1 00:00:05,463 --> 00:00:06,756 (ケータ)なんだろう? 2 00:00:22,480 --> 00:00:23,356 ん? 3 00:00:28,903 --> 00:00:30,030 うわっ! 4 00:00:31,531 --> 00:00:32,574 ああっ! 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,496 (ケータ) ある夏の暑い日 6 00:00:39,914 --> 00:00:43,501 オレは奇妙(きみょう)なものに出会った 7 00:00:47,630 --> 00:00:52,635 ♪~ 8 00:02:06,251 --> 00:02:11,256 ~♪ 9 00:02:21,850 --> 00:02:22,725 えい! 10 00:02:26,020 --> 00:02:28,022 やった~ フフッ 11 00:02:28,565 --> 00:02:30,900 (クマ)ヒヒッ (ケータ)クマ! カンチ! 12 00:02:31,734 --> 00:02:32,819 ほらっ クワガタ 13 00:02:32,944 --> 00:02:34,988 (クマ) なんだよ ちっせえ 見ろよ! 14 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 うわっ! これ何? 15 00:02:37,073 --> 00:02:38,616 (カンチ) ノコギリクワガタ 16 00:02:38,741 --> 00:02:41,286 データによると かなり大きいほうだね 17 00:02:41,411 --> 00:02:43,204 (ケータ)うわ~ (クマ)だぞ~! 18 00:02:43,329 --> 00:02:44,497 (フミ)みんな~! 19 00:02:45,915 --> 00:02:46,958 (ケータ)フミちゃん 20 00:02:47,083 --> 00:02:48,835 な… なんでいるんだよ 21 00:02:48,960 --> 00:02:52,380 自由研究しに来たんだ ケータ君は何かとった? 22 00:02:52,672 --> 00:02:53,965 オレはこれ 23 00:02:55,550 --> 00:02:57,343 へえ~ ケータ君ぽいね 24 00:02:59,012 --> 00:03:00,430 なんか 普通(ふつう)っていうか 25 00:03:00,930 --> 00:03:03,808 (ケータ)ええ~! (フミ)普通 普通 普通… 26 00:03:04,475 --> 00:03:06,978 オレだって すごいのとってやる! 27 00:03:11,524 --> 00:03:14,068 奥(おく)に行けば きっと! 28 00:03:17,196 --> 00:03:18,072 うわっ! 29 00:03:18,489 --> 00:03:19,490 あれ絶対 レア! 30 00:03:22,493 --> 00:03:24,329 ハァ ハァ ハァ… 31 00:03:38,134 --> 00:03:40,303 あれ? どこ行った? 32 00:03:42,722 --> 00:03:43,556 うっ! 33 00:03:44,349 --> 00:03:45,183 う~ん? 34 00:03:48,728 --> 00:03:49,812 なんだろう? 35 00:03:50,021 --> 00:03:51,648 (ウィスパー) 入れろ 入れろ♪ 36 00:03:51,773 --> 00:03:52,607 えっ? 37 00:03:53,316 --> 00:03:56,236 (ウィスパー)入れろ 入れろ♪ (ケータ)何? 誰(だれ)? 38 00:03:57,362 --> 00:04:00,657 うわ~ なんだ? なんだよ “入れろ”って 39 00:04:01,491 --> 00:04:03,576 そこにお金を入れろってこと? 40 00:04:04,077 --> 00:04:07,121 やだよ こんなの なんのガシャガシャか分かんないし 41 00:04:07,330 --> 00:04:10,541 (大音量の“入れろ”コール) うわ~ 分かった 分かったって! 42 00:04:16,339 --> 00:04:17,173 ん? 43 00:04:22,929 --> 00:04:23,888 うわっ! 44 00:04:25,556 --> 00:04:26,432 ああっ! 45 00:04:30,561 --> 00:04:31,479 ああ… 46 00:04:33,064 --> 00:04:37,777 う~ ししししし~ 47 00:04:41,698 --> 00:04:42,532 (ケータ)何? 48 00:04:42,657 --> 00:04:46,536 ハーイ! わたくしめはウィスパー 49 00:04:48,162 --> 00:04:49,330 うぃっす 50 00:04:54,210 --> 00:04:57,880 ハーイ! あなたたち人間世界でいうところの 51 00:04:58,006 --> 00:04:59,549 妖怪(ようかい)です 52 00:04:59,674 --> 00:05:01,259 妖怪… ってか声シブっ 53 00:05:01,384 --> 00:05:03,303 ハーイ 妖怪とは 54 00:05:03,428 --> 00:05:06,806 不思議な現象を引き起こす 不思議な存在なんですね~ 55 00:05:06,931 --> 00:05:09,642 それがなんで ガシャガシャの中にいたかって? 56 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 それは さかのぼること190年前! 57 00:05:14,105 --> 00:05:18,109 正義を気取った坊(ぼう)さんが 私たち妖怪を悪者だと決めつけて 58 00:05:18,234 --> 00:05:19,694 ここに封印(ふういん)したのです 59 00:05:19,819 --> 00:05:22,196 なぜガシャガシャに封印? 60 00:05:22,322 --> 00:05:25,491 …とか そういう細かいことは置いといて 61 00:05:25,616 --> 00:05:27,660 つまり つまり つま~り! 62 00:05:27,827 --> 00:05:32,707 わたくしめを長~き 63 00:05:32,832 --> 00:05:36,127 封印から救ったのは まさに あなた! 64 00:05:36,252 --> 00:05:38,755 あなたさまなのです~! 65 00:05:39,380 --> 00:05:41,257 シェ~! 66 00:05:41,966 --> 00:05:44,510 ちょい待ち! うわっ 痛(いて)てて… 67 00:05:44,635 --> 00:05:48,181 今のは普通 聞くとこ! 今のは普通 聞くとこ! 68 00:05:48,723 --> 00:05:51,059 でもオレ 虫さがしてるんだもん 69 00:05:51,184 --> 00:05:55,021 いくら190年間の封印を オレが解いたんだとしてもさ 70 00:05:55,146 --> 00:05:56,439 あっ 一応聞いてる 71 00:05:56,939 --> 00:05:58,066 あっ そうだ! 72 00:05:58,357 --> 00:05:59,025 ギクッ 73 00:05:59,484 --> 00:06:01,652 (ケータ)100円 返して! (ウィスパー)そこ? 74 00:06:01,778 --> 00:06:04,405 (ケータ)ジュース代だから (ウィスパー)しかし~ 75 00:06:04,530 --> 00:06:06,532 何が出ても引き返せない~ 76 00:06:06,657 --> 00:06:09,660 それが ガシャガシャというものです~ 77 00:06:09,869 --> 00:06:11,537 ニヒッ うう… 78 00:06:11,871 --> 00:06:13,039 う~ 79 00:06:13,164 --> 00:06:14,624 (ケータ)うっ! 80 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 (ウィスパー)うぬぬぬ…! 81 00:06:16,084 --> 00:06:18,086 (ケータ・ウィスパー)うぬぬ…! 82 00:06:18,711 --> 00:06:20,546 分かったよ! じゃあ 83 00:06:20,671 --> 00:06:23,174 はい ごきげんよう 84 00:06:23,508 --> 00:06:24,926 ふぅ~ 85 00:06:25,426 --> 00:06:26,094 …って! 86 00:06:26,552 --> 00:06:28,888 ちょい待ち~! (ケータ)うわっ 87 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 痛て! バタッ 88 00:06:30,973 --> 00:06:32,809 あっ んが! はらり~ 89 00:06:34,602 --> 00:06:35,353 なあに? 90 00:06:35,603 --> 00:06:38,523 話を最後まで聞きなさい! 91 00:06:38,689 --> 00:06:41,734 あ・な・た・は~ 92 00:06:41,943 --> 00:06:44,403 ラッキーボーイ! (ケータ)どこが? 93 00:06:44,529 --> 00:06:48,699 わたくしは~ 妖怪の中でも 礼儀(れいぎ)をわきまえた種族 94 00:06:48,825 --> 00:06:51,911 封印を解いてくれた お礼をしてさしあげますぞ 95 00:06:52,036 --> 00:06:52,703 (ケータ)お礼? 96 00:06:53,079 --> 00:06:55,373 あなたの執事(しつじ)となりましょう 97 00:06:56,374 --> 00:06:58,626 (ケータ)メェ~って鳴いてないよ (ウィスパー)それ ヒツジ 98 00:06:58,751 --> 00:07:00,211 (ケータ)モコモコじゃないよ (ウィスパー)それもヒツジ 99 00:07:00,336 --> 00:07:02,338 (ケータ)ジンギスカン? (ウィスパー)それヒツジの肉~! 100 00:07:02,922 --> 00:07:06,008 わたくしは執事です! し・つ・じ 101 00:07:06,926 --> 00:07:08,386 い~ つまり~ 102 00:07:08,511 --> 00:07:10,638 あなたの困ったことなどを 妖怪的視野で 103 00:07:10,763 --> 00:07:13,933 パパッ ササッ タッタカタ~と 104 00:07:14,100 --> 00:07:17,228 見事に解決して ご覧にいれましょう! 105 00:07:18,438 --> 00:07:19,856 …って またか おい! 106 00:07:19,981 --> 00:07:21,899 ふんに~! ド~ン! (ケータ)うわっ! 107 00:07:22,650 --> 00:07:25,570 (ウィスパー) ふぬ~! ま… 待ちなさいって! 108 00:07:25,695 --> 00:07:28,406 虫 虫 虫が必要なんでしょ? 109 00:07:28,781 --> 00:07:32,702 虫 弱虫~ レアな虫~ いらっしゃ~い! 110 00:07:33,911 --> 00:07:36,080 あっ! さっきの! 111 00:07:37,707 --> 00:07:38,791 うわっ! 112 00:07:38,916 --> 00:07:40,209 大サービスです 113 00:07:40,334 --> 00:07:43,463 (ケータ) わ… 分かったよ! 分かったから やめさせて! 114 00:07:43,588 --> 00:07:45,840 そうですか~ では… 115 00:07:46,215 --> 00:07:50,178 虫よ 虫 レアな虫 お行きなさ~い! 116 00:07:50,303 --> 00:07:51,762 (オナラ) ブリッ 117 00:07:54,682 --> 00:07:57,185 いったい なんなんだよ~ 118 00:08:00,855 --> 00:08:04,650 あ~あ 結局 レアな虫はとれなかったな 119 00:08:05,359 --> 00:08:07,862 変なの ついてきちゃってるし (ウィスパー)うぃ~す 120 00:08:08,196 --> 00:08:10,531 ねえ うち ペット ダメって 言われてるんだけど 121 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 ペペ… ペット ペット? わたくし 妖怪です 122 00:08:13,910 --> 00:08:17,038 妖怪 連れてきちゃダメって 言われたことあります あります? 123 00:08:17,163 --> 00:08:18,539 (ケータ)ない (ウィスパー)あっ じゃ オッケー 124 00:08:18,664 --> 00:08:19,957 あっ いやいやいや 125 00:08:20,082 --> 00:08:23,461 (ウィスパー) まあ そもそも わたくし 他人には見えませんから 126 00:08:23,586 --> 00:08:24,754 えっ そうなの? 127 00:08:28,966 --> 00:08:30,134 ただいま 128 00:08:30,259 --> 00:08:31,928 (ケータの母) もう あなたって いつもそう! 129 00:08:32,053 --> 00:08:34,347 (ケータの父) そんなのしかたないじゃないか! 130 00:08:34,764 --> 00:08:36,057 (母)何度言ったら分かるのよ! 131 00:08:36,182 --> 00:08:38,684 (父) 目の前にあったらしかたないだろ! 132 00:08:39,936 --> 00:08:40,853 (ケータ) ケ… ケンカ? 133 00:08:41,270 --> 00:08:44,273 私のプリン なんで食べたの? 私のプリン! 134 00:08:44,398 --> 00:08:45,983 プリン プリン プリン プリン言うな! 135 00:08:46,651 --> 00:08:48,945 そ… そんなことで… 136 00:08:49,529 --> 00:08:52,198 いつも すごく仲いいのに (ウィスパー)どれどれ? 137 00:08:52,323 --> 00:08:55,701 はあ はあ はあ どうやら あやつめの しわざのようですね 138 00:08:55,826 --> 00:08:56,494 えっ? 139 00:08:57,370 --> 00:09:00,414 プリンを一番の楽しみにしてるの 知ってるでしょ? 140 00:09:01,290 --> 00:09:01,999 誰かいるの? 141 00:09:02,124 --> 00:09:04,835 あ~ やはりケータ君には見えませんか 142 00:09:04,961 --> 00:09:06,879 ならば これを 143 00:09:07,880 --> 00:09:08,673 何これ? 144 00:09:08,798 --> 00:09:10,216 (ウィスパー)妖怪ウォッチです 145 00:09:11,008 --> 00:09:12,718 (ケータ)妖怪ウォッチ? 146 00:09:12,843 --> 00:09:16,556 (ウィスパー) 人間と わたくしたち妖怪の コミュニケーションツールです 147 00:09:16,681 --> 00:09:19,475 これを着ければ ケンカも きっと収められますよ 148 00:09:20,017 --> 00:09:20,977 さあ 149 00:09:24,855 --> 00:09:26,774 右のボタンを押(お)して 150 00:09:29,151 --> 00:09:29,902 あっ! 151 00:09:31,237 --> 00:09:33,906 その光をお二人のほうへ 152 00:09:40,329 --> 00:09:42,039 うわっ! な… 何あれ? 153 00:09:42,164 --> 00:09:43,624 妖怪ドンヨリーヌ 154 00:09:43,749 --> 00:09:46,210 場の雰囲気(ふんいき)を悪くする妖怪です 155 00:09:49,338 --> 00:09:50,840 ジュバーン 156 00:09:51,299 --> 00:09:55,595 つまり 部屋の中にいる者たちの 雰囲気をどんよりと悪くして 157 00:09:55,761 --> 00:09:57,722 もめ事を起こさせるわけです 158 00:09:59,599 --> 00:10:02,518 この現象は 妖怪不祥事(ふしょうじ)案件のひとつ 159 00:10:02,643 --> 00:10:05,646 突然(とつぜん)の夫婦ゲンカというやつですな 160 00:10:05,938 --> 00:10:09,609 悪化すれば家庭崩壊(ほうかい)の危機に おちいることもあります 161 00:10:09,734 --> 00:10:10,568 そんな~ 162 00:10:11,193 --> 00:10:12,486 (父)もういい! (母)プンプン! 163 00:10:12,612 --> 00:10:13,571 (ケータ)あっ… 164 00:10:13,779 --> 00:10:15,448 妖怪は 目に見えていないだけで 165 00:10:15,573 --> 00:10:17,158 至る所にいます 166 00:10:17,325 --> 00:10:20,953 そして人間にあらゆる 影響(えいきょう)をおよぼすのです 167 00:10:22,079 --> 00:10:23,497 どうしたら出てってもらえる? 168 00:10:23,623 --> 00:10:28,169 う~ん 対処法は交渉(こうしょう) もしくは力ずくですね 169 00:10:28,502 --> 00:10:32,173 交渉と力ずく? なら普通に交渉がいいな 170 00:10:32,340 --> 00:10:35,009 では 執事のわたくしめが ツルツル~っと― 171 00:10:35,134 --> 00:10:37,803 なめらかに 解決してご覧にいれましょう 172 00:10:37,928 --> 00:10:38,804 うん 173 00:10:39,430 --> 00:10:41,766 (ウィスパー) あっ どうも ごきげんうるわしゅう マドモワゼル 174 00:10:42,266 --> 00:10:44,685 あの~ ここから出てって いただけませんでしょうか? 175 00:10:45,519 --> 00:10:46,854 (ウィスパー)い~! (ケータ)無視? 176 00:10:46,979 --> 00:10:48,522 くっ 交渉決裂(けつれつ)か 177 00:10:48,648 --> 00:10:50,149 (ケータ) まだ交渉してないし 178 00:10:50,274 --> 00:10:51,484 こうなったら力ずく! 179 00:10:51,609 --> 00:10:53,694 武力行使あるのみです シュッシュッシュッ 180 00:10:53,819 --> 00:10:56,155 え? 待って待って オレが話すよ 181 00:10:56,280 --> 00:10:57,239 ほほう 182 00:10:58,949 --> 00:11:03,996 あの うちのお父さんとお母さん ホントは仲がいいんです 183 00:11:04,121 --> 00:11:06,374 だから 出ていってもらえませんか? 184 00:11:06,832 --> 00:11:08,376 (ドンヨリーヌ)う~ん (ケータ)あっ… 185 00:11:09,085 --> 00:11:11,545 そう言われましてもジュバーン 186 00:11:11,671 --> 00:11:15,174 あたくしには あたくしの 事情があるジュバーン 187 00:11:15,299 --> 00:11:16,384 (ケータ)事情? 188 00:11:16,550 --> 00:11:21,180 実はあたくし ダンナとケンカして 家を出てきたジュバーン 189 00:11:21,305 --> 00:11:24,392 (ケータ) え~! 妖怪も夫婦ゲンカするの? 190 00:11:24,517 --> 00:11:28,396 もうあの人は あたくしのこと 愛してないジュバーン 191 00:11:29,063 --> 00:11:31,774 う~ん そうかな? 192 00:11:32,024 --> 00:11:32,817 ジュバーン 193 00:11:33,859 --> 00:11:37,321 ホントは仲いいのに ケンカしちゃうこともあると思うよ 194 00:11:41,242 --> 00:11:44,370 話してみれば仲直りできるよ きっとね 195 00:11:45,037 --> 00:11:46,038 うっ… 196 00:11:46,414 --> 00:11:50,918 でも ダンナがどこにいるか 分からないジュバーン 197 00:11:51,293 --> 00:11:52,128 ああ… 198 00:11:52,253 --> 00:11:54,171 (ウィスパー)連れてきました (ケータ)早っ! 199 00:11:57,174 --> 00:12:01,762 (ホノボーノ) こんな所にいたボーノ 私が言いすぎた ホノボーノ 200 00:12:06,809 --> 00:12:08,018 あれがダンナさん? 201 00:12:08,144 --> 00:12:10,104 ええ 妖怪ホノボーノ 202 00:12:10,229 --> 00:12:12,773 辺りをほのぼの~とさせる 妖怪です 203 00:12:14,984 --> 00:12:15,651 (ケータ)ああっ! 204 00:12:16,277 --> 00:12:18,571 (ウィスパー) 空気をどんよりさせる ドンヨリーヌと 205 00:12:18,696 --> 00:12:21,282 ほのぼのさせるホノボーノ 206 00:12:21,657 --> 00:12:26,245 2人は一緒(いっしょ)にいると中和されて 普通の空気になるんですね~ 207 00:12:27,079 --> 00:12:28,873 (母)あなた (父)母さん 208 00:12:29,039 --> 00:12:32,209 (母)ごめんなさい (父)いや ボクのほうこそ 209 00:12:32,585 --> 00:12:33,252 (父・母)フフッ 210 00:12:33,919 --> 00:12:35,212 うわ~ 211 00:12:35,796 --> 00:12:37,631 もう帰ろうボーノ 212 00:12:37,756 --> 00:12:39,133 はいジュバーン 213 00:12:39,258 --> 00:12:41,969 ムッシュー ご迷惑(めいわく)をおかけしたジュバーン 214 00:12:42,094 --> 00:12:43,721 ボーノ~ 215 00:12:45,473 --> 00:12:48,934 (ケータ) こうしてお父さんとお母さんは 仲直りした 216 00:12:50,478 --> 00:12:53,355 妖怪ってホントにいるんだね 217 00:12:53,481 --> 00:12:57,902 (ウィスパー) ええ 妖怪たちは この人間の世界に重なっている― 218 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 妖怪次元に住んでいます 219 00:13:00,571 --> 00:13:03,991 そして今回のように 人を困らせたりしているのです 220 00:13:04,241 --> 00:13:06,494 まっ 普通は見えませんがね 221 00:13:06,660 --> 00:13:09,163 へえ なんかすごい 222 00:13:09,288 --> 00:13:13,042 しか~し わたくしめが いるかぎりは ご安心を 223 00:13:13,167 --> 00:13:17,421 妖怪の被害(ひがい)から ケータ君を守ってさしあげましょう 224 00:13:17,546 --> 00:13:19,882 さっき イマイチ活躍(かつやく)してなかったけど 225 00:13:20,007 --> 00:13:20,925 あっ ギク~! 226 00:13:21,050 --> 00:13:23,219 その妖怪ウォッチ ケータ君にお貸しします 227 00:13:23,344 --> 00:13:24,762 無料でお貸しします 228 00:13:24,887 --> 00:13:29,058 それさえあれば 至る所にいる 妖怪を見ることができますよ 229 00:13:30,100 --> 00:13:30,851 う~ん 230 00:13:31,101 --> 00:13:36,690 その出会いが あなたの人生に どんな影響をもたらすのか 231 00:13:36,815 --> 00:13:39,985 それは分かりませんがね~ 232 00:13:41,278 --> 00:13:42,321 ああ… 233 00:13:44,615 --> 00:13:46,408 (ケータ) 妖怪ウォッチ 234 00:13:46,659 --> 00:13:51,121 オレは とんでもない物を 手に入れてしまったのかも 235 00:13:59,129 --> 00:14:00,047 ウィスパー 236 00:14:00,172 --> 00:14:03,133 この交差点 最近 おかしな事故が起きてるんだって 237 00:14:03,259 --> 00:14:05,219 (ウィスパー)おかしな事故? (ケータ)うん 238 00:14:05,344 --> 00:14:07,721 寸止め事故っていわれてる (ウィスパー)寸止め! 239 00:14:07,846 --> 00:14:08,973 人に ぶつかりそうになった車が… 240 00:14:09,098 --> 00:14:09,765 ぶつかる! 241 00:14:09,890 --> 00:14:11,392 ギリギリのところで止まるんだって 242 00:14:11,517 --> 00:14:13,602 (ウィスパー)ギリギリ! (ケータ)だから寸止め事故 243 00:14:13,727 --> 00:14:16,397 なるほど それは間違(まちが)いなく 244 00:14:17,064 --> 00:14:20,025 妖怪のしわざですね (ケータ)えっ? 245 00:14:20,150 --> 00:14:24,530 この交差点には おそらく 地縛霊(じばくれい)がひそんでいます! 246 00:14:24,655 --> 00:14:25,531 地縛霊? 247 00:14:25,656 --> 00:14:28,367 はい このわたくしめが お教えしましょう 248 00:14:28,826 --> 00:14:32,872 地縛霊とは死んだ場所から 離(はな)れずにいる霊(れい)のこと 249 00:14:33,581 --> 00:14:35,249 多くは自分が死んだことを 250 00:14:35,374 --> 00:14:37,334 受けられ入れ… 受け入れ 受け入れ… 251 00:14:37,459 --> 00:14:39,003 ねえ なんか読んでるよね 252 00:14:39,128 --> 00:14:39,795 えっ? 253 00:14:40,379 --> 00:14:43,632 妖怪ウキウキペディア? てか 説明丸読み? 254 00:14:44,717 --> 00:14:47,094 (ウィスパー)あくまで参考だぞ! (ケータ)ホント~? 255 00:14:47,761 --> 00:14:49,138 ではケータ君 256 00:14:49,263 --> 00:14:52,975 早速 世の闇(やみ)にひそむ妖怪を 照らしてください! 257 00:14:53,100 --> 00:14:54,935 その妖怪ウォッチで 258 00:14:55,060 --> 00:14:57,146 あっ… ん~ 259 00:15:01,692 --> 00:15:02,735 何もいないよ 260 00:15:02,860 --> 00:15:04,945 (ウィスパー) 隅々(すみずみ)まで照らしてください 261 00:15:05,070 --> 00:15:08,824 一度 光を当てないと 妖怪は見えません 262 00:15:09,783 --> 00:15:11,327 (ケータ)あっ! (ウィスパー)いました! 263 00:15:11,452 --> 00:15:12,953 あれが地縛霊です~! 264 00:15:15,039 --> 00:15:16,540 ニャ~! 265 00:15:16,665 --> 00:15:17,917 (ケータ・ウィスパー)うわ~! 266 00:15:19,752 --> 00:15:21,629 ニャ~! 267 00:15:22,296 --> 00:15:23,881 ジバニャン! 268 00:15:27,968 --> 00:15:29,303 (ケータ)えっ? (ウィスパー)あっ あっ… 269 00:15:29,929 --> 00:15:32,723 (あくび) 270 00:15:33,599 --> 00:15:34,558 ふぇ~っと… 271 00:15:37,311 --> 00:15:39,855 (ケータ)あれが地縛霊? (ウィスパー)えっ… あっ… 272 00:15:39,980 --> 00:15:41,482 名前は ジ… ジバニャンです 273 00:15:41,815 --> 00:15:43,525 ニャ~ 274 00:15:43,651 --> 00:15:44,318 ニャン? 275 00:15:45,110 --> 00:15:46,987 ニャ~! 276 00:15:47,112 --> 00:15:47,988 (男性)うっ! 277 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 ニャ~! 278 00:15:50,866 --> 00:15:52,910 (ケータ)う~ なになに? (ウィスパー)ひょ… ひょうい? 279 00:15:54,078 --> 00:15:56,288 ニャ~ ニャ~ 280 00:15:57,623 --> 00:15:58,624 (クラクション) 281 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 (ケータ)危ない! (ウィスパー)あ~! 282 00:16:00,167 --> 00:16:03,087 くらえ 車! ひゃくれつ肉球! 283 00:16:03,212 --> 00:16:05,506 ニャニャニャ…! 284 00:16:05,965 --> 00:16:07,007 ニャフフ 285 00:16:07,591 --> 00:16:09,009 ギョエ~! 286 00:16:10,594 --> 00:16:12,638 (運転手)うっ! バカヤロー! 287 00:16:12,763 --> 00:16:14,556 (男性)あ… 足が勝手に~ 288 00:16:14,682 --> 00:16:15,975 危なかった 289 00:16:16,100 --> 00:16:19,353 今のが寸止め事故の 真相のようですね 290 00:16:19,478 --> 00:16:23,565 ジバニャンが人に乗り移って 寸止め事故を起こしていたんです 291 00:16:23,691 --> 00:16:25,317 そんな! やめさせなきゃ! 292 00:16:25,442 --> 00:16:27,403 ならば交渉か力ずくで… 293 00:16:27,528 --> 00:16:28,195 ニャ~! 294 00:16:28,654 --> 00:16:29,697 (ウィスパー・ケータ)あっ… 295 00:16:31,323 --> 00:16:32,950 ニャハハ 296 00:16:34,660 --> 00:16:36,245 ニャ? (ウィスパー)“ニャ?”って… 297 00:16:37,287 --> 00:16:38,539 (ジバニャン)ニャ? (ウィスパー)“ニャ?”って… 298 00:16:38,664 --> 00:16:39,581 (ジバニャン)ニャ~! (ウィスパー・ケータ)うわ~! 299 00:16:39,707 --> 00:16:41,917 えっ そこのチミ オレっちが見えるニャ? 300 00:16:42,042 --> 00:16:44,461 (ケータ)ああ うん… (ジバニャン)ニャンと~! 301 00:16:44,586 --> 00:16:47,047 あんた エミちゃんを知らんかニャ? 302 00:16:47,297 --> 00:16:47,965 え~? 303 00:16:48,090 --> 00:16:50,926 いや ダメダメ ダメダメ 今はまだガマン~ 304 00:16:51,051 --> 00:16:54,221 何かお困りなら力になりますよ 305 00:16:54,346 --> 00:16:57,224 わたくしのご主人が! (ケータ)えっ ちょっと! 306 00:16:57,349 --> 00:16:59,351 寸止め事故を止めるためでしゅ 307 00:16:59,476 --> 00:17:00,811 あっ そっか 308 00:17:01,020 --> 00:17:03,397 ねえ どうして きみは あんなことをするの? 309 00:17:03,772 --> 00:17:04,898 ニャ… 310 00:17:05,983 --> 00:17:07,860 オレっちは生きてた頃(ころ) 311 00:17:07,985 --> 00:17:10,362 エミちゃんて子に 飼ってもらってたニャ 312 00:17:11,405 --> 00:17:13,782 今はジバニャンて名前ニャけど 313 00:17:13,907 --> 00:17:16,910 本当は違う名前を 付けてもらってたニャン 314 00:17:17,369 --> 00:17:19,038 なんという名前です? 315 00:17:19,163 --> 00:17:22,708 そりゃもうステキ かつ カッコよく紳士(しんし)的な名前ニャン! 316 00:17:22,833 --> 00:17:24,418 あっ ですんで どんなお名前を? 317 00:17:24,543 --> 00:17:26,336 (ジバニャン)忘れたニャン (ケータ)忘れたんだ! 318 00:17:26,712 --> 00:17:28,672 (ジバニャン)ん~ でもでも寝(ね)る時も一緒 319 00:17:28,797 --> 00:17:31,383 寝る時は一緒 寝る時こそ一緒! 320 00:17:31,508 --> 00:17:33,802 とても幸せな 毎日だったニャン 321 00:17:33,927 --> 00:17:36,138 (ケータ)寝てばっかり! (ウィスパー)ネコですから 322 00:17:36,472 --> 00:17:37,556 (ジバニャン) そんなある日… 323 00:17:39,391 --> 00:17:41,685 (クラクション) ニャニャニャ? 324 00:17:41,810 --> 00:17:43,437 ニャ~! (ぶつかる音) 325 00:17:45,522 --> 00:17:48,567 (ジバニャン) 車にはねられて ポックリいっちゃったニャン 326 00:17:49,276 --> 00:17:52,196 そんなオレっちに エミちゃんは こう言ったニャ 327 00:17:52,362 --> 00:17:55,199 (エミ) 車にひかれたくらいで 死ぬなんて… 328 00:17:59,036 --> 00:18:00,120 ダサっ 329 00:18:06,293 --> 00:18:07,002 ダサっ 330 00:18:07,127 --> 00:18:08,796 ダサっ ダサっ… 331 00:18:09,004 --> 00:18:12,007 (ケータ・ウィスパー)ええ~! (ウィスパー)ひどいでございます 332 00:18:12,132 --> 00:18:13,801 そんなことないニャ~ン! 333 00:18:14,718 --> 00:18:16,345 エミちゃんはいい子 334 00:18:16,470 --> 00:18:18,764 あれには きっと理由があるニャン 335 00:18:19,348 --> 00:18:21,308 (ケータ)どんな? (ジバニャン)う~ん 336 00:18:21,433 --> 00:18:24,144 なんかあるニャン! (ウィスパー)なさそうですね~ 337 00:18:24,269 --> 00:18:26,021 強いて言えば 338 00:18:26,146 --> 00:18:29,775 オレっちが はねられなければ エミちゃんだって あんなことを… 339 00:18:30,359 --> 00:18:32,903 だからオレっちは はねられないネコになるために 340 00:18:33,028 --> 00:18:34,738 日々 特訓してるニャン! 341 00:18:35,197 --> 00:18:38,158 でもさ 人を巻きこんだら危ないよ 342 00:18:39,034 --> 00:18:40,536 言われてみれば そうニャン 343 00:18:40,661 --> 00:18:41,453 (ケータ)あ~ 344 00:18:41,578 --> 00:18:43,288 オレっち1人でもやってやる! 345 00:18:44,164 --> 00:18:45,249 ニャ~! 346 00:18:45,582 --> 00:18:47,126 (ぶつかる音) ニャ~! 347 00:18:48,168 --> 00:18:50,254 (ケータ)あっ! (ウィスパー)はねられてますね 348 00:18:50,420 --> 00:18:53,674 いや すまないニャ ちょっと間違ってたニャ 349 00:18:53,799 --> 00:18:56,051 感極まっちゃったニャン 350 00:18:56,176 --> 00:18:58,470 目閉じて飛び出しましたからね 351 00:18:58,595 --> 00:19:01,014 いつも1人の時は こうやってるニャン 352 00:19:01,140 --> 00:19:02,516 ボクは死… 353 00:19:03,767 --> 00:19:05,394 ニャ~! 354 00:19:06,728 --> 00:19:08,564 ここ トラック多いな 355 00:19:08,689 --> 00:19:11,191 今 なんて さけぼうとしていたのです? 356 00:19:11,608 --> 00:19:13,193 〝ボクは 死にましぇ~ん〞って 357 00:19:13,318 --> 00:19:16,613 寸止め事故業界では 有名な合言葉ニャ 358 00:19:16,738 --> 00:19:19,241 (ケータ)そんな業界あるんだ? (ウィスパー)ございません 359 00:19:19,992 --> 00:19:21,201 今度こそ! 360 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 ボクは死にましぇ~ん! 361 00:19:23,203 --> 00:19:25,372 ひゃくれつ肉球! ニャニャニャ… 362 00:19:25,539 --> 00:19:27,833 ニャニャニャ… (ケータ・ウィスパー)おお! 363 00:19:28,000 --> 00:19:28,667 ニャニャニャ… 364 00:19:29,501 --> 00:19:31,044 ニャ~! 365 00:19:31,420 --> 00:19:32,296 ニャハ~! 366 00:19:32,796 --> 00:19:34,047 あ~あ 367 00:19:34,631 --> 00:19:37,009 やっぱ1人じゃ うまくいかないニャ 368 00:19:37,134 --> 00:19:40,596 なぜ1人では うまくいかないのでしょうね? 369 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 (ジバニャン)さびしいニャ (ケータ)えっ? 370 00:19:42,639 --> 00:19:44,808 ずっとオレっちは1人ニャ 371 00:19:44,933 --> 00:19:48,854 でも誰かと一緒だと力が出るから 人に乗り移っちゃうニャ 372 00:19:49,646 --> 00:19:52,441 それが迷惑なら オレっちなんて… 373 00:19:52,816 --> 00:19:55,152 ずっと 独りぼっちでいればいいのニャ! 374 00:19:55,611 --> 00:19:56,987 待ってよ ジバニャン! 375 00:19:57,446 --> 00:20:00,073 それなら オレに乗り移ってよ! 376 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 ニャ… ニャニャ! 377 00:20:02,326 --> 00:20:04,244 オレが一緒に特訓するよ 378 00:20:04,369 --> 00:20:06,413 (ウィスパー)ケータ君 (ジバニャン)どうしてニャ? 379 00:20:07,039 --> 00:20:10,459 だって そんなに がんばれるなんて すごいよ! 380 00:20:10,584 --> 00:20:13,170 それだけ ご主人のエミちゃんが 大好きなんだね 381 00:20:13,587 --> 00:20:15,839 ニャ… ニャ~ 382 00:20:15,964 --> 00:20:18,175 ニャ~ン 383 00:20:18,842 --> 00:20:20,385 これからは一緒 384 00:20:20,802 --> 00:20:22,429 オレと友達になろう! 385 00:20:23,388 --> 00:20:25,641 (ジバニャン)ニャ~ン! (ケータ)フフッ あっ… 386 00:20:29,603 --> 00:20:32,397 これは? (ウィスパー)妖怪メダル! 387 00:20:32,522 --> 00:20:35,692 妖怪と友達契約(けいやく)をした証しです 388 00:20:38,320 --> 00:20:39,154 (ケータ)うっ! 389 00:20:41,782 --> 00:20:43,617 今日から友達ニャン! 390 00:20:44,243 --> 00:20:45,118 うん! 391 00:20:45,744 --> 00:20:47,204 ケータ! 392 00:20:47,829 --> 00:20:49,081 ジバニャン! 393 00:20:49,498 --> 00:20:51,083 ケータ! 394 00:20:51,708 --> 00:20:53,335 ジバニャン! 395 00:20:53,627 --> 00:20:55,879 ケータ フフフ… 396 00:20:57,005 --> 00:20:58,215 ニャ~! ニャハハ… 397 00:20:59,049 --> 00:21:01,760 ボクは死にましぇ~ん! 398 00:21:03,637 --> 00:21:05,055 (ケータ・ウィスパー) ダメだ こりゃ… 399 00:21:07,724 --> 00:21:12,729 ♪~ 400 00:22:26,386 --> 00:22:31,391 ~♪ 401 00:22:34,936 --> 00:22:38,148 ケータ君 今日 友達契約した妖怪は? 402 00:22:38,273 --> 00:22:39,399 えっと~ 403 00:22:40,358 --> 00:22:43,028 ドンヨリーヌ ホノボーノ 404 00:22:43,153 --> 00:22:44,029 あと誰だっけ? 405 00:22:44,738 --> 00:22:48,283 ジバニャン! 忘れるなんて… ニャ~! 406 00:22:48,909 --> 00:22:50,869 プリチー族のジバニャンです 407 00:22:50,994 --> 00:22:51,870 ニャ~ 408 00:22:52,037 --> 00:22:53,580 (ケータ) 次回「妖怪ウォッチ」は! 409 00:22:53,705 --> 00:22:57,292 (ウィスパー)あの超大御所(ちょうおおごしょ) 有名妖怪のカッパさんが登場! 410 00:22:57,667 --> 00:23:00,921 さらに きみは学校で トイレの大に入れるか? 411 00:23:01,046 --> 00:23:03,256 大に入ったケータ君は あろうことか 412 00:23:03,381 --> 00:23:06,718 それをフミちゃんに 見られてしまう~!