1 00:00:51,329 --> 00:00:54,332 あっ! 2 00:00:54,332 --> 00:00:56,332 うっ… うぅ。 3 00:01:08,312 --> 00:01:10,312 ひっ! 4 00:01:20,341 --> 00:01:22,341 ご… ごめんなさ…。 5 00:01:27,648 --> 00:01:31,836 <ナツメ:世の中のすべてのことには 表と裏があります。 6 00:01:31,836 --> 00:01:35,823 社会 学校 政治 人間関係。 7 00:01:35,823 --> 00:01:38,976 あらゆるものに 裏の世界があるのです。 8 00:01:38,976 --> 00:01:42,176 もちろん それは妖怪にも…> 9 00:03:07,315 --> 00:03:11,168 <夏になると必ず現れる蝉。 10 00:03:11,168 --> 00:03:13,704 何年も土の中で過ごし→ 11 00:03:13,704 --> 00:03:16,991 ようやく外の世界に 出られたと思ったら→ 12 00:03:16,991 --> 00:03:19,644 網に捕まり 虫カゴに捕らえられ→ 13 00:03:19,644 --> 00:03:22,496 短い命を落とす。 14 00:03:22,496 --> 00:03:27,818 もし そんな蝉たちの怒りが 積もり積もって爆発したら→ 15 00:03:27,818 --> 00:03:31,318 どんな恐ろしいことに なるかのぅ…> 16 00:03:38,746 --> 00:03:40,982 (ノック) 17 00:03:40,982 --> 00:03:43,351 (ケースケ)姉ちゃん タンクとコージと→ 18 00:03:43,351 --> 00:03:46,671 隣町の山に カブトムシ捕りにいってくるね。 19 00:03:46,671 --> 00:03:49,323 うん… う~ん。 20 00:03:49,323 --> 00:03:51,809 いってらっしゃい。 21 00:03:51,809 --> 00:03:54,409 うん いってきま…。 22 00:04:00,985 --> 00:04:04,639 ま… まぁ 妖怪とか 出るわけないけど→ 23 00:04:04,639 --> 00:04:07,825 一応 念のためにね。 うん? 24 00:04:07,825 --> 00:04:12,663 蝉? 死んじゃったのか。 25 00:04:12,663 --> 00:04:15,483 うわ~っ! うわっ! 26 00:04:15,483 --> 00:04:18,183 はぁ… ビビった! 27 00:04:20,321 --> 00:04:23,891 (タンク)お~い ケースケ! 28 00:04:23,891 --> 00:04:27,478 (コージ)おはよう! おはよう タンク コージ! 29 00:04:27,478 --> 00:04:29,997 (タンク)悪ぃ 待った? 平気 平気! 30 00:04:29,997 --> 00:04:32,550 それより早く行こうよ! よっしゃ! 31 00:04:32,550 --> 00:04:34,502 いっぱい捕るぞ! 32 00:04:34,502 --> 00:04:37,402 負けねえかんな! 俺だって! 33 00:04:41,926 --> 00:04:46,330 去年 来たときは この先の森に カブトや クワガタがいたんだぜ。 34 00:04:46,330 --> 00:04:48,332 楽しみだなぁ! 35 00:04:48,332 --> 00:04:50,632 待ってろよ カブトたち! 36 00:04:54,505 --> 00:04:57,508 いないね。 こっちも全然。 37 00:04:57,508 --> 00:05:00,408 しようがねえ 狙いを変えるか。 (ケースケたち)えっ? 38 00:05:02,396 --> 00:05:04,448 蝉!? ああ! 39 00:05:04,448 --> 00:05:07,485 この山 日が昇ってからは すげぇたくさん蝉が捕れんだよ。 40 00:05:07,485 --> 00:05:10,337 去年も カゴいっぱい 捕まえたんだぜ! 41 00:05:10,337 --> 00:05:12,339 う~ん 蝉かぁ。 42 00:05:12,339 --> 00:05:15,326 蝉なんか 山に来なくても 捕れるじゃん! 43 00:05:15,326 --> 00:05:17,378 んじゃ 勝負すっか? 44 00:05:17,378 --> 00:05:19,830 俺の捕った蝉より お前らのほうが多かったら→ 45 00:05:19,830 --> 00:05:21,832 ペンギン堂のアイス おごってやんよ! 46 00:05:21,832 --> 00:05:25,403 えっ ホントに? 後悔しても知らないぜ? 47 00:05:25,403 --> 00:05:28,005 その代わり俺が勝ったら アイスと一緒に→ 48 00:05:28,005 --> 00:05:30,508 一国屋の肉まん ごちそうしてもらうかんな? 49 00:05:30,508 --> 00:05:32,543 うん いいよ! よ~し! 50 00:05:32,543 --> 00:05:36,243 山じゅうの蝉を捕っちゃうぞ! 盛り上がってきたな! 51 00:05:38,833 --> 00:05:40,835 (3人)あっ! 52 00:05:40,835 --> 00:05:45,005 (蝉の鳴き声) 53 00:05:45,005 --> 00:05:48,205 な… なんで急に霧が? 54 00:05:52,897 --> 00:05:55,483 あっつ~! 55 00:05:55,483 --> 00:05:58,502 なんで今日 こんなに暑いの? 56 00:05:58,502 --> 00:06:02,056 (ウィスパー)地球温暖化の 影響じゃないですか? 57 00:06:02,056 --> 00:06:05,676 (ミッチー)今 私にできることは この肉体の美しさで→ 58 00:06:05,676 --> 00:06:08,996 ナツメさんの気を紛らわせて さしあげることだけです。 59 00:06:08,996 --> 00:06:11,832 (ジュニア)筋肉 アツイ クサイ アツクサイ! 60 00:06:11,832 --> 00:06:17,171 あぁ ジーたん もうだめ。 溶けちゃう だぜぇ…。 61 00:06:17,171 --> 00:06:20,674 ジーたん!? (アキノリ)あ~ぁ まいったな。 62 00:06:20,674 --> 00:06:25,079 まさか このクソ暑いときに エアコンが壊れちゃうなんてなぁ。 63 00:06:25,079 --> 00:06:28,499 来週にならないと 電気屋さん来れないんだって? 64 00:06:28,499 --> 00:06:31,719 そうだ! いいこと思いついた。 65 00:06:31,719 --> 00:06:36,340 ふぶき姫を召喚して この部屋を 涼しくしてもらおうぜ! 66 00:06:36,340 --> 00:06:38,826 いやいやいや 涼しいとか→ 67 00:06:38,826 --> 00:06:40,828 そういうレベルじゃ なくなりますんで→ 68 00:06:40,828 --> 00:06:42,830 勘弁してください。 69 00:06:42,830 --> 00:06:46,333 でも 暑いよりはいいじゃん。 よくないでうぃす! 70 00:06:46,333 --> 00:06:49,487 どっちみち呼び出せないわよ。 (アキノリ)えっ? 71 00:06:49,487 --> 00:06:51,972 妖怪ウォッチ ケースケが 持ってっちゃったし。 72 00:06:51,972 --> 00:06:53,974 ケースケが? 73 00:06:53,974 --> 00:06:56,794 なんか友達と 山に虫捕りにいったみたい。 74 00:06:56,794 --> 00:06:58,829 かぁ~! 75 00:06:58,829 --> 00:07:02,166 小学生は元気だねぇ。 だぜぇ。 76 00:07:02,166 --> 00:07:04,985 今日は アヤメさんも 来れないみたいだし→ 77 00:07:04,985 --> 00:07:08,472 俺 もう 何もやる気しねえよ。 78 00:07:08,472 --> 00:07:11,876 あ~ もう アヤメさん! 79 00:07:11,876 --> 00:07:14,645 酔っ払いって こんな感じなのかな? 80 00:07:14,645 --> 00:07:16,797 だぜ。 アヤメさん!? 81 00:07:16,797 --> 00:07:18,816 (トウマ)えっ? 82 00:07:18,816 --> 00:07:20,818 なんだ トウマか。 83 00:07:20,818 --> 00:07:23,804 あっ ごめん。 来ちゃまずかったかな? 84 00:07:23,804 --> 00:07:25,806 いやいや そういう意味じゃなくて。 85 00:07:25,806 --> 00:07:28,325 アヤメちゃんが 来たと思ったんだって。 86 00:07:28,325 --> 00:07:30,327 そうか。 でも トウマ→ 87 00:07:30,327 --> 00:07:33,163 いつもより来るの遅かったな。 あぁ。 88 00:07:33,163 --> 00:07:37,318 テレビで サッカー見てたんだ。 夏の全国大会セミファイナル。 89 00:07:37,318 --> 00:07:40,671 あぁ そっか! 準決勝 今日だったっけ? 90 00:07:40,671 --> 00:07:42,973 見てたら 家出るの 遅くなっちゃって。 91 00:07:42,973 --> 00:07:46,477 あっ 途中で アイス買ってきたから みんなで食べよう。 92 00:07:46,477 --> 00:07:49,146 マジ? サンキュー! ありがとう。 93 00:07:49,146 --> 00:07:51,815 ジーたん食べる! アイス ひんやりだぜ! 94 00:07:51,815 --> 00:07:54,818 あの 私にも1つ よろしいでしょうか? 95 00:07:54,818 --> 00:07:56,820 ちょうど筋トレの合間に→ 96 00:07:56,820 --> 00:07:58,806 クールダウンしようと 思っていたところだ。 97 00:07:58,806 --> 00:08:02,343 ちゃんと全員分あるよ。 あれ? ケースケは? 98 00:08:02,343 --> 00:08:05,996 お友達と山へ虫捕りに 出かけたそうでうぃす。 99 00:08:05,996 --> 00:08:09,133 ケースケのアイス ジーたん もらう。 100 00:08:09,133 --> 00:08:12,653 ケースケのものは ジーたんのものだぜ! 101 00:08:12,653 --> 00:08:18,842 (蝉の鳴き声) 102 00:08:18,842 --> 00:08:23,197 ヘヘヘ どうよ! あっという間に 4匹目 ゲットだぜ! 103 00:08:23,197 --> 00:08:25,482 アイスと肉まんは いただきだな! 104 00:08:25,482 --> 00:08:27,985 まだまだ これからだかんな! 105 00:08:27,985 --> 00:08:29,987 よっしゃ! 今度はあっちだ! 106 00:08:29,987 --> 00:08:31,987 ちょっと タンク! 107 00:08:37,328 --> 00:08:40,981 おっ… お~っ すげぇ! 108 00:08:40,981 --> 00:08:43,881 より取り見取りじゃねぇか! 109 00:08:45,970 --> 00:08:47,988 よっしゃ! 110 00:08:47,988 --> 00:08:49,988 えっ? 111 00:08:52,626 --> 00:08:57,648 なんで急に鳴かなくなったんだ? 112 00:08:57,648 --> 00:09:00,134 うわ~っ! 113 00:09:00,134 --> 00:09:02,169 はっ! どうしたの? 114 00:09:02,169 --> 00:09:04,638 今 タンクの声がしたような。 115 00:09:04,638 --> 00:09:06,974 アイツ どこまで 行っちゃったんだ? 116 00:09:06,974 --> 00:09:08,993 早く見つけないと。 117 00:09:08,993 --> 00:09:12,693 タンク! どこだよ! 118 00:09:18,652 --> 00:09:20,652 あだっ! 119 00:09:29,647 --> 00:09:31,699 あぁ… あぁ。 120 00:09:31,699 --> 00:09:34,399 来るな~っ! 121 00:11:40,377 --> 00:11:42,646 うっ! はっ! そいやっ! 122 00:11:42,646 --> 00:11:45,349 何 その格好? 123 00:11:45,349 --> 00:11:48,969 さぁ ナツメさん これで涼しくなってください。 124 00:11:48,969 --> 00:11:52,139 ミッチーサイクロン! 125 00:11:52,139 --> 00:11:54,658 ストップ ストップ! 126 00:11:54,658 --> 00:11:57,311 お気に召しませんでしたか? 召すか! 127 00:11:57,311 --> 00:11:59,646 筋肉 バカ 力バカ! 128 00:11:59,646 --> 00:12:03,317 ならば今度は そよ風モード。 129 00:12:03,317 --> 00:12:05,319 あぁ いい感じ。 130 00:12:05,319 --> 00:12:07,321 お褒めにあずかり光栄です。 131 00:12:07,321 --> 00:12:09,990 (アキノリ)見た目は 相当 暑苦しいけどな。 132 00:12:09,990 --> 00:12:14,390 (ジュニア)だぜ。 うん? これは…。 133 00:12:18,432 --> 00:12:20,968 ≪大丈夫? 134 00:12:20,968 --> 00:12:23,821 あっ そうだ 蝉! 135 00:12:23,821 --> 00:12:28,475 あれ? お前 誰? つうか ここ どこよ!? 136 00:12:28,475 --> 00:12:31,145 君も アイツに襲われたんだよ。 137 00:12:31,145 --> 00:12:34,348 あの蝉みたいな怪物に。 138 00:12:34,348 --> 00:12:36,984 ここは アイツが襲った人間を 閉じ込めておく→ 139 00:12:36,984 --> 00:12:39,384 牢屋みたいなところなんだ。 140 00:12:41,822 --> 00:12:43,857 うわっ 何だよ あれ!? 141 00:12:43,857 --> 00:12:45,943 俺たちを見張ってんだ。 142 00:12:45,943 --> 00:12:48,645 この穴から出ようとしたら 大声で鳴いて→ 143 00:12:48,645 --> 00:12:52,149 あの怪物を呼び戻すんだよ。 マジか!? 144 00:12:52,149 --> 00:12:54,168 俺たちは そのうち→ 145 00:12:54,168 --> 00:12:58,472 アイツの口から伸びてる長い管で 体中の水分を吸われて→ 146 00:12:58,472 --> 00:13:02,976 カラッカラに干からびた ミイラにされちまうんだ! 147 00:13:02,976 --> 00:13:05,979 そんな… うぅ。 148 00:13:05,979 --> 00:13:09,149 母ちゃん。 149 00:13:09,149 --> 00:13:11,168 (蝉の鳴き声) 150 00:13:11,168 --> 00:13:14,171 この山の蝉 どうなってんだよ!? 151 00:13:14,171 --> 00:13:16,190 《何か おかしい。 152 00:13:16,190 --> 00:13:18,690 もしかして 妖怪の仕業なのか!?》 153 00:13:20,677 --> 00:13:22,696 コージは ここで荷物を見てて! 154 00:13:22,696 --> 00:13:25,996 俺が タンクを連れてくるから! わ わかった…。 155 00:13:30,787 --> 00:13:33,640 はっ!? 156 00:13:33,640 --> 00:13:36,977 うわ~っ! こうなったら…。 157 00:13:36,977 --> 00:13:39,313 やってやる 召喚! 158 00:13:39,313 --> 00:13:41,815 [スピーカ]ライト! 159 00:13:41,815 --> 00:13:47,638 俺の友達 出てこい ハイパーミッチー! 160 00:13:47,638 --> 00:13:50,140 そよそよそよ~。 161 00:13:50,140 --> 00:13:52,142 いかがですか ナツメさん。 162 00:13:52,142 --> 00:13:54,144 いい感じなんじゃない? 163 00:13:54,144 --> 00:13:56,146 お前 アイス食いすぎじゃねぇ? 164 00:13:56,146 --> 00:13:58,131 ナツメさんのお役に立てて→ 165 00:13:58,131 --> 00:14:00,667 光栄のいったりきたり… あっ。 166 00:14:00,667 --> 00:14:03,720 筋肉 消えた! 167 00:14:03,720 --> 00:14:06,990 どうやら妖怪ウォッチで 召喚されたようですね。 168 00:14:06,990 --> 00:14:09,643 ケースケが呼び出したってこと? うぃす! 169 00:14:09,643 --> 00:14:11,662 何かあったのか? 170 00:14:11,662 --> 00:14:14,648 ナツメ ケースケが 虫捕りに行ったのって…。 171 00:14:14,648 --> 00:14:17,150 隣町の山だって言ってたけど。 172 00:14:17,150 --> 00:14:19,319 まずいな。 173 00:14:19,319 --> 00:14:21,305 えっ!? これって! 174 00:14:21,305 --> 00:14:23,605 蝉の怨念? 175 00:14:27,978 --> 00:14:29,980 あれ? 176 00:14:29,980 --> 00:14:33,667 ハイパーミッチー 参上! 177 00:14:33,667 --> 00:14:36,637 ミッチー! タンクを捜すの 手伝ってほしいんだ。 178 00:14:36,637 --> 00:14:39,823 あと この蝉も何とかして! 任せろ! 179 00:14:39,823 --> 00:14:41,992 説明しよう。 説明とかいいから! 180 00:14:41,992 --> 00:14:43,977 ハイパーミッチーは わずか0.2秒で→ 181 00:14:43,977 --> 00:14:47,981 ハイパーミッチーマント ハイパーミッチースーツを 蒸着するのだ。 182 00:14:47,981 --> 00:14:52,152 そして このハイパーミッチースーツは 超蒸れて 超暑いので→ 183 00:14:52,152 --> 00:14:55,639 ハイパーミッチーでいられる時間は 超限られているのだ! 184 00:14:55,639 --> 00:14:58,075 だったら 説明に時間 使わないでよ! 185 00:14:58,075 --> 00:15:02,145 とにかく今は 友達のタンクを捜してほし…。 186 00:15:02,145 --> 00:15:04,145 うわ~っ! 187 00:15:06,700 --> 00:15:08,719 なんか すごいの来た! 188 00:15:08,719 --> 00:15:11,219 どうやら 蝉の妖怪のようだな。 189 00:15:13,140 --> 00:15:15,142 ひいっ! あぁ…。 190 00:15:15,142 --> 00:15:18,812 このハイパーミッチーの前に 現れるとは命知らずが! 191 00:15:18,812 --> 00:15:20,998 目にもの見せてくれる! ジャンプ! 192 00:15:20,998 --> 00:15:26,398 スーパー マッスルプリンス トゥルーラブ イケメニック ハイパーミッチー! 193 00:15:28,388 --> 00:15:30,307 時間切れだ。 だめじゃん! 194 00:15:30,307 --> 00:15:33,310 だめではない! ハイパーではなくても ミッチーは強い! 195 00:15:33,310 --> 00:15:35,979 とぅっ! ミッチーアッパー! 196 00:15:35,979 --> 00:15:37,981 ジジジジ! 197 00:15:37,981 --> 00:15:40,484 やった! 楽勝だったな。 198 00:15:40,484 --> 00:15:42,886 さぁ ケースケ 夏の思い出に→ 199 00:15:42,886 --> 00:15:45,639 私の勇姿を絵日記に 刻みつけるがよい! 200 00:15:45,639 --> 00:15:47,641 それは遠慮しとく。 201 00:15:47,641 --> 00:15:51,161 秘技 蝉ファイナル~! 202 00:15:51,161 --> 00:15:55,649 フハッ! アン ドゥ トロワ! 203 00:15:55,649 --> 00:15:58,849 ノヅチ! はひ~ん! 204 00:16:00,821 --> 00:16:03,323 あぁ… いつもどおりだめか。 205 00:16:03,323 --> 00:16:05,842 わっ やばい! 次 次! 206 00:16:05,842 --> 00:16:07,828 召喚! 207 00:16:07,828 --> 00:16:09,830 [スピーカ]シャドウ! 208 00:16:09,830 --> 00:16:14,167 俺の友達 出てこい ジバニャン! 209 00:16:14,167 --> 00:16:23,160 ♪♪~ 210 00:16:23,160 --> 00:16:25,162 (ジバニャン)シャ~ッ! 211 00:16:25,162 --> 00:16:27,714 ほぅ 相手は蝉か。 212 00:16:27,714 --> 00:16:31,301 毎年 毎年 ミンミン ジョワジョワ騒ぎやがって! 213 00:16:31,301 --> 00:16:33,801 じゃかぁしいんじゃ! 214 00:16:35,806 --> 00:16:37,858 うわっ 耳が! 215 00:16:37,858 --> 00:16:39,960 ヘッ! そう来ると思ったぜ! 216 00:16:39,960 --> 00:16:42,429 おらっ! あっ! 217 00:16:42,429 --> 00:16:45,632 これで 俺様に音攻撃は通じねえ。 218 00:16:45,632 --> 00:16:47,651 シャーッ! 219 00:16:47,651 --> 00:16:50,320 野郎! 220 00:16:50,320 --> 00:16:52,322 ギャーッ! 221 00:16:52,322 --> 00:16:56,476 クソッ! 水に濡れるだけでも 嫌だってのに→ 222 00:16:56,476 --> 00:16:58,812 ションベンぶっかけやがって! 223 00:16:58,812 --> 00:17:01,312 ザッケンニャ~! 224 00:17:03,366 --> 00:17:05,485 やった! ヘッ! 225 00:17:05,485 --> 00:17:07,471 虫けらが調子に乗るからよ。 226 00:17:07,471 --> 00:17:09,823 終わったぜ。 227 00:17:09,823 --> 00:17:13,643 待って まだ。 あぁ? まさか…。 228 00:17:13,643 --> 00:17:15,979 蝉ファイナル~! 229 00:17:15,979 --> 00:17:18,165 ジバ! ジバニャン! 230 00:17:18,165 --> 00:17:22,002 (ジバニャン)ぐわ~っ! 231 00:17:22,002 --> 00:17:24,654 うっ… うぅ。 232 00:17:24,654 --> 00:17:27,324 そんな ジバニャンまで…。 233 00:17:27,324 --> 00:17:30,424 あっ! あっ… あぁ。 234 00:17:33,346 --> 00:17:35,346 《姉ちゃん!》 235 00:17:38,351 --> 00:17:41,988 朱雀!? ケースケ! 236 00:17:41,988 --> 00:17:43,988 姉ちゃん! 237 00:17:48,161 --> 00:17:50,163 間に合ったみたいね。 238 00:17:50,163 --> 00:17:52,499 アイツが 怪奇案件の正体か! 239 00:17:52,499 --> 00:17:55,819 えっ 何か知ってるの!? 実は…。 240 00:17:55,819 --> 00:18:00,974 おい こら…。 アイツは俺様の獲物だぜ。 241 00:18:00,974 --> 00:18:05,462 ションベンたれの虫けらが 図に乗りやがって。 242 00:18:05,462 --> 00:18:07,497 百猫烈弾! 243 00:18:07,497 --> 00:18:09,497 ジジジ~! 244 00:18:12,919 --> 00:18:16,990 ふぅ 力 使い果たしちまったニャン。 245 00:18:16,990 --> 00:18:21,328 それにしても でっかい蝉だな! 246 00:18:21,328 --> 00:18:24,297 気をつけて! また蝉ファイナルされちゃうかも! 247 00:18:24,297 --> 00:18:27,217 はぁ? 準決勝が どうかしたの? 248 00:18:27,217 --> 00:18:30,754 違ぇニャン。 蝉が一度 死んだと見せかけて→ 249 00:18:30,754 --> 00:18:34,341 相手の不意をつき襲ってくる 恐ろしい攻撃のことニャン。 250 00:18:34,341 --> 00:18:38,395 あぁ 道端で落ちてる蝉が よくやるやつか。 251 00:18:38,395 --> 00:18:40,313 あれって ビックリするよね。 252 00:18:40,313 --> 00:18:43,650 ふむ 今度こそ仕留めたニャン。 253 00:18:43,650 --> 00:18:45,669 ファイナル蝉ファイナルだニャン。 254 00:18:45,669 --> 00:18:47,971 ファイナル蝉ファイナル。 255 00:18:47,971 --> 00:18:50,173 なんか すげぇな。 あっ! 256 00:18:50,173 --> 00:18:54,177 この蝉妖怪なら タンクが どこにいるのか知ってるかも。 257 00:18:54,177 --> 00:18:56,596 虫捕りしてたら はぐれちゃったんだ。 258 00:18:56,596 --> 00:19:00,834 え~っ!? じゃあ この蝉妖怪に 目を覚ましてもらわないと。 259 00:19:00,834 --> 00:19:03,353 よし ここは僕が。 260 00:19:03,353 --> 00:19:08,353 憑依! 幻魔お松! 我に力を! 261 00:19:11,328 --> 00:19:14,164 (お松)夏の命に癒やしを。 262 00:19:14,164 --> 00:19:18,168 お松の力 お貸ししますわ。 263 00:19:18,168 --> 00:19:20,168 はぁっ! 264 00:19:23,823 --> 00:19:27,160 コロ? あっ 私…。 265 00:19:27,160 --> 00:19:29,729 オメエの蝉ファイナル 効いたニャン。 266 00:19:29,729 --> 00:19:32,766 ご… ご迷惑を かけてしまったみたいで→ 267 00:19:32,766 --> 00:19:36,336 セミません! セミ…。 268 00:19:36,336 --> 00:19:39,389 私 セミコロンと申します。 269 00:19:39,389 --> 00:19:43,994 シャドウサイドのセミロングのときは 自分を抑えることが難しくて。 270 00:19:43,994 --> 00:19:48,014 本当に セミませんでした。 セミ…。 271 00:19:48,014 --> 00:19:50,183 うすらぬらで話題になってるぞ。 272 00:19:50,183 --> 00:19:54,004 この山で人をさらおうとする 蝉の怪物が出るって。 273 00:19:54,004 --> 00:19:56,656 えっ じゃあ コイツがタンクを!? 274 00:19:56,656 --> 00:19:58,675 なんで人をさらうの? 275 00:19:58,675 --> 00:20:04,080 話せば長くなるのですが…。 276 00:20:04,080 --> 00:20:07,000 土の中での長い幼虫時代→ 277 00:20:07,000 --> 00:20:10,403 私には ともに過ごした 親友がいました。 278 00:20:10,403 --> 00:20:14,174 ((なぁ 大人になって 外に出たら何したい? 279 00:20:14,174 --> 00:20:18,044 やっぱ 恋かな。 かわいい女の子とさ。 280 00:20:18,044 --> 00:20:21,665 だよな! で プロポーズとかしちゃってさ。 281 00:20:21,665 --> 00:20:23,633 やっぱり そういうときの服装は→ 282 00:20:23,633 --> 00:20:25,986 セミフォーマルだったりするのかな? 283 00:20:25,986 --> 00:20:30,490 どうなんだろう? あっ 今度 婚活セミナーあるって。 284 00:20:30,490 --> 00:20:32,492 結婚指輪とか どうする?)) 285 00:20:32,492 --> 00:20:34,894 (セミコロン)私と親友は ともに→ 286 00:20:34,894 --> 00:20:38,315 外の世界に出る日を 待ち望んでいました。 287 00:20:38,315 --> 00:20:41,801 ((実はさ 俺 子どもの名前 もう決めてあるんだ。 288 00:20:41,801 --> 00:20:43,837 えっ なになに? 289 00:20:43,837 --> 00:20:46,640 ヘヘヘ じゃあ お前だけに 教えてやるよ。 290 00:20:46,640 --> 00:20:49,676 俺の子どもの名前)) 291 00:20:49,676 --> 00:20:52,679 (セミコロン)大人になったら 一緒に外に出ようと→ 292 00:20:52,679 --> 00:20:55,665 約束していた私たちでしたが→ 293 00:20:55,665 --> 00:20:58,001 ある日の朝…。 294 00:20:58,001 --> 00:21:00,503 ((うん? あれ? 295 00:21:00,503 --> 00:21:03,406 お~い どこ行った? 296 00:21:03,406 --> 00:21:05,659 まさか!)) 297 00:21:05,659 --> 00:21:11,348 (セミコロン)親友は 私より一足先に 外に出てしまっていたのです。 298 00:21:11,348 --> 00:21:17,854 慌てて あとを追った私は 懸命に親友を捜しましたが→ 299 00:21:17,854 --> 00:21:19,823 結局 見つけられないまま→ 300 00:21:19,823 --> 00:21:23,993 短い一生を終えたのです。 301 00:21:23,993 --> 00:21:26,946 しかし どうしても 親友に会いたいという→ 302 00:21:26,946 --> 00:21:29,516 私の気持ちは 死んだあとも残り→ 303 00:21:29,516 --> 00:21:35,839 やがて 妖怪セミロングとして よみがえったのです。 304 00:21:35,839 --> 00:21:37,824 親友に会いたい一心で→ 305 00:21:37,824 --> 00:21:40,326 妖怪になったのか。 はい。 306 00:21:40,326 --> 00:21:42,512 じゃあ なんで人をさらうの? 307 00:21:42,512 --> 00:21:44,497 あっ それはですね→ 308 00:21:44,497 --> 00:21:48,001 子どもたちが知らずに親友を 捕ってしまうと困るので→ 309 00:21:48,001 --> 00:21:51,821 少しの間 おとなしくしてて もらおうと思いまして。 310 00:21:51,821 --> 00:21:53,990 そうだったんだ。 311 00:21:53,990 --> 00:21:56,826 あの ちょっといいかな? はい? 312 00:21:56,826 --> 00:21:59,145 君も蝉なら 知ってると思うけど→ 313 00:21:59,145 --> 00:22:02,148 成虫になったあとの 蝉の寿命は短い。 314 00:22:02,148 --> 00:22:06,152 だから 君の親友はもう…。 315 00:22:06,152 --> 00:22:11,307 はい きっと親友は もう生きてはいないでしょう。 316 00:22:11,307 --> 00:22:15,995 せめて 彼の子どもに会えたらと 思っていたのですが→ 317 00:22:15,995 --> 00:22:18,648 人様の迷惑に なってしまうのであれば→ 318 00:22:18,648 --> 00:22:21,968 もう諦めたほうが いいのかもしれません。 319 00:22:21,968 --> 00:22:26,089 本当に セミませんでした。 320 00:22:26,089 --> 00:22:28,591 あのさ みんなで捜せば→ 321 00:22:28,591 --> 00:22:31,177 親友の子ども 見つけられるんじゃないかな? 322 00:22:31,177 --> 00:22:33,813 でも 蝉なんて みんな同じに見えるぞ。 323 00:22:33,813 --> 00:22:35,815 どうやって見分けるニャン? 324 00:22:35,815 --> 00:22:37,834 親友が以前 子どもが生まれたら→ 325 00:22:37,834 --> 00:22:41,020 絶対につけるって言ってた 名前ならありますが…。 326 00:22:41,020 --> 00:22:43,857 おっ! それなら手がかりに なるかもしれないぞ。 327 00:22:43,857 --> 00:22:45,892 何て名前? 328 00:22:45,892 --> 00:22:48,428 セミヌードです。 セミヌード? 329 00:22:48,428 --> 00:22:50,330 ウホッ! マジか!? 330 00:22:50,330 --> 00:22:54,200 あぁ でも 蝉の名前なんだよな。 331 00:22:54,200 --> 00:22:58,772 この近くにいるとは思うのですが。 332 00:22:58,772 --> 00:23:00,824 うん? 333 00:23:00,824 --> 00:23:02,842 あれは…。 334 00:23:02,842 --> 00:23:06,412 何 見てんの? 脱皮しかけの蝉ニャン。 335 00:23:06,412 --> 00:23:09,412 セミヌード? (ナツメたち)えっ!? 336 00:23:11,334 --> 00:23:15,188 そう 僕がセミコロンだ! アハ~ッ! 337 00:23:15,188 --> 00:23:18,241 セミヌード! 338 00:23:18,241 --> 00:23:20,994 はぁ… ウフフ! 339 00:23:20,994 --> 00:23:23,012 よかった。 340 00:23:23,012 --> 00:23:26,382 半分 殻を脱いでるから セミヌードって名前なのか。 341 00:23:26,382 --> 00:23:28,985 うん うん。 342 00:23:28,985 --> 00:23:33,006 うん あぁ そうか うんうん! 343 00:23:33,006 --> 00:23:37,343 よかった アイツは 幸せになれたんだね。 344 00:23:37,343 --> 00:23:40,697 ふぅ なかなか感動的な話ニャン。 345 00:23:40,697 --> 00:23:42,749 妖怪には あれで通じるんだ。 346 00:23:42,749 --> 00:23:46,002 俺には 蝉が脱皮しようと もがいているようにしか→ 347 00:23:46,002 --> 00:23:48,004 見えないけどな。 348 00:23:48,004 --> 00:23:51,157 皆さん 無事に 親友の子どもに会えました。 349 00:23:51,157 --> 00:23:55,011 これ ご迷惑をかけた おわびです。 350 00:23:55,011 --> 00:23:57,046 (アキノリ)おっ アークじゃん! 351 00:23:57,046 --> 00:24:00,667 あのさ それより タンクに会わせてよ。 352 00:24:00,667 --> 00:24:03,837 (タンク)はぁ 助かった! 353 00:24:03,837 --> 00:24:06,706 俺 もう二度と蝉は捕らないよ。 354 00:24:06,706 --> 00:24:08,708 俺も。 355 00:24:08,708 --> 00:24:11,761 まぁ とりあえず みんな 無事だったみたいだし→ 356 00:24:11,761 --> 00:24:14,330 かき氷でも食べに行く? (アキノリ)いいね 行くか! 357 00:24:14,330 --> 00:24:17,350 じゃ 決まり! ケースケのおごりってことで。 358 00:24:17,350 --> 00:24:20,650 え~っ!? 冗談よ 冗談! 359 00:24:22,989 --> 00:24:24,991 (ハルヤ)隠す必要はありません。 360 00:24:24,991 --> 00:24:29,329 あなたが姫だということは 私には わかっています。 361 00:24:29,329 --> 00:24:33,216 (アヤメ)だから 私 姫じゃなくて 姫乃なんですけど。 362 00:24:33,216 --> 00:24:36,016 今度からは 間違えないでくださいね? 363 00:24:38,004 --> 00:24:42,492 ハァ… それにしても暑いな。 364 00:24:42,492 --> 00:24:46,392 浴衣着て 打ち水とかしたら 涼しくなるかな。 365 00:24:51,000 --> 00:24:55,700 姫の仰せとあれば 水まきなど たやすいもの。 366 00:24:57,807 --> 00:24:59,809 フッ! 367 00:24:59,809 --> 00:25:01,811 ひぃっ! 姫! 368 00:25:01,811 --> 00:25:04,311 お待ちください 姫! 369 00:28:34,357 --> 00:28:38,010 今日はこれ! ハイパーミッチーについてだ。 370 00:28:38,010 --> 00:28:42,165 あのミッチーが パワーアップしたのが ハイパーミッチーだ。 371 00:28:42,165 --> 00:28:45,334 ものすごく強い… らしいんだけど→ 372 00:28:45,334 --> 00:28:48,721 短時間しか ハイパー状態には なれないらしい。 373 00:28:48,721 --> 00:28:50,740 なのに 変身したあとに→ 374 00:28:50,740 --> 00:28:53,009 必要ない無駄な説明を ダラダラとするから→ 375 00:28:53,009 --> 00:28:56,479 いっつも肝心なところで 元に戻っちゃうんだ。 376 00:28:56,479 --> 00:29:00,379 ミッチー! たまには 役に立ってくれよ~! 377 00:30:33,376 --> 00:30:36,279 毎日過ごす部屋だから プロの技とアイデアで→ 378 00:30:36,279 --> 00:30:38,479 すてきに コーディネート。