1 00:01:05,034 --> 00:01:07,034 <ナツメ:見逃さないでね!> 2 00:01:08,955 --> 00:01:11,474 <ケータの時代の妖怪ウォッチが→ 3 00:01:11,474 --> 00:01:14,974 失われてから30年> 4 00:01:17,964 --> 00:01:21,985 <平穏な日常は 鬼王の脅威により→ 5 00:01:21,985 --> 00:01:25,021 終わりを告げる。 6 00:01:25,021 --> 00:01:30,276 しかし 新たな妖怪ウォッチ エルダに選ばれたナツメ。 7 00:01:30,276 --> 00:01:34,464 オーガの所有者 トウマ。 8 00:01:34,464 --> 00:01:37,483 妖術を操る アキノリ。 9 00:01:37,483 --> 00:01:41,638 そして 妖怪たちによって 鬼王は倒され→ 10 00:01:41,638 --> 00:01:46,009 再び 穏やかな日々が訪れた。 11 00:01:46,009 --> 00:01:49,145 その後 少年少女たちは→ 12 00:01:49,145 --> 00:01:54,801 妖怪による奇怪で不思議な 怪事件を解決に導くため→ 13 00:01:54,801 --> 00:01:58,988 妖怪探偵団なるものを結成した。 14 00:01:58,988 --> 00:02:03,588 今ここに 新たなる物語の幕が開く> 15 00:02:16,055 --> 00:02:25,055 ♪♪~ 16 00:02:33,956 --> 00:02:36,442 (亡霊番長)成敗! 17 00:02:36,442 --> 00:02:38,442 うっ… わぁ! 18 00:02:41,614 --> 00:02:44,634 うっ… うう…。 19 00:02:44,634 --> 00:02:48,034 うわ~!! 20 00:02:50,056 --> 00:02:54,277 <世の中のすべてのことには 表と裏があります。 21 00:02:54,277 --> 00:02:58,681 社会 学校 政治 人間関係。 22 00:02:58,681 --> 00:03:01,968 あらゆるものに 裏の世界があるのです。 23 00:03:01,968 --> 00:03:05,468 もちろん それは妖怪にも…> 24 00:04:31,290 --> 00:04:35,461 < おばば:亡霊番長は 恐ろしい妖怪じゃ。 25 00:04:35,461 --> 00:04:37,947 いじめをやっていると現れ→ 26 00:04:37,947 --> 00:04:41,951 いじめっ子を地獄へ 連れて行ってしまうという。 27 00:04:41,951 --> 00:04:46,639 人の嫌がることを しつこくやったりしていると→ 28 00:04:46,639 --> 00:04:48,791 いじめっ子と間違えられて→ 29 00:04:48,791 --> 00:04:52,291 連れて行かれるかもしれんぞ~> 30 00:04:58,951 --> 00:05:01,454 《ケースケ:俺の名前は天野ケースケ。 31 00:05:01,454 --> 00:05:04,457 幽霊とかUFOとか大予言…。 32 00:05:04,457 --> 00:05:06,959 そういう類の話は信じない。 33 00:05:06,959 --> 00:05:09,946 そんなものが あるわけないって思ってた。 34 00:05:09,946 --> 00:05:13,783 姉ちゃんの あんな秘密を 知ってしまうまでは…》 35 00:05:13,783 --> 00:05:17,787 (ケースケ)絶対に何か怪しい。 36 00:05:17,787 --> 00:05:20,173 《ケースケ:最近 帰りも遅いし→ 37 00:05:20,173 --> 00:05:24,610 まさか あの姉ちゃんに 彼氏ができたってことか!? 38 00:05:24,610 --> 00:05:28,281 いや 彼氏ならまだいいが…。 39 00:05:28,281 --> 00:05:30,967 変なカルト宗教にハマって→ 40 00:05:30,967 --> 00:05:33,767 謎の水にお金を払ったり しているのかもしれない》 41 00:05:37,356 --> 00:05:40,276 (ナツメ)お待たせ。 アキノリ トウマ。 42 00:05:40,276 --> 00:05:42,645 (アキノリ)遅いよ ナツメ。 43 00:05:42,645 --> 00:05:45,281 (トウマ)まぁ こっちも 今 来たところだし。 44 00:05:45,281 --> 00:05:48,968 え~? 3分しか遅れてないじゃん。 45 00:05:48,968 --> 00:05:51,621 (アキノリ)遊びじゃないんだ! 時間厳守だぞ! 46 00:05:51,621 --> 00:05:54,991 アキノリが勝手に 組織ごっこしてるだけでしょう? 47 00:05:54,991 --> 00:05:57,627 そっ… 組織ごっこだと!? 48 00:05:57,627 --> 00:06:01,314 これは世界の運命を左右する 重大な活動なんだぞ! 49 00:06:01,314 --> 00:06:04,700 いいか? 俺たち妖怪探偵団はな→ 50 00:06:04,700 --> 00:06:08,788 現代社会に存在する 数多くの怪奇案件を解決し→ 51 00:06:08,788 --> 00:06:12,942 人々の心に安心と安全を取り戻す 大事な組織なんだ! 52 00:06:12,942 --> 00:06:15,962 へぇ~ 鑑定団がねぇ。 53 00:06:15,962 --> 00:06:19,799 鑑定団じゃなくて探偵団だ~!! まぁまぁ。 54 00:06:19,799 --> 00:06:22,652 もう! ナツメは いっつも言い間違いする~! 55 00:06:22,652 --> 00:06:24,687 《ケースケ:どっちが 姉ちゃんの彼氏だ? 56 00:06:24,687 --> 00:06:26,722 細いイケメンのほうか? 57 00:06:26,722 --> 00:06:29,458 まさか 太っちょのほうじゃないよな?》 58 00:06:29,458 --> 00:06:33,613 (アキノリ)実は2人に 見てもらいたいものがあってさ。 59 00:06:33,613 --> 00:06:36,799 (アキノリ)これだ! 亡霊番長? 60 00:06:36,799 --> 00:06:40,152 (アキノリ)最近 書き込みが多い 怪奇案件なんだ。 61 00:06:40,152 --> 00:06:42,288 いじめをやっていると現れ→ 62 00:06:42,288 --> 00:06:44,457 いじめっ子を成敗するらしい。 63 00:06:44,457 --> 00:06:46,459 成敗って? 64 00:06:46,459 --> 00:06:48,811 目撃者の書き込みがあるんだ。 65 00:06:48,811 --> 00:06:52,114 <塾の帰りに 通りを歩いていると…> 66 00:06:52,114 --> 00:06:55,301 ≪うわ~!! 67 00:06:55,301 --> 00:06:57,303 <悲鳴が聞こえたんだ。 68 00:06:57,303 --> 00:06:59,288 何だろうと思って→ 69 00:06:59,288 --> 00:07:01,691 僕は声のしたほうに歩いて行った。 70 00:07:01,691 --> 00:07:04,243 そこで見たんだ…。 71 00:07:04,243 --> 00:07:07,280 学ランの大男に 帽子を被った少年が→ 72 00:07:07,280 --> 00:07:09,298 ボコボコにされているのを! 73 00:07:09,298 --> 00:07:13,352 ソイツの体の大きさは 人間離れしていて→ 74 00:07:13,352 --> 00:07:15,454 顔は恐ろしい形相で→ 75 00:07:15,454 --> 00:07:17,790 目は まっ赤に光っていた。 76 00:07:17,790 --> 00:07:19,990 そして ソイツは…> 77 00:07:21,961 --> 00:07:24,463 < こっちに振り返って 近寄ってきたんだ! 78 00:07:24,463 --> 00:07:29,452 僕は恐怖にかられ 一目散に逃げ帰った> 79 00:07:29,452 --> 00:07:33,639 え~? 何そのいかにも 都市伝説っぽい話。 80 00:07:33,639 --> 00:07:35,641 襲われそうになったってことは→ 81 00:07:35,641 --> 00:07:37,627 目撃者も いじめっ子だったのかな? 82 00:07:37,627 --> 00:07:40,279 いや 最近は いじめをやっていない人も→ 83 00:07:40,279 --> 00:07:42,315 襲っているらしいんだ。 84 00:07:42,315 --> 00:07:44,450 いじめを成敗する亡霊番長が→ 85 00:07:44,450 --> 00:07:48,621 今度は 弱い者いじめを始めたわけか。 86 00:07:48,621 --> 00:07:50,623 (ウィスパー)ちょっとよろしいですか? 87 00:07:50,623 --> 00:07:52,808 わっ! ウィスパー。 88 00:07:52,808 --> 00:07:57,313 妖怪は その性格や性質を 変えることはありません。 89 00:07:57,313 --> 00:08:01,951 (ミッチー)うむ! 私が日々 筋肉を 鍛えずにいられないのも→ 90 00:08:01,951 --> 00:08:03,970 そのせいだな! 91 00:08:03,970 --> 00:08:06,622 あのね ミッチー 必要なときは呼ぶから→ 92 00:08:06,622 --> 00:08:08,624 どっかに行っててもらえます? 93 00:08:08,624 --> 00:08:11,994 ナツメさん! ナイトは 姫をお守りするのが勤め。 94 00:08:11,994 --> 00:08:14,613 いつもお傍に 置いていただきマッスル! 95 00:08:14,613 --> 00:08:16,615 いやいやいや 迷惑ですから。 96 00:08:16,615 --> 00:08:19,301 しかし変ですね~。 97 00:08:19,301 --> 00:08:21,303 先ほど申しあげましたように→ 98 00:08:21,303 --> 00:08:25,725 妖怪の個性や行動パターンは 変わるものではございません。 99 00:08:25,725 --> 00:08:28,444 いじめっ子を成敗するはずの 亡霊番長が→ 100 00:08:28,444 --> 00:08:33,332 罪もない人を襲うことは あり得ないってことか。 101 00:08:33,332 --> 00:08:35,634 《「亡霊番長」とか 「成敗」とか→ 102 00:08:35,634 --> 00:08:38,971 姉ちゃんたち 何の話をしているんだ?》 103 00:08:38,971 --> 00:08:42,274 ん? 誰だ! 104 00:08:42,274 --> 00:08:45,461 うわわ… やべっ! 105 00:08:45,461 --> 00:08:47,463 ああっ…。 106 00:08:47,463 --> 00:08:50,316 ああっ ケースケ。 ナツメの知り合い? 107 00:08:50,316 --> 00:08:53,619 っていうか… 弟。 弟!? 108 00:08:53,619 --> 00:08:58,607 なな… コイツら なに~!? 109 00:08:58,607 --> 00:09:00,609 コイツらって…。 110 00:09:00,609 --> 00:09:03,529 ケースケ ウィスパーたちが見えてる!? 111 00:09:03,529 --> 00:09:06,449 マジ? どうやら そのようですねぇ。 112 00:09:06,449 --> 00:09:11,837 うっ… このブヨブヨしたヤツ 何!? ブヨブヨとは 失礼な。 113 00:09:11,837 --> 00:09:14,874 最近 体を鍛えて 上腕二頭筋あたりも→ 114 00:09:14,874 --> 00:09:17,126 しまってきたところなんですよ。 115 00:09:17,126 --> 00:09:20,613 なに!? 筋肉で 私と張り合うつもりか! 116 00:09:20,613 --> 00:09:23,282 (ミッチー/ウィスパー)マッスル! 117 00:09:23,282 --> 00:09:27,803 おっ お前ら 何なんだ!? あなたの目は 節穴ですか? 118 00:09:27,803 --> 00:09:30,473 どこから どう見ても 妖怪でしょう。 119 00:09:30,473 --> 00:09:33,125 (ケースケ)妖怪? 私は ウィスパー。 120 00:09:33,125 --> 00:09:37,496 そして 私は ミツマタノヅチ。 ミッチーと呼んでくれたまえ。 121 00:09:37,496 --> 00:09:42,051 むむ… そういえば この方 誰かに似ているような。 122 00:09:42,051 --> 00:09:46,305 それは そうと なんで 普通の人間に妖怪が見えるんだ? 123 00:09:46,305 --> 00:09:50,693 あっ! その腕の 私のウォッチじゃない! 124 00:09:50,693 --> 00:09:55,631 なんで アンタが持ってんのよ。 これは 何かの通信機なんだろ? 125 00:09:55,631 --> 00:09:57,616 (ケースケ)これをつけたまま→ 126 00:09:57,616 --> 00:10:00,603 誰もいないところで しゃべってたじゃん。 127 00:10:00,603 --> 00:10:02,621 アンタ 見てたの!? 128 00:10:02,621 --> 00:10:06,959 ならば 教えよう そのウォッチの すばらしさを! 129 00:10:06,959 --> 00:10:10,463 そうか。 これは 幻覚を見せる装置なんだな。 130 00:10:10,463 --> 00:10:13,966 そして お前たちは 人を洗脳するカルト教団なんだろう。 131 00:10:13,966 --> 00:10:15,968 おい。 132 00:10:15,968 --> 00:10:18,287 そして 姉ちゃんも カルトの餌食になって→ 133 00:10:18,287 --> 00:10:20,289 もはや 抜けられなくなってるんだ。 134 00:10:20,289 --> 00:10:23,275 はぁ? 想像力 豊かですねぇ。 135 00:10:23,275 --> 00:10:25,678 (アキノリ)こうなったら しかたない。 136 00:10:25,678 --> 00:10:28,781 ズバリ! キミも 妖怪探偵団に入らないか? 137 00:10:28,781 --> 00:10:33,119 えっ? わっ…。 138 00:10:33,119 --> 00:10:35,955 洗脳される~! 139 00:10:35,955 --> 00:10:37,973 行っちゃった。 140 00:10:37,973 --> 00:10:40,009 でも どうなってんだ? 141 00:10:40,009 --> 00:10:44,446 ウォッチをはめても 光を当てないと 妖怪は 見えないはずだけど→ 142 00:10:44,446 --> 00:10:48,951 ナツメと ケースケ君は はめるだけで見えるようになった。 143 00:10:48,951 --> 00:10:52,872 とりあえず 今は 亡霊番長の謎を解きますか。 144 00:10:52,872 --> 00:10:56,442 (アキノリ)ヤツが目撃される時間帯は 夕方が多い。 145 00:10:56,442 --> 00:10:59,795 その時間に 街をうろついてみよう。 146 00:10:59,795 --> 00:11:01,964 何も出てこないね。 147 00:11:01,964 --> 00:11:04,950 考えてみたら 誰も いじめられてないし。 148 00:11:04,950 --> 00:11:07,102 確かに。 149 00:11:07,102 --> 00:11:09,121 そうだ! 150 00:11:09,121 --> 00:11:12,975 はい トウマは ここで尻餅ついて。 (トウマ)えっ? 151 00:11:12,975 --> 00:11:16,529 で アキノリは この棒で トウマをめった打ちに。 152 00:11:16,529 --> 00:11:19,298 (アキノリ)めっ めった打ち!? ふりよ ふり。 153 00:11:19,298 --> 00:11:23,152 あ~ そうか。 いじめっ子のふりを するわけだな。 154 00:11:23,152 --> 00:11:26,438 こんなんで ホントに大丈夫? 大丈夫よ。 155 00:11:26,438 --> 00:11:28,791 よ~し ノッてきたぜ! 156 00:11:28,791 --> 00:11:32,628 じゃあ いくわよ。 アクション! 157 00:11:32,628 --> 00:11:37,116 やっ やめてよ。 僕は 何も悪… 悪くないよ。 158 00:11:37,116 --> 00:11:41,120 フフフフッ お前をいじめてやるぞ~。 159 00:11:41,120 --> 00:11:44,106 痛いぞ~。 苦しいぞ~。 160 00:11:44,106 --> 00:11:46,108 カーット! カット カット。 161 00:11:46,108 --> 00:11:49,161 いじめっ子が いじめてやるぞとか言う!? 162 00:11:49,161 --> 00:11:53,449 もっと リアルに。 ちょいと そこの太っちょ! 163 00:11:53,449 --> 00:11:56,802 その子に何をするつもりだい!? あっ いや その…。 164 00:11:56,802 --> 00:11:58,954 さては アンタ いじめっ子だね? 165 00:11:58,954 --> 00:12:01,357 その棒で そっちの子を 殴ろうとしてたんだろ! 166 00:12:01,357 --> 00:12:03,959 そっ そんなことしませんって。 167 00:12:03,959 --> 00:12:06,979 いじめっ子は この辛いネギで ツーンとさせちまうよ。 168 00:12:06,979 --> 00:12:10,015 うわ~っ! 169 00:12:10,015 --> 00:12:14,015 まさか…。 コラッ! まだ話は 終わってないよ! 170 00:12:19,124 --> 00:12:22,962 いた! 171 00:12:22,962 --> 00:12:26,115 あれが亡霊番長。 人を襲ってる。 172 00:12:26,115 --> 00:12:28,117 止めなきゃ。 173 00:12:28,117 --> 00:12:30,786 妖怪ウォッチ 召喚! 174 00:12:30,786 --> 00:12:33,672 [スピーカ]ライト! 175 00:12:33,672 --> 00:12:38,310 私の友達 出てこい ジバニャン! 176 00:12:38,310 --> 00:12:46,310 ♪♪~ 177 00:12:50,456 --> 00:12:52,441 (ジバニャン)よう。 久しぶり。 178 00:12:52,441 --> 00:12:54,443 おっ 出たな。 179 00:12:54,443 --> 00:12:57,112 うぃっす! こっちも出た。 180 00:12:57,112 --> 00:13:01,784 あぁん? 何だ? やんのか? 181 00:13:01,784 --> 00:13:05,287 ハァ… なんか もう 見た目で負けちゃってる。 182 00:13:05,287 --> 00:13:07,673 ご心配なく。 183 00:13:07,673 --> 00:13:10,943 ウォッチに アークをさし込み 逆に回してください。 184 00:13:10,943 --> 00:13:12,945 逆に? 185 00:13:12,945 --> 00:13:16,448 そして こう言うのです。 シャドウサイド! 186 00:13:16,448 --> 00:13:19,368 シャドウサイド! 187 00:13:19,368 --> 00:13:21,368 [スピーカ]シャドウ! 188 00:13:26,458 --> 00:13:28,510 シャーッ! 189 00:13:28,510 --> 00:13:31,610 ミッチー あなたも戦って。 (ミッチー)了解! 190 00:13:34,466 --> 00:13:36,566 (ミツマタノヅチ)ぐわ~っ! 191 00:13:41,607 --> 00:13:44,607 えっ? あれは…。 192 00:13:51,300 --> 00:13:54,787 シャドウサイドとは 妖怪が持つ闇の力が 引き出された→ 193 00:13:54,787 --> 00:13:56,955 グレイトな状態のことです! 194 00:13:56,955 --> 00:13:59,942 百猫烈弾! 195 00:13:59,942 --> 00:14:01,944 (咆哮) 196 00:14:01,944 --> 00:14:14,323 ♪♪~ 197 00:14:14,323 --> 00:14:17,159 ヘッ 強ぇじゃねえか。 198 00:14:17,159 --> 00:14:28,454 ♪♪~ 199 00:14:28,454 --> 00:14:30,456 逃げた? 200 00:14:30,456 --> 00:14:34,376 いや どちらかといえば 向こうがおしていた。 201 00:14:34,376 --> 00:14:38,130 妙だな。 なぜ 引いたニャン。 202 00:14:38,130 --> 00:14:40,115 大丈夫ですか? 203 00:14:40,115 --> 00:14:42,785 大丈夫です! オメエじゃねえよ。 204 00:14:42,785 --> 00:14:45,085 チッ わけわかんねえ。 205 00:14:47,289 --> 00:14:51,293 えっ! ちょっと なんで逃げるの!? 206 00:14:51,293 --> 00:14:54,630 (ケースケ)俺は…。 207 00:14:54,630 --> 00:14:57,299 俺は 何を見たんだ? 208 00:14:57,299 --> 00:15:02,287 ケースケ アンタ 見てたの!? 209 00:15:02,287 --> 00:15:04,773 マッスル! (ケースケ)何なんだ。 210 00:15:04,773 --> 00:15:06,959 何なんだよ コイツら…。 211 00:15:06,959 --> 00:15:10,295 ですから 先ほど申し上げたように 我々は…。 212 00:15:10,295 --> 00:15:12,347 妖怪です。 213 00:15:12,347 --> 00:15:15,047 うわ~っ! 214 00:15:17,953 --> 00:15:19,953 また逃げちゃいましたね。 215 00:17:28,951 --> 00:17:30,953 (ケースケ)あれは夢か? 216 00:17:30,953 --> 00:17:35,007 待てよ… 全部着ぐるみってことも 考えられるぞ。 217 00:17:35,007 --> 00:17:39,962 とにかく! 幽霊とか妖怪とか そんなものがいるわけない! 218 00:17:39,962 --> 00:17:41,947 (物音) 219 00:17:41,947 --> 00:17:45,047 《ケースケ:あれ? アイツはさっき…》 220 00:17:54,126 --> 00:17:57,279 (城田)さて… お前たち→ 221 00:17:57,279 --> 00:17:59,948 上納金は きっちり持ってきたか? 222 00:17:59,948 --> 00:18:03,285 はい 城田さん。 223 00:18:03,285 --> 00:18:06,321 《上納金? 224 00:18:06,321 --> 00:18:08,340 あれは!》 225 00:18:08,340 --> 00:18:10,459 (ケースケ)そうか 読めたぞ! 226 00:18:10,459 --> 00:18:15,280 コイツらは ニュースかなんかで見た ストリート・ギャングって連中だな! 227 00:18:15,280 --> 00:18:19,801 街で組織的に カツアゲをして お金を集める悪いヤツらだ! 228 00:18:19,801 --> 00:18:23,939 で お前は誰だよ? 229 00:18:23,939 --> 00:18:25,958 うわっ! 230 00:18:25,958 --> 00:18:30,128 (城田)俺たちの秘密の集会 見られちまったか。 231 00:18:30,128 --> 00:18:34,983 ってことは ただじゃ帰せねえよなぁ? 232 00:18:34,983 --> 00:18:37,619 東京湾にでも沈めちまうか。 233 00:18:37,619 --> 00:18:39,621 あ… あ…。 234 00:18:39,621 --> 00:18:42,107 うわっ! うっ! 235 00:18:42,107 --> 00:18:44,626 許してほしいか? 236 00:18:44,626 --> 00:18:47,446 だったら大きな声で こう言うんだ。 237 00:18:47,446 --> 00:18:51,116 「降参です。 城田さんのことは 誰にもしゃべらないので→ 238 00:18:51,116 --> 00:18:54,102 許してください」ってなぁ! 239 00:18:54,102 --> 00:18:56,104 うっ! 240 00:18:56,104 --> 00:18:59,524 さあ 言え。 この弱虫毛虫が! 241 00:18:59,524 --> 00:19:02,544 言うもんか。 あ? 242 00:19:02,544 --> 00:19:06,965 俺はな お前らみたいな悪いヤツに→ 243 00:19:06,965 --> 00:19:09,451 絶対に降参はしないんだ! 244 00:19:09,451 --> 00:19:13,138 んだと コラァ! 245 00:19:13,138 --> 00:19:16,338 俺は絶対に降参なんかしない! 246 00:19:18,327 --> 00:19:21,827 俺は… 俺は親友に誓ったんだ! 247 00:19:28,620 --> 00:19:31,289 学ランの大男…。 248 00:19:31,289 --> 00:19:33,489 そうか テメエが…。 249 00:19:40,198 --> 00:19:43,452 やべぇ! 逃げろ! 250 00:19:43,452 --> 00:19:46,752 う… 亡霊番長…。 251 00:19:50,942 --> 00:19:54,446 (ケンジ)負けんな ケーちゃん。 252 00:19:54,446 --> 00:19:57,449 そうか…。 253 00:19:57,449 --> 00:20:00,118 わかったぞ。 254 00:20:00,118 --> 00:20:02,637 (ケースケ)お前たち ストリート・ギャングは→ 255 00:20:02,637 --> 00:20:05,057 目立っていじめてるように 見えなくても→ 256 00:20:05,057 --> 00:20:08,310 いじめっ子と同じくらい 腐った連中なんだ! 257 00:20:08,310 --> 00:20:13,610 亡霊番長は 街に潜むストリート・ギャングを 成敗していたんだ! 258 00:20:21,289 --> 00:20:25,343 ク… クク… クククク…。 259 00:20:25,343 --> 00:20:29,281 てかさ あのでかいフランケンみたいなの→ 260 00:20:29,281 --> 00:20:31,299 お前の仲間なわけ? 261 00:20:31,299 --> 00:20:36,304 まぁ いいや まとめて面倒みてやるよ。 262 00:20:36,304 --> 00:20:39,604 クククク…。 263 00:20:43,979 --> 00:20:46,079 (怪魔ボーイ)ヒャッハー! 264 00:20:52,454 --> 00:20:54,454 ヤー! 265 00:20:59,294 --> 00:21:02,481 亡霊番長と なんかやばいのが戦ってるぞ! 266 00:21:02,481 --> 00:21:05,967 あれは人間の内なる悪意が 膨れ上がって生みだした→ 267 00:21:05,967 --> 00:21:08,787 特別な妖怪 怪魔のようでうぃす! 268 00:21:08,787 --> 00:21:11,623 (アキノリ)要するに悪もんか! 269 00:21:11,623 --> 00:21:15,794 じゃあ ここは 亡霊番長の味方を…。 270 00:21:15,794 --> 00:21:18,094 妖怪ウォッチが! 271 00:21:20,115 --> 00:21:22,284 うわっ これは!? 272 00:21:22,284 --> 00:21:24,803 妖怪ウォッチが ひとりでに! 273 00:21:24,803 --> 00:21:26,772 ケースケ! 274 00:21:26,772 --> 00:21:28,790 何これ どういうこと!? 275 00:21:28,790 --> 00:21:31,810 それを使って 味方になってくれる いい妖怪を呼びだすんだ! 276 00:21:31,810 --> 00:21:34,796 なんで俺が! 姉ちゃんがやってよ! 277 00:21:34,796 --> 00:21:37,482 やろうとしたら そっちに行っちゃったんだよ! 278 00:21:37,482 --> 00:21:41,636 きっと今は あなたが ウォッチを使うべきときなのよ! 279 00:21:41,636 --> 00:21:44,289 (ケースケ)わ… わかった やるよ。 280 00:21:44,289 --> 00:21:46,458 で どうするの? 281 00:21:46,458 --> 00:21:48,460 これを! 282 00:21:48,460 --> 00:21:51,346 (ケースケ)何これ 鍵? それは コマさんのアーク。 283 00:21:51,346 --> 00:21:55,634 それを ウォッチの横にさして回す! 284 00:21:55,634 --> 00:21:58,286 [スピーカ]ライト! (ケースケ)開いた!? 285 00:21:58,286 --> 00:22:00,305 そこに アークをかざしながら言って。 286 00:22:00,305 --> 00:22:03,692 「召喚! 俺の友達 出てこい コマさん!」。 287 00:22:03,692 --> 00:22:08,892 しょ 召喚! 俺の友達 出てこい コマさん! 288 00:22:19,975 --> 00:22:22,961 え~!? ただの犬が出たんですけど! 289 00:22:22,961 --> 00:22:27,649 で もう1回 アークをさして 今度は逆に回す! 290 00:22:27,649 --> 00:22:29,849 [スピーカ]シャドウ! 291 00:22:32,487 --> 00:22:37,392 (コマさん)ガルルルル…。 な なな な なんだこれ!? 292 00:22:37,392 --> 00:22:56,461 ♪♪~ 293 00:22:56,461 --> 00:22:58,461 やった! 294 00:23:05,637 --> 00:23:10,308 亡霊番長 キミが誰かわかったよ。 え? 295 00:23:10,308 --> 00:23:14,963 どこか懐かしい気がするって 思ったんだ。 296 00:23:14,963 --> 00:23:19,467 そのミサンガ… ケンちゃんなんでしょ? 297 00:23:19,467 --> 00:23:23,467 昔 俺を助けてくれた ケンちゃんなんでしょ? 298 00:23:26,641 --> 00:23:30,028 ((うわ~! 299 00:23:30,028 --> 00:23:32,130 いてて…。 (ケンジ)なんだよ。 300 00:23:32,130 --> 00:23:34,099 オメエは弱虫だなぁ。 301 00:23:34,099 --> 00:23:37,936 助けてくれて ありがとう。 ああ。 302 00:23:37,936 --> 00:23:43,124 アイツら 俺ばっかり いじめてくるんだ…。 303 00:23:43,124 --> 00:23:46,494 なら アイツらが またお前をいじめに来たら→ 304 00:23:46,494 --> 00:23:49,631 俺が やっつけてやってもいいぜ。 ホント? 305 00:23:49,631 --> 00:23:53,118 ああ その代わり条件がある。 (ケースケ)条件? 306 00:23:53,118 --> 00:23:56,018 降参って言わないことだ。 えっ? 307 00:23:58,456 --> 00:24:02,460 人間ってさ 俺みたいな でかい体のヤツもいれば→ 308 00:24:02,460 --> 00:24:04,462 お前みてぇに ちっちぇえのもいる。 309 00:24:04,462 --> 00:24:07,799 腕っぷしが強いとか 体がでかいとかってのは→ 310 00:24:07,799 --> 00:24:10,452 どんだけ飯を食ったかの問題だ。 311 00:24:10,452 --> 00:24:16,958 だけどな 本当に強いヤツってのは ここが強い人間のことなんだ。 312 00:24:16,958 --> 00:24:20,095 自分が悪くないって 思っているんだったら→ 313 00:24:20,095 --> 00:24:22,113 最後まで立ち向かうんだ。 314 00:24:22,113 --> 00:24:26,785 お前が本当に強いヤツなら 俺は お前に力を貸すぜ。 315 00:24:26,785 --> 00:24:28,803 えっ? 316 00:24:28,803 --> 00:24:31,456 いいか? 男は勇気だ。 317 00:24:31,456 --> 00:24:33,458 ケンジ君…。 318 00:24:33,458 --> 00:24:35,477 ケンジでいいよ。 319 00:24:35,477 --> 00:24:39,130 うん! 男は勇気 だね!)) 320 00:24:39,130 --> 00:24:43,118 (ケースケ)そのときから 俺たちは どんどん仲よくなって→ 321 00:24:43,118 --> 00:24:46,805 すぐに ケーちゃん ケンちゃんと 呼び合う仲になった。 322 00:24:46,805 --> 00:24:50,442 でも そのちょっとあと→ 323 00:24:50,442 --> 00:24:54,112 ケンちゃんは交通事故で…。 324 00:24:54,112 --> 00:24:56,131 ケースケ…。 325 00:24:56,131 --> 00:24:59,517 ケンちゃんがいたから 俺は→ 326 00:24:59,517 --> 00:25:02,317 いじめっ子に立ち向かえたんだ。 327 00:25:05,457 --> 00:25:08,610 ケンちゃんは アイツらをやっつけるために→ 328 00:25:08,610 --> 00:25:10,612 戻ってきたんだね。 まあな。 329 00:25:10,612 --> 00:25:13,631 でも ちょっと 出しゃばりすぎたみたいだ。 330 00:25:13,631 --> 00:25:17,135 ケーちゃんたちのほうが 俺よりも ずっと強そうだし。 331 00:25:17,135 --> 00:25:20,622 いやいや 姉ちゃんたちは いろいろと反則だから。 332 00:25:20,622 --> 00:25:22,624 誰が反則よ! 333 00:25:22,624 --> 00:25:25,443 ケーちゃんも強くなったな。 334 00:25:25,443 --> 00:25:29,464 これは ケンちゃんにもらった強さだよ。 335 00:25:29,464 --> 00:25:34,953 全部 全部… ケンちゃんのおかげなんだ。 336 00:25:34,953 --> 00:25:38,139 俺 俺…。 337 00:25:38,139 --> 00:25:43,111 ケンちゃんが いなくなってからも 一度も降参は言わなかったよ。 338 00:25:43,111 --> 00:25:46,798 そっか。 なら もう安心だな。 339 00:25:46,798 --> 00:25:50,301 そろそろ行かなきゃ。 340 00:25:50,301 --> 00:25:53,471 さよなら ケーちゃん。 341 00:25:53,471 --> 00:25:55,807 男は勇気だ! 342 00:25:55,807 --> 00:25:58,807 男は勇気だ! 343 00:26:03,131 --> 00:26:06,267 さよなら ケンちゃん。 344 00:26:06,267 --> 00:26:08,267 勇気をありがとう。 345 00:26:13,958 --> 00:26:15,960 これは…。 346 00:26:15,960 --> 00:26:20,331 (アキノリ)アークは 妖怪と人間の心が 通じ合ったときに現れるんだ。 347 00:26:20,331 --> 00:26:23,935 それは ケースケ お前のアークだ。 348 00:26:23,935 --> 00:26:27,035 俺の アーク…。 349 00:26:29,107 --> 00:26:31,476 (アキノリ)なぁ ケースケ。 350 00:26:31,476 --> 00:26:33,795 なんで 探偵団に入りたくないんだ? 351 00:26:33,795 --> 00:26:35,780 よくよく考えたら→ 352 00:26:35,780 --> 00:26:38,283 あれは夢だったという 結論にいたった。 353 00:26:38,283 --> 00:26:41,286 現実に あんなことが 起きるはずないしね。 354 00:26:41,286 --> 00:26:43,288 妖怪ウォッチ使って→ 355 00:26:43,288 --> 00:26:45,790 アークまで手に入れといて 何言ってんだ! 356 00:26:45,790 --> 00:26:48,460 それでは 夢の世界の住人たちよ。 357 00:26:48,460 --> 00:26:50,945 俺は 家に帰って 目を覚ますとするよ。 358 00:26:50,945 --> 00:26:52,947 バーイ! 359 00:26:52,947 --> 00:26:54,949 (アキノリ)おい 待てよ! 360 00:26:54,949 --> 00:26:57,786 アイツ 昔っから ああなのよね。 361 00:26:57,786 --> 00:27:01,656 お化けとかUFOとか 信じない派っていうか。 362 00:27:01,656 --> 00:27:05,193 もともと 人一倍怖がりってのが 原因なんだけど。 363 00:27:05,193 --> 00:27:07,228 (トウマ)信じてないっていうより→ 364 00:27:07,228 --> 00:27:10,465 怖いから認めたくない ってことなんだね。 365 00:27:10,465 --> 00:27:14,119 でしたら今度 目一杯 脅かしてやりますか。 366 00:27:14,119 --> 00:27:16,955 おっ それいい! 367 00:27:16,955 --> 00:27:20,008 妖怪か。 368 00:27:20,008 --> 00:27:24,062 《俺は 幽霊とかUFOとか大予言…。 369 00:27:24,062 --> 00:27:27,132 そういう類の話は信じない。 370 00:27:27,132 --> 00:27:31,686 でも妖怪はいる。 確かにいる。 371 00:27:31,686 --> 00:27:35,686 だって 俺の親友は妖怪だから》 372 00:27:40,461 --> 00:27:44,465 えぇ 彼が今日から キミたちのクラスメートになる→ 373 00:27:44,465 --> 00:27:47,965 酒呑ハルヤ君です。 (ハルヤ)よろしく。 374 00:27:49,954 --> 00:27:55,026 《人間の… 皆さん》 375 00:27:55,026 --> 00:27:57,045 テレビの前のみんな。 376 00:27:57,045 --> 00:27:58,947 第1話は楽しんでもらえた? 377 00:27:58,947 --> 00:28:02,116 ここで 嬉しいお知らせです。 378 00:28:02,116 --> 00:28:05,270 (ミッチー)ハハハッ! 『妖怪ウォッチ』の 新章突入を記念して→ 379 00:28:05,270 --> 00:28:07,622 スペシャルなプレゼントを用意したぞ。 380 00:28:07,622 --> 00:28:09,958 番組のどこかで 応募方法を紹介するから→ 381 00:28:09,958 --> 00:28:11,960 最後まで見逃さないでね。 382 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 (ミッチー)豪華賞品いただきマッソー! 383 00:30:22,974 --> 00:30:32,574 (自転車のベルの音) 384 00:30:34,619 --> 00:30:37,472 な… なに? 385 00:30:37,472 --> 00:30:40,625 (ゴーストサイクル)お前じゃない…。 386 00:30:40,625 --> 00:30:44,946 お前じゃない! 387 00:30:44,946 --> 00:30:46,964 た… 助け…。 388 00:30:46,964 --> 00:30:49,951 ぎゃ~! 389 00:30:49,951 --> 00:30:53,451 (自転車のベルの音) 390 00:30:55,473 --> 00:30:59,477 < おばば:今回は 街を密かにうごめき→ 391 00:30:59,477 --> 00:31:04,132 後ろから人を狙う 恐ろしい妖怪じゃ> 392 00:31:04,132 --> 00:31:06,617 (自転車のベルの音) 393 00:31:06,617 --> 00:31:10,955 < ほら 近づいてきているかもしれぬぞ。 394 00:31:10,955 --> 00:31:13,955 おぬしの後ろにも…> 395 00:31:19,480 --> 00:31:21,632 (鼻歌) 396 00:31:21,632 --> 00:31:24,969 トウマもナツメも もう来てるよな。 397 00:31:24,969 --> 00:31:26,969 ただいま! 398 00:31:31,559 --> 00:31:33,461 おぉ! 399 00:31:33,461 --> 00:31:35,463 おじゃましてます。 やあ! 400 00:31:35,463 --> 00:31:38,633 2人とも ちゃんと やる気になってるじゃんか。 401 00:31:38,633 --> 00:31:41,619 よし 今日も俺たち妖怪探偵団で→ 402 00:31:41,619 --> 00:31:45,940 現代社会に潜む怪奇案件を ビシバシ片づけちゃおう! 403 00:31:45,940 --> 00:31:48,626 新しい書き込みは… って! 404 00:31:48,626 --> 00:31:50,962 なに見てんの!? 405 00:31:50,962 --> 00:31:53,981 買い物サイトだけど? (トウマ)これ ちょっといいよね。 406 00:31:53,981 --> 00:31:58,302 おっ! 8段変速になって フレームも軽くなった新しいモデル…。 407 00:31:58,302 --> 00:32:00,271 って 違う! 408 00:32:00,271 --> 00:32:03,291 もう! それより怪奇案件。 409 00:32:03,291 --> 00:32:06,461 あっ! 次 私が使う番だったのに。 410 00:32:06,461 --> 00:32:09,430 自転車だったら 買い物サイトじゃなくて→ 411 00:32:09,430 --> 00:32:11,466 こっちこっち! えっ? 412 00:32:11,466 --> 00:32:14,969 この前 気になる書き込みを 見つけたんだ。 413 00:32:14,969 --> 00:32:17,455 (トウマ)死者の乗る自転車? 414 00:32:17,455 --> 00:32:20,475 (アキノリ)そう。 最近 書き込みが増えてるんだ。 415 00:32:20,475 --> 00:32:23,294 学校の帰りとかに 道を歩いていると→ 416 00:32:23,294 --> 00:32:26,447 後ろから死者の乗る自転車が 近づいてきて→ 417 00:32:26,447 --> 00:32:29,951 突然 襲われるって。 えっ なにそれ? 418 00:32:29,951 --> 00:32:31,953 霊的な何かか→ 419 00:32:31,953 --> 00:32:34,405 あるいは妖怪の可能性も…。 420 00:32:34,405 --> 00:32:37,291 (ケースケ)へぇ~ そうなんだ。 421 00:32:37,291 --> 00:32:40,278 ケースケ! まぁ どうせ そんなの→ 422 00:32:40,278 --> 00:32:43,281 ウソか勘違いかの どっちかだと思うけど。 423 00:32:43,281 --> 00:32:45,950 ケースケも興味あるか? えっ? 424 00:32:45,950 --> 00:32:48,636 じゃあ 入ろうよ 妖怪探偵団。 425 00:32:48,636 --> 00:32:50,621 えっ!? あっ いや 俺→ 426 00:32:50,621 --> 00:32:52,623 姉ちゃんのために来てるだけだし。 427 00:32:52,623 --> 00:32:55,059 これ以上 このカルト宗教的な何かに→ 428 00:32:55,059 --> 00:32:58,296 のめり込む前に連れて帰るから。 はぁ? 429 00:32:58,296 --> 00:33:01,282 そ… そもそも俺 超常現象とか→ 430 00:33:01,282 --> 00:33:03,284 そういうの信じてないし。 431 00:33:03,284 --> 00:33:05,703 じゃあ それは どう? 432 00:33:05,703 --> 00:33:08,439 おしくらマッスル! 押されてマッスル! 433 00:33:08,439 --> 00:33:11,943 こ… こんなの夢だし 普通の悪夢だし! 434 00:33:11,943 --> 00:33:15,863 まぁ 確かに 悪夢には違いないわね。 435 00:33:15,863 --> 00:33:18,449 おっ! この子なら連絡取れそうだ。 436 00:33:18,449 --> 00:33:21,249 早速 聞き込みだ! (ミッチー/ウィスパー)マッスル! 437 00:33:23,287 --> 00:33:25,957 死者の乗る自転車のことを 書き込んだ→ 438 00:33:25,957 --> 00:33:28,609 リョウ君だよね? (リョウ)うん。 439 00:33:28,609 --> 00:33:31,796 うわっ! (ベルの音) 440 00:33:31,796 --> 00:33:33,948 (ベルの音) 441 00:33:33,948 --> 00:33:37,618 大丈夫 あれは三輪車のベルだよ。 442 00:33:37,618 --> 00:33:43,291 僕 襲われたばっかりだから ベルの音を聞くだけで怖くて…。 443 00:33:43,291 --> 00:33:45,293 大変だったね。 444 00:33:45,293 --> 00:33:47,295 襲われたのは いつ? 445 00:33:47,295 --> 00:33:52,950 しばらく前から つけ狙われてる気はしてたんだ。 446 00:33:52,950 --> 00:33:59,457 1人で歩いていると 後ろに気配を感じたりね。 447 00:33:59,457 --> 00:34:01,457 ((ん?)) 448 00:34:07,965 --> 00:34:11,619 (リョウ)そんなことが続いてさ…。 449 00:34:11,619 --> 00:34:14,288 そして 昨日…。 450 00:34:14,288 --> 00:34:16,941 (自転車のベルの音) 451 00:34:16,941 --> 00:34:19,961 ついに ヤツが現れた! 452 00:34:19,961 --> 00:34:23,314 (自転車のベルの音) 453 00:34:23,314 --> 00:34:27,401 振り向いたら そこにいたんだ 死者の乗る自転車が。 454 00:34:27,401 --> 00:34:29,954 そして 僕をジーッと見て言ったんだ。 455 00:34:29,954 --> 00:34:32,306 ((お前じゃない。 456 00:34:32,306 --> 00:34:37,962 お前じゃな~い! 457 00:34:37,962 --> 00:34:40,948 た 助け…)) 458 00:34:40,948 --> 00:34:44,952 まるで 頭に噛みつかれるような 衝撃があってから→ 459 00:34:44,952 --> 00:34:47,605 そのあとのことは何も…。 460 00:34:47,605 --> 00:34:50,291 「お前じゃない」って言われたの? 461 00:34:50,291 --> 00:34:53,444 間違いない これは妖怪のしわざだ。 462 00:34:53,444 --> 00:34:55,963 でも いったい どんな妖怪なんだ? 463 00:34:55,963 --> 00:34:59,634 おそらく 墓場から蘇った死者が→ 464 00:34:59,634 --> 00:35:04,589 髪を振り乱しながら 自転車に乗って襲ってくるとか。 465 00:35:04,589 --> 00:35:07,089 あるいは…。 466 00:35:09,293 --> 00:35:13,464 死んだ人間の顔が のっかってるとか。 467 00:35:13,464 --> 00:35:16,968 うわっ! それ 結構 怖いんですけど…。 468 00:35:16,968 --> 00:35:21,639 なんにせよ そんな妖怪がいるなら 俺たちがなんとかしないと。 469 00:35:21,639 --> 00:35:25,026 ♪♪「妖怪なんて いない」 470 00:35:25,026 --> 00:35:28,626 ♪♪「そんなの夢だよ」 471 00:35:32,967 --> 00:35:35,967 いるわけないし。 472 00:35:40,975 --> 00:35:42,975 (自転車のベルの音) 473 00:35:53,054 --> 00:35:55,054 うわ~っ! 474 00:35:58,292 --> 00:36:02,292 ハハハッ… 気のせいか。 475 00:36:05,616 --> 00:36:11,622 お前じゃな~い! 476 00:36:11,622 --> 00:36:15,322 ギャーッ! 477 00:36:19,280 --> 00:36:21,980 新しい書き込みは ないかな。 478 00:36:24,151 --> 00:36:26,954 姉ちゃん…。 ケースケ!? 479 00:36:26,954 --> 00:36:29,790 (アキノリ)どうしたんだ? やられたんだ。 480 00:36:29,790 --> 00:36:31,942 「お前じゃない」って言われて 顔を…。 481 00:36:31,942 --> 00:36:33,961 大丈夫? 482 00:36:33,961 --> 00:36:37,615 死者の乗る自転車か。 うぅ…。 483 00:36:37,615 --> 00:36:42,620 もしかして… ナツメ 妖怪ウォッチで ケースケの顔を照らしてみて。 484 00:36:42,620 --> 00:36:46,290 えっ!? いいから早く。 485 00:36:46,290 --> 00:36:49,960 えっ!? 何 それ。 486 00:36:49,960 --> 00:36:53,260 死者の乗る自転車がやったんだ。 487 00:36:55,332 --> 00:36:57,618 うわっ! 488 00:36:57,618 --> 00:36:59,637 消えない。 489 00:36:59,637 --> 00:37:03,274 「お前じゃない」っていう言葉と 何か関係があるのか? 490 00:37:03,274 --> 00:37:05,276 ひょっとして さっきの子にも…。 491 00:37:05,276 --> 00:37:07,278 (アラーム) 492 00:37:07,278 --> 00:37:10,314 妖魔レーダーに反応が…。 493 00:37:10,314 --> 00:37:13,951 これは…。 494 00:37:13,951 --> 00:37:16,971 (アキノリ)ここから強い反応があった。 495 00:37:16,971 --> 00:37:19,323 (ケースケ)えっ ウソ!? 俺の学校じゃん。 496 00:37:19,323 --> 00:37:21,358 あっ! 497 00:37:21,358 --> 00:37:23,961 大丈夫か? うぅ…。 498 00:37:23,961 --> 00:37:26,261 これって…。 499 00:37:28,282 --> 00:37:30,284 いてて…。 500 00:37:30,284 --> 00:37:32,937 あっ 俺と同じ跡だ! 501 00:37:32,937 --> 00:37:36,290 このあたりには もう いないみたいだが…。 502 00:37:36,290 --> 00:37:38,309 (アラーム) 503 00:37:38,309 --> 00:37:40,609 また出た! 504 00:37:46,951 --> 00:37:48,969 あの子だ。 505 00:37:48,969 --> 00:37:51,605 ってか 普通に塾通いしてる子だよね。 506 00:37:51,605 --> 00:37:53,607 どうして襲われたんだろう…。 507 00:37:53,607 --> 00:37:56,277 まただよ。 (アラーム) 508 00:37:56,277 --> 00:38:00,297 え~ん! 怖いのにやられた! 509 00:38:00,297 --> 00:38:03,284 お 俺とお揃いだよ~。 510 00:38:03,284 --> 00:38:05,286 え~ん! 511 00:38:05,286 --> 00:38:07,721 ばあちゃんが見てない間に→ 512 00:38:07,721 --> 00:38:10,958 ここで誰かに やられたみたいなの。 513 00:38:10,958 --> 00:38:14,628 いつもの 自転車のベルの音がしたから→ 514 00:38:14,628 --> 00:38:19,266 あの子が来たかと思ったんだけど 違ったみたいね。 515 00:38:19,266 --> 00:38:21,285 あの子? 516 00:38:21,285 --> 00:38:24,638 よく来てくれる子がいるのよ マサキ君。 517 00:38:24,638 --> 00:38:28,793 さくら元町第一小学校の 6年生でね→ 518 00:38:28,793 --> 00:38:31,612 いつも そこの 「はるこいゼミナール」って→ 519 00:38:31,612 --> 00:38:35,115 学習塾の帰りに寄ってくれるの。 520 00:38:35,115 --> 00:38:39,019 さくら元町第一小学校と はるこいゼミナールって…。 521 00:38:39,019 --> 00:38:41,305 私たちが寄った場所。 522 00:38:41,305 --> 00:38:44,605 おばあちゃん その子の家 知ってますか? 523 00:38:46,944 --> 00:38:48,946 こっちだ! 524 00:38:48,946 --> 00:38:50,948 死者の乗る自転車は→ 525 00:38:50,948 --> 00:38:53,334 マサキ君がよく行く場所に 出てるってことか。 526 00:38:53,334 --> 00:38:55,636 きっと 何か関係があるんだよ。 527 00:38:55,636 --> 00:38:59,336 もしかして マサキ君が 呼び寄せているのかも。 528 00:39:05,279 --> 00:39:12,286 (玄関チャイム) 529 00:39:12,286 --> 00:39:15,105 出てこないね。 (トウマ)いないのかな? 530 00:39:15,105 --> 00:39:18,626 ちょっと アンタたち ここには誰もいないわよ。 531 00:39:18,626 --> 00:39:20,611 (アキノリ)えっ? あの…。 532 00:39:20,611 --> 00:39:22,796 マサキ君って ご存じですか? 533 00:39:22,796 --> 00:39:25,449 あぁ その子なら→ 534 00:39:25,449 --> 00:39:28,619 交通事故に遭ったみたいで。 えっ? 535 00:39:28,619 --> 00:39:31,472 病院に 運び込まれたそうなんだけど→ 536 00:39:31,472 --> 00:39:35,125 そのあと すぐ…。 537 00:39:35,125 --> 00:39:37,962 それって…。 538 00:39:37,962 --> 00:39:39,947 ごめんなさいね。 539 00:39:39,947 --> 00:39:42,116 そんな…。 540 00:39:42,116 --> 00:39:45,269 (ゴーストサイクル)マサキはどこだ…。 541 00:39:45,269 --> 00:39:48,122 (アキノリ)なんだ あれ? 542 00:39:48,122 --> 00:39:50,124 げっ! 543 00:39:50,124 --> 00:39:53,677 (ゴーストサイクル)マサキはどこだ! 544 00:39:53,677 --> 00:39:55,696 (みんな)うわぁ~! 545 00:39:55,696 --> 00:39:58,115 ヤバイ ヤバイ ヤバイ ヤバイ! 546 00:39:58,115 --> 00:40:00,134 あれが死者の乗る自転車!? 547 00:40:00,134 --> 00:40:10,110 ♪♪~ 548 00:40:10,110 --> 00:40:12,110 えっ ウソ!? 549 00:40:14,181 --> 00:40:16,951 マサキはどこだ! 550 00:40:16,951 --> 00:40:18,953 私がいく! 551 00:40:18,953 --> 00:40:21,956 妖怪ウォッチ 召喚! 552 00:40:21,956 --> 00:40:24,625 [スピーカ]シャドウ。 553 00:40:24,625 --> 00:40:28,325 私の友達 出てこい ジバニャン! 554 00:40:30,281 --> 00:40:39,623 ♪♪~ 555 00:40:39,623 --> 00:40:41,609 シャーッ! 556 00:40:41,609 --> 00:40:45,609 ギィー! 557 00:40:47,615 --> 00:40:49,615 シャーッ! 558 00:40:51,952 --> 00:40:53,971 やった! 559 00:40:53,971 --> 00:40:55,971 チッ しくったか。 560 00:40:57,942 --> 00:41:00,628 ガァーッ! 561 00:41:00,628 --> 00:41:02,947 ガァーッ! ニャー! 562 00:41:02,947 --> 00:41:04,965 うっ! 563 00:41:04,965 --> 00:41:07,001 あっ! ジバニャン! 564 00:41:07,001 --> 00:41:10,638 どういうことだ? 乗ってるヤツは倒したのに。 565 00:41:10,638 --> 00:41:14,792 まさか 自転車そのものが 妖怪だったのか? 566 00:41:14,792 --> 00:41:16,792 ガァーッ! 567 00:41:19,279 --> 00:41:22,783 タイヤがついてるヤツに 俺様が負けるかよ! 568 00:41:22,783 --> 00:41:25,636 ギィーッ! 569 00:41:25,636 --> 00:41:28,136 やった! 570 00:41:32,009 --> 00:41:34,009 えっ? 571 00:41:37,781 --> 00:41:42,670 なっ なんだ? コイツ。 572 00:41:42,670 --> 00:41:45,070 あれ? 573 00:43:50,964 --> 00:43:53,984 そんな大ごとに なっていたなんて→ 574 00:43:53,984 --> 00:43:56,003 ご迷惑をおかけしました。 575 00:43:56,003 --> 00:43:58,038 ごめんなチャリ。 576 00:43:58,038 --> 00:44:00,440 チャリ…。 577 00:44:00,440 --> 00:44:03,293 ってか これなに? どういうこと!? 578 00:44:03,293 --> 00:44:05,963 あっ それは バッテンと申しまして。 579 00:44:05,963 --> 00:44:07,965 全然 消えないんですけど! 580 00:44:07,965 --> 00:44:10,400 かなり グイっと やっちゃいましたが→ 581 00:44:10,400 --> 00:44:12,619 1週間ほどで消えると思います。 582 00:44:12,619 --> 00:44:16,523 (ケースケ)1週間も!? どうしてこんなことするんだ? 583 00:44:16,523 --> 00:44:20,561 ひょっとして マサキ君って子と 何か関係があるんじゃない? 584 00:44:20,561 --> 00:44:22,796 はい…。 585 00:44:22,796 --> 00:44:26,817 もともと 僕は マサキ君の自転車だったんですが…。 586 00:44:26,817 --> 00:44:30,287 いわゆる 物が妖怪になるパターンってやつか。 587 00:44:30,287 --> 00:44:33,957 えぇ。 僕は姿を消してしまった→ 588 00:44:33,957 --> 00:44:36,810 ご主人のマサキ君を 探していたんです。 589 00:44:36,810 --> 00:44:41,465 でも いつしか マサキ君の顔を 思い出せなくなってきて…。 590 00:44:41,465 --> 00:44:44,117 マサキ君と よく行った場所で→ 591 00:44:44,117 --> 00:44:46,787 同じ靴を履いてる子を 探すことにしたんです。 592 00:44:46,787 --> 00:44:48,805 靴って…。 593 00:44:48,805 --> 00:44:51,458 あっ ケースケの靴も 一緒だったってこと? 594 00:44:51,458 --> 00:44:53,977 えぇ。 でも そのうち→ 595 00:44:53,977 --> 00:44:57,614 マサキ君に会いたいという 思いだけが暴走してしまい→ 596 00:44:57,614 --> 00:44:59,616 マサキ君じゃない子に→ 597 00:44:59,616 --> 00:45:02,519 バッテンをつけるように なってしまったんです。 598 00:45:02,519 --> 00:45:06,619 でも まさか マサキ君が亡くなっていたなんて…。 599 00:45:08,609 --> 00:45:11,645 マサキ君 いいご主人様だったんだね。 600 00:45:11,645 --> 00:45:16,016 はい。 すばらしいご主人でした。 601 00:45:16,016 --> 00:45:18,335 ((マサキ:うわぁ~!)) 602 00:45:18,335 --> 00:45:22,856 僕は マサキ君の お誕生日プレゼントに贈られました。 603 00:45:22,856 --> 00:45:26,693 ((マサキ:やりぃ! スマートサイクルG2Xだ!)) 604 00:45:26,693 --> 00:45:28,712 初めて会ったその日から→ 605 00:45:28,712 --> 00:45:32,883 マサキ君は 僕のことを 本当に大切にしてくれました。 606 00:45:32,883 --> 00:45:34,801 ((マサキ:フフッ)) 607 00:45:34,801 --> 00:45:39,122 出会ってすぐ 僕に名前まで つけてくれたんですよ。 608 00:45:39,122 --> 00:45:42,125 チャリって! チャリ…。 609 00:45:42,125 --> 00:45:45,512 僕はいつも その名前で 呼んでもらっていました。 610 00:45:45,512 --> 00:45:49,082 友達に僕を見せるときにも マサキ君は→ 611 00:45:49,082 --> 00:45:51,268 コイツ 俺のチャリだぜ! って。 612 00:45:51,268 --> 00:45:53,270 よっ よかったな。 613 00:45:53,270 --> 00:45:55,772 チャリって 名前じゃないし。 えっ? 614 00:45:55,772 --> 00:45:58,942 いっ いい名前だよな チャリ! えっ? 615 00:45:58,942 --> 00:46:00,961 で それから? 616 00:46:00,961 --> 00:46:02,963 出会ったその日から→ 617 00:46:02,963 --> 00:46:06,199 マサキ君と僕は いつも一緒でした。 ホッ。 618 00:46:06,199 --> 00:46:09,803 ((ハハハハッ!)) 619 00:46:09,803 --> 00:46:14,207 初めての場所にも たくさん行きましたし→ 620 00:46:14,207 --> 00:46:18,107 きれいな景色もたくさん見ました。 621 00:46:24,635 --> 00:46:26,620 どんなときも→ 622 00:46:26,620 --> 00:46:30,290 どんなところにでも 一緒に行きました。 623 00:46:30,290 --> 00:46:32,292 でも ある日 突然→ 624 00:46:32,292 --> 00:46:35,195 マサキ君は いなくなっちゃったんです。 625 00:46:35,195 --> 00:46:37,395 僕をとめたまま。 626 00:46:43,320 --> 00:46:47,140 僕は そこに何日も とめられっぱなしでした。 627 00:46:47,140 --> 00:46:50,294 そして ずっと マサキ君を待ち続けて→ 628 00:46:50,294 --> 00:46:53,297 気がついたら 妖怪になっていました。 629 00:46:53,297 --> 00:46:56,433 それで よく一緒に行っていた 場所を回って→ 630 00:46:56,433 --> 00:46:59,286 マサキ君を探していたんです。 631 00:46:59,286 --> 00:47:01,288 なのに…。 632 00:47:01,288 --> 00:47:03,623 チャリ…。 633 00:47:03,623 --> 00:47:09,012 でも マサキ君は 僕の心の中で生き続けます。 634 00:47:09,012 --> 00:47:12,799 だって マサキ君は 僕にとって たった1人の→ 635 00:47:12,799 --> 00:47:15,599 大事な ご主人ですから。 636 00:47:17,654 --> 00:47:19,956 (車がとまる音) 637 00:47:19,956 --> 00:47:22,809 ≪着いたぞ マサキ。 638 00:47:22,809 --> 00:47:25,445 えっ? 639 00:47:25,445 --> 00:47:29,299 いや~ 家も久しぶりだな。 だね! 640 00:47:29,299 --> 00:47:33,670 マサキが いちばん久しぶりよね? 2週間ぶり? 641 00:47:33,670 --> 00:47:36,940 マサキって聞こえたんだけど。 私も。 642 00:47:36,940 --> 00:47:38,959 僕も。 俺も。 643 00:47:38,959 --> 00:47:42,112 まさか 交通事故で 運ばれた病院から→ 644 00:47:42,112 --> 00:47:44,798 直接 ハワイに 行くことになるとはね! 645 00:47:44,798 --> 00:47:47,951 そもそも車にぶつかって 捻挫しただけ! 646 00:47:47,951 --> 00:47:49,953 大げさだったんだよ。 647 00:47:49,953 --> 00:47:52,823 でも ハワイに行けなく なるんじゃないかと思って→ 648 00:47:52,823 --> 00:47:54,858 心配したわよ! 649 00:47:54,858 --> 00:47:56,943 (マサキ)べつに ハワイなんて いつでも行けるじゃん! 650 00:47:56,943 --> 00:47:58,945 それもそうね。 651 00:47:58,945 --> 00:48:01,281 ハワイ!? 捻挫!? 652 00:48:01,281 --> 00:48:03,300 でも さっきのおばちゃんは…。 653 00:48:03,300 --> 00:48:07,654 ヘックシュン! うぅ…。 654 00:48:07,654 --> 00:48:11,054 あぁ 花粉症 つらいわ。 655 00:48:15,278 --> 00:48:17,297 え~っ!? 花粉症!? 656 00:48:17,297 --> 00:48:20,851 マサキ君は ハワイに行ってたから いなかったんだ。 657 00:48:20,851 --> 00:48:23,937 人騒がせ! っていうか チャリ騒がせ! 658 00:48:23,937 --> 00:48:28,625 マサキ君 無事でよかった! 659 00:48:28,625 --> 00:48:31,511 ま… まぁ ご主人が 無事でよかったな! 660 00:48:31,511 --> 00:48:33,613 早く行ってあげなよ! はい! 661 00:48:33,613 --> 00:48:36,313 マサキ君… えっ!? 662 00:48:38,618 --> 00:48:40,637 ほら マサキ 退院祝いだ! 663 00:48:40,637 --> 00:48:42,956 (マサキ)あっ やりぃ! 664 00:48:42,956 --> 00:48:47,627 (マサキ)スーパースマートサイクル2000Rだ! やっぱ これだよな! 665 00:48:47,627 --> 00:48:50,781 前の自転車みたいに どっかに置いてこないでよ。 666 00:48:50,781 --> 00:48:55,152 前の? べつにいいよ。 どうせ もう飽きちゃったし。 667 00:48:55,152 --> 00:48:58,188 っていうか やっぱ 最新のやつは いいわ! 668 00:48:58,188 --> 00:49:00,223 ひどい! 扱い 雑! 669 00:49:00,223 --> 00:49:02,459 こっちのチャリが かわいそう! 670 00:49:02,459 --> 00:49:04,459 うぅ…。 671 00:49:07,631 --> 00:49:13,031 (フクロウ)ほほぅ。 あやつこそが 探し人やもしれぬ。 672 00:49:20,293 --> 00:49:22,946 ぐわ~っ! うわ~! 673 00:49:22,946 --> 00:49:24,946 違ったか。 674 00:49:27,617 --> 00:49:31,121 わわわ~っ! 675 00:49:31,121 --> 00:49:33,490 ぐお~っ! 676 00:49:33,490 --> 00:49:35,590 ひぃ~! チャリ! 677 00:49:39,596 --> 00:49:42,282 ギギギ…。 678 00:49:42,282 --> 00:49:44,301 姉ちゃん! 679 00:49:44,301 --> 00:49:46,286 こ… こうなったら→ 680 00:49:46,286 --> 00:49:49,289 いくよ 召喚! 681 00:49:49,289 --> 00:49:52,459 [スピーカ]シャドウ! 682 00:49:52,459 --> 00:49:57,330 私の友達 出てこい コマさん! 683 00:49:57,330 --> 00:50:07,107 ♪♪~ 684 00:50:07,107 --> 00:50:10,277 ガルル~! 685 00:50:10,277 --> 00:50:12,963 コマさん あの妖怪を おとなしくさせて! 686 00:50:12,963 --> 00:50:16,316 (ミッチー)お任せあれ! アンタは呼んでない! 687 00:50:16,316 --> 00:50:19,619 呼ばれてなくても ボランティアで出動するスタイルです! 688 00:50:19,619 --> 00:50:21,621 私も一応! 689 00:50:21,621 --> 00:50:28,044 ♪♪~ 690 00:50:28,044 --> 00:50:31,448 なっ!? 私のたくましい筋肉に バッテンが!? 691 00:50:31,448 --> 00:50:34,801 何ですか この気持ちの悪い落書きは!? 692 00:50:34,801 --> 00:50:41,107 ♪♪~ 693 00:50:41,107 --> 00:50:43,977 落下犬岩石! 694 00:50:43,977 --> 00:50:47,614 ♪♪~ 695 00:50:47,614 --> 00:50:51,614 ギャ~! 696 00:50:53,620 --> 00:50:56,289 はっ… 僕はいったい? 697 00:50:56,289 --> 00:50:58,291 落ち着いたみたいだな。 698 00:50:58,291 --> 00:51:01,461 大丈夫? すみません。 699 00:51:01,461 --> 00:51:05,131 どうやら また ご迷惑を かけてしまったみたいですね。 700 00:51:05,131 --> 00:51:07,100 ごめんなチャリ。 701 00:51:07,100 --> 00:51:09,970 チャリ…。 702 00:51:09,970 --> 00:51:12,305 (アキノリ)気にすんな! 703 00:51:12,305 --> 00:51:14,457 もし また お前が暴れ始めても→ 704 00:51:14,457 --> 00:51:19,329 俺たち妖怪探偵団が すぐに元に戻してやるぜ! 705 00:51:19,329 --> 00:51:22,629 ありがとうございます。 706 00:51:27,971 --> 00:51:30,471 アークになった。 707 00:51:33,610 --> 00:51:36,963 (アキノリ)チャリ…。 708 00:51:36,963 --> 00:51:41,618 (アキノリ)もう さすがに ケースケも 入るべきだろ 妖怪探偵団。 709 00:51:41,618 --> 00:51:44,471 いや 俺は そういうの信じないし。 710 00:51:44,471 --> 00:51:47,274 今日 起きたのも やっぱ もろもろ夢でしょ。 711 00:51:47,274 --> 00:51:49,626 こんなこと ホントにあるはずないもん! 712 00:51:49,626 --> 00:51:52,796 じゃあ その顔のバッテンは どう説明するの? 713 00:51:52,796 --> 00:51:56,800 こ… これは肌荒れとか ニキビとか そういう…。 714 00:51:56,800 --> 00:52:00,120 あっ そうだ 宿題やらなきゃ! 先 帰るね! 715 00:52:00,120 --> 00:52:02,439 往生際 悪いなぁ。 716 00:52:02,439 --> 00:52:04,624 認めちゃうのが怖いんだね。 717 00:52:04,624 --> 00:52:08,795 ま アイツらしいと言えば それまでだけど… それじゃ! 718 00:52:08,795 --> 00:52:11,595 また明日。 じゃあな! 719 00:52:16,803 --> 00:52:19,122 なんで ついてくんの? 720 00:52:19,122 --> 00:52:23,610 他に行くあてもないですし できれば その…。 721 00:52:23,610 --> 00:52:27,781 俺 もう自分のチャリ 持ってるんだ 悪いな。 722 00:52:27,781 --> 00:52:29,781 ああっ! 723 00:52:32,786 --> 00:52:36,289 これ以上ついてきたら 変な名前つけちゃうからな。 724 00:52:36,289 --> 00:52:38,308 えっ!? 725 00:52:38,308 --> 00:52:41,778 チャリだけに チャ… チャーリーって呼んじゃうぞ! 726 00:52:41,778 --> 00:52:46,433 チャーリー。 ありがとうございます ご主人様。 727 00:52:46,433 --> 00:52:49,953 (アキノリ)いやいや! さすがに チャーリーはないだろ。 728 00:52:49,953 --> 00:52:51,955 あっ チャリ男ってのは どう? 729 00:52:51,955 --> 00:52:54,255 そこは チャーリーで お願いします。 730 00:53:00,947 --> 00:53:03,947 (足音) 731 00:53:07,120 --> 00:53:09,122 (ハルヤ)で 見つかった? 732 00:53:09,122 --> 00:53:12,125 (フクロウ)いえ 今回も 兆しの矢を放ちましたが→ 733 00:53:12,125 --> 00:53:14,277 我々の探し人では…。 734 00:53:14,277 --> 00:53:17,947 (ハルヤ)あっ そう。 それじゃ 他をあたってよ。 735 00:53:17,947 --> 00:53:19,949 (フクロウ)はい。 736 00:53:19,949 --> 00:53:22,949 フッ…。 737 00:53:24,954 --> 00:53:29,442 みんな お待たせ! スペシャルプレゼントの発表をするよ! 738 00:53:29,442 --> 00:53:32,946 (ミッチー)今回は2種類 用意したぞ! 739 00:53:32,946 --> 00:53:37,117 まずは トウマのウォッチ デラックス妖怪ウォッチオーガと→ 740 00:53:37,117 --> 00:53:39,119 こちらの商品をセットにした→ 741 00:53:39,119 --> 00:53:42,622 妖怪ウォッチオーガセット。 そして…。 742 00:53:42,622 --> 00:53:45,458 (ミッチー)もうひとつは デラックスフドウ雷鳴剣と→ 743 00:53:45,458 --> 00:53:48,328 こちらの商品をセットにした→ 744 00:53:48,328 --> 00:53:50,328 フドウ雷鳴剣セットだ! 745 00:54:04,944 --> 00:54:06,963 どっちにするか迷っちゃうな! 746 00:54:06,963 --> 00:54:09,282 (ミッチー)私が 必ず当ててみせます! 747 00:54:09,282 --> 00:54:12,335 そして ナツメさんに プレゼントしますよ。 748 00:54:12,335 --> 00:54:14,871 はいはい 電話番号は→ 749 00:54:14,871 --> 00:54:16,940 間違えないように注意してね! 750 00:54:16,940 --> 00:54:18,775 たくさんのご応募→ 751 00:54:18,775 --> 00:54:20,975 お待ちしておりま~す! 752 01:00:35,301 --> 01:00:38,301 箱から ひょいっと顔を出した→ 753 01:00:51,117 --> 01:00:54,620 最近 ケージから出たばかり。 754 01:00:54,620 --> 01:00:59,020 見るもの 触れるもの 何でも興味津々。