1 00:00:48,955 --> 00:00:50,955 (コマさん)妖怪は どこズラ!? 2 00:00:54,628 --> 00:00:57,480 (ゴング) 3 00:00:57,480 --> 00:01:00,000 もんげ~! いたズラ! 4 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 『妖怪ウォッチ!』 始まるズラ。 5 00:01:07,958 --> 00:01:11,978 (ケータ)ん? ゲホッ ゲホッ ゲホッ ゲホッ…。 6 00:01:11,978 --> 00:01:15,332 (ウィスパー) おや ケータきゅん かぜですか? 7 00:01:15,332 --> 00:01:19,032 いや なんか煙くて…。 (ジバニャン)何ニャン この煙!? 8 00:01:28,011 --> 00:01:31,064 いきなり こんな煙たくなるなんて きっと妖怪のしわざだ。 9 00:01:31,064 --> 00:01:33,950 いやいや そんな妖怪いませんって。 10 00:01:33,950 --> 00:01:35,969 これくらいの煙なんて普通の…。 11 00:01:35,969 --> 00:01:39,456 いた! うぃす!? ぶわっ クション クション! 12 00:01:39,456 --> 00:01:41,975 (こえんら)ぷぅかぷぅか~。 13 00:01:41,975 --> 00:01:44,377 ウィスパー 何この妖怪? 14 00:01:44,377 --> 00:01:48,315 あ~ この妖怪はですね たしか 「ぷかぷかケムリン」とか→ 15 00:01:48,315 --> 00:01:51,668 「スモークサーモンおいしいね」とか そんな名前の…。 16 00:01:51,668 --> 00:01:55,668 って うぉ~! こえんらパイセンじゃないっすか! 17 00:02:01,978 --> 00:02:04,631 こえんら? ウィスパーが ああなるってことは→ 18 00:02:04,631 --> 00:02:08,318 古典妖怪ニャンね。 えぇ こえんらパイセンは→ 19 00:02:08,318 --> 00:02:12,288 日本に昔からいらっしゃる 由緒正しき古典妖怪様で→ 20 00:02:12,288 --> 00:02:15,308 煙から お生まれになられるのでうぃす。 21 00:02:15,308 --> 00:02:19,629 煙たくしちゃって ごめんね~。 私 帰る。 22 00:02:19,629 --> 00:02:22,966 あっ ちょっとパイセン! うぃす? 23 00:02:22,966 --> 00:02:27,537 私 どこから来たのかな~。 24 00:02:27,537 --> 00:02:30,457 ニャニャ? 家 忘れちゃったの!? 25 00:02:30,457 --> 00:02:33,626 こえんら 何か覚えてることない? 26 00:02:33,626 --> 00:02:35,628 煙の妖怪だから→ 27 00:02:35,628 --> 00:02:38,531 どっか煙の出るところにいたニャン? 28 00:02:38,531 --> 00:02:42,969 ふぇ~ なんか いい匂いがしてたような。 29 00:02:42,969 --> 00:02:45,622 煙が出て いい匂い…。 30 00:02:45,622 --> 00:02:47,957 あっ! 31 00:02:47,957 --> 00:02:52,312 [スピーカ]いしや~きいも。 やきいもニャン。 32 00:02:52,312 --> 00:02:55,648 ほら 煙が出てるし いい匂いもしてるじゃん。 33 00:02:55,648 --> 00:03:00,470 はぁ~ おいしそうな オイニーでうぃす~! 34 00:03:00,470 --> 00:03:03,640 ぶわ~っ! 汚いニャン。 35 00:03:03,640 --> 00:03:05,975 どうでうぃす? こえんらパイセン。 36 00:03:05,975 --> 00:03:09,975 違うかも~。 やきいもじゃないなら…。 37 00:03:12,298 --> 00:03:16,970 どう? 煙も出てるし 焼肉のいい匂いもするでしょ。 38 00:03:16,970 --> 00:03:19,305 お腹すいちゃうニャンね~。 39 00:03:19,305 --> 00:03:23,359 匂いだけで ご飯 何杯も いけちゃうやつでうぃす。 40 00:03:23,359 --> 00:03:28,298 どうですか? パイセン。 違うかも~。 41 00:03:28,298 --> 00:03:30,967 オエーッ! うわっ! ニャニャー! 42 00:03:30,967 --> 00:03:32,952 ニャッ。 43 00:03:32,952 --> 00:03:36,139 こえんらの家 見つからないなぁ。 44 00:03:36,139 --> 00:03:38,992 もう いっそ我が家に お住まいになっていただく→ 45 00:03:38,992 --> 00:03:41,044 というのは どうでうぃす? 46 00:03:41,044 --> 00:03:43,963 いやいや ウィスパーの家じゃなくて 俺んちだから。 47 00:03:43,963 --> 00:03:45,949 それに 一緒に暮らすには→ 48 00:03:45,949 --> 00:03:48,351 煙たいニャン。 ふぇ? 49 00:03:48,351 --> 00:03:51,287 マジで~。 マジで ありえなくね~? 50 00:03:51,287 --> 00:03:54,140 っていうか まどか的には どうよ? 51 00:03:54,140 --> 00:03:56,976 (まどか) あっ… やっぱ ナシって感じ? 52 00:03:56,976 --> 00:04:00,830 マジ まどかも そう思うよね。 めっちゃウケる。 53 00:04:00,830 --> 00:04:05,285 何の話をしてるんですかね。 さっぱりです。 54 00:04:05,285 --> 00:04:07,620 ふぇ~。 どうしたの? 55 00:04:07,620 --> 00:04:10,306 あの ギャル風女子高生が何か? 56 00:04:10,306 --> 00:04:13,309 ふわ~。 何か思い出したニャン? 57 00:04:13,309 --> 00:04:15,309 そうかも! うぃす! 58 00:04:21,968 --> 00:04:24,354 さっきから ずっとスマホ見てるけど。 59 00:04:24,354 --> 00:04:26,389 ゲームでもしてるニャン? 60 00:04:26,389 --> 00:04:29,389 ちょっと見てきますね。 お願い。 61 00:04:35,999 --> 00:04:38,067 どうだった? 62 00:04:38,067 --> 00:04:40,620 お友達と やり取りしてるようでしたよ。 63 00:04:40,620 --> 00:04:43,640 そのわりには 楽しそうじゃないニャンね。 64 00:04:43,640 --> 00:04:45,692 こえんら あの人知ってるの? 65 00:04:45,692 --> 00:04:47,710 先ほどのお友達には→ 66 00:04:47,710 --> 00:04:49,979 まどかちゃんって 呼ばれてましたが。 67 00:04:49,979 --> 00:04:53,983 あの子のことが もっとわかれば こえんらの家もわかるかもニャン。 68 00:04:53,983 --> 00:04:55,985 よし こんなときは…。 69 00:04:55,985 --> 00:04:59,285 俺の友達! 出てこい バクロ婆! 70 00:05:02,642 --> 00:05:05,311 (バクロ婆)バクロ婆! 71 00:05:05,311 --> 00:05:09,299 バクロ婆! あの人から こえんらの手がかりを聞き出して。 72 00:05:09,299 --> 00:05:11,299 ババーン! 73 00:05:13,720 --> 00:05:17,307 ババーン。 74 00:05:17,307 --> 00:05:21,978 私 ホントは こんな派手な格好 好きじゃない。 75 00:05:21,978 --> 00:05:25,298 家で ゆっくり 大好きなアロマの香りに→ 76 00:05:25,298 --> 00:05:28,798 包まれていたいの。 アロマ…。 77 00:05:37,327 --> 00:05:40,296 そうだ…。 何か思い出したの? 78 00:05:40,296 --> 00:05:44,851 私は まどかちゃんの大好きな アロマの香りから出てきたんだ。 79 00:05:44,851 --> 00:05:47,403 えっ? アロマって何ニャン? 80 00:05:47,403 --> 00:05:50,974 植物から取り出した 香りのことでうぃす。 81 00:05:50,974 --> 00:05:55,028 でも せっかく あの子たちと友達になれたから→ 82 00:05:55,028 --> 00:05:59,649 私も ギャルやらないと 学校で1人になっちゃう。 83 00:05:59,649 --> 00:06:05,171 まどかちゃん 前は私の香りを ゆったり楽しんでくれたんだ。 84 00:06:05,171 --> 00:06:08,975 でも この頃 全然会えなくなっちゃって。 85 00:06:08,975 --> 00:06:11,377 ゆったりした こえんらパイセンは→ 86 00:06:11,377 --> 00:06:15,665 心の ゆったりした人の所にしか いられないそうでうぃす。 87 00:06:15,665 --> 00:06:18,551 まどかちゃんの心が ゆったりしなくなっちゃって→ 88 00:06:18,551 --> 00:06:20,987 こえんらが いられなくなっちゃったんだね。 89 00:06:20,987 --> 00:06:24,974 そのときに 記憶も 失ってしまわれたのですね~! 90 00:06:24,974 --> 00:06:27,644 そうニャン! 女子高生のことなら→ 91 00:06:27,644 --> 00:06:29,963 花子さんに聞いてみたらいいニャン。 92 00:06:29,963 --> 00:06:32,515 なるほど。 花子さんに? 93 00:06:32,515 --> 00:06:35,301 花子さんは 今や 妖怪どころか→ 94 00:06:35,301 --> 00:06:38,655 人間たちのファッションカリスマに なってるんでうぃす! 95 00:06:38,655 --> 00:06:40,690 そうなんだ。 96 00:06:40,690 --> 00:06:42,742 (花子さん)なるほど。 97 00:06:42,742 --> 00:06:45,662 あの子の心を ゆったり させてあげればいいのね? 98 00:06:45,662 --> 00:06:48,662 お願いします~。 わかったわ。 99 00:06:50,633 --> 00:06:53,052 ちょっといいかしら? 100 00:06:53,052 --> 00:06:55,321 あなた まどかさんね? 101 00:06:55,321 --> 00:06:58,975 は… 花子P! どうして こんなところに!? 102 00:06:58,975 --> 00:07:01,477 っていうか なんで私のこと…。 103 00:07:01,477 --> 00:07:03,646 あなた ツイてるわよ。 104 00:07:03,646 --> 00:07:08,318 今 私がプロデュースしてる すてきなアロマオイルがあるんだけど。 105 00:07:08,318 --> 00:07:10,320 アロマ? えぇ。 106 00:07:10,320 --> 00:07:12,989 高校生にも ぜひ使ってもらって→ 107 00:07:12,989 --> 00:07:16,009 感想をSNSにアップしてほしいの。 108 00:07:16,009 --> 00:07:19,429 あなた アロマに興味あるかしら? 109 00:07:19,429 --> 00:07:21,429 はい! 110 00:07:30,673 --> 00:07:32,673 ふぅ…。 111 00:07:37,680 --> 00:07:41,734 ふぅ~。 112 00:07:41,734 --> 00:07:46,656 やっぱり私 こういうの似合わないなぁ。 113 00:07:46,656 --> 00:07:51,177 もっと ゆったりしてもいいよね。 114 00:07:51,177 --> 00:07:54,347 いいよ~。 115 00:07:54,347 --> 00:07:56,547 えっ? 116 00:08:05,475 --> 00:08:07,575 おはよう。 117 00:08:10,463 --> 00:08:12,965 ヤバくね? ヤバみ~。 118 00:08:12,965 --> 00:08:14,967 (まどか)おはよう。 119 00:08:14,967 --> 00:08:17,286 おっは~。 うぃ~っす。 120 00:08:17,286 --> 00:08:19,956 (2人)えっ? 121 00:08:19,956 --> 00:08:22,141 まどか!? 122 00:08:22,141 --> 00:08:25,294 すっぴん? なに その格好。 123 00:08:25,294 --> 00:08:28,994 これが 本当の私なの。 124 00:08:34,971 --> 00:08:37,473 いいんじゃね? えっ? 125 00:08:37,473 --> 00:08:40,343 つうか アリ寄りのアリっしょ。 126 00:08:40,343 --> 00:08:43,980 逆に マジヤバみ~。 まどかは まどかっしょ。 127 00:08:43,980 --> 00:08:48,284 あ… ありがとう! 128 00:08:48,284 --> 00:08:50,303 行こ。 129 00:08:50,303 --> 00:08:53,306 (まどか)あのね すっごくオススメのアロマがあるの。 130 00:08:53,306 --> 00:08:55,308 花子Pから もらったんだけど。 131 00:08:55,308 --> 00:08:57,508 花子P!? マ!? 132 00:09:03,666 --> 00:09:07,019 <ジバニャン:あなたは知っているニャン? 133 00:09:07,019 --> 00:09:09,655 どうして お腹が減るニャン? 134 00:09:09,655 --> 00:09:12,325 どうして オナラが出ちゃうニャン? 135 00:09:12,325 --> 00:09:15,978 どうして ズボンのチャックを 開けっぱなしにしちゃうニャ~ン? 136 00:09:15,978 --> 00:09:20,399 そんなことも あんなことも ど~んなことも→ 137 00:09:20,399 --> 00:09:24,520 すべての不思議な出来事は 妖怪のしわざニャン。 138 00:09:24,520 --> 00:09:28,357 そんなヤツらを見ることのできる 妖怪ウォッチで→ 139 00:09:28,357 --> 00:09:31,057 今日も妖怪 新発見ニャン!> 140 00:11:07,039 --> 00:11:09,639 (エンマ大王)帰ってきたぜ。 141 00:11:18,951 --> 00:11:20,987 < さくらニュータウン。 142 00:11:20,987 --> 00:11:23,356 一見 普通に見える この街は→ 143 00:11:23,356 --> 00:11:26,556 妖怪ギャングたちの間では こう呼ばれている…> 144 00:11:30,980 --> 00:11:35,518 < そして S A K U R A→ 145 00:11:35,518 --> 00:11:38,054 それぞれの頭文字を取った→ 146 00:11:38,054 --> 00:11:40,306 6つの妖怪ギャングチームによる→ 147 00:11:40,306 --> 00:11:42,308 覇権争いの火ぶたが→ 148 00:11:42,308 --> 00:11:44,310 切って落とされたのである。 149 00:11:44,310 --> 00:11:47,296 そして今 この危険な さくら地区に→ 150 00:11:47,296 --> 00:11:50,149 史上最悪のタイミングで→ 151 00:11:50,149 --> 00:11:53,653 何も知らない例のホニョホニョ野郎が→ 152 00:11:53,653 --> 00:11:56,653 足を踏み入れようとしていた> 153 00:12:11,971 --> 00:12:14,974 ううう… うぃすぽん! 154 00:12:14,974 --> 00:12:18,644 あ~ またうっかり 寝過ごしたでうぃす。 155 00:12:18,644 --> 00:12:20,646 しかも 例によって→ 156 00:12:20,646 --> 00:12:24,033 また さくら地区に 来ちゃったんじゃないですか!? 157 00:12:24,033 --> 00:12:26,302 ゴホッ ゴホッ。 うぃす? 158 00:12:26,302 --> 00:12:28,304 (コマじろう)兄ちゃん 大丈夫ズラ? 159 00:12:28,304 --> 00:12:30,289 あ あ~たたちは…。 160 00:12:30,289 --> 00:12:33,242 うぃす!? うぃす!? 161 00:12:33,242 --> 00:12:36,462 (大ガマ)また お前か。 (土蜘蛛)ここへ何しに来た? 162 00:12:36,462 --> 00:12:38,464 いや 何って…。 163 00:12:38,464 --> 00:12:41,634 なぜかここに戻ってきてしまう という いつものパティーンで…。 164 00:12:41,634 --> 00:12:43,636 (じんめん犬) 戻ってくるですって!? 165 00:12:43,636 --> 00:12:47,306 (うんちく魔)まさか お前 エンマの手下クマ!? 166 00:12:47,306 --> 00:12:51,143 (無茶ぶりっ子)ねぇ! 今 空から 何か降ってこなかった!? 167 00:12:51,143 --> 00:12:53,963 あ~ コイツクマ。 168 00:12:53,963 --> 00:12:57,633 あなた ヒーローなんでしょ? ヒ… ヒーロー!? 169 00:12:57,633 --> 00:13:00,619 さくら地区がピンチの このときに来てくれるなんて→ 170 00:13:00,619 --> 00:13:02,638 絶対 ヒーローよ! 171 00:13:02,638 --> 00:13:05,958 無茶ぶりっ子の無茶ぶり 相変わらずニャン。 172 00:13:05,958 --> 00:13:08,644 いや~ バレてしまいましたか。 173 00:13:08,644 --> 00:13:14,016 やはり私が醸し出しまくるヒーローオーラ 隠しきれないようでうぃす。 174 00:13:14,016 --> 00:13:16,068 イラッとくるニャン。 175 00:13:16,068 --> 00:13:18,954 じゃあ この さくら地区を 恐怖の大王から→ 176 00:13:18,954 --> 00:13:21,974 救ってくれるんですね? えっ? 177 00:13:21,974 --> 00:13:23,959 もちろん。 178 00:13:23,959 --> 00:13:26,879 すてき! さすが ヒーローね。 あれ!? 179 00:13:26,879 --> 00:13:30,466 誰も カンペちゃんのカンペには 逆らえないニャン。 180 00:13:30,466 --> 00:13:32,985 いや いや いや いや! 通りすがりの私に→ 181 00:13:32,985 --> 00:13:36,622 そんな大それたこと…。 救ってくれますよね? 182 00:13:36,622 --> 00:13:38,624 えっ? 183 00:13:38,624 --> 00:13:40,626 もちろんでうぃす! 184 00:13:40,626 --> 00:13:42,962 (妖怪たち)おぉ~! うぃす~!? 185 00:13:42,962 --> 00:13:45,981 私 なに言っちゃってるんですか!? 186 00:13:45,981 --> 00:13:48,334 っていうか いいかげん 何が起きてるか→ 187 00:13:48,334 --> 00:13:50,469 教えてくださいよ~! 188 00:13:50,469 --> 00:13:55,458 この さくら地区 最強のギャングチームが帰ってくるクマ。 189 00:13:55,458 --> 00:13:58,144 さ… 最強のギャングチーム? 190 00:13:58,144 --> 00:14:01,013 (ロボニャンF型) そして そのチーム名こそが…。 191 00:14:01,013 --> 00:14:03,632 (みんな)ENMA! 192 00:14:03,632 --> 00:14:06,118 エ… エンマ…。 193 00:14:06,118 --> 00:14:09,972 ENMAは 最強の2人組だったの。 194 00:14:09,972 --> 00:14:13,976 そのおかげで この一帯は均衡を保っていたわ。 195 00:14:13,976 --> 00:14:18,647 この地区一帯を買い占めて 再開発しようっていう連中を→ 196 00:14:18,647 --> 00:14:21,016 体を張って追い払ったり→ 197 00:14:21,016 --> 00:14:26,072 敵対する数百人のギャングを たった2人で倒したり。 198 00:14:26,072 --> 00:14:29,642 大王と呼ばれたエンマと ぬらりひょんは→ 199 00:14:29,642 --> 00:14:32,962 強い絆で結ばれていたの。 200 00:14:32,962 --> 00:14:35,648 (ネコ2世)でも ある事件がキッカケで→ 201 00:14:35,648 --> 00:14:38,784 エンマは さくら地区から 姿を消したんでチュ。 202 00:14:38,784 --> 00:14:40,820 ある事件? 203 00:14:40,820 --> 00:14:43,823 (ネコ2世)エンマにとって 誰よりも大事な存在→ 204 00:14:43,823 --> 00:14:46,225 ぬらりひょんが 抗争中に→ 205 00:14:46,225 --> 00:14:48,961 行方不明になってしまったんでチュ。 206 00:14:48,961 --> 00:14:53,482 そのあと エンマも姿を消してしまったんでチュ。 207 00:14:53,482 --> 00:14:56,452 じゃあ さくら地区を守るエンマさんが→ 208 00:14:56,452 --> 00:14:59,455 戻ってくるなら よかったじゃないですか~。 209 00:14:59,455 --> 00:15:01,524 (激辛ボーイ)よくないぜ! えっ? 210 00:15:01,524 --> 00:15:04,627 エンマが帰ってきて 今のさくら地区を見たら→ 211 00:15:04,627 --> 00:15:06,996 なんて言うか。 (ネコ2世)そうでチュ! 212 00:15:06,996 --> 00:15:09,348 (ネコ2世) エンマがいた頃の さくら地区は→ 213 00:15:09,348 --> 00:15:11,967 と~っても きれいな所だったんでチュ。 214 00:15:11,967 --> 00:15:14,637 うっそでぇ~。 ホントでチュ! 215 00:15:14,637 --> 00:15:18,007 それなのに エンマがいなくなって たった1週間で→ 216 00:15:18,007 --> 00:15:21,627 こんな街に なってしまったんでチュ~! 217 00:15:21,627 --> 00:15:25,281 うぃす!? たった1週間で 街をこんなにしちゃうなんて→ 218 00:15:25,281 --> 00:15:27,967 あ~たたち 荒ぶりすぎでしょうよ! 219 00:15:27,967 --> 00:15:31,454 帰ってきたエンマは この街のありさまを見て→ 220 00:15:31,454 --> 00:15:33,956 怒り狂うに違いありません。 221 00:15:33,956 --> 00:15:35,958 一度 停戦して→ 222 00:15:35,958 --> 00:15:39,645 各チームの代表が集まって 考えていたところクマ。 223 00:15:39,645 --> 00:15:42,298 ♪♪~ 224 00:15:42,298 --> 00:15:44,316 こ… この音は? 225 00:15:44,316 --> 00:15:46,969 くっ… エンマだ! 226 00:15:46,969 --> 00:15:51,957 ♪♪~ 227 00:15:51,957 --> 00:15:55,957 何なんだ この ひどいありさまは。 228 00:15:59,298 --> 00:16:01,598 お前ら 出てこい! 229 00:16:09,625 --> 00:16:12,127 いったい どうなっている? 230 00:16:12,127 --> 00:16:16,515 俺がいない間に 街が ゴミためになった訳を→ 231 00:16:16,515 --> 00:16:18,551 説明してもらおうか。 232 00:16:18,551 --> 00:16:21,453 あのお方が エンマさん。 233 00:16:21,453 --> 00:16:23,956 ずいぶん おっかなそうな人で…。 234 00:16:23,956 --> 00:16:27,126 うぃす!? グヘッ イテテテテ…。 235 00:16:27,126 --> 00:16:30,312 誰だ お前? あっ いえ その…。 236 00:16:30,312 --> 00:16:35,317 私… 通りすがりの しがない妖怪執事でございやして。 237 00:16:35,317 --> 00:16:38,317 お前のようなゴミには 消えてもらう! 238 00:16:41,624 --> 00:16:43,959 なんだと? あじゃぱっ!? 239 00:16:43,959 --> 00:16:47,012 というのは まったくのウソでして~。 240 00:16:47,012 --> 00:16:50,633 エンマ様の お上品なお召し物に ついている小さなゴミには→ 241 00:16:50,633 --> 00:16:53,633 消えてもらうという話で ございますよ~。 242 00:16:55,654 --> 00:17:00,292 今更 帰ってきても お前の居場所はないぞ! 243 00:17:00,292 --> 00:17:03,729 なに? どういう意味だ? 244 00:17:03,729 --> 00:17:06,131 というのも まったくのウソでございやして→ 245 00:17:06,131 --> 00:17:08,634 エンマ様が帰ってきたからには→ 246 00:17:08,634 --> 00:17:12,071 アイツらの居場所は ないって話でゲスよ。 247 00:17:12,071 --> 00:17:16,959 私が エンマ様のようなお強いお方に 逆らったりするわけが…。 248 00:17:16,959 --> 00:17:19,459 ん? うぃす? 249 00:17:25,351 --> 00:17:28,637 アイツは…。 おう おう おう おう! 250 00:17:28,637 --> 00:17:31,507 誰だか知らねえが エンマ様に向かって→ 251 00:17:31,507 --> 00:17:34,627 メンチ切ってんじゃねえぞ この耳長野郎! 252 00:17:34,627 --> 00:17:37,479 生きていたのか ぬらり! 253 00:17:37,479 --> 00:17:40,983 ぬ… ぬらりって→ 254 00:17:40,983 --> 00:17:44,386 エンマ様にとって 誰よりも大事な存在だって→ 255 00:17:44,386 --> 00:17:46,305 ぬらりひょんさんでございやすか。 256 00:17:46,305 --> 00:17:49,308 (ぬらりひょん) ご心配おかけしました 大王様。 257 00:17:49,308 --> 00:17:51,308 ぎょべっ!? 258 00:17:55,731 --> 00:17:59,301 あの抗争中に お前は死んだのかと…。 259 00:17:59,301 --> 00:18:03,355 申し訳ありません。 お恥ずかしい話ですが→ 260 00:18:03,355 --> 00:18:06,959 実は あのとき 便所にこもっておりまして。 261 00:18:06,959 --> 00:18:11,647 便所? えぇ 人生最大の長期戦でした。 262 00:18:11,647 --> 00:18:16,302 三日三晩かけて 敵の岩のような守りを突破し→ 263 00:18:16,302 --> 00:18:20,306 本懐を遂げることができました。 264 00:18:20,306 --> 00:18:23,792 しかし 私が フン闘している間に→ 265 00:18:23,792 --> 00:18:28,480 大王様が さくら地区から 消えてしまわれるとは…。 266 00:18:28,480 --> 00:18:33,335 よかった 生きててくれて。 大王様…。 267 00:18:33,335 --> 00:18:36,388 手は洗ったのか? はい。 268 00:18:36,388 --> 00:18:38,307 そうか。 269 00:18:38,307 --> 00:18:42,311 それはそうと 俺がいない間→ 270 00:18:42,311 --> 00:18:45,964 さくら地区を こんなありさまにしたのは→ 271 00:18:45,964 --> 00:18:48,967 誰だ~!! 272 00:18:48,967 --> 00:18:51,487 うぅ…。 コイツでチュ! 273 00:18:51,487 --> 00:18:54,289 うぃす? コイツが来るたびに騒ぎが起きて→ 274 00:18:54,289 --> 00:18:56,308 とんでもないことになったんだ。 275 00:18:56,308 --> 00:18:58,293 (ジバニャンたち)そうだ そうだ! 276 00:18:58,293 --> 00:19:01,463 貴様のしわざか。 うぃす!? 277 00:19:01,463 --> 00:19:03,799 ちょ ちょ 待ってくださいよ! 278 00:19:03,799 --> 00:19:07,299 私は毎回 完全なる被害者ポジションで…。 279 00:19:09,655 --> 00:19:16,061 あっ バレちまったら仕方がねぇ! 280 00:19:16,061 --> 00:19:19,648 ひどい! だましていたのね!? いや カンペ カンペ カンペ! 281 00:19:19,648 --> 00:19:22,668 コイツさえ来なければ こんなことになってないニャン! 282 00:19:22,668 --> 00:19:25,487 うぃす!? さくら地区の敵でチュ! 283 00:19:25,487 --> 00:19:28,674 二度と来れないように 思い知らせてやるクマ! 284 00:19:28,674 --> 00:19:31,810 この街から消えうせろ! 285 00:19:31,810 --> 00:19:34,830 どぼちて…。 286 00:19:34,830 --> 00:19:36,999 うぃす~! 287 00:19:36,999 --> 00:19:39,999 さよオナラ~! 288 00:19:42,671 --> 00:19:45,841 <帰ってきたエンマは 皆と力を合わせ→ 289 00:19:45,841 --> 00:19:49,011 さくら地区に平和を取り戻した。 290 00:19:49,011 --> 00:19:52,981 そして 争いのない穏やかな日々が→ 291 00:19:52,981 --> 00:19:55,981 末永く続いたのだった> 292 00:20:07,679 --> 00:20:10,315 ♪♪「フンフン…」 ズラ~! 293 00:20:10,315 --> 00:20:12,484 (2人)もんげ~! 294 00:20:12,484 --> 00:20:15,304 オラ コマじろうになってるズラ! 295 00:20:15,304 --> 00:20:18,357 オラ 兄ちゃんになってるズラ! 296 00:20:18,357 --> 00:20:21,477 (2人)入れ替わっちゃってるズラ! 297 00:20:21,477 --> 00:20:24,463 もう1回やってみるズラ。 298 00:20:24,463 --> 00:20:27,132 ズラ! 299 00:20:27,132 --> 00:20:31,053 もんげ~! 止まらないズラ~。 300 00:20:31,053 --> 00:20:34,807 コマじろう… じゃなくて 兄ちゃ~ん! 301 00:20:34,807 --> 00:20:37,607 ♪♪(2人)「4コマさん」 302 00:22:40,632 --> 00:22:43,485 ズラ~! ズラ~! 303 00:22:43,485 --> 00:22:45,504 (2人)ズラ~! 304 00:22:45,504 --> 00:22:48,140 もんげ~ 楽しいズラ。 305 00:22:48,140 --> 00:22:50,592 もう1回やるズラ。 306 00:22:50,592 --> 00:22:53,312 [TEL] 307 00:22:53,312 --> 00:22:56,164 お母ちゃんズラ。 もしもしズラ? 308 00:22:56,164 --> 00:22:59,718 コマみちゃんが もんげ~ことになってるズラ。 309 00:22:59,718 --> 00:23:04,473 300人の大軍と戦ってるみたいズラ。 310 00:23:04,473 --> 00:23:06,642 300人ズラ!? 311 00:23:06,642 --> 00:23:10,662 [TEL]妹のピンチ ズラ。 助けにいってあげてズラ! 312 00:23:10,662 --> 00:23:16,062 お母ちゃん またハードボイルドなドラマでも 見たんズラね。 313 00:23:23,809 --> 00:23:27,996 (コマさん) もんげ~! おもしろい屋根ズラね。 314 00:23:27,996 --> 00:23:31,984 ああいう屋根のことを 合掌造りっていうらしいズラ。 315 00:23:31,984 --> 00:23:36,972 コマみのインズラによると この辺りにいたみたいズラけど…。 316 00:23:36,972 --> 00:23:40,492 もんげ~! 楽しいズラ~。 317 00:23:40,492 --> 00:23:44,313 コマじろう ここ すべり台がいっぱいあるズラ。 318 00:23:44,313 --> 00:23:48,013 兄ちゃん そこ すべり台じゃないズラ! 319 00:23:49,968 --> 00:23:53,639 (コマさん)おじゃましますズラ。 320 00:23:53,639 --> 00:23:57,993 もんげ~! 大変ズラ 燃えてるズラ! 321 00:23:57,993 --> 00:24:00,028 放水ズラ! 322 00:24:00,028 --> 00:24:04,028 兄ちゃん それ ただの囲炉裏ズラ。 ズラ? 323 00:24:06,635 --> 00:24:10,489 もんげ~ かわいいズラ。 324 00:24:10,489 --> 00:24:14,993 ここは 絹糸を作るための 蚕を育てる部屋ズラね。 325 00:24:14,993 --> 00:24:18,430 口から吐いた糸で繭を作って→ 326 00:24:18,430 --> 00:24:21,333 その繭をつむいで絹糸を…。 327 00:24:21,333 --> 00:24:25,033 コマじろう 助けてズラ~。 兄ちゃん!? 328 00:24:26,989 --> 00:24:28,957 (コマさん)コマみ いないズラね。 329 00:24:28,957 --> 00:24:31,343 どこ行ったんズラね~。 330 00:24:31,343 --> 00:24:33,628 君たち コマみちゃんの知り合いかい。 331 00:24:33,628 --> 00:24:36,631 ズラ コマみは オラたちの妹ズラ。 332 00:24:36,631 --> 00:24:39,001 コマみのこと知ってるズラ? 333 00:24:39,001 --> 00:24:43,805 コマみちゃんは屋根の葺き替えを たった1人でやってくれたんやよ。 334 00:24:43,805 --> 00:24:45,991 葺き替えって何ズラ? 335 00:24:45,991 --> 00:24:50,379 古い屋根材を 新しいものと替えることで→ 336 00:24:50,379 --> 00:24:53,982 普通は 300人くらいの人手が いるものなんやよ。 337 00:24:53,982 --> 00:24:57,636 それを コマみちゃんは 1人でやっちゃったんや。 338 00:24:57,636 --> 00:25:02,140 300人の大軍勢って そのことだったんズラね。 339 00:25:02,140 --> 00:25:05,994 コマみ すごいズラ~。 [TEL](着信音) 340 00:25:05,994 --> 00:25:09,994 (コマじろう)コマみ もうここには いないみたいズラ。 341 00:25:11,967 --> 00:25:15,567 (2人)コマみ~!! 342 00:26:42,958 --> 00:26:45,961 本日の アハ~ン問題は こちらでうぃっす! 343 00:26:45,961 --> 00:26:50,132 左右の絵の中に 間違いが3つあるでうぃっす。 344 00:26:50,132 --> 00:26:52,968 全部見つけることができますか? 345 00:26:52,968 --> 00:26:55,637 1つ目は あそこ。 346 00:26:55,637 --> 00:26:58,557 2つ目は あれでうぃっすね。 347 00:26:58,557 --> 00:27:00,458 3つ目は…。 348 00:27:00,458 --> 00:27:02,958 えっ? どこ? あ~ もう時間が~! 349 00:29:05,033 --> 00:29:07,786 正解発表! 違っていたのは ここでした。 350 00:29:07,786 --> 00:29:10,986 えっ? 私は見つけられたかって? アハ~ン。 351 00:30:33,972 --> 00:30:38,309 元なでしこジャパン 丸山桂里奈。 352 00:30:38,309 --> 00:30:43,465 ワールドカップやオリンピックで 輝かしい成績を残し→ 353 00:30:43,465 --> 00:30:49,137 引退後は タレントとして バラエティ番組に引っ張りだこ。 354 00:30:49,137 --> 00:30:53,541 そんな彼女が今 会いたい先生とは? 355 00:30:53,541 --> 00:30:55,541 います。 いいですか 言って。