1 00:00:50,454 --> 00:00:52,440 ここからは 俺たちの時間だな。 2 00:00:52,440 --> 00:00:54,942 夜の海もいいよね~。 3 00:00:54,942 --> 00:00:56,961 さぁ 泳ぐぞ~。 4 00:00:56,961 --> 00:00:59,614 なぁ あそこのブイの所まで 競争しねぇ? 5 00:00:59,614 --> 00:01:01,616 おぉ いいぜ。 6 00:01:01,616 --> 00:01:04,802 負けたほうが アイスおごりな。 っしゃ! 7 00:01:04,802 --> 00:01:08,502 いってらっしゃ~い。 ちょっと! 気をつけてよ。 8 00:01:20,468 --> 00:01:23,068 えっ 何あれ! 9 00:01:26,457 --> 00:01:28,457 (2人)キャーッ! 10 00:01:33,114 --> 00:01:35,616 な… なんだよ これ。 うわっ! 11 00:01:35,616 --> 00:01:38,135 お… おい! ぐあっ! 12 00:01:38,135 --> 00:01:41,956 いや~っ! ウソでしょ! 何よ あの手は! 13 00:01:41,956 --> 00:01:47,556 誰か! 誰か 助けて! 2人が溺れちゃう! いや~っ! 14 00:01:49,964 --> 00:01:54,101 <ナツメ:世の中のすべてのことには 表と裏があります。 15 00:01:54,101 --> 00:01:58,139 社会 学校 政治 人間関係。 16 00:01:58,139 --> 00:02:01,275 あらゆるものに 裏の世界があるのです。 17 00:02:01,275 --> 00:02:04,475 もちろん それは妖怪にも…> 18 00:03:29,447 --> 00:03:31,982 <夏といえば 海! 19 00:03:31,982 --> 00:03:37,988 じゃが そんな楽しい海にも 危険は潜んでおるものじゃ。 20 00:03:37,988 --> 00:03:43,294 海には ヒトが踏み込んではならぬ 場所があるでのう。 21 00:03:43,294 --> 00:03:46,994 くれぐれも用心することじゃ…> 22 00:03:55,973 --> 00:03:58,959 (ケースケ)北海道限定 濃厚ミルクアイスが→ 23 00:03:58,959 --> 00:04:02,480 さくらシーサイドモールに出店か…。 24 00:04:02,480 --> 00:04:05,800 どのアイスにしようかな~。 25 00:04:05,800 --> 00:04:08,486 うわ! 何 この行列! 26 00:04:08,486 --> 00:04:13,457 すごい人気なんだね。 しかたない 並びますか。 27 00:04:13,457 --> 00:04:17,111 待って 姉ちゃん! これ アイスの列じゃない! 28 00:04:17,111 --> 00:04:21,265 あれって… アヤメちゃん!? 29 00:04:21,265 --> 00:04:25,119 ヒメアヤちゃん かわいい。 マジ イケてるよな~。 30 00:04:25,119 --> 00:04:27,138 一緒に遊びにいかない? 31 00:04:27,138 --> 00:04:30,775 アイス行列じゃなくて アヤメちゃん行列だったのか。 32 00:04:30,775 --> 00:04:32,793 すごいや…。 33 00:04:32,793 --> 00:04:35,613 サ… サインください! 握手 お願いします! 34 00:04:35,613 --> 00:04:37,615 一緒に写真撮らせて! 35 00:04:37,615 --> 00:04:40,785 (アヤメ)あ… サインですか? 俺にも 俺にも! 36 00:04:40,785 --> 00:04:44,255 困ってるっぽいね。 よし! 37 00:04:44,255 --> 00:04:48,159 というわけで… 連れてきちゃいました。 38 00:04:48,159 --> 00:04:50,211 突然 ごめんなさい。 39 00:04:50,211 --> 00:04:52,947 (アキノリ)だ… 大歓迎です! 40 00:04:52,947 --> 00:04:56,117 アヤメさんは すでに 我が妖怪探偵団の一員ですし。 41 00:04:56,117 --> 00:04:59,770 ありがとう。 こ… これ どうぞ。 42 00:04:59,770 --> 00:05:03,290 妖怪探偵団の団員章です。 43 00:05:03,290 --> 00:05:05,960 わぁ… 本格的だね。 44 00:05:05,960 --> 00:05:10,598 団員章なんて あったの? いや 初めて見たんだけど…。 45 00:05:10,598 --> 00:05:12,800 (トウマ)いつの間に作ったんだ? 46 00:05:12,800 --> 00:05:16,153 (ジュニア)デブ 必死すぎ。 (ウィスパー)ですねぇ。 47 00:05:16,153 --> 00:05:20,457 わからないことがあれば なんでも この私に! 48 00:05:20,457 --> 00:05:23,627 (ミッチー)ナツメさんも ご用の際は この私に! 49 00:05:23,627 --> 00:05:26,130 なんか こっちと キャラかぶってるし…。 50 00:05:26,130 --> 00:05:30,134 ささささ! むさくるしい所ですが どうぞ こちらに。 51 00:05:30,134 --> 00:05:34,121 ありがとう。 でも そんなに 気を遣わないでいいよ。 52 00:05:34,121 --> 00:05:36,140 同じ団員同士でしょ? 53 00:05:36,140 --> 00:05:39,960 ですよね~! アハハ。 うぃす! 54 00:05:39,960 --> 00:05:43,480 トウマくんは 何をしてるの? 55 00:05:43,480 --> 00:05:45,449 あぁ これは…。 56 00:05:45,449 --> 00:05:47,635 うすらぬら です! 57 00:05:47,635 --> 00:05:50,988 う… うすら… 何? うすらぬら! 58 00:05:50,988 --> 00:05:55,042 世の中の怪奇現象 都市伝説などが 書き込まれるサイトで→ 59 00:05:55,042 --> 00:05:56,961 僕たちは 毎日 ここをチェックして→ 60 00:05:56,961 --> 00:05:59,480 怪奇案件の調査をしているのです。 61 00:05:59,480 --> 00:06:03,117 へぇ… 怪奇案件か。 62 00:06:03,117 --> 00:06:05,302 怖くない? 63 00:06:05,302 --> 00:06:08,439 あ… アヤメさんは 怖いの嫌ですか? 64 00:06:08,439 --> 00:06:11,959 ううん 楽しそう。 ですよね! 65 00:06:11,959 --> 00:06:15,829 いや~ 妖怪が見えたり 怪奇案件が好きだったり→ 66 00:06:15,829 --> 00:06:17,865 僕たち 気が合いますね。 67 00:06:17,865 --> 00:06:19,783 ホントね! 68 00:06:19,783 --> 00:06:21,785 エヘヘ…。 69 00:06:21,785 --> 00:06:24,455 デブ キモい。 イッちゃってますね。 70 00:06:24,455 --> 00:06:26,473 (アラーム) 71 00:06:26,473 --> 00:06:29,476 新しい書き込みだ。 なんだって!? 72 00:06:29,476 --> 00:06:32,880 ということは 我々 妖怪探偵団の出番だな! 73 00:06:32,880 --> 00:06:35,816 なんか ムダに張り切ってるんですけど…。 74 00:06:35,816 --> 00:06:38,135 今度は どんな怪奇案件なの? 75 00:06:38,135 --> 00:06:42,189 え~っと… 「海から伸びる 無数の青白い腕」。 76 00:06:42,189 --> 00:06:44,241 えっ どういうこと? 77 00:06:44,241 --> 00:06:48,145 「不気味に光る腕が 友達を海に引きずり込んだ」。 78 00:06:48,145 --> 00:06:53,017 「恐怖の さくらトライアングル」。 バミューダトライアングルみたいなもんか。 79 00:06:53,017 --> 00:06:55,052 な… 何それ? 80 00:06:55,052 --> 00:06:57,471 (アキノリ) バミューダトライアングルっていうのは→ 81 00:06:57,471 --> 00:07:01,475 魔の海域といわれている 三角地帯のことなんだ。 82 00:07:01,475 --> 00:07:04,478 そこを通った 数多くの船や航空機が→ 83 00:07:04,478 --> 00:07:07,798 原因不明の事故や 突然の嵐に見舞われて→ 84 00:07:07,798 --> 00:07:11,802 沈没したり 墜落したりしているんだ。 85 00:07:11,802 --> 00:07:14,204 ま… 魔の三角地帯…。 86 00:07:14,204 --> 00:07:16,473 それと同じようなものが この近くにも…。 87 00:07:16,473 --> 00:07:18,475 怖い…。 88 00:07:18,475 --> 00:07:20,477 アヤメさんは 無理して行かなくても平気です。 89 00:07:20,477 --> 00:07:22,463 僕たちで解決しますから! 90 00:07:22,463 --> 00:07:25,149 でも 気になる! ですよね! 91 00:07:25,149 --> 00:07:30,549 (アキノリ)よ~し 妖怪探偵団 出動だ。 (アヤメ)お~っ! 92 00:07:32,573 --> 00:07:35,476 あんときは マジ やべぇと思った。 93 00:07:35,476 --> 00:07:38,479 何かに 海の中に 引きずりこまれて…。 94 00:07:38,479 --> 00:07:42,633 気がついたら 少し離れた砂浜に 倒れてたんだ。 95 00:07:42,633 --> 00:07:45,135 調べてみたら あのへんの海って→ 96 00:07:45,135 --> 00:07:48,055 他にも同じようなことが 起きてるって…。 97 00:07:48,055 --> 00:07:51,458 スマホで撮った動画にも 青白い手が映ってたし…。 98 00:07:51,458 --> 00:07:53,460 動画? 99 00:07:53,460 --> 00:07:55,462 アヤメさん もし怖かったら 見なくても…。 100 00:07:55,462 --> 00:07:57,481 ちょっと 見てみたい! 101 00:07:57,481 --> 00:08:01,118 ですよね! 見せてください その動画。 102 00:08:01,118 --> 00:08:05,522 [モニタ]いってらっしゃ~い。 [モニタ]ちょっと! 気をつけてよ。 103 00:08:05,522 --> 00:08:08,575 [モニタ]余裕 余裕。 104 00:08:08,575 --> 00:08:12,129 [モニタ]えっ 何あれ! 105 00:08:12,129 --> 00:08:14,214 [モニタ](2人)キャーッ! 106 00:08:14,214 --> 00:08:17,518 [モニタ]な… なんだ これ! ≪行かせるか…。 107 00:08:17,518 --> 00:08:21,105 [モニタ]なんだ これ! ≪帰れ…。 108 00:08:21,105 --> 00:08:23,123 [モニタ]うわ~っ! 109 00:08:23,123 --> 00:08:26,794 [モニタ]いや~っ! マ… マジで 白い手が映ってる。 110 00:08:26,794 --> 00:08:29,113 つか 今 変な声 聞こえたよな? 111 00:08:29,113 --> 00:08:32,166 うん。 行かせるか 帰れ って…。 112 00:08:32,166 --> 00:08:34,201 怖い…。 113 00:08:34,201 --> 00:08:36,620 やっぱり アヤメさんは これ以上…。 114 00:08:36,620 --> 00:08:40,107 でも すっごく気になる! ですよね! 115 00:08:40,107 --> 00:08:43,110 よし! 明日にでも 現場へ行ってみよう。 116 00:08:43,110 --> 00:08:45,279 マジか!? 危ないって! 117 00:08:45,279 --> 00:08:48,782 もし 沖へ行くなら 気をつけたほうがいいぜ。 118 00:08:48,782 --> 00:08:52,482 あのへん 潮の流れも かなり速かったからな。 119 00:08:56,957 --> 00:08:59,810 (アキノリ)おばば~! 120 00:08:59,810 --> 00:09:04,448 どう? このスタイル。 (おばば)なんじゃ その格好は。 121 00:09:04,448 --> 00:09:08,285 怪奇案件の調査とはいえ アヤメさんと海に行くんだから→ 122 00:09:08,285 --> 00:09:12,439 それなりの格好はしないとね。 アハハ アハハ ハハ…。 123 00:09:12,439 --> 00:09:14,441 あだ~っ! (殴る音) 124 00:09:14,441 --> 00:09:16,741 (おばば)浮かれすぎじゃ バカモンが! 125 00:09:25,953 --> 00:09:27,955 わぁ~! 126 00:09:27,955 --> 00:09:31,508 絶好の海水浴日和だね。 だよね。 127 00:09:31,508 --> 00:09:33,794 とはいうものの…。 128 00:09:33,794 --> 00:09:38,782 みんな 水着 忘れたの? 別に 泳ぎにきたわけじゃないし。 129 00:09:38,782 --> 00:09:41,201 調査するだけだと思ってたし…。 130 00:09:41,201 --> 00:09:43,654 浮かれてたら おばばに殴られた。 131 00:09:43,654 --> 00:09:47,808 でも せっかく 海に来たんだし 少しは楽しもうよ。 132 00:09:47,808 --> 00:09:50,310 で… ですよね! 133 00:09:50,310 --> 00:09:52,279 じゃじゃ~ん! 134 00:09:52,279 --> 00:09:55,299 アハハッ 似合ってる! そうですか~? 135 00:09:55,299 --> 00:10:00,154 アキノリ 浮かれてるね。 デブ 顔とお腹 だらしない。 136 00:10:00,154 --> 00:10:03,524 私も海仕様で参りましたよ! ナツメさん! 137 00:10:03,524 --> 00:10:05,524 こっちも浮かれてるし…。 138 00:10:08,812 --> 00:10:12,182 (トウマ)アキノリ 楽しそうだね。 ホント。 139 00:10:12,182 --> 00:10:16,620 昨日 あんな話聞いた後なのに よく 海に入れるよな。 140 00:10:16,620 --> 00:10:20,641 そっか~! アンタ 海に入るのが怖いから→ 141 00:10:20,641 --> 00:10:24,144 水着 持ってこなかったんだ。 腰抜け だぜ! 142 00:10:24,144 --> 00:10:27,815 いやいやいや… このへんの海は 潮の流れが急だから→ 143 00:10:27,815 --> 00:10:30,801 気をつけなきゃいけないって 昨日の人たちも言ってたし→ 144 00:10:30,801 --> 00:10:33,804 学校でも同じこと言われたの 思い出したし…。 145 00:10:33,804 --> 00:10:35,806 ナツメは泳がないの? 146 00:10:35,806 --> 00:10:39,827 いやぁ… 目の前で あんなに 海を満喫されちゃうと→ 147 00:10:39,827 --> 00:10:41,862 なんかね…。 148 00:10:41,862 --> 00:10:43,862 (トウマ)確かに。 149 00:10:48,802 --> 00:10:52,156 この時間まで待ってみたけど 特に何も起きないね。 150 00:10:52,156 --> 00:10:54,191 ごめんなさい。 151 00:10:54,191 --> 00:10:56,293 調査しなくちゃ いけなかったのに→ 152 00:10:56,293 --> 00:10:59,463 すっかり楽しんじゃった。 あぁ いいの いいの。 153 00:10:59,463 --> 00:11:02,950 ヒメアヤさん以上に楽しんだ方が あちらにいますし。 154 00:11:02,950 --> 00:11:04,968 そうそう。 155 00:11:04,968 --> 00:11:08,489 ハァ… 最高の1日だった。 156 00:11:08,489 --> 00:11:12,125 アヤメさんを 俺が独り占め。 157 00:11:12,125 --> 00:11:15,012 俺とアヤメさんのラブラブなところを→ 158 00:11:15,012 --> 00:11:19,800 周りの連中 うらやましそうに見てたな~。 159 00:11:19,800 --> 00:11:24,171 今日は この夢見心地のまま 帰ろう。 帰ってしまおう! 160 00:11:24,171 --> 00:11:29,171 ねぇ 今からでも 調査しない? もちろん そのつもりですよ! 161 00:11:32,796 --> 00:11:36,149 (トウマ)2人だけで行かせて よかったのかな? 162 00:11:36,149 --> 00:11:38,802 アキノリがどうしても 2人だけで行くって→ 163 00:11:38,802 --> 00:11:40,787 譲らなかったからね。 164 00:11:40,787 --> 00:11:43,457 ってか それって アキノリのスマホでしょ? 165 00:11:43,457 --> 00:11:45,459 なんで ケースケが持ってんの? 166 00:11:45,459 --> 00:11:48,946 アヤメさんとのツーショットを 撮影してくれって頼まれたんだよ。 167 00:11:48,946 --> 00:11:51,882 必死ですねぇ。 168 00:11:51,882 --> 00:11:55,802 夕方の海も気持ちいいね。 ですね~。 169 00:11:55,802 --> 00:12:00,173 しかも 不思議なくらい スイスイ進んじゃうし。 170 00:12:00,173 --> 00:12:03,293 ずいぶん ペースが速いでうぃすね。 171 00:12:03,293 --> 00:12:06,964 2人とも ブイに近づきすぎないようにね! 172 00:12:06,964 --> 00:12:08,966 流されてる! えっ!? うぃす? 173 00:12:08,966 --> 00:12:12,469 昨日 聞き込みしたとき このへんは潮の流れが速いから→ 174 00:12:12,469 --> 00:12:15,138 気をつけろって言われたんだ。 そうだ! 175 00:12:15,138 --> 00:12:18,141 学校でも 同じこと 注意された。 (ウィスパー/ナツメ)え~っ!? 176 00:12:18,141 --> 00:12:23,113 アヤメちゃん! アキノリ! すぐに戻って~! 177 00:12:23,113 --> 00:12:25,813 うわぁ! 何あれ! 178 00:12:27,951 --> 00:12:30,454 キャーッ! うわ~っ! 179 00:12:30,454 --> 00:12:33,454 (アキノリ)な… なんだ これ~っ!? 180 00:14:38,465 --> 00:14:40,467 キャーッ! うわ~っ! 181 00:14:40,467 --> 00:14:43,453 出た~! あれが 例の青白い腕か! 182 00:14:43,453 --> 00:14:45,472 アヤメちゃん! アキノリ! 183 00:14:45,472 --> 00:14:48,072 どうしよう…。 任せて! 184 00:14:50,477 --> 00:14:52,479 はあっ! 185 00:14:52,479 --> 00:14:56,783 アキノリくん すごい! これぐらい どうってこと…。 186 00:14:56,783 --> 00:14:59,302 うわ~っ! 187 00:14:59,302 --> 00:15:02,322 アキノリくん! うわっ うわっ! 188 00:15:02,322 --> 00:15:04,791 キャーッ! 189 00:15:04,791 --> 00:15:06,791 やめて! 190 00:15:08,812 --> 00:15:10,797 い… 今の アヤメさんが!? 191 00:15:10,797 --> 00:15:12,833 なんか出たよ? 192 00:15:12,833 --> 00:15:15,135 俺は何年も修行して→ 193 00:15:15,135 --> 00:15:17,304 やっとできるように なったってのに…。 194 00:15:17,304 --> 00:15:20,807 今のって…。 アキノリと同じ妖術? 195 00:15:20,807 --> 00:15:24,227 うぃす!? うわ~! また出た! 196 00:15:24,227 --> 00:15:28,815 ≪行かせるか…。 帰れ! 197 00:15:28,815 --> 00:15:31,635 動画に録音されてた声だ! うん。 198 00:15:31,635 --> 00:15:36,835 助けなきゃ! ここは私が! ミッチー ジャンプ! 199 00:15:41,478 --> 00:15:45,999 ぬお~! ヌルヌルで ヌメヌメしたものが 海中に! 200 00:15:45,999 --> 00:15:49,653 キャッ! うわ! た… 確かに なんかいる! 201 00:15:49,653 --> 00:15:52,622 まさか あの腕の本体が 海の中に? 202 00:15:52,622 --> 00:15:56,309 ミッチー! すぐに アヤメちゃんと アキノリを こっちに! 203 00:15:56,309 --> 00:15:59,479 お任せあれ! 204 00:15:59,479 --> 00:16:01,448 ジョワッチ! 205 00:16:01,448 --> 00:16:03,467 シュタッ! 206 00:16:03,467 --> 00:16:06,636 ふぅ… 怖かった…。 207 00:16:06,636 --> 00:16:10,023 大丈夫? アヤメちゃん。 うん。 208 00:16:10,023 --> 00:16:12,025 海の中に 何がいたの? 209 00:16:12,025 --> 00:16:15,479 よくは見えなかったが かなり ヌメヌメ…。 210 00:16:15,479 --> 00:16:18,965 いや ヌルヌル ヌメヌメしていた といっても過言ではない! 211 00:16:18,965 --> 00:16:21,902 妖魔レーダーにも反応がある。 212 00:16:21,902 --> 00:16:24,971 しかも かなり でかいやつみたいだ。 213 00:16:24,971 --> 00:16:28,308 反応は 沖のブイの手前あたりの 海中だな。 214 00:16:28,308 --> 00:16:31,194 そこに あの無数の腕の本体が。 215 00:16:31,194 --> 00:16:35,298 潮の流れも速いし 迂闊には近寄れないな。 216 00:16:35,298 --> 00:16:38,151 (アキノリ)まさか それも アイツが関係してるのか? 217 00:16:38,151 --> 00:16:41,054 ズバリ! 獲物を引き寄せて 食べるために→ 218 00:16:41,054 --> 00:16:44,474 潮の流れを操っているのでは? えっ!? 219 00:16:44,474 --> 00:16:47,143 いや それは少し違うかも。 220 00:16:47,143 --> 00:16:49,529 獲物を捕らえることが目的なら→ 221 00:16:49,529 --> 00:16:52,566 「行かせん」とか 「帰れ」とは 言わないんじゃないかな。 222 00:16:52,566 --> 00:16:54,985 そうか…。 確かに。 223 00:16:54,985 --> 00:16:57,854 いったい あの腕の目的は なんなんだ? 224 00:16:57,854 --> 00:17:00,457 ≪うわ~っ! 225 00:17:00,457 --> 00:17:04,144 助けて! やめろ… やめろ! 226 00:17:04,144 --> 00:17:07,831 (アキノリ)アイツら さっき 俺を うらやましそうに見てたヤツらだ。 227 00:17:07,831 --> 00:17:09,799 なんで あんなところに? 228 00:17:09,799 --> 00:17:11,801 おそらく ヒメアヤさんを 追いかけていたら→ 229 00:17:11,801 --> 00:17:13,787 沖に出てしまったのでは? 230 00:17:13,787 --> 00:17:16,489 助けなきゃ! 待って。 231 00:17:16,489 --> 00:17:19,342 どうやら 相手は妖怪みたいだから→ 232 00:17:19,342 --> 00:17:22,462 ここは 私たちに任せて。 233 00:17:22,462 --> 00:17:24,481 あ… うん! 234 00:17:24,481 --> 00:17:27,784 まずは 俺が。 235 00:17:27,784 --> 00:17:29,784 はぁっ! 236 00:17:31,788 --> 00:17:33,807 あれ? 距離がありすぎる。 237 00:17:33,807 --> 00:17:35,792 デブ 使えない。 いるだけ ムダ。 238 00:17:35,792 --> 00:17:37,811 ムダ 言うな! 239 00:17:37,811 --> 00:17:39,796 やめろ やめろ! 240 00:17:39,796 --> 00:17:41,815 今度は僕が。 241 00:17:41,815 --> 00:17:45,515 憑依! 幻魔 義経! 我に力を! 242 00:17:51,825 --> 00:17:55,178 (義経)義経 参上。 243 00:17:55,178 --> 00:17:57,178 はあっ! 244 00:18:03,153 --> 00:18:06,153 今のうちに逃げよう! うん! 245 00:18:13,964 --> 00:18:16,283 切っても切っても伸びてくる! 246 00:18:16,283 --> 00:18:19,783 ならば… 本体を探し 叩くのみ! 247 00:18:23,123 --> 00:18:26,323 見えた。 そこだ! 248 00:18:29,996 --> 00:18:33,096 トウマ…。 だ… 大丈夫かな? 249 00:18:35,952 --> 00:18:37,954 おぉ! だぜ! 250 00:18:37,954 --> 00:18:40,123 ゲッソー! キャーッ! 251 00:18:40,123 --> 00:18:42,959 イ… イカーッ!? 252 00:18:42,959 --> 00:18:48,031 (ウィスパー)イカはイカでも ダイオウイカのような妖怪でうぃす。 253 00:18:48,031 --> 00:18:52,102 謎のヌメヌメの正体は アイツだったのか。 だぜ! 254 00:18:52,102 --> 00:18:55,121 ゲッソー! 255 00:18:55,121 --> 00:18:58,441 あっ! トウマ! 256 00:18:58,441 --> 00:19:01,111 トウマくん! よかった 無事だ。 257 00:19:01,111 --> 00:19:03,113 よし 今度は私が。 258 00:19:03,113 --> 00:19:06,983 召喚! [スピーカ]ライト! 259 00:19:06,983 --> 00:19:11,304 私の友達! 出てこい ジバニャン! 260 00:19:11,304 --> 00:19:18,228 ♪♪~ 261 00:19:18,228 --> 00:19:21,147 (ジバニャン)あぁ? 262 00:19:21,147 --> 00:19:24,267 うわっ! ざっけんニャ コラーッ! 263 00:19:24,267 --> 00:19:28,471 水辺に呼ぶんじゃねえ! 俺様は 濡れるの大っ嫌いニャンだ! 264 00:19:28,471 --> 00:19:33,460 ちょ… ジバニャン!? ダメだ ダメだ! 他を当たりニャ! 265 00:19:33,460 --> 00:19:36,880 行っちゃった…。 おのれ… なんて 自由なヤツ。 266 00:19:36,880 --> 00:19:38,782 妖怪って すごい。 267 00:19:38,782 --> 00:19:40,767 彼は特別でうぃす。 268 00:19:40,767 --> 00:19:42,969 え~い まだまだ! 269 00:19:42,969 --> 00:19:46,840 召喚! [スピーカ]シャドウ! 270 00:19:46,840 --> 00:19:51,461 私の友達! 出てこい 切り裂きジョーカー! 271 00:19:51,461 --> 00:19:58,284 ♪♪~ 272 00:19:58,284 --> 00:20:00,787 (切り裂きジョーカー)スパッと いっちゃいましょうか~! 273 00:20:00,787 --> 00:20:02,939 イカ… がいたしましょう! 274 00:20:02,939 --> 00:20:06,126 マッシュルームカットですね~! 275 00:20:06,126 --> 00:20:09,126 ゲ… ゲソ…。 276 00:20:12,499 --> 00:20:14,534 ゲソッ!? 277 00:20:14,534 --> 00:20:16,803 おぉ! イカ! キノコ頭! 278 00:20:16,803 --> 00:20:18,788 マッシュルームカットだ! 279 00:20:18,788 --> 00:20:22,488 ゲソ! ゲソ… ゲッソー! 280 00:20:26,479 --> 00:20:28,779 きゅう…。 281 00:20:30,834 --> 00:20:33,453 もう! 僕は悪くないのに! 282 00:20:33,453 --> 00:20:35,622 いきなり 斬りかかってくるなんて→ 283 00:20:35,622 --> 00:20:37,624 ひどいじゃないか! プンプン! 284 00:20:37,624 --> 00:20:41,111 なんか 怒ってるみたいだけど かわいい。 285 00:20:41,111 --> 00:20:44,811 ホントだね。 アナタ お名前は? 286 00:20:49,452 --> 00:20:51,454 イカリン! 287 00:20:51,454 --> 00:20:53,840 あっ 赤くなった! なに 照れてんだよ! 288 00:20:53,840 --> 00:20:56,943 ち… 違うよ! 僕は イカってるんだよ! 289 00:20:56,943 --> 00:20:59,279 イカリンだけに! プンプン! 290 00:20:59,279 --> 00:21:03,450 イカリン どうして怒ってるの? 291 00:21:03,450 --> 00:21:08,121 それは… 僕が妖怪になる前→ 292 00:21:08,121 --> 00:21:10,123 普通のイカだった頃…。 293 00:21:10,123 --> 00:21:14,294 ((アハハ… おもしれぇ! イカって すっげぇ伸びる。 294 00:21:14,294 --> 00:21:17,297 ほら 見ろよ! 焼いて 食うか? 295 00:21:17,297 --> 00:21:20,450 はぁ? こんな 小せぇの うまくねえって!)) 296 00:21:20,450 --> 00:21:24,304 (イカリン)大きな人間に いじめられたことがあって…。 297 00:21:24,304 --> 00:21:27,107 そうか それで お前 人間に仕返ししようと→ 298 00:21:27,107 --> 00:21:29,142 海に引きずり込んでたんだな? 299 00:21:29,142 --> 00:21:31,111 違うよ デブちん! 300 00:21:31,111 --> 00:21:33,129 そんなこと するわけないじゃないか! 301 00:21:33,129 --> 00:21:36,783 僕は 人間が 沖に 流されないようにしていたんだよ。 302 00:21:36,783 --> 00:21:39,285 行くな~ 帰れ~! って。 303 00:21:39,285 --> 00:21:41,454 えっ!? そうだったの? 304 00:21:41,454 --> 00:21:45,108 このあたりの海は 潮の流れが複雑なんだよ。 305 00:21:45,108 --> 00:21:48,294 特に あのブイの向こうの流れは強くて→ 306 00:21:48,294 --> 00:21:50,296 どんなに泳ぎがうまくても→ 307 00:21:50,296 --> 00:21:52,966 一度 流されたら 戻ってこられないんだ。 308 00:21:52,966 --> 00:21:57,470 そうか それで ブイの近くで 泳いでた人を捕まえて…。 309 00:21:57,470 --> 00:22:00,456 ここから離れた 他の海岸に 運んでいたのか。 310 00:22:00,456 --> 00:22:04,277 僕が いくら イカっても みんな このへんで泳ぐんだ。 311 00:22:04,277 --> 00:22:06,296 危ないのにさ! 312 00:22:06,296 --> 00:22:10,133 でも どうして 助けてくれたの? いじめられたのに…。 313 00:22:10,133 --> 00:22:12,685 人間のことを恨んでないの? 314 00:22:12,685 --> 00:22:14,954 それは…。 315 00:22:14,954 --> 00:22:19,392 僕が大きな人間にいじめられて 動けなかったとき…。 316 00:22:19,392 --> 00:22:21,592 ((大丈夫?)) 317 00:22:24,130 --> 00:22:27,867 (イカリン)小さな人間が 助けてくれたんだ。 318 00:22:27,867 --> 00:22:32,805 ((元気だしてね イカくん。 僕が 海にかえしてあげるよ)) 319 00:22:32,805 --> 00:22:38,461 (イカリン)でも その小さな人間は 僕を海にかえすときに→ 320 00:22:38,461 --> 00:22:41,965 あのブイの近くで 潮に流されちゃって…。 321 00:22:41,965 --> 00:22:48,121 僕は ずっと待ってたけど 小さい人間は戻ってこなかった。 322 00:22:48,121 --> 00:22:52,121 僕は 海から顔を出して 沖を見ていたんだけど…。 323 00:22:54,127 --> 00:22:58,615 そのうち 体が乾いて 力が抜けていって…。 324 00:22:58,615 --> 00:23:02,285 そのまま ブイのそばで 死んじゃったんだ。 325 00:23:02,285 --> 00:23:06,122 気がついたら 妖怪の姿になっていて…。 326 00:23:06,122 --> 00:23:09,475 沖に流されてしまった子どもと 同じ犠牲者を→ 327 00:23:09,475 --> 00:23:12,011 出さないように していたというわけですね。 328 00:23:12,011 --> 00:23:14,781 イカ 偉い! 待てよ? 329 00:23:14,781 --> 00:23:18,284 そうだったんだ。 330 00:23:18,284 --> 00:23:22,205 ごめんね あなたの気持ち 知らなくて。 331 00:23:22,205 --> 00:23:24,624 えっ…。 アヤメちゃん…。 332 00:23:24,624 --> 00:23:27,524 アヤメさん なんて優しい人なんだ! 333 00:23:29,612 --> 00:23:32,031 あっ あのさ! 334 00:23:32,031 --> 00:23:33,950 君を助けた子どもって→ 335 00:23:33,950 --> 00:23:36,452 もしかしたら この子じゃないかな? 336 00:23:36,452 --> 00:23:41,608 「イカと遊泳中に 沖に流された少年 無事 救出」。 337 00:23:41,608 --> 00:23:44,627 (イカリン)あっ! そう! この人間だよ! 338 00:23:44,627 --> 00:23:47,780 ケースケ なんで このニュースのこと 知ってたの? 339 00:23:47,780 --> 00:23:51,117 実は この子 俺の学校の1年生なんだよ。 340 00:23:51,117 --> 00:23:54,187 で もし この辺の海に 来るんだったら→ 341 00:23:54,187 --> 00:23:57,624 潮の流れに気をつけろって 学校からも言われてたんだ。 342 00:23:57,624 --> 00:24:00,793 (ウィスパー)なるほど。 よかった~。 343 00:24:00,793 --> 00:24:05,993 無事だったんだね。 よかったよ~! 344 00:24:12,438 --> 00:24:14,438 イカリン…。 345 00:24:16,459 --> 00:24:19,963 (アキノリ)いや~ 人騒がせなイカだったよな。 346 00:24:19,963 --> 00:24:23,950 ライトサイドのときは かわいいんだけど シャドウサイドがね。 347 00:24:23,950 --> 00:24:26,119 わざと怖がらせて 人が沖に→ 348 00:24:26,119 --> 00:24:28,121 行かないように していたんじゃないかな。 349 00:24:28,121 --> 00:24:30,123 そうかも。 それにしても→ 350 00:24:30,123 --> 00:24:34,277 アヤメさんも 俺と同じ妖術が 使えたなんて 驚きだな~。 351 00:24:34,277 --> 00:24:36,279 なんで 使えたのかね~? 352 00:24:36,279 --> 00:24:39,282 それはもう 俺とアヤメさんの 運命ってやつさ。 353 00:24:39,282 --> 00:24:41,284 はいはい。 354 00:24:41,284 --> 00:24:45,405 [モニタ]続いて 連続失踪事件に関する ニュースです。 355 00:24:45,405 --> 00:24:48,374 [モニタ]先週から さくら元町近郊で→ 356 00:24:48,374 --> 00:24:51,961 若い男性が失踪する事件が 相次いでいます。 357 00:24:51,961 --> 00:24:54,461 男の人が…。 358 00:24:58,117 --> 00:25:01,517 アヤメちゃ~ん! あ… ごめ~ん! 359 00:28:34,800 --> 00:28:38,221 (猫又)映画 『妖怪ウォッチ フォーエバーフレンズ』の劇場前売券は→ 360 00:28:38,221 --> 00:28:40,139 好評発売中だニャン! 361 00:28:40,139 --> 00:28:42,508 今回は 特別に 俺っちのことを→ 362 00:28:42,508 --> 00:28:45,044 みんなに教えてやるニャン! 363 00:28:45,044 --> 00:28:47,463 まず 特技は寝ること。 そして 趣味は寝ること。 364 00:28:47,463 --> 00:28:50,633 長所は どこでも寝られること。 以上ニャン! 365 00:28:50,633 --> 00:28:54,637 映画館で 俺っちの活躍を 見てほしいニャン…。 366 00:28:54,637 --> 00:28:57,540 みんな もう 劇場前売券は 手に入れたニャン? 367 00:28:57,540 --> 00:29:00,540 俺っちの妖怪アーク付きで 好評発売中だニャン! 368 00:30:41,811 --> 00:30:46,111 森の中に なにやら たくさんの人が。 369 00:30:48,167 --> 00:30:50,167 彼らの→ 370 00:30:56,142 --> 00:30:58,542 誤って→