1 00:00:50,900 --> 00:00:54,900 (すすり泣く声) 2 00:01:05,248 --> 00:01:07,250 ≪ヒナコ! どこ? 3 00:01:07,250 --> 00:01:09,235 あっ…。 4 00:01:09,235 --> 00:01:13,907 (すすり泣く声) 5 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 (ヒナコ)うっ…。 6 00:01:15,909 --> 00:01:18,909 あっ… あ…。 7 00:01:23,900 --> 00:01:25,902 ヒナコ!! 8 00:01:25,902 --> 00:01:27,902 (タイヤがきしむ音) 9 00:01:32,242 --> 00:01:36,095 <ナツメ:世の中のすべてのことには 表と裏があります。 10 00:01:36,095 --> 00:01:40,166 社会 学校 政治 人間関係。 11 00:01:40,166 --> 00:01:43,253 あらゆるものに 裏の世界があるのです。 12 00:01:43,253 --> 00:01:46,253 もちろん それは妖怪にも…> 13 00:03:12,959 --> 00:03:17,247 <今回は 履いたら最後 体が勝手に踊りだし→ 14 00:03:17,247 --> 00:03:19,916 自分では止められなくなる→ 15 00:03:19,916 --> 00:03:23,269 恐ろしい靴をめぐるお話じゃ。 16 00:03:23,269 --> 00:03:26,573 見知らぬ人に靴をもらっても→ 17 00:03:26,573 --> 00:03:29,573 決して履いてはならんぞ> 18 00:03:38,551 --> 00:03:40,551 あれ? 19 00:03:42,922 --> 00:03:45,275 早希? (早希)あっ。 20 00:03:45,275 --> 00:03:48,294 ナツメ。 どうしたの? こんなところで。 21 00:03:48,294 --> 00:03:52,365 フフッ あれ 見てたんだ。 えっ? 22 00:03:52,365 --> 00:03:54,584 バレエ教室? 23 00:03:54,584 --> 00:03:58,271 そういえば 小さい頃 バレエ 習いたかったなって。 24 00:03:58,271 --> 00:04:02,425 そうなんだ。 今からでも遅くないんじゃない? 25 00:04:02,425 --> 00:04:05,578 いや 私 バレエってキャラじゃないでしょ。 26 00:04:05,578 --> 00:04:09,098 そんなことないと思うけど。 ホントに? 27 00:04:09,098 --> 00:04:12,998 じゃあ 試しに 体験レッスン 受けてみようかな。 28 00:04:16,923 --> 00:04:19,425 (トウマ)えっ? 友達が バレエを? 29 00:04:19,425 --> 00:04:22,078 うん。 前から やってみたかったんだって。 30 00:04:22,078 --> 00:04:24,097 (アヤメ)へ~っ。 31 00:04:24,097 --> 00:04:26,432 (ジュニア)バレエ? バレエ 何? うまい? 32 00:04:26,432 --> 00:04:28,768 (ウィスパー)いえいえ バレエとはですね…。 33 00:04:28,768 --> 00:04:32,255 こうして こんなふうに踊って…。 34 00:04:32,255 --> 00:04:36,926 みたいな それは それは 美しい踊りのことでうぃす。 35 00:04:36,926 --> 00:04:40,596 うぃす… 筋肉 キモい… だぜ。 36 00:04:40,596 --> 00:04:43,583 (アキノリ)にしても 今 バレエは ちょっと危険じゃないか? 37 00:04:43,583 --> 00:04:45,618 えっ? どうして? 38 00:04:45,618 --> 00:04:48,938 (トウマ)最近 公園とか道で バレエの練習をしていた子が→ 39 00:04:48,938 --> 00:04:51,591 けがする事件が 相次いでいるらしい。 40 00:04:51,591 --> 00:04:53,593 そうなの? 41 00:04:53,593 --> 00:04:55,945 (アキノリ)確か うすらぬらにも書き込みが…。 42 00:04:55,945 --> 00:04:57,997 ほら これだ。 43 00:04:57,997 --> 00:05:00,583 すすり泣くバレエシューズ…。 44 00:05:00,583 --> 00:05:02,602 (ケースケ)ど… どういうこと? 45 00:05:02,602 --> 00:05:06,939 履いて踊ってると だんだん バレエシューズが ぬれてきて→ 46 00:05:06,939 --> 00:05:10,927 どこからか すすり泣く声が 聞こえてくるらしいんだ。 47 00:05:10,927 --> 00:05:14,597 自分の意思とは関係なく 踊るのを止められなくなり→ 48 00:05:14,597 --> 00:05:18,985 道に飛び出したり転んだりして けがをしてしまうらしい。 49 00:05:18,985 --> 00:05:22,939 自分で止められないって…。 不気味だろ? 50 00:05:22,939 --> 00:05:25,925 いろんな可能性が 考えられるけど→ 51 00:05:25,925 --> 00:05:30,930 バレエに人生をかけてたバレエダンサーが けがで踊れなくなって→ 52 00:05:30,930 --> 00:05:34,600 その怨念が バレエシューズに宿ったとか…。 53 00:05:34,600 --> 00:05:37,603 あるいは その人が履いていたバレエシューズが→ 54 00:05:37,603 --> 00:05:42,925 履いてもらえなくなった 悲しみのあまり妖怪になったとか。 55 00:05:42,925 --> 00:05:46,262 ヒエーッ!! 想像しちゃったよ! 56 00:05:46,262 --> 00:05:48,915 ケースケ ビビりすぎ。 だぜ。 57 00:05:48,915 --> 00:05:51,567 でも ちょっと おもしろかったですね。 58 00:05:51,567 --> 00:05:53,569 ブヘーッ! 59 00:05:53,569 --> 00:05:55,588 うぃす! 似てる! だぜ。 60 00:05:55,588 --> 00:05:57,557 似てないし…。 61 00:05:57,557 --> 00:06:00,593 だけど けがしちゃうなんて ほっとけないよね。 62 00:06:00,593 --> 00:06:04,931 うん。 ここは 妖怪探偵団の出番だな。 63 00:06:04,931 --> 00:06:07,583 書き込みした人に 話を聞きにいこう。 64 00:06:07,583 --> 00:06:10,953 (みんな)うん。 ああ 俺… 今日は パス…。 65 00:06:10,953 --> 00:06:12,989 (みんな)うん? 66 00:06:12,989 --> 00:06:16,576 す… すごい いっぱい 宿題があってさ。 67 00:06:16,576 --> 00:06:19,262 ケースケ やっぱり ビビリ。 68 00:06:19,262 --> 00:06:22,915 顔より膝のほうが 笑ってるでうぃす。 69 00:06:22,915 --> 00:06:24,934 えっ? 70 00:06:24,934 --> 00:06:28,287 知らない女の人からもらった バレエシューズだったの? 71 00:06:28,287 --> 00:06:31,591 うん。 もらったっていうか…。 72 00:06:31,591 --> 00:06:34,577 お願い この靴を履いてみて。 73 00:06:34,577 --> 00:06:37,580 上手に踊れるからって言われて…。 74 00:06:37,580 --> 00:06:40,016 (アキノリ)どんな女の人だった? 75 00:06:40,016 --> 00:06:43,252 ピンクのガウンを着た 髪の長い おばさん。 76 00:06:43,252 --> 00:06:45,605 ピンクガウンの おばさん? 77 00:06:45,605 --> 00:06:47,640 私も見ました。 78 00:06:47,640 --> 00:06:49,675 その人が すすり泣きながら→ 79 00:06:49,675 --> 00:06:52,912 この子のことを見ていたのを…。 80 00:06:52,912 --> 00:06:55,932 とにかく 娘は その靴を履いた途端→ 81 00:06:55,932 --> 00:06:58,901 体が勝手に踊り始めたと言って→ 82 00:06:58,901 --> 00:07:01,904 自分では 止められなかったそうです。 83 00:07:01,904 --> 00:07:03,923 そして…。 84 00:07:03,923 --> 00:07:06,959 ((危ない!! 85 00:07:06,959 --> 00:07:08,995 キャッ! 86 00:07:08,995 --> 00:07:11,264 (ヒナコ)うっ…)) 87 00:07:11,264 --> 00:07:14,233 私が抱きついて 娘を止めたとき→ 88 00:07:14,233 --> 00:07:17,904 靴が脱げて なんとか 助けられたんですが…。 89 00:07:17,904 --> 00:07:20,556 うすらぬらに 書き込まれた内容によると→ 90 00:07:20,556 --> 00:07:23,576 そのバレエシューズが ぬれていたらしいですね? 91 00:07:23,576 --> 00:07:27,597 はい。 それも ただ ぬれていたんじゃありません。 92 00:07:27,597 --> 00:07:31,000 なぜか ネバネバしていたんです。 93 00:07:31,000 --> 00:07:33,300 ネバネバ? 94 00:07:35,271 --> 00:07:37,907 (アキノリ)う~ん…。 95 00:07:37,907 --> 00:07:42,261 (トウマ)確かに このバレエシューズ ネバネバした感じに ぬれてる。 96 00:07:42,261 --> 00:07:45,915 何なのかな? 被害者の汗ですかね? 97 00:07:45,915 --> 00:07:48,901 汗は こんなに ネバネバした感じじゃないでしょ。 98 00:07:48,901 --> 00:07:52,238 そもそも黒くないし。 なるほど。 99 00:07:52,238 --> 00:07:54,907 筋肉 汗 ネバネバしてそう。 (ミッチー)フン! フン! 100 00:07:54,907 --> 00:07:59,262 失礼な! 私の汗は サラサラで テカテカだ! 101 00:07:59,262 --> 00:08:01,297 見ろ!! ギエーッ! 102 00:08:01,297 --> 00:08:03,566 ペッ… ペッ… 汗 しょっぱ。 ペッペッ…。 103 00:08:03,566 --> 00:08:06,586 いずれにしても まずは バレエシューズを→ 104 00:08:06,586 --> 00:08:09,589 女の子たちに渡してる ピンクガウンおばさんを捜そう。 105 00:08:09,589 --> 00:08:13,593 そうね。 ネバネバは そのおばさんと関係あるのかも。 106 00:08:13,593 --> 00:08:15,578 よし 行こう! [TEL] 107 00:08:15,578 --> 00:08:17,578 あっ…。 108 00:08:19,649 --> 00:08:21,567 うわっ!! 109 00:08:21,567 --> 00:08:23,920 いるぞ! 妖怪が。 それも すぐ近くに。 110 00:08:23,920 --> 00:08:26,939 (アヤメ/トウマ)えっ? ミッチーや ジュニアじゃなくて? 111 00:08:26,939 --> 00:08:28,939 どうも違う感じだ。 112 00:08:31,577 --> 00:08:33,579 (みんな)うわっ!! 113 00:08:33,579 --> 00:08:35,565 あ…。 114 00:08:35,565 --> 00:08:37,900 い… 今のって確か…。 115 00:08:37,900 --> 00:08:39,919 (窓を開ける音) 116 00:08:39,919 --> 00:08:42,588 (イカリン)プンプン! プンプン! プンプン! 117 00:08:42,588 --> 00:08:44,574 イカリン? 118 00:08:44,574 --> 00:08:46,943 どうしたんだよ? いきなり。 119 00:08:46,943 --> 00:08:49,979 みんなに知らせたいことがあって 来たんだよ。 プンプン! 120 00:08:49,979 --> 00:08:51,914 知らせたいこと? 121 00:08:51,914 --> 00:08:54,917 海岸で ず~っと 泣いてる妖怪がいるんだよ。 122 00:08:54,917 --> 00:08:58,421 プンプン! それで 僕 気になって… プンプン! 123 00:08:58,421 --> 00:09:01,941 泣いている妖怪? そうだよ。 プンプン! 124 00:09:01,941 --> 00:09:03,926 もしかしたら 誰かに→ 125 00:09:03,926 --> 00:09:07,480 いじめられてるかもしれないから 助けてあげてよ。 プンプン! 126 00:09:07,480 --> 00:09:11,233 フフッ 相変わらず かわいいね イカリン。 127 00:09:11,233 --> 00:09:14,620 もう… もう! 僕は怒ってるんだよ! プンプン! 128 00:09:14,620 --> 00:09:16,656 ごめん ごめん。 129 00:09:16,656 --> 00:09:19,275 よし 行ってみよう その海岸へ。 130 00:09:19,275 --> 00:09:21,944 こっちは引き続き ピンクガウンおばさんを捜すよ。 131 00:09:21,944 --> 00:09:25,581 私も。 じゃあ 私は アキノリくんと行くね。 132 00:09:25,581 --> 00:09:27,600 あっ…。 133 00:09:27,600 --> 00:09:30,300 よ~し イカリン。 案内してくれ。 134 00:09:33,255 --> 00:09:37,643 (イカリン)ここだよ。 この洞窟の中で ずっと すすり泣いてるんだよ。 135 00:09:37,643 --> 00:09:39,662 プンプン。 136 00:09:39,662 --> 00:09:41,580 わかった。 行ってみるね。 137 00:09:41,580 --> 00:09:43,933 知らせてくれて ありがとな イカリン。 138 00:09:43,933 --> 00:09:45,933 頼んだよ。 プンプン。 139 00:09:49,989 --> 00:09:52,591 うっ… 磯臭いな。 140 00:09:52,591 --> 00:09:56,595 海のにおいなんだろうけど すごい生臭いね。 141 00:09:56,595 --> 00:09:58,914 あっ… あれ! 142 00:09:58,914 --> 00:10:00,933 えっ? 何だ? 143 00:10:00,933 --> 00:10:03,319 ううっ… うっ…。 144 00:10:03,319 --> 00:10:06,322 ああ… ううっ…。 145 00:10:06,322 --> 00:10:08,891 (泣き声) 146 00:10:08,891 --> 00:10:11,894 怖い! 海藻お化けだぜ! 147 00:10:11,894 --> 00:10:15,965 (コンブさん)うっ… 誰じゃ!! 148 00:10:15,965 --> 00:10:18,000 うわ~っ! だぜ!! 149 00:10:18,000 --> 00:10:19,919 突然 ごめんなさいね。 150 00:10:19,919 --> 00:10:24,573 ずっと泣いてる妖怪がいるって 聞いて 心配になって来てみたの。 151 00:10:24,573 --> 00:10:26,573 ウフフ。 152 00:10:28,577 --> 00:10:31,580 (ワカメくん) なんだ そうだったんだ…。 153 00:10:31,580 --> 00:10:34,550 心配して来てくれたのか…。 154 00:10:34,550 --> 00:10:36,919 (コンブさん/ワカメくん)うれしいよ! 155 00:10:36,919 --> 00:10:40,272 泣くな! キモい! 怖い! キモ怖い! 156 00:10:40,272 --> 00:10:43,325 おお それは失礼したの。 157 00:10:43,325 --> 00:10:46,325 怖がらせて ごめんよ。 158 00:10:49,932 --> 00:10:52,568 私は コンブさん。 159 00:10:52,568 --> 00:10:54,587 俺は ワカメくん。 160 00:10:54,587 --> 00:10:57,907 かわいい! おお…。 (コンブさん/ワカメくん)ヘヘヘヘヘ! 161 00:10:57,907 --> 00:11:00,576 俺と コンブさんと メカブちゃんの3人で→ 162 00:11:00,576 --> 00:11:03,245 ダンスユニットを組んでる妖怪なんだ。 163 00:11:03,245 --> 00:11:05,231 ダンスユニット? うん。 164 00:11:05,231 --> 00:11:07,249 でも もう一人のメカブちゃんは? 165 00:11:07,249 --> 00:11:09,235 (コンブさん/ワカメくん)あ…。 166 00:11:09,235 --> 00:11:11,253 それが…。 167 00:11:11,253 --> 00:11:13,923 俺たちが だんだん しおれてきて→ 168 00:11:13,923 --> 00:11:16,892 メカブちゃんと一緒に 踊れなくなっちゃったせいで→ 169 00:11:16,892 --> 00:11:19,912 メカブちゃんが いなくなっちゃったんだ。 170 00:11:19,912 --> 00:11:22,581 ((メカブちゃん:ヒューッ! ヒューッ! 171 00:11:22,581 --> 00:11:27,987 ねぇ 踊りましょうよ。 コンブさん ワカメくん! 172 00:11:27,987 --> 00:11:30,906 いや 最近 腰が…。 173 00:11:30,906 --> 00:11:33,576 俺は 膝が痛くて…。 174 00:11:33,576 --> 00:11:36,912 もう… すっかり しおれちゃったのね。 175 00:11:36,912 --> 00:11:40,566 私たち 海藻ダンスユニットの 粘り強いダンスが→ 176 00:11:40,566 --> 00:11:43,569 私のすべてだったのに…。 177 00:11:43,569 --> 00:11:45,905 ごめんよ メカブちゃん。 178 00:11:45,905 --> 00:11:50,259 踊ると 疲れてしまってな…。 いいの。 179 00:11:50,259 --> 00:11:53,312 でも 私は踊り続けるわね。 180 00:11:53,312 --> 00:11:57,583 粘り強く いつまでも いつまでも…)) 181 00:11:57,583 --> 00:12:01,253 (コンブさん)あれ以来 メカブちゃんは戻ってこなくてな。 182 00:12:01,253 --> 00:12:03,606 (ワカメくん)寂しくて 泣きすぎて→ 183 00:12:03,606 --> 00:12:06,225 俺たち ますます しおれちゃって。 184 00:12:06,225 --> 00:12:09,578 ネバ… もしかして そのメカブちゃんが…。 185 00:12:09,578 --> 00:12:12,248 メカブだったら ネバネバしてるし→ 186 00:12:12,248 --> 00:12:15,267 靴が ネバネバって ぬれてたのも納得だな。 187 00:12:15,267 --> 00:12:18,921 なぁ そのメカブちゃんって ピンクの服 着てたか? 188 00:12:18,921 --> 00:12:22,521 うん。 メカブちゃんのはっぴは ピンク色だけど? 189 00:12:28,898 --> 00:12:31,934 ピンクガウンおばさん どこにいるんだろう? 190 00:12:31,934 --> 00:12:33,953 あっ。 191 00:12:33,953 --> 00:12:36,572 (トウマ)あれは…。 早希? 192 00:12:36,572 --> 00:12:39,272 一緒にいる人は まさか…。 193 00:12:41,243 --> 00:12:43,245 ピンクガウンおばさん!? 194 00:12:43,245 --> 00:12:45,231 わぁ…。 195 00:12:45,231 --> 00:12:47,249 早希! だめ!! 196 00:12:47,249 --> 00:12:49,235 えっ? あっ! 197 00:12:49,235 --> 00:12:51,535 えっ? 何? 198 00:12:54,907 --> 00:12:57,927 うっ… なんで? 体が勝手に…。 199 00:12:57,927 --> 00:13:02,565 ≪ううっ… そうよ その調子…。 200 00:13:02,565 --> 00:13:06,235 うっ… もっと… もっと踊りましょう…。 201 00:13:06,235 --> 00:13:08,904 キャーッ!! うっ…。 202 00:13:08,904 --> 00:13:11,240 あっ! 203 00:13:11,240 --> 00:13:14,894 さあ 立って。 踊りましょう。 204 00:13:14,894 --> 00:13:16,912 うっ… うわっ! 205 00:13:16,912 --> 00:13:20,266 だ… 誰か… 助けて…。 206 00:13:20,266 --> 00:13:22,268 キャーッ! 207 00:13:22,268 --> 00:13:24,253 早希! 208 00:13:24,253 --> 00:13:27,690 私は 早希を追うから トウマは ピンクガウンおばさんをお願い。 209 00:13:27,690 --> 00:13:29,925 わかった。 210 00:13:29,925 --> 00:13:31,927 あっ… ああっ…。 211 00:13:31,927 --> 00:13:33,929 あっ… 助けて! 212 00:13:33,929 --> 00:13:35,929 ハァ… ハァ… ハァ…。 213 00:13:41,587 --> 00:13:43,572 (タイヤがきしむ音) 214 00:13:43,572 --> 00:13:45,972 早希! 215 00:15:51,917 --> 00:15:53,919 (早希)あっ… ああっ…。 216 00:15:53,919 --> 00:15:55,919 あっ… 助けて! 217 00:16:00,576 --> 00:16:02,561 (タイヤがきしむ音) 218 00:16:02,561 --> 00:16:04,561 早希! 219 00:16:06,598 --> 00:16:08,901 ミッチージャンプ! 220 00:16:08,901 --> 00:16:10,903 ミッチー 回転。 221 00:16:10,903 --> 00:16:13,255 ミッチー 着地。 とうっ! 222 00:16:13,255 --> 00:16:15,891 ミッチー カムバック! ミッチー! 223 00:16:15,891 --> 00:16:17,910 そして ミッチー救助。 224 00:16:17,910 --> 00:16:19,912 ミッチー 廃棄。 225 00:16:19,912 --> 00:16:22,581 ありがとう ミッチー。 おやすいご用です。 226 00:16:22,581 --> 00:16:25,968 ≪なぜ 邪魔をするの…。 227 00:16:25,968 --> 00:16:30,572 その子は 私のパートナーなのに…。 228 00:16:30,572 --> 00:16:33,592 気をつけるんだ ナツメ。 意外と手ごわいぞ。 229 00:16:33,592 --> 00:16:36,662 トウマ! ミッチー 早希をお願い。 230 00:16:36,662 --> 00:16:38,931 お任せあれ! 231 00:16:38,931 --> 00:16:42,231 うっ… ううっ…。 232 00:16:44,303 --> 00:16:46,588 その子を返せ! 233 00:16:46,588 --> 00:16:48,590 あっ…。 234 00:16:48,590 --> 00:16:50,592 ナツメ! 235 00:16:50,592 --> 00:16:55,292 憑依! 幻魔弁慶 我に力を! 236 00:16:57,249 --> 00:17:01,253 (弁慶)弁慶 参る。 237 00:17:01,253 --> 00:17:03,639 ぬお~っ! 238 00:17:03,639 --> 00:17:06,241 どっせ~い!! うっ… ううっ…。 239 00:17:06,241 --> 00:17:08,241 おりゃ~っ! 240 00:17:10,229 --> 00:17:12,281 決まったわい。 241 00:17:12,281 --> 00:17:16,902 ううっ… 私は… 踊り続けてみせる…。 242 00:17:16,902 --> 00:17:20,222 うおっ! ぐっ…。 243 00:17:20,222 --> 00:17:22,908 ぬお~っ…。 244 00:17:22,908 --> 00:17:24,910 ワッショイ! 245 00:17:24,910 --> 00:17:26,895 おりゃ おりゃ おりゃ おりゃ…。 246 00:17:26,895 --> 00:17:28,914 ううっ…。 247 00:17:28,914 --> 00:17:30,899 (ワカメくん)メカブちゃん! 248 00:17:30,899 --> 00:17:33,235 なんか様子がおかしい! 249 00:17:33,235 --> 00:17:38,240 ううっ… アンタたちなんて もう仲間じゃない…。 250 00:17:38,240 --> 00:17:41,243 踊りもしないダンサーなんて…。 251 00:17:41,243 --> 00:17:43,245 ううっ…。 252 00:17:43,245 --> 00:17:46,248 メカブちゃん…。 どうしたんだ? いったい…。 253 00:17:46,248 --> 00:17:48,901 うっ… ううっ…。 254 00:17:48,901 --> 00:17:51,904 やっぱり なんかおかしい。 (ワカメくん)うん。 255 00:17:51,904 --> 00:17:56,942 私は 踊り続けてみせる! 粘り強く!! 256 00:17:56,942 --> 00:17:59,978 ぐおっ! 257 00:17:59,978 --> 00:18:01,914 ぐっ…。 258 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 トウマ! こうなったら…。 259 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 召喚! 260 00:18:06,919 --> 00:18:09,421 [スピーカ]シャドウ。 261 00:18:09,421 --> 00:18:13,221 私の友達 出てこい ジバニャン! 262 00:18:19,231 --> 00:18:21,233 (ジバニャン)シャーッ!! 263 00:18:21,233 --> 00:18:23,252 シャーッ!! 264 00:18:23,252 --> 00:18:25,904 うっ…。 265 00:18:25,904 --> 00:18:27,906 シャーッ! 266 00:18:27,906 --> 00:18:31,560 やめてくれ!! メカブちゃんを傷つけないで! 267 00:18:31,560 --> 00:18:36,231 あ… チッ しらけちまったぜ。 268 00:18:36,231 --> 00:18:38,233 (コンブさん)なんか おかしいんだ。 269 00:18:38,233 --> 00:18:40,252 メカブちゃんが あんなこと するわけない! 270 00:18:40,252 --> 00:18:42,237 (ワカメくん)そうだよね メカブちゃん? 271 00:18:42,237 --> 00:18:44,673 元のメカブちゃんに戻ってくれ! 272 00:18:44,673 --> 00:18:48,577 メカブちゃん 俺たち 仲よしダンスユニットだろ? 273 00:18:48,577 --> 00:18:50,577 うん。 274 00:18:53,232 --> 00:18:56,251 ううっ…。 275 00:18:56,251 --> 00:19:01,924 (すすり泣く声) 276 00:19:01,924 --> 00:19:03,924 あれは…。 277 00:19:07,913 --> 00:19:10,213 空亡ウイルスだ。 278 00:19:13,569 --> 00:19:17,923 コンブさん ワカメくん… 私…。 279 00:19:17,923 --> 00:19:19,975 いったい何があったの? 280 00:19:19,975 --> 00:19:22,911 いなくなっちゃったの…。 えっ? 281 00:19:22,911 --> 00:19:26,565 あの子だけは信じられるって 思ってたのに…。 282 00:19:26,565 --> 00:19:29,918 あの子? 何か訳があるみたいだね。 283 00:19:29,918 --> 00:19:34,973 私たち3人は ずっと 仲よしダンスユニットだったんだけど→ 284 00:19:34,973 --> 00:19:39,244 いつからか コンブさんとワカメくんが 踊れなくなっちゃって…。 285 00:19:39,244 --> 00:19:41,246 ごめんね。 286 00:19:41,246 --> 00:19:45,918 それで 私 悲しくなって 洞窟を出ていって→ 287 00:19:45,918 --> 00:19:48,587 そして あの子に出会ったの。 288 00:19:48,587 --> 00:19:54,326 (鳥の鳴き声) 289 00:19:54,326 --> 00:19:56,326 ((あっ…)) 290 00:20:01,583 --> 00:20:04,586 (メカブちゃん)その子は マリナちゃんっていって→ 291 00:20:04,586 --> 00:20:07,573 プロのバレエダンサーになるのを夢みてて→ 292 00:20:07,573 --> 00:20:11,260 いつも1人で練習してたわ。 293 00:20:11,260 --> 00:20:16,265 だから 私 勇気を出して声をかけたの。 294 00:20:16,265 --> 00:20:19,268 ((メカブちゃん:ね… ねぇ 一緒に踊らない? 295 00:20:19,268 --> 00:20:21,253 (マリナ)えっ? 296 00:20:21,253 --> 00:20:23,272 あっ…。 297 00:20:23,272 --> 00:20:26,925 1人で踊るより 2人のほうが ずっとずっと楽しいわよ?)) 298 00:20:26,925 --> 00:20:29,361 (メカブちゃん)マリナちゃんも→ 299 00:20:29,361 --> 00:20:33,061 最初は 私の姿を見て 戸惑ってたみたいだけど…。 300 00:20:34,950 --> 00:20:36,985 ((うん。 301 00:20:36,985 --> 00:20:39,021 わぁ…)) 302 00:20:39,021 --> 00:20:41,923 (メカブちゃん)それからは 毎日 一緒に踊ったわ。 303 00:20:41,923 --> 00:20:47,596 そして 私は バレエが好きになって マリナちゃんが大好きになった。 304 00:20:47,596 --> 00:20:50,599 マリナちゃんは しおれそうになってた私を→ 305 00:20:50,599 --> 00:20:53,299 救ってくれたの。 306 00:20:55,237 --> 00:20:57,906 そして 私たち 約束したの。 307 00:20:57,906 --> 00:21:02,928 これからも ずっと 一緒に踊り続けましょうって。 308 00:21:02,928 --> 00:21:07,232 でも ある日 マリナちゃんが突然 公園に来なくなっちゃって…。 309 00:21:07,232 --> 00:21:10,068 どうして? わからない。 310 00:21:10,068 --> 00:21:12,604 約束してたのに…。 311 00:21:12,604 --> 00:21:16,241 マリナちゃんは 約束を破ったり しないって信じてたのに…。 312 00:21:16,241 --> 00:21:19,911 うっ… ううっ…。 メカブちゃん…。 313 00:21:19,911 --> 00:21:23,065 きっと その子には 何か訳があったんじゃないかな? 314 00:21:23,065 --> 00:21:26,418 そのマリナちゃんって子とは それっきり会ってないの? 315 00:21:26,418 --> 00:21:29,971 うっ… 毎日 公園に行ってみたけど→ 316 00:21:29,971 --> 00:21:32,574 マリナちゃんは来なくて…。 317 00:21:32,574 --> 00:21:35,243 それで 私 また一緒に→ 318 00:21:35,243 --> 00:21:37,913 踊ってくれる仲間が欲しくて…。 319 00:21:37,913 --> 00:21:40,899 それで いろんな女の子に バレエシューズを渡して→ 320 00:21:40,899 --> 00:21:43,568 一緒に踊ってくれる仲間を 探していたのか。 321 00:21:43,568 --> 00:21:46,588 うん… でも けがさせちゃうつもりなんて→ 322 00:21:46,588 --> 00:21:49,241 全然なかったのに→ 323 00:21:49,241 --> 00:21:52,277 どうして あんなことに なっちゃったんだろう…。 324 00:21:52,277 --> 00:21:54,646 きっと空亡ウイルスが→ 325 00:21:54,646 --> 00:21:57,265 メカブちゃんの弱った心に 入り込んだんだな。 326 00:21:57,265 --> 00:21:59,265 そうだね。 327 00:22:01,236 --> 00:22:03,255 (アヤメ)何とかしてあげたいね。 328 00:22:03,255 --> 00:22:06,575 そのマリナちゃんって子 どうしちゃったのかな? 329 00:22:06,575 --> 00:22:08,910 よし マリナちゃんを捜そう。 330 00:22:08,910 --> 00:22:11,010 えっ? 331 00:22:14,249 --> 00:22:17,235 (メカブちゃん)ここよ。 ここで いつも踊ってたの。 332 00:22:17,235 --> 00:22:19,921 マリナちゃんと。 333 00:22:19,921 --> 00:22:21,907 ≪マリナ。 334 00:22:21,907 --> 00:22:23,909 あっ…。 335 00:22:23,909 --> 00:22:26,895 生まれ変わったら たくさんのお客さんの前で→ 336 00:22:26,895 --> 00:22:29,581 思い切り踊ってね。 337 00:22:29,581 --> 00:22:32,601 体が弱くて バレエを習えなかったマリナにとって→ 338 00:22:32,601 --> 00:22:35,253 ここで練習していたときが→ 339 00:22:35,253 --> 00:22:37,923 かけがえのないものと なったはずだ。 340 00:22:37,923 --> 00:22:40,909 そうね。 マリナ 言ってたものね。 341 00:22:40,909 --> 00:22:43,909 初めて親友が出来たって。 342 00:22:45,897 --> 00:22:49,251 ≪マリナ… 最期まで その子に 謝りたいって言ってたな。 343 00:22:49,251 --> 00:22:52,320 ≪約束 守れなくて ごめんって。 344 00:22:52,320 --> 00:22:54,906 ≪ママたちから その子に→ 345 00:22:54,906 --> 00:22:57,576 マリナの気持ちを 伝えられるといいんだけど。 346 00:22:57,576 --> 00:22:59,578 うっ…。 347 00:22:59,578 --> 00:23:02,948 ≪その子のこと 捜してみるからな。 348 00:23:02,948 --> 00:23:05,567 ≪また来るわね。 349 00:23:05,567 --> 00:23:08,253 (アキノリ)病気だったのか…。 350 00:23:08,253 --> 00:23:11,890 マリナちゃんは 約束を守りたかったんだね。 351 00:23:11,890 --> 00:23:15,894 うっ… ううっ… マリナちゃん…。 352 00:23:15,894 --> 00:23:20,332 私… なんてこと しちゃったんだろう…。 353 00:23:20,332 --> 00:23:24,920 マリナちゃんは 私を 裏切ったわけじゃなかったのに。 354 00:23:24,920 --> 00:23:28,240 なのに 寂しさを 紛らわせるために→ 355 00:23:28,240 --> 00:23:31,226 女の子たちを 無理やり踊らせて→ 356 00:23:31,226 --> 00:23:33,895 けがまでさせちゃって…。 357 00:23:33,895 --> 00:23:37,899 うっ… ううっ…。 358 00:23:37,899 --> 00:23:40,402 メカブちゃん! 一緒に踊ろう。 359 00:23:40,402 --> 00:23:42,838 えっ? (コンブさん)そうだ! 360 00:23:42,838 --> 00:23:46,074 マリナちゃんの思いに 応えるためにも また踊ろう! 361 00:23:46,074 --> 00:23:48,059 うん。 362 00:23:48,059 --> 00:23:50,078 でも 2人とも体が…。 363 00:23:50,078 --> 00:23:52,080 大丈夫。 364 00:23:52,080 --> 00:23:54,065 たとえ 腰が痛くても…。 365 00:23:54,065 --> 00:23:56,067 たとえ 膝が痛くても…。 366 00:23:56,067 --> 00:23:58,420 (2人)メカブちゃんと踊りたい!! 367 00:23:58,420 --> 00:24:00,906 ♪♪「それ! それ! ワン ツー ワン ツー!」 368 00:24:00,906 --> 00:24:03,325 さあ 踊ろう メカブちゃん! 369 00:24:03,325 --> 00:24:06,244 (2人)海藻パワーで粘り強く! 370 00:24:06,244 --> 00:24:09,598 ワカメくん… コンブさん…。 371 00:24:09,598 --> 00:24:12,234 ♪♪(メカブちゃんたち)「ヒューッ ヒューッ!」 372 00:24:12,234 --> 00:24:15,904 ♪♪(みんな)「ワン ツー ワン ツー ヒューッ! ヒューッ!」 373 00:24:15,904 --> 00:24:17,906 ♪♪「ワン ツー」 374 00:24:17,906 --> 00:24:21,576 《メカブちゃん:マリナちゃん 私 これからも踊り続けるね》 375 00:24:21,576 --> 00:24:23,595 マリナちゃんの分も…。 376 00:24:23,595 --> 00:24:26,581 ♪♪(みんな)「それ! それ! ワン ツー ワン ツー」 377 00:24:26,581 --> 00:24:31,019 本当に 3人は仲よしダンスユニットだね。 うん。 378 00:24:31,019 --> 00:24:34,619 ♪♪「それ! それ! ワン ツー ワン ツー」 379 00:24:43,915 --> 00:24:47,419 メカブちゃんたちが仲直りできて 本当に よかったね。 380 00:24:47,419 --> 00:24:49,421 (トウマ)でも 気になるな。 381 00:24:49,421 --> 00:24:52,591 空亡ウイルスは どうして いろんな妖怪に→ 382 00:24:52,591 --> 00:24:54,576 入り込んでるんだろう? 383 00:24:54,576 --> 00:24:58,976 きっと何か恐ろしい目的が あるに違いないな。 384 00:28:34,896 --> 00:28:37,582 ついに 『映画 妖怪ウォッチ FOREVER FRIENDS』が→ 385 00:28:37,582 --> 00:28:40,251 公開されたニャン! 今日は ビッグなあの人たちから→ 386 00:28:40,251 --> 00:28:42,587 スペシャルメッセージが届いてるニャン。 387 00:28:42,587 --> 00:28:44,589 紫炎役の小栗旬です。 388 00:28:44,589 --> 00:28:47,142 玉藻前役のブルゾンちえみです。 389 00:28:47,142 --> 00:28:49,142 私 大暴れしてます。 390 00:28:54,916 --> 00:28:56,918 『映画 妖怪ウォッチ FOREVER FRIENDS』。 391 00:28:56,918 --> 00:28:58,903 (2人)見てね! 392 00:28:58,903 --> 00:29:00,903 映画館に急ぐニャン! 393 00:30:36,901 --> 00:30:39,237 よろしくお願いします。 (拍手) 394 00:30:39,237 --> 00:30:45,910 体重22kgのぽっちゃり柴犬 舞子。 395 00:30:45,910 --> 00:30:50,915 体重9kgのぽっちゃりパグ さくら。 396 00:30:50,915 --> 00:30:56,515 夏に1か月間のダイエットを行い成功。 しかし…。 397 00:30:59,908 --> 00:31:01,908 ダイエットは→