。 2 00:01:43,425 --> 00:01:45,477 (小間/マタロウ)ズコ~! (フブキ)寝てちゃダメでしょ。 3 00:01:45,477 --> 00:01:47,512 (大王路)オッホン! 4 00:01:47,512 --> 00:01:50,549 集まってもらったのは ほかでもない。 5 00:01:50,549 --> 00:01:54,619 君たちには 私の娘 エマを救ってもらいたいのだ。 6 00:01:54,619 --> 00:01:56,738 えっ また!? 7 00:01:56,738 --> 00:02:00,638 今度は どんな怨霊に とりつかれたんですか? 8 00:02:03,762 --> 00:02:06,915 あれだ。 (マタロウ)何? あの列。 9 00:02:06,915 --> 00:02:11,420 すごく長いね。 いったい何なんだろう? 10 00:02:11,420 --> 00:02:15,740 (エマ)あれは フォーチュンビターブラックを 買うための行列です。 11 00:02:15,740 --> 00:02:18,760 (ジンペイたち)ん? (大王路)エマ~! 12 00:02:18,760 --> 00:02:22,230 来たのか。 (エマ)だって やっぱり自分で 13 00:02:22,230 --> 00:02:24,583 ちゃんとお願いしないと いけないかなって。 14 00:02:24,583 --> 00:02:27,252 おぉ~ なんとできた子じゃ。 15 00:02:27,252 --> 00:02:30,255 (大王路)さすが私の娘 エマ おお…。 (フブキ)学園長 相変わらず 16 00:02:30,255 --> 00:02:34,242 娘への愛が重い。 で そのフォーチュンビターブラックって 17 00:02:34,242 --> 00:02:36,728 何なんだ? 18 00:02:36,728 --> 00:02:41,583 学園七不思議のひとつ 未来を予知するチョコレートです。 19 00:02:41,583 --> 00:02:44,936 学園七不思議!? へぇ~。 20 00:02:44,936 --> 00:02:49,241 (エマ)学園内にある チャ・リイの チョコレートファクトリーというお店の 21 00:02:49,241 --> 00:02:52,627 お菓子なんですが 中に占いが入っていて 22 00:02:52,627 --> 00:02:55,747 その占いがよく当たると 女生徒の間で 23 00:02:55,747 --> 00:02:58,416 大流行しているんです。 24 00:02:58,416 --> 00:03:01,586 へぇ~。 私も買いに行きたいんですが 25 00:03:01,586 --> 00:03:04,756 最近 学級委員の活動が 忙しくて…。 26 00:03:04,756 --> 00:03:09,761 それに ジンペイさんと話せる チャンスかなって思って。 27 00:03:09,761 --> 00:03:14,416 え~っ!? その顔 やっぱり ジンペイくんのこと…。 28 00:03:14,416 --> 00:03:20,922 わっ わ~! は 恥ずかしいので。 (マタロウ)お~い! みんな~! 29 00:03:20,922 --> 00:03:23,408 早くおいでよ! 30 00:03:23,408 --> 00:03:25,577 なんで もう並んでるの? 31 00:03:25,577 --> 00:03:28,530 だって 学園七不思議のひとつなら 32 00:03:28,530 --> 00:03:32,250 YSPクラブが解明すべき 案件だから! 33 00:03:32,250 --> 00:03:34,252 だよな! 34 00:03:34,252 --> 00:03:37,756 お前の時間だ デブネズミ! ワーイ! 35 00:03:37,756 --> 00:03:40,692 カモン ゴースト! 36 00:03:40,692 --> 00:03:47,582 ~ 37 00:03:47,582 --> 00:03:50,085 モモだよ。 38 00:03:50,085 --> 00:03:53,588 待ってろ! 未来を予知するチョコレート! 39 00:03:53,588 --> 00:03:57,425 ゴーゴー ですねぃ! とぅ! 40 00:03:57,425 --> 00:04:01,125 モモーン! かっこいい。 41 00:04:03,098 --> 00:04:05,433 うっ! あっ! 42 00:04:05,433 --> 00:04:08,133 痛いですねぃ。 痛い…。 43 00:05:42,747 --> 00:05:46,301 どんな占いが入ってるんだろうな フォーチュンビターブラック。 44 00:05:46,301 --> 00:05:49,387 Yペディアによると 百発百中らしいよ。 45 00:05:49,387 --> 00:05:53,241 百発百中!? (マタロウ)さすが Y学園の七不思議。 46 00:05:53,241 --> 00:05:56,378 それにしても 全然動かないわね この列。 47 00:05:56,378 --> 00:05:58,380 あっ 少し動いた。 48 00:05:58,380 --> 00:06:00,398 意外に 早く買えちゃうんじゃない? 49 00:06:00,398 --> 00:06:02,550 そうそう! 50 00:06:02,550 --> 00:06:06,221 よ~し もうすぐ チョコレートファクトリーだ。 51 00:06:06,221 --> 00:06:11,743 ハァ~ やっとだね。 えっ こっち!? 52 00:06:11,743 --> 00:06:16,131 この列 学園に戻ってる!? 53 00:06:16,131 --> 00:06:19,231 (マタロウ)まだまだ続いてる…。 54 00:06:24,272 --> 00:06:28,272 マッスル! ムキムキ~! 55 00:06:37,769 --> 00:06:40,755 いやいやいや! 1回 海の中入る行列とか 56 00:06:40,755 --> 00:06:42,955 おかしいでしょ! 57 00:06:45,727 --> 00:06:49,547 ハァ~ やっとたどり着いた。 58 00:06:49,547 --> 00:06:52,050 (チャ・リイ)はい。 ありがとう! 59 00:06:52,050 --> 00:06:54,386 次 俺たちの番だ。 60 00:06:54,386 --> 00:06:58,456 (2人)フォーチュンビターブラックくださ~い! 61 00:06:58,456 --> 00:07:00,892 (2人)あんぎゃ~! 62 00:07:00,892 --> 00:07:05,547 (チャ・リイ)はは~い 今日の フォーチュンビターブラックは完売よ。 63 00:07:05,547 --> 00:07:07,716 (みんな)え~っ!? そんな! 64 00:07:07,716 --> 00:07:11,252 ウソでしょ!? またのご来店を。 65 00:07:11,252 --> 00:07:15,123 買えなかったか。 また明日並ぼう。 66 00:07:15,123 --> 00:07:17,659 痛っ。 67 00:07:17,659 --> 00:07:21,413 なんね!? これ。 68 00:07:21,413 --> 00:07:24,582 おじちゃん 無理だよ。 それは スッポンポンっていう 69 00:07:24,582 --> 00:07:29,971 珍しい亀で 一度噛みついたら チョコを渡すまで離さないんだよ。 70 00:07:29,971 --> 00:07:32,590 そんな むちゃだよ。 71 00:07:32,590 --> 00:07:35,577 チョコを作るまで離れない! 72 00:07:35,577 --> 00:07:37,577 チャリ~! 73 00:07:41,249 --> 00:07:44,749 (2人)え~っ!? 離れるね~! 74 00:07:47,739 --> 00:07:51,910 あっ! もっ! げっ! げ~! 75 00:07:51,910 --> 00:07:54,078 何やってんだか…。 76 00:07:54,078 --> 00:07:56,414 ほげ~。 77 00:07:56,414 --> 00:08:00,068 待ってください! 僕たち 学園長に頼まれたんです。 78 00:08:00,068 --> 00:08:03,571 これは YSPクラブにしかできない ミッションだって。 79 00:08:03,571 --> 00:08:06,741 お前たち YSPクラブなのね? 80 00:08:06,741 --> 00:08:09,110 エマさんが欲しがってるんです。 81 00:08:09,110 --> 00:08:11,246 だから 1個だけ 売ってくれませんか? 82 00:08:11,246 --> 00:08:13,731 (チャ・リイ)言ったでしょ 今日はもう店じまい。 83 00:08:13,731 --> 00:08:16,267 さっ 帰った帰った。 84 00:08:16,267 --> 00:08:19,587 そこをなんとか! 私がお願いしてみるわ。 85 00:08:19,587 --> 00:08:22,073 えっ? 控えめに言って 86 00:08:22,073 --> 00:08:25,243 私ってば マドンナだ し ね。 87 00:08:25,243 --> 00:08:27,245 えっ? 88 00:08:27,245 --> 00:08:29,597 チャ・リイさ~ん。 ん? 89 00:08:29,597 --> 00:08:34,736 あのねぇ 私たちに~ フォーチュンビターブラックを…。 90 00:08:34,736 --> 00:08:39,574 作ってくれないと 泣いちゃうぞ。 91 00:08:39,574 --> 00:08:42,577 チャ・リイさんのほうが 泣いちゃってますよ! 92 00:08:42,577 --> 00:08:47,582 フォーチュンビターブラック お願いして 全員分 作ってもらったわ。 93 00:08:47,582 --> 00:08:50,752 やった! 早く食べてみようぜ。 94 00:08:50,752 --> 00:08:53,238 (九尾)ちょっと失礼。 (ジンペイたち)ん? 95 00:08:53,238 --> 00:08:57,158 (九尾)チャ・リイさん 予約をしていた 九尾リュウスケです。 96 00:08:57,158 --> 00:09:00,094 フォーチュンビターブラックを 受け取りに来ました。 97 00:09:00,094 --> 00:09:03,064 おっ そうだったね。 すっかり忘れてたよ。 98 00:09:03,064 --> 00:09:05,750 えっと はい これね。 (ジンペイたち)えっ!? 99 00:09:05,750 --> 00:09:08,753 ちょっと 九尾先輩! それ 俺らのです! 100 00:09:08,753 --> 00:09:12,156 ん? 君たちも 予約をしていたのかい? 101 00:09:12,156 --> 00:09:14,425 いや してないけど…。 102 00:09:14,425 --> 00:09:18,813 だったら これは 予約をしていた 僕のチョコレートのはずだ。 103 00:09:18,813 --> 00:09:22,233 あ あのう じゃあ 1個… 1個だけでも 104 00:09:22,233 --> 00:09:25,587 譲ってくれませんか? 断る。 105 00:09:25,587 --> 00:09:29,424 なんでだよ! 先輩のケチ! うんうん。 106 00:09:29,424 --> 00:09:32,927 なんとでも言うがいいさ。 ケッチ! 107 00:09:32,927 --> 00:09:37,415 「ケッチ ケチッチ ケッチ ケチッチ ケッチ ケチッチ ケッチ ケチッチ」 108 00:09:37,415 --> 00:09:40,084 ウ~ ケチンボ! 109 00:09:40,084 --> 00:09:43,588 いいかい? このチョコは 園等先生への 110 00:09:43,588 --> 00:09:45,573 僕の愛の証しなんだ。 111 00:09:45,573 --> 00:09:48,593 そう簡単にあげるわけには いかないのさ。 112 00:09:48,593 --> 00:09:50,929 あっ ちょっと待って。 「ケッチ ケチッチ ケッチ…」 113 00:09:50,929 --> 00:09:55,583 大人気の このチョコを 園等先生にプレゼントすれば…。 114 00:09:55,583 --> 00:09:58,253 ウフフ…。 115 00:09:58,253 --> 00:10:00,588 鼻の下 伸びてる キモ。 116 00:10:00,588 --> 00:10:04,742 九尾先輩って ぶっちゃけ 残念よね。 117 00:10:04,742 --> 00:10:07,412 ハハッ なんとでも言うがいい。 118 00:10:07,412 --> 00:10:12,417 さて 園等先生にあげる前に 味見をしておかなければ。 119 00:10:12,417 --> 00:10:14,836 これは? 占いだ! 120 00:10:14,836 --> 00:10:16,738 見せて 見せて。 121 00:10:16,738 --> 00:10:20,425 (マタロウ)「汝 麗しき桃の果実に…」。 122 00:10:20,425 --> 00:10:24,295 「ドビューン」? 「風に頬をなでられ チーン」。 123 00:10:24,295 --> 00:10:26,331 どういう意味かしら? 124 00:10:26,331 --> 00:10:30,084 フッ まあ 占いなんて どれも適当に書いてあるんだよ。 125 00:10:30,084 --> 00:10:32,937 特に意味なんて… えっ? 126 00:10:32,937 --> 00:10:36,007 うわぁ~! 127 00:10:36,007 --> 00:10:39,707 (鼻歌) 128 00:10:41,596 --> 00:10:43,648 園等先生! 129 00:10:43,648 --> 00:10:48,148 もしや 麗しき桃の果実とは 園等先生の…。 130 00:10:50,088 --> 00:10:53,588 我が 学生生活に 一片の悔いなし! 131 00:10:55,576 --> 00:11:00,576 ああ これが園等先生の 桃の感触…。 132 00:11:03,101 --> 00:11:09,741 ん? 尻に何か挟まったか? (九尾)え~っ!? 学園長の桃尻!? 133 00:11:09,741 --> 00:11:11,743 ちょっ 苦しい! やめろ~! 134 00:11:11,743 --> 00:11:13,743 波動砲 発射! 135 00:11:20,084 --> 00:11:24,255 桃のような学園長のお尻に ドビューンと飛んでいって…。 136 00:11:24,255 --> 00:11:27,909 オナラが起こした風を 顔面で受けて チーン。 137 00:11:27,909 --> 00:11:30,778 本当に 占いどおりに なっちゃったね。 138 00:11:30,778 --> 00:11:33,848 ん? 最後の鼻栓は なんだったんだ? 139 00:11:33,848 --> 00:11:36,901 Yペディアには 占いの紙には最後に 140 00:11:36,901 --> 00:11:39,237 「花が咲く」って書いてあるよ。 141 00:11:39,237 --> 00:11:43,074 それに かわいい花で 女の子には人気だって。 142 00:11:43,074 --> 00:11:45,143 花なんて咲いてないけど。 143 00:11:45,143 --> 00:11:47,729 そっか 花が咲くんじゃなくて 144 00:11:47,729 --> 00:11:50,064 鼻に サクッとなってるんだ。 145 00:11:50,064 --> 00:11:54,235 何それ なんで占いの締め方が 変わっちゃってるの? 146 00:11:54,235 --> 00:11:56,888 (フブキ)ねぇ このチョコ あんまり関わらないほうが 147 00:11:56,888 --> 00:11:59,390 いいんじゃないかな? なんでだよ。 148 00:11:59,390 --> 00:12:02,744 だって こんなに当たるなんて 怖いし。 149 00:12:02,744 --> 00:12:07,348 (フブキ)えっ 山田ロイドくん!? 150 00:12:07,348 --> 00:12:10,401 いや それ 私が落としたものじゃない…。 151 00:12:10,401 --> 00:12:12,754 (バイオリン) 152 00:12:12,754 --> 00:12:15,954 違うの 私の落とし物じゃなくて…。 153 00:12:18,226 --> 00:12:22,226 うわっ! って 思わず キャッチしちゃった。 154 00:12:27,752 --> 00:12:29,804 おいしい! 155 00:12:29,804 --> 00:12:32,907 口の中に広がる 香ばしさとフルーティーさ。 156 00:12:32,907 --> 00:12:38,446 そうね きっと この紅茶には チョコが合う! 157 00:12:38,446 --> 00:12:41,499 えっ!? あ~ 食べちゃった~! 158 00:12:41,499 --> 00:12:47,088 早く占い読もうぜ。 わかったわよ。 159 00:12:47,088 --> 00:12:50,658 (フブキ)「それは 神秘の宇宙を進む旅人。 160 00:12:50,658 --> 00:12:52,727 酸の雨をかいくぐり 161 00:12:52,727 --> 00:12:54,896 果てしなきラビリンスを抜け 162 00:12:54,896 --> 00:13:00,551 秘密の門を開いて出会う 琥珀の宝石」。 163 00:13:00,551 --> 00:13:03,387 ポエム? きれいな詩だね。 164 00:13:03,387 --> 00:13:05,556 なんか いいこと あるんじゃないのか? 165 00:13:05,556 --> 00:13:08,609 出会う琥珀の宝石? 166 00:13:08,609 --> 00:13:11,913 これって もしかして すてきな人が現れる 167 00:13:11,913 --> 00:13:15,900 ってことじゃ…。 (ジンペイたち)すてきなウンチが現れた。 168 00:13:15,900 --> 00:13:19,053 (モモ)ごめんなさいですねぃ。 169 00:13:19,053 --> 00:13:22,056 なんだか急に お腹を揉まれた感じがして 170 00:13:22,056 --> 00:13:24,976 我慢できずに ウンチってしまったですねぃ。 171 00:13:24,976 --> 00:13:26,911 そんなことある!? 172 00:13:26,911 --> 00:13:29,881 そうか わかったよ。 琥珀の宝石って 173 00:13:29,881 --> 00:13:34,051 ウンチのことだったんだ。 なるほど。 174 00:13:34,051 --> 00:13:37,238 神秘の宇宙は 体内のこと。 175 00:13:37,238 --> 00:13:40,725 酸の雨は胃酸 ラビリンスは大腸 176 00:13:40,725 --> 00:13:43,678 そして 秘密の門は…。 177 00:13:43,678 --> 00:13:46,881 肛門だな。 ムカつくけど そんな気がする。 178 00:13:46,881 --> 00:13:50,067 フガッ! また 鼻にサクッといった。 179 00:13:50,067 --> 00:13:53,738 ちょっ なんなの!? 180 00:13:53,738 --> 00:13:57,909 すっげぇ おもしろい! よし 俺たちも早く食べようぜ。 181 00:13:57,909 --> 00:14:01,062 ここまでの惨状を見て よく そのセリフが出てくるね。 182 00:14:01,062 --> 00:14:04,398 マタロウ 食べないの? う うん…。 183 00:14:04,398 --> 00:14:07,598 じゃあ 俺が2個 いっただっきま~す! 184 00:14:09,570 --> 00:14:13,074 (マタロウ)「汝 闇に飲まれし さまよい ビターン!」。 185 00:14:13,074 --> 00:14:16,911 「汝 荒ぶるバキッ! あとウンチ」。 186 00:14:16,911 --> 00:14:20,611 あ~ また誰かに お腹を揉まれてますねぃ。 187 00:14:24,318 --> 00:14:27,572 最初に ウンチが当たった。 っていうか ジンペイくん 188 00:14:27,572 --> 00:14:29,740 今の避けられたよね? 189 00:14:29,740 --> 00:14:33,728 目の前 真っ暗。 まぶたが重い。 (2人)えっ? 190 00:14:33,728 --> 00:14:36,631 ど どうしたの!? その目! 191 00:14:36,631 --> 00:14:38,549 ブハッ! 192 00:14:38,549 --> 00:14:40,902 誰だ!? 今ビンタしたの! 193 00:14:40,902 --> 00:14:45,223 これが 「汝 闇に飲まれし さまよい ビターン!」だ。 194 00:14:45,223 --> 00:14:50,094 じゃあ あとは…。 なんだ? 手が勝手に。 195 00:14:50,094 --> 00:14:53,397 もしかして マタロウくんを 殴らせる気なんじゃない? 196 00:14:53,397 --> 00:14:55,566 え~っ!? そうよ それが 197 00:14:55,566 --> 00:15:01,166 「荒ぶるバキッ!」ってことだわ。 そんなこと させるかってんだ! 198 00:15:03,241 --> 00:15:06,594 ジ ジンペイくん!? この野郎! 199 00:15:06,594 --> 00:15:08,594 いいかげんにしろ! 200 00:15:13,901 --> 00:15:16,888 キョンシー。 キョ キョンシー? 201 00:15:16,888 --> 00:15:19,688 (キョンシーたち) キョキョン キョンキョン キョキョン キョンキョン。 202 00:17:27,068 --> 00:17:29,236 (キョンシーたち)キョンキョン キョキョーン キョン キョキョーン。 203 00:17:29,236 --> 00:17:32,740 これが キョンシー。 お前らの仕業だったんだな! 204 00:17:32,740 --> 00:17:35,140 (チャ・リイ)ちょっと待つよ。 (ジンペイたち)ん? 205 00:17:37,378 --> 00:17:40,247 なるほど おっさん アンタは…。 206 00:17:40,247 --> 00:17:42,900 キョンシー使いだったんだね。 207 00:17:42,900 --> 00:17:46,087 (九尾)人間には姿の見えない キョンシーを使い 208 00:17:46,087 --> 00:17:49,090 占いに書かれたことが 本当になるよう仕向けている 209 00:17:49,090 --> 00:17:53,427 というわけか。 フン! 忌々しいYSPクラブなんて 210 00:17:53,427 --> 00:17:56,814 ひどい占いで追い払ってやろうと 思ってたけど 211 00:17:56,814 --> 00:17:58,849 こうなったら しようがないね。 212 00:17:58,849 --> 00:18:01,752 うちの店の秘密を 知った者には…。 213 00:18:01,752 --> 00:18:05,406 消えてもらうよ! (キョンシーたち)キョンキョーン! 214 00:18:05,406 --> 00:18:07,591 消えるのは そっちだよ。 215 00:18:07,591 --> 00:18:09,577 バトル開始だ! 216 00:18:09,577 --> 00:18:12,446 お前の時間だ! バケーラ! 217 00:18:12,446 --> 00:18:15,249 ワーイ! (バケーラ)バケーラ! 218 00:18:15,249 --> 00:18:17,449 いくぜ! 219 00:18:19,587 --> 00:18:22,723 変身! ワーイ! 220 00:18:22,723 --> 00:18:28,423 チェンジングフォーム ヨウカイヒーロー! ケンゴウベニマル! 221 00:18:33,567 --> 00:18:38,572 ワーイ ワーイ ワイ ワイ ワイワイワイワイ! 222 00:18:38,572 --> 00:18:40,572 SP! 223 00:18:42,576 --> 00:18:44,578 (紅丸)赤く染まった この体 224 00:18:44,578 --> 00:18:48,178 おぬしの血で 更に赤くなる の巻。 225 00:18:50,634 --> 00:18:53,254 イズナ 君が必要だ! 226 00:18:53,254 --> 00:18:55,906 ワーイ! 227 00:18:55,906 --> 00:18:58,106 召喚! 228 00:19:03,397 --> 00:19:05,399 (イズナ)イズナ! 229 00:19:05,399 --> 00:19:07,551 キョ! (イズナ)はっ! 230 00:19:07,551 --> 00:19:09,570 キョ! 231 00:19:09,570 --> 00:19:11,739 私を呼んだか? ああ。 232 00:19:11,739 --> 00:19:15,392 フッ あのような者ども 瞬きひとつの間に 233 00:19:15,392 --> 00:19:20,080 蹴散らしてみせよう。 ありがとう。 じゃあ いくよ。 234 00:19:20,080 --> 00:19:23,734 変身! ワーイ! 235 00:19:23,734 --> 00:19:28,389 英傑変化! ナインテイル。 236 00:19:28,389 --> 00:19:39,717 ~ 237 00:19:39,717 --> 00:19:42,570 君がいるから 僕がいる。 238 00:19:42,570 --> 00:19:46,907 きた~! ナインテイルの変身 超クール! 239 00:19:46,907 --> 00:19:50,261 いくね! お前たち。 (キョンシーたち)キョンキョーン! 240 00:19:50,261 --> 00:19:53,961 ワーイ エグゼキュート! 241 00:19:58,219 --> 00:20:00,221 キョ! 242 00:20:00,221 --> 00:20:03,221 キョンキョン キョキョーン。 速い…。 243 00:20:05,893 --> 00:20:11,593 ワーイ! 英名実行! 244 00:20:13,834 --> 00:20:16,034 キョ キョ…。 245 00:20:20,441 --> 00:20:23,227 やった~! いえ まだでございます。 246 00:20:23,227 --> 00:20:27,227 えっ? そう まだまだ これからね。 247 00:20:33,170 --> 00:20:35,470 ワッタ~! 248 00:20:38,242 --> 00:20:41,942 ワーイ! エグゼキュート! 249 00:20:49,570 --> 00:20:53,073 ムッキ!? キョワッタ~! 250 00:20:53,073 --> 00:20:56,076 キョエ! キョエ! 251 00:20:56,076 --> 00:20:59,580 キョワッタ~! キョ キョワ~! 252 00:20:59,580 --> 00:21:02,116 ムキ!? 253 00:21:02,116 --> 00:21:05,786 ムッキ~! 今でございますよ ベニー! 254 00:21:05,786 --> 00:21:09,986 ワーイ! エグゼキュート! 255 00:21:19,350 --> 00:21:23,850 う~ん 紅畑任丸郎でした。 256 00:21:26,440 --> 00:21:28,440 (キョンシーたち)キョキョ…。 あっ。 257 00:21:35,082 --> 00:21:37,401 ああ…。 これでもう 258 00:21:37,401 --> 00:21:39,753 チョコレートファクトリーは おしまいよ。 259 00:21:39,753 --> 00:21:43,574 自業自得だろ。 あんな悪徳商売してたんだから。 260 00:21:43,574 --> 00:21:46,410 これからいったい どうすれば…。 261 00:21:46,410 --> 00:21:48,462 (キョンシーたち)キョン キョン。 あっ。 262 00:21:48,462 --> 00:21:53,233 (キョンシーたち) キョンシー キョン キョン キョン キョン キョンシー。 263 00:21:53,233 --> 00:21:55,886 ダンスしてるみたいだね。 264 00:21:55,886 --> 00:22:06,096 (キョンシーたち) キョンシー キョン キョン キョン キョン キョンシー。 265 00:22:06,096 --> 00:22:11,585 そうよ… お前たちは あのときも そうやってくれたね。 266 00:22:11,585 --> 00:22:15,589 (チャ・リイ)私が中国でチョコレート店を 始めてすぐの頃 267 00:22:15,589 --> 00:22:20,144 丹精込めて作ったチョコ菓子は 1個も売れず…。 268 00:22:20,144 --> 00:22:24,264 いらっしゃいま…。 ミャ~オ。 269 00:22:24,264 --> 00:22:26,417 あ… 270 00:22:26,417 --> 00:22:30,321 (チャ・リイ)借金は増えるばかり。 271 00:22:30,321 --> 00:22:34,408 もうダメよ 死ぬしかないね。 272 00:22:34,408 --> 00:22:38,245 ん? なんね!? う うわっ! 273 00:22:38,245 --> 00:22:42,645 (キョンシーたち)キョンシー。 キョ キョンシー!? 274 00:22:51,425 --> 00:22:57,431 おいしいね? (キョンシーたち)キョン キョン キョンシー 275 00:22:57,431 --> 00:23:02,753 (チャ・リイ)私のチョコは まだ誰かを 笑顔にできる。 276 00:23:02,753 --> 00:23:08,425 あのとき キョンシーたちが 私に希望を与えてくれたのよ。 277 00:23:08,425 --> 00:23:11,095 いい話だ! ちょっと待て。 278 00:23:11,095 --> 00:23:15,082 希望を見つけたお前が なぜ フォーチュンビターブラックのような 279 00:23:15,082 --> 00:23:18,085 悪徳商法を? あっ そっか。 280 00:23:18,085 --> 00:23:21,605 お前 悪いヤツだった! 切り替え 早! 281 00:23:21,605 --> 00:23:26,694 私は そのあと ひたすら チョコレートを作り続けたね。 282 00:23:26,694 --> 00:23:28,762 次第に 店は繁盛したよ。 283 00:23:28,762 --> 00:23:32,299 でも いつかその人気が なくなるんじゃないかと 284 00:23:32,299 --> 00:23:34,435 不安でいっぱいだった私は 285 00:23:34,435 --> 00:23:38,589 もっとヒット商品が欲しいと 思ってたね。 286 00:23:38,589 --> 00:23:42,760 それで キョンシーを利用した フォーチュンビターブラックを 287 00:23:42,760 --> 00:23:45,596 開発したんですね。 うん。 288 00:23:45,596 --> 00:23:48,148 でも 思い返してみれば この子たちは 289 00:23:48,148 --> 00:23:52,436 フォーチュンビターブラックを食べて 笑ってくれてないね。 290 00:23:52,436 --> 00:23:56,840 すまなかったよ。 私は もう一度 あのときの 291 00:23:56,840 --> 00:24:00,077 お前たちが食べて笑ってくれた チョコ菓子を作るね。 292 00:24:00,077 --> 00:24:02,579 そして いつか お前たちだけでなく 293 00:24:02,579 --> 00:24:07,050 お客さん全員を 笑顔にしてみせるよ。 294 00:24:07,050 --> 00:24:10,220 (キョンシーたち)キョン キョン キョンシー。 295 00:24:10,220 --> 00:24:13,920 (キョンシーたち) キョン キョン キョン キョン キョンシー。 296 00:24:20,881 --> 00:24:23,383 いらっしゃいよ~! 297 00:24:23,383 --> 00:24:26,553 おいしい キョンチョコはいかがですね。 298 00:24:26,553 --> 00:24:30,724 こんちは! キョンチョコくださ~い! 299 00:24:30,724 --> 00:24:34,394 毎度ね。 サンキュー。 300 00:24:34,394 --> 00:24:39,550 ほらよ エマ。 えっ? あっ ありがとうございます。 301 00:24:39,550 --> 00:24:43,403 (マタロウ)キョンシーたち 姿を見せるようにしたんですね。 302 00:24:43,403 --> 00:24:48,242 みんな うちのマスコットキャラクターとして 店を手伝うって 303 00:24:48,242 --> 00:24:50,894 言ってくれたのよ。 おかげさまで 304 00:24:50,894 --> 00:24:54,882 キョンシーエクササイズも大流行よ。 305 00:24:54,882 --> 00:24:58,385 (キョンシーたち)キョン キョン キョンシー。 306 00:24:58,385 --> 00:25:02,055 キョン キョン キョン キョン キョンシー。 307 00:25:02,055 --> 00:25:05,926 キョン キョン キョンシー。 308 00:25:05,926 --> 00:25:09,496 食べてニッコリ 飛んでほっそり。 309 00:25:09,496 --> 00:25:12,900 キョン キョン。 (みんな)キョンシー! 310 00:25:12,900 --> 00:25:17,087 罪悪感なしで おいしいチョコが 食べられるなんて最高だもんね。 311 00:25:17,087 --> 00:25:21,975 女性は そう思うのかい? (フブキ)思う思う ね~! 312 00:25:21,975 --> 00:25:25,579 ええ。 キョンシーエクササイズのレクチャーDVDと 313 00:25:25,579 --> 00:25:29,399 キョンチョコのセットもあるよ。 それ もらおうか。 314 00:25:29,399 --> 00:25:32,069 プレゼント用にラッピングも頼む。 315 00:25:32,069 --> 00:25:34,738 俺 キョンチョコ 追加で30個! 316 00:25:34,738 --> 00:25:37,407 いやいや 買いすぎ! 317 00:25:37,407 --> 00:25:40,277 <マタロウ:こうして たまたま いや またまた 318 00:25:40,277 --> 00:25:43,580 Y学園七不思議の真相が 明らかになった。 319 00:25:43,580 --> 00:25:48,218 残るは2つ。 楽しみなような 怖いような…。 320 00:25:48,218 --> 00:25:50,718 いったい どんな不思議なんだろう>