1 00:03:23,825 --> 00:03:27,025 ♪♪~ 2 00:03:33,484 --> 00:03:36,984 ♪♪「アイハブ ア アン アイハブ ア パン」 3 00:03:53,821 --> 00:03:55,821 (ジバニャン)ニャニャ!? ケータ…。 4 00:04:20,481 --> 00:04:22,781 ♪♪「アン アンパン」 5 00:04:28,573 --> 00:04:32,173 (コアラニャン) ぷくく ぷくくぅ~。 ぷぅ~。 6 00:04:48,843 --> 00:04:51,043 これ。 ニャン? 7 00:05:17,755 --> 00:05:20,155 うん 行くニャン! 8 00:05:27,465 --> 00:05:29,565 兄ちゃん…。 9 00:05:33,471 --> 00:05:35,489 行ったり 来たりする→ 10 00:05:35,489 --> 00:05:40,077 映画 『妖怪ウォッチ 空飛ぶクジラと ダブル世界の大冒険だニャン!』。 11 00:05:40,077 --> 00:05:42,480 公開記念スペシャルということで→ 12 00:05:42,480 --> 00:05:46,133 実写の世界で妖怪探しをするズラよ。 13 00:05:46,133 --> 00:05:48,833 (コマさん)もんげ~! 14 00:06:03,167 --> 00:06:05,867 ケータ ここニャンか? 15 00:06:35,816 --> 00:06:38,516 (ケータ)はい。 (ヒカル)そうそうそう で…。 16 00:07:24,331 --> 00:07:26,831 (ピントコーン)ピンとこんなぁ。 17 00:07:58,999 --> 00:08:01,099 ヒカルさん→ 18 00:08:13,681 --> 00:08:15,649 自分のやりたいように 最後までやりきる。 19 00:08:15,649 --> 00:08:17,651 とにかく もう とことんやることかな。 20 00:08:17,651 --> 00:08:19,651 それだけ。 21 00:08:58,175 --> 00:09:00,175 じゃあ ヒカルさん ちょっと…。 22 00:09:03,831 --> 00:09:05,831 ニャニャ!? 23 00:09:33,494 --> 00:09:37,594 じゃあ ジバニャンと妖チューバーと ケータ君と俺で…。 24 00:09:44,155 --> 00:09:46,507 ニャニャ!? 店員さんって 働くニャンか? 25 00:09:46,507 --> 00:09:48,507 そう 1日バイト。 26 00:09:59,787 --> 00:10:01,787 負けてあげよう これは。 27 00:10:09,797 --> 00:10:11,797 ニャーッ!? 28 00:10:21,125 --> 00:10:24,025 お客さんが来たら どうしたらいいニャン? 29 00:10:52,489 --> 00:10:54,489 妖怪ウォッチ! 30 00:13:03,821 --> 00:13:07,825 そして 両者ぶつかった 鼻で攻撃 鼻で反撃。 31 00:13:07,825 --> 00:13:10,625 さあ 鼻で反撃なるか いけいけ! ニャニャニャ ニャニャ! 32 00:13:23,140 --> 00:13:25,640 (笑い声) 33 00:13:51,485 --> 00:13:55,085 (京子)8 9…。 34 00:14:02,162 --> 00:14:04,162 ぷく…。 35 00:14:07,668 --> 00:14:09,668 よし。 36 00:14:11,822 --> 00:14:21,122 ぷく ぷく…。 37 00:14:27,971 --> 00:14:29,971 ニャニャ! 38 00:14:50,961 --> 00:14:52,961 えっ なんで? 39 00:14:55,649 --> 00:14:59,319 ニャニャニャ 俺っちも 体が勝手に動いてるニャン! 40 00:14:59,319 --> 00:15:02,819 気合だ 気合だ 気合だ! 41 00:15:39,493 --> 00:15:42,593 気合だ 気合だ 気合だ! 42 00:15:52,139 --> 00:15:54,139 こんな感じだ。 43 00:16:05,485 --> 00:16:07,485 あい! 44 00:16:10,123 --> 00:16:13,310 待て 待て 逃げるのか! 45 00:16:13,310 --> 00:16:15,312 おい! 46 00:16:15,312 --> 00:16:17,312 出た 出た! 47 00:16:22,219 --> 00:16:24,137 ニャニャーン! 48 00:16:24,137 --> 00:16:26,837 ああ ジバニャン! クソー! 49 00:16:38,135 --> 00:16:41,835 ニャン? うん うん…。 50 00:16:49,813 --> 00:16:52,332 解答者は 天野ケータと→ 51 00:16:52,332 --> 00:16:54,532 アニマル浜口さんニャン。 52 00:17:03,160 --> 00:17:06,663 とり憑いた人を超真剣な ガチの状態にしてしまう→ 53 00:17:06,663 --> 00:17:09,363 ガチン小僧についての問題ニャン。 54 00:17:12,669 --> 00:17:14,721 (ケータ)ウィスパー あれ なに!? 55 00:17:14,721 --> 00:17:16,721 (ウィスパー)あれは 妖怪 ガチン小僧! 56 00:17:20,327 --> 00:17:23,647 とり憑かれると 何事も真剣勝負。 57 00:17:23,647 --> 00:17:26,667 つまり! ガチにならずには いられなくなってしまうという→ 58 00:17:26,667 --> 00:17:30,170 妖怪不祥事案件。 こっちは遊びじゃねえんだ。 59 00:17:30,170 --> 00:17:33,870 もっと ガチでやれよ! を引き起こしてきたのでうぃす! 60 00:17:43,984 --> 00:17:45,984 はい アニマル浜口さん。 61 00:17:52,509 --> 00:17:54,509 さ~て。 62 00:17:59,149 --> 00:18:03,654 え~ ガチの無制限一本勝負!? (ガチン小僧)ああ そうだ! 63 00:18:03,654 --> 00:18:05,972 この子に とり憑くのを やめてほしかったら→ 64 00:18:05,972 --> 00:18:07,974 俺とガチで勝負しやがれ! 65 00:18:07,974 --> 00:18:10,844 え~! ガチでやらなきゃダメ? 66 00:18:10,844 --> 00:18:15,148 男にはな ガチでやらなきゃ いけないときが あるんだよ! 67 00:18:15,148 --> 00:18:18,048 あ~ わかったよ…。 68 00:18:20,520 --> 00:18:31,982 ♪♪~ 69 00:18:31,982 --> 00:18:34,835 お前の勝負に懸ける熱い思い。 70 00:18:34,835 --> 00:18:36,987 確かに 受け取った! 71 00:18:36,987 --> 00:18:39,406 だから! 72 00:18:39,406 --> 00:18:41,308 うわぁ! 73 00:18:41,308 --> 00:18:43,326 いくぞ ガチン小僧! 74 00:18:43,326 --> 00:18:46,496 ちょ… 6対1とか無理だし! 75 00:18:46,496 --> 00:18:50,167 うお~! 76 00:18:50,167 --> 00:18:52,867 いでよ エンマ大王! 77 00:18:54,838 --> 00:19:01,812 ♪♪「エンマ エンマ やっぱそうなのね エンマ」 78 00:19:01,812 --> 00:19:08,502 ♪♪「エンマ エンマ エンマ」 79 00:19:08,502 --> 00:19:11,988 < というわけで 最後に呼び出した妖怪は→ 80 00:19:11,988 --> 00:19:15,488 まさかの エンマ大王ニャン> 81 00:19:24,584 --> 00:19:26,503 続いて 第2問! 82 00:19:26,503 --> 00:19:31,408 何をお願いしても 「ム~リ~」と 拒否をする壁の妖怪→ 83 00:19:31,408 --> 00:19:33,908 ムリカベについての問題ニャン。 84 00:19:38,515 --> 00:19:40,567 妖怪 ムリカベ。 85 00:19:40,567 --> 00:19:43,567 何にでもすぐ ム~リ~と答える妖怪。 86 00:19:48,508 --> 00:19:50,861 ムリカベ! もう とり憑かないでよ! 87 00:19:50,861 --> 00:19:52,861 ム~リ~! 88 00:20:11,665 --> 00:20:16,065 ムリカベは 「そんなのム~リ~」と言って 離れていった! 89 00:20:19,239 --> 00:20:22,325 ウィスパー 助けて! ム~リ~! 90 00:20:22,325 --> 00:20:25,962 妖怪同士なんだから 頼むよ! ム~リ~! 91 00:20:25,962 --> 00:20:29,966 あ~! じゃあ もういいよ! 助けないで。 92 00:20:29,966 --> 00:20:31,985 ム~リ~! 93 00:20:31,985 --> 00:20:34,137 あれ? ちょっと あ~た! 94 00:20:34,137 --> 00:20:36,506 ムリムリ言わせるの やめてくれませんか? 95 00:20:36,506 --> 00:20:38,542 ム~リ~! 96 00:20:38,542 --> 00:20:40,827 せめて 黙ってるわけには いかないんですか? 97 00:20:40,827 --> 00:20:43,146 タタタタタタタタッ! ム~リ~! 98 00:20:43,146 --> 00:20:45,465 あっ そういうことか! 99 00:20:45,465 --> 00:20:49,653 ジバニャン! ムリカベと戦わないで! 100 00:20:49,653 --> 00:20:51,655 ム~リ~! 101 00:20:51,655 --> 00:20:55,525 やってほしいことの 逆を言えばいいんだ。 102 00:20:55,525 --> 00:20:59,629 ひゃくれつ肉球とか 絶対使っちゃダメだからね! 103 00:20:59,629 --> 00:21:01,629 ム~リ~! 104 00:21:03,650 --> 00:21:05,685 ひゃくれつ肉球! 105 00:21:05,685 --> 00:21:08,972 ニャニャニャニャニャニャ! 106 00:21:08,972 --> 00:21:11,491 ム~リ~! 107 00:21:11,491 --> 00:21:13,476 今だ! 108 00:21:13,476 --> 00:21:15,495 ムリカベ! ム~リ~って言って! 109 00:21:15,495 --> 00:21:19,499 ム~…。 110 00:21:19,499 --> 00:21:23,499 お願い! 俺と友達にならないで! 111 00:21:26,139 --> 00:21:28,139 < というわけで→ 112 00:21:41,805 --> 00:21:44,157 これが最後の問題ニャン。 113 00:21:44,157 --> 00:21:50,313 俺流で なんでもやろうとする妖怪 おれリュウについての問題ニャンよ。 114 00:21:50,313 --> 00:21:52,332 そんなことまで 妖怪のせいにされては…。 115 00:21:52,332 --> 00:21:54,332 いた! うぃす!? 116 00:21:56,486 --> 00:21:59,586 ニャニャ!? あんな おかしなポーズとってるニャン! 117 00:22:03,910 --> 00:22:05,829 この妖怪に とり憑かれると→ 118 00:22:05,829 --> 00:22:08,198 人とは違う自分のやり方 すなわち→ 119 00:22:08,198 --> 00:22:10,750 俺流のやり方を貫き通してしまう。 120 00:22:10,750 --> 00:22:13,653 妖怪不祥事案件で言うところの いわゆる→ 121 00:22:13,653 --> 00:22:16,156 「なんかちょっと変な感じだけど→ 122 00:22:16,156 --> 00:22:19,593 自分のやり方を 貫き通す人っているよね」を→ 123 00:22:19,593 --> 00:22:21,893 引き起こしてきたのでうぃす! 124 00:22:27,200 --> 00:22:29,200 しか~し→ 125 00:22:33,990 --> 00:22:35,990 ぷく! 126 00:22:44,000 --> 00:22:47,153 よ~し じゃあ この問題が わかる人? 127 00:22:47,153 --> 00:22:50,323 よう! あっ 先生! 128 00:22:50,323 --> 00:22:54,160 ケータ それは手を挙げているのか? 129 00:22:54,160 --> 00:22:57,497 フン… これが 俺流さ! 130 00:22:57,497 --> 00:23:00,884 手を挙げるという なんでもない動きにも→ 131 00:23:00,884 --> 00:23:03,486 芸術性を求めるスタイルなのさ! 132 00:23:03,486 --> 00:23:06,156 あえてね! (どよめき) 133 00:23:06,156 --> 00:23:09,542 ちょっと ケータ。 テレビばっかり見てないで→ 134 00:23:09,542 --> 00:23:11,645 宿題も ちゃんとやりなさいよ。 135 00:23:11,645 --> 00:23:13,663 フッ…。 136 00:23:13,663 --> 00:23:16,650 宿題をやらないのが俺流… って!? 137 00:23:16,650 --> 00:23:20,003 ケータ! 138 00:23:20,003 --> 00:23:23,356 ニャニャ!? 向こうにも 妖怪が とり憑いてるニャン! 139 00:23:23,356 --> 00:23:25,659 ウィスパー あれって何リュウ? 140 00:23:25,659 --> 00:23:27,978 あれは 妖怪ではござんせん。 141 00:23:27,978 --> 00:23:32,048 お母たまの怒りが 龍の形となって 現れているのでうぃす。 142 00:23:32,048 --> 00:23:36,169 さっきから なにかってぇと 俺流 俺流って…。 143 00:23:36,169 --> 00:23:38,154 (2人)ひぃ…。 144 00:23:38,154 --> 00:23:41,054 いいかげんにしなさ~い! 145 00:23:46,129 --> 00:23:48,815 うぃす!? あぁ~ 食われたニャン! 146 00:23:48,815 --> 00:23:51,484 宿題は ちゃんとやりなさい! 147 00:23:51,484 --> 00:23:53,503 は… はい! 148 00:23:53,503 --> 00:23:56,803 (ジバニャン)というわけで おれリュウが通じなかったのは→ 149 00:23:59,993 --> 00:24:02,593 単なるワガママですからね。 150 00:24:15,992 --> 00:24:19,492 ワッハハ ワッハハ…。 151 00:24:42,485 --> 00:24:45,085 (トムニャン)ミャウ~。 152 00:25:07,794 --> 00:25:10,994 あ~ ケータ! 待て~ トムニャン! 153 00:25:19,656 --> 00:25:21,856 待て トムニャン! 154 00:25:24,494 --> 00:25:26,494 待て~! 155 00:25:28,548 --> 00:25:30,548 妖怪ウォッチ! 156 00:28:15,481 --> 00:28:18,481 ターン タタタターン! 157 00:28:30,496 --> 00:28:32,496 くそっ…。 158 00:29:12,905 --> 00:29:14,905 えっ!? 159 00:31:24,470 --> 00:31:27,070 ニャホホホ! どうだミャウ? 160 00:31:52,498 --> 00:31:54,498 じんめん犬ではないワン! 161 00:32:09,532 --> 00:32:11,832 ニャンだワン? まぁ いいや。 162 00:32:16,839 --> 00:32:19,475 (ジバニャン)映画 「妖怪ウォッチ」 始まるニャンよ~! 163 00:32:19,475 --> 00:32:21,475 おっとっと。 164 00:32:24,163 --> 00:32:26,148 ズゴニャ~ン! 165 00:32:26,148 --> 00:32:57,548 ♪♪~ 166 00:33:08,157 --> 00:33:10,810 (ウィステラー)あなたには いますか? 167 00:33:10,810 --> 00:33:15,181 人生が変わるほど 影響を受けた存在が。 168 00:33:15,181 --> 00:33:21,320 人は 知らず知らずのうちに 誰かの影響を受け 生きています。 169 00:33:21,320 --> 00:33:23,823 1つ目のお話は 主人公が→ 170 00:33:23,823 --> 00:33:26,993 自分と正反対の人間に出会います。 171 00:33:26,993 --> 00:33:31,793 その出会いは2人に どんな 影響を及ぼすのでしょうか? 172 00:33:38,821 --> 00:33:41,140 (ケータ)あぁ 死ぬ~。 173 00:33:41,140 --> 00:33:43,192 (ウィスパー)もう ケータ君。 174 00:33:43,192 --> 00:33:45,211 朝から何ですか 縁起でもない。 175 00:33:45,211 --> 00:33:47,647 だって今日 テストやばいんだもん。 176 00:33:47,647 --> 00:33:50,499 いいよね 妖怪は。 毎日 楽勝で。 177 00:33:50,499 --> 00:33:52,818 んなこたぁござんせんよ! 178 00:33:52,818 --> 00:33:57,490 妖怪は妖怪で 妖怪社会の 妖怪ストレスが大変なんです! 179 00:33:57,490 --> 00:34:00,309 ケータ君には わかりませんよ~だ! 180 00:34:00,309 --> 00:34:03,479 そりゃ 俺 妖怪じゃないし。 181 00:34:03,479 --> 00:34:05,965 ん? 182 00:34:05,965 --> 00:34:08,985 ああっ! 183 00:34:08,985 --> 00:34:10,985 危ない! 184 00:34:21,464 --> 00:34:25,468 間一髪でしたね ケータ君。 うん よかった。 185 00:34:25,468 --> 00:34:28,468 じゃあね。 気をつけたほうがいいよ。 186 00:34:38,481 --> 00:34:40,481 (デーモンオクレ)おくれ! 187 00:34:48,307 --> 00:34:51,811 いやぁ 朝っぱらから 救っちゃいましたね 命。 188 00:34:51,811 --> 00:34:54,313 つうか ちゃんと 前向いて歩かないとね。 189 00:34:54,313 --> 00:34:58,113 ププ! そんなこと言いつつ ケータ君 後ろ歩きしてますよ。 190 00:35:00,136 --> 00:35:04,290 おくれ おくれ 魂おくれ。 191 00:35:04,290 --> 00:35:07,309 後ろ向きでもスキップできるよ ほら! 192 00:35:07,309 --> 00:35:09,812 おぉ! あっ ケータ君 前! いや 後ろ! 193 00:35:09,812 --> 00:35:11,797 へっ… あ~っ! 194 00:35:11,797 --> 00:35:13,783 やだ! 195 00:35:13,783 --> 00:35:16,469 ケータ君 大丈夫ですか!? 196 00:35:16,469 --> 00:35:20,373 危なっ! 死ぬとこだったよ。 あっ! 197 00:35:20,373 --> 00:35:24,126 もう ウィスパー マンホール開いてたんなら教えてよ! 198 00:35:24,126 --> 00:35:28,297 え~とですね 教えるという意味でいえば私→ 199 00:35:28,297 --> 00:35:31,650 若干 ショッキングなことを お教えしなければなりません。 200 00:35:31,650 --> 00:35:36,550 なに? ケータ君… 死んでます。 201 00:35:41,460 --> 00:35:43,979 いやいやいや。 いやいやいや。 202 00:35:43,979 --> 00:35:47,133 またまた! またまたじゃなくて→ 203 00:35:47,133 --> 00:35:49,668 ポックリいっちゃってますよ ケータ君。 204 00:35:49,668 --> 00:35:52,822 なに言ってんの? さっ 早く上がろ。 205 00:35:52,822 --> 00:35:54,822 上がり方 上がり方。 206 00:35:57,293 --> 00:35:59,311 うわ~っ 何これ!? 207 00:35:59,311 --> 00:36:01,981 ですから お亡くなりになったのです。 208 00:36:01,981 --> 00:36:03,981 えっ!? 209 00:36:06,352 --> 00:36:09,472 これは あの世への扉。 210 00:36:09,472 --> 00:36:11,772 えっ… ちょ…。 211 00:36:14,677 --> 00:36:17,577 ウィスパー! 212 00:36:20,816 --> 00:36:23,016 あれは!? 213 00:36:28,207 --> 00:36:31,477 あぁ! 214 00:36:31,477 --> 00:36:35,164 危なっ! 死ぬかと思った。 215 00:36:35,164 --> 00:36:38,167 はい そこ もう死んでます。 前 進んで。 216 00:36:38,167 --> 00:36:40,167 えっ!? 217 00:36:42,805 --> 00:36:46,992 妖怪市役所。 あなたは こちらで妖怪になるんです。 218 00:36:46,992 --> 00:36:49,311 えっ!? 俺が妖怪に!? 219 00:36:49,311 --> 00:36:51,311 はい。 220 00:36:53,482 --> 00:36:56,335 人って 死んだら妖怪になるんだ。 221 00:36:56,335 --> 00:36:59,035 はい ここに元気よく並んで! 222 00:37:02,491 --> 00:37:04,477 え~っ!? 223 00:37:04,477 --> 00:37:08,647 フーッ! キミは 妖怪フウ。 224 00:37:08,647 --> 00:37:10,633 適当。 225 00:37:10,633 --> 00:37:13,519 はい 次。 226 00:37:13,519 --> 00:37:16,806 キミは…。 何でもいいです。 227 00:37:16,806 --> 00:37:19,006 じゃ 妖怪フウ2。 228 00:37:20,976 --> 00:37:23,813 ひどすぎ! 229 00:37:23,813 --> 00:37:25,813 うわっ! 230 00:37:39,028 --> 00:37:41,146 ん? 231 00:37:41,146 --> 00:37:43,649 えっ 何これ!? かっこ悪ぅ! 232 00:37:43,649 --> 00:37:48,149 もっと他に… フウフウ フウ2。 233 00:37:53,959 --> 00:37:55,945 俺の友達 出てこい! 234 00:37:55,945 --> 00:37:58,314 フウ2! 235 00:37:58,314 --> 00:38:00,850 はいよ! 236 00:38:00,850 --> 00:38:02,885 ほら 行った行った! 237 00:38:02,885 --> 00:38:04,787 はい 次! 雑。 238 00:38:04,787 --> 00:38:06,789 妖怪登録は完了です。 239 00:38:06,789 --> 00:38:09,792 フウ2さんは 人間コミュニケーションコースですので→ 240 00:38:09,792 --> 00:38:13,796 早速 人間に取り憑いて 能力を発揮していただきます! 241 00:38:13,796 --> 00:38:16,298 あっ そういや 俺の能力って? 242 00:38:16,298 --> 00:38:20,836 えぇ メインは取り憑いた相手を 普通にしちゃう能力です。 243 00:38:20,836 --> 00:38:22,888 そうなんだ。 244 00:38:22,888 --> 00:38:25,824 必要なときは これを。 妖怪ウォッチ。 245 00:38:25,824 --> 00:38:27,826 では いってらっしゃ~い! 246 00:38:27,826 --> 00:38:31,126 ああ~っ! 247 00:38:39,488 --> 00:38:41,974 (ユウト)な… 72点。 248 00:38:41,974 --> 00:38:43,976 えっ!? 何? 249 00:38:43,976 --> 00:38:45,978 カトウ君。 250 00:38:45,978 --> 00:38:48,814 どうしたんだよ!? ユウトが100点じゃないなんて。 251 00:38:48,814 --> 00:38:53,502 具合でも悪かったのか? (ユウト)いや そうじゃないけど。 252 00:38:53,502 --> 00:38:56,338 うん 具合のせいじゃない。 253 00:38:56,338 --> 00:39:00,159 俺が取り憑いたせいだ~! 254 00:39:00,159 --> 00:39:02,645 おかえり ユウト。 255 00:39:02,645 --> 00:39:04,645 ただいま。 256 00:39:31,140 --> 00:39:36,812 《言わなきゃだよね。 ユウト君のせいじゃないって》 257 00:39:36,812 --> 00:39:40,112 ♪♪「つけろ つけろ」 258 00:39:46,155 --> 00:39:49,525 ♪♪「つけろ つけろ」 259 00:39:49,525 --> 00:39:51,525 つけろ? 260 00:39:55,147 --> 00:39:57,499 これって…。 261 00:39:57,499 --> 00:40:01,499 ♪♪「つけろ つけろ」 262 00:40:03,922 --> 00:40:07,222 ♪♪「ボタン押して」 263 00:40:09,495 --> 00:40:13,495 ♪♪「ついたら こっちを照らしてよ」 264 00:40:16,452 --> 00:40:19,788 (ユウト)何だ? 265 00:40:19,788 --> 00:40:23,459 フウフウ フウ2! 266 00:40:23,459 --> 00:40:25,477 普通? 267 00:40:25,477 --> 00:40:29,314 じゃなくて え~と 妖怪フウ2。 268 00:40:29,314 --> 00:40:31,667 こないだまで 人間だったんだけど→ 269 00:40:31,667 --> 00:40:34,987 死んで妖怪になって ユウト君に取り憑いてるんだ。 270 00:40:34,987 --> 00:40:37,139 って いきなり言われても 信じられないよね? 271 00:40:37,139 --> 00:40:39,158 いや。 272 00:40:39,158 --> 00:40:43,028 人が死んだあとのパターンは いくつか予測されている。 273 00:40:43,028 --> 00:40:46,148 妖怪 すなわち一種の 霊体に変化するのも→ 274 00:40:46,148 --> 00:40:49,485 予測の1つだね。 そうなの? 275 00:40:49,485 --> 00:40:53,489 そっか この点数 キミのせいだったんだ。 276 00:40:53,489 --> 00:40:57,910 俺 取り憑いた人を 普通にしちゃう力があるんだ。 277 00:40:57,910 --> 00:41:01,830 ごめんね。 ううん 大丈夫。 278 00:41:01,830 --> 00:41:03,830 えっ? もういいから。 279 00:41:06,819 --> 00:41:08,819 ユウト君。 280 00:41:12,491 --> 00:41:15,494 ユウト 疲れているのかしら? 281 00:41:15,494 --> 00:41:18,981 受験が終わったら 渡してあげよう。 282 00:41:18,981 --> 00:41:20,981 うん。 283 00:41:24,002 --> 00:41:26,002 あっ! 284 00:41:29,641 --> 00:41:32,978 あっ ケータ君! ん? 285 00:41:32,978 --> 00:41:35,814 探したんですよ~! ウィスパー!? 286 00:41:35,814 --> 00:41:39,134 無事 妖怪に なれたんですね ケータきゅん! 287 00:41:39,134 --> 00:41:41,487 お… 俺は ケータじゃない! 288 00:41:41,487 --> 00:41:44,823 フウフウ フウ2! 289 00:41:44,823 --> 00:41:49,178 もう ノリノリじゃないですか。 体が勝手に! 290 00:41:49,178 --> 00:41:53,132 しかも 普通だけに フウ2とは すばらしい妖怪ネーム! 291 00:41:53,132 --> 00:41:55,968 この覗き穴も ファンスィーです! 292 00:41:55,968 --> 00:41:57,986 覗き穴じゃない! 293 00:41:57,986 --> 00:42:00,022 むっ 何か見えますよ。 294 00:42:00,022 --> 00:42:03,822 えっ? またまた! いやいや ホントに。 295 00:42:10,182 --> 00:42:13,302 ユウト君 大変 大変! この穴の中に…。 296 00:42:13,302 --> 00:42:15,304 あれ? どうしたの? 297 00:42:15,304 --> 00:42:18,307 もう 今日 遊びにでも行っちゃおうかな。 298 00:42:18,307 --> 00:42:20,859 えっ 学校は? 299 00:42:20,859 --> 00:42:24,630 別に もういいや。 ちょっ まずいよ! 300 00:42:24,630 --> 00:42:28,801 [スピーカ]ピンポンパンポーン。 何? 301 00:42:28,801 --> 00:42:30,803 [スピーカ]妖怪市役所より お知らせです。 302 00:42:30,803 --> 00:42:32,888 えっ! うぃす!? 303 00:42:32,888 --> 00:42:36,492 [スピーカ]妖怪が 自分の能力以外で 人に干渉した場合→ 304 00:42:36,492 --> 00:42:39,995 厳しい罰則が科せられます。 罰則? 305 00:42:39,995 --> 00:42:43,065 [スピーカ]あなたの場合 体が白くなります。 306 00:42:43,065 --> 00:42:45,834 [スピーカ]また 唇が 紫になることや→ 307 00:42:45,834 --> 00:42:49,988 目の間が黒くなることもあります。 308 00:42:49,988 --> 00:42:52,808 うわっ 最悪! これ ありえない! 309 00:42:52,808 --> 00:42:55,608 ちょっと 失礼じゃござんせんか? 310 00:42:57,663 --> 00:43:00,816 うぃす! 行ってしまいますよ。 311 00:43:00,816 --> 00:43:03,836 あっ そうだ。 えっ? 312 00:43:03,836 --> 00:43:07,222 待って ユウト君。 俺も一緒に行くよ。 313 00:43:07,222 --> 00:43:09,222 えっ? うん。 314 00:43:11,260 --> 00:43:25,824 ♪♪~ 315 00:43:25,824 --> 00:43:28,160 わ~! 316 00:43:28,160 --> 00:43:30,212 アハハハッ! 317 00:43:30,212 --> 00:43:43,912 ♪♪~ 318 00:43:45,928 --> 00:43:49,228 あ~ 相当 楽しかった~! 319 00:43:55,053 --> 00:43:57,053 ユウト君? 320 00:43:59,808 --> 00:44:01,810 うん…。 321 00:44:01,810 --> 00:44:05,180 どうしたの? 322 00:44:05,180 --> 00:44:10,485 (ユウト)いや なんか もう ホント どうでもいいなって。 323 00:44:10,485 --> 00:44:12,638 何もかも。 324 00:44:12,638 --> 00:44:17,326 なっ 何もかもって わけじゃないでしょ? 325 00:44:17,326 --> 00:44:21,313 ほら 勉強じゃなくてもさ 何か やりたいこととか…。 326 00:44:21,313 --> 00:44:23,498 やりたいことなんて ないし。 327 00:44:23,498 --> 00:44:25,984 (ユウト) なんか もう いろいろ諦めたよ。 328 00:44:25,984 --> 00:44:29,137 ユウト君! 329 00:44:29,137 --> 00:44:31,640 (デーモンオクレ) この少年から離れなさい。 330 00:44:31,640 --> 00:44:33,659 だっ 誰!? 331 00:44:33,659 --> 00:44:37,579 私は 死神的存在 デーモンオクレ。 332 00:44:37,579 --> 00:44:40,482 有馬ユウトを あの世に連れていきます。 333 00:44:40,482 --> 00:44:42,484 え~! なっ なんで!? 334 00:44:42,484 --> 00:44:44,636 彼自身が言っていたでしょう。 335 00:44:44,636 --> 00:44:47,639 この世で やりたいことなど ないと。 336 00:44:47,639 --> 00:44:50,039 あっ ちょっ 待って! 337 00:44:55,130 --> 00:44:58,166 おくれ おくれ。 やめろ! 338 00:44:58,166 --> 00:45:08,644 ♪♪~ 339 00:45:08,644 --> 00:45:11,630 あ~! おくれ おくれ。 340 00:45:11,630 --> 00:45:16,285 よし。 ぐっ…。 341 00:45:16,285 --> 00:45:19,285 あ~! おくれ おくれ~。 342 00:45:22,140 --> 00:45:25,961 あ~! おくれ おくれ。 343 00:45:25,961 --> 00:45:28,461 あ~! 344 00:45:34,619 --> 00:45:37,472 そろそろ 本気を出しますよ。 345 00:45:37,472 --> 00:45:40,072 おくれ おくれ~! 346 00:45:44,529 --> 00:45:47,466 危ない! (ユウト)うわっ! 347 00:45:47,466 --> 00:45:50,485 (ユウト)ちょっと 何 いったい…。 348 00:45:50,485 --> 00:45:53,338 いいから 逃げて。 早く! 349 00:45:53,338 --> 00:45:58,143 お~くれ おくれ。 魂おくれ! 350 00:45:58,143 --> 00:46:08,136 ♪♪~ 351 00:46:08,136 --> 00:46:10,136 あそこだ! 352 00:46:20,132 --> 00:46:22,132 うわっ! 353 00:46:24,636 --> 00:46:28,123 うわ~! 354 00:46:28,123 --> 00:46:32,294 (デーモンオクレ)お~くれ おくれ。 355 00:46:32,294 --> 00:46:36,298 誰? 魂おくれ。 356 00:46:36,298 --> 00:46:40,469 この世に やりたいことが ない人間に 魂は必要ありません。 357 00:46:40,469 --> 00:46:42,471 そんなの ダメだ! 358 00:46:42,471 --> 00:46:45,771 では 何か やりたいことが あるとでも? 359 00:46:49,361 --> 00:46:52,464 ない。 ユウト君。 360 00:46:52,464 --> 00:46:55,484 ユウト君 マンガ家は? 361 00:46:55,484 --> 00:47:00,122 部屋で見たよ マンガを描くための本とか。 362 00:47:00,122 --> 00:47:03,141 マンガ家になんて なれないよ。 363 00:47:03,141 --> 00:47:05,160 なりたいなんて言ったら→ 364 00:47:05,160 --> 00:47:07,979 お父さんと お母さん 嫌がるに決まってる。 365 00:47:07,979 --> 00:47:11,149 僕に いい学校に入って いい仕事に就いてほしいって→ 366 00:47:11,149 --> 00:47:13,135 思ってるんだもん。 367 00:47:13,135 --> 00:47:16,638 ていうか 僕のやりたいことなんて ないし。 368 00:47:16,638 --> 00:47:21,076 そっ そんなことないよ。 みんな ユウト君のことを…。 369 00:47:21,076 --> 00:47:24,329 そうか! 370 00:47:24,329 --> 00:47:27,983 ユウト君 この穴を覗いて。 ここを覗くと→ 371 00:47:27,983 --> 00:47:31,136 思った相手の ふだんの生活を 見ることができるんだ。 372 00:47:31,136 --> 00:47:33,805 普通の毎日をね。 373 00:47:33,805 --> 00:47:37,159 お父さんと お母さんの 普通の毎日を見てみてよ。 374 00:47:37,159 --> 00:47:41,480 なんで? いいから お願い! 375 00:47:41,480 --> 00:47:43,480 ユウト君! 376 00:47:49,888 --> 00:47:52,888 ((おかえり ユウト。 ただいま。 377 00:47:56,144 --> 00:48:00,344 よし 決めた。 今日は ユウトの好きなコロッケカレー)) 378 00:48:06,638 --> 00:48:08,673 お母さん。 379 00:48:08,673 --> 00:48:12,294 ((受験が終わったら 渡してあげよう。 380 00:48:12,294 --> 00:48:14,294 うん。 381 00:48:19,985 --> 00:48:24,890 『マンガ家 入門セット』 喜ぶかな? うん きっとね。 382 00:48:24,890 --> 00:48:28,310 あっ でも サッカーやりたいって言うかもよ。 383 00:48:28,310 --> 00:48:31,296 そうか? 最近 やってないけど→ 384 00:48:31,296 --> 00:48:33,832 ボールは 大事に飾ってあるのよ。 385 00:48:33,832 --> 00:48:37,486 じゃあ ユウトに 何したいか聞いてみるか。 386 00:48:37,486 --> 00:48:42,140 って言っても 今は 邪魔をしないほうがいいかな。 387 00:48:42,140 --> 00:48:46,628 受験 頑張ってるからね。 まあ あれだ。 388 00:48:46,628 --> 00:48:50,048 ユウトがやりたいことなら 何でもいいよね。 389 00:48:50,048 --> 00:48:51,983 そうね。 390 00:48:51,983 --> 00:48:54,970 元気で笑っててくれればね)) 391 00:48:54,970 --> 00:49:00,470 (ユウト) お父さん お母さん 僕のこと…。 392 00:49:02,978 --> 00:49:06,815 これが お父さんと お母さんの 普通の毎日なんだよ。 393 00:49:06,815 --> 00:49:10,515 いつもいつも ユウト君のことを ちゃんと思ってるんだ。 394 00:49:12,454 --> 00:49:15,640 やりたいこと あるでしょ? 395 00:49:15,640 --> 00:49:17,640 うん ある! 396 00:49:34,809 --> 00:49:39,314 (ユウト)ただいま。 おかえり。 遅かったね。 397 00:49:39,314 --> 00:49:43,835 うん。 今日は 友達と いっぱい遊んできたから。 398 00:49:43,835 --> 00:49:46,137 あ~ お腹空いた。 399 00:49:46,137 --> 00:49:48,137 夕飯は ハンバーグよ。 400 00:49:50,141 --> 00:49:55,046 [スピーカ]妖怪 フウ2 あなたの人への 干渉度は 禁止レベルを超えました。 401 00:49:55,046 --> 00:49:58,046 [スピーカ]妖怪失格です。 えっ!? 402 00:49:59,951 --> 00:50:03,455 フウ2? 403 00:50:03,455 --> 00:50:06,725 うわ~! 404 00:50:06,725 --> 00:50:11,646 [スピーカ]罰として 普通の人間の 平凡で 普通な生活を送る刑に→ 405 00:50:11,646 --> 00:50:13,646 処します。 406 00:50:15,667 --> 00:50:18,987 ケータきゅん! よかった~! 407 00:50:18,987 --> 00:50:21,306 あっ 戻った! 408 00:50:21,306 --> 00:50:24,009 (エンマ大王)おい お前。 409 00:50:24,009 --> 00:50:26,009 (エンマ大王)これ やるよ。 410 00:50:31,650 --> 00:50:33,650 何だ? 411 00:50:39,791 --> 00:50:41,810 あなたには いますか? 412 00:50:41,810 --> 00:50:45,163 すべてを話せる 親友と呼べる存在が。 413 00:50:45,163 --> 00:50:49,484 心を許せる親友というのは 意外といないものです。 414 00:50:49,484 --> 00:50:52,470 このお話の主人公が 心を許したのは→ 415 00:50:52,470 --> 00:50:55,970 なんと 妖怪だったのです。 416 00:51:10,455 --> 00:51:14,809 (ジバニャン) あれっ? ここは どこニャン!? 417 00:51:14,809 --> 00:51:17,862 また 車にはねられたニャンか? 418 00:51:17,862 --> 00:51:20,448 (ロボニャンF型)いや そんな単純なことではないようだ。 419 00:51:20,448 --> 00:51:22,484 ロボニャン。 420 00:51:22,484 --> 00:51:24,803 (ブシニャン)それがし なぜ こんなところにいるでござるか? 421 00:51:24,803 --> 00:51:26,788 ブシニャン。 422 00:51:26,788 --> 00:51:28,973 (ジバニャン) いったい どうなってるニャン? 423 00:51:28,973 --> 00:51:31,976 (ロボニャンF型)わからないが 何か様子がおかしい。 424 00:51:31,976 --> 00:51:35,480 うん? 425 00:51:35,480 --> 00:51:38,983 (ジバニャン/ブシニャン)2023年!? ニャンと! 426 00:51:38,983 --> 00:51:42,083 (ジバニャン) 未来に来ちゃったニャンか~!? 427 00:51:50,462 --> 00:51:54,466 エミ それ こっちにお願いね。 (エミ)はい。 428 00:51:54,466 --> 00:51:58,970 《エミ:私は ずっと夢だったデザイン会社に入社。 429 00:51:58,970 --> 00:52:03,291 だけど それは 想像していたより ずっと大変な仕事だった》 430 00:52:03,291 --> 00:52:06,311 何してんの。 この生地 違うじゃない。 431 00:52:06,311 --> 00:52:08,663 何度言えばわかるの? (エミ)でも 私は→ 432 00:52:08,663 --> 00:52:10,799 チアキ先輩の指示どおりに…。 なに? 433 00:52:10,799 --> 00:52:13,952 私が間違えたって言いたいの? いえ そんなことは…。 434 00:52:13,952 --> 00:52:15,970 ホント よろしく。 435 00:52:15,970 --> 00:52:18,339 エミ グズグズしないで こっちも手伝って。 436 00:52:18,339 --> 00:52:20,392 はい。 437 00:52:20,392 --> 00:52:23,628 《エミ:でも 私には 大好きな服を作って→ 438 00:52:23,628 --> 00:52:26,798 世界中の人を ハッピーにする っていう夢があるんだ。 439 00:52:26,798 --> 00:52:28,798 頑張らなきゃ》 440 00:52:32,971 --> 00:52:36,071 ハァ… 今日も怒られちゃったか。 441 00:52:46,651 --> 00:52:49,621 どういうことニャン? 今のエミちゃんは→ 442 00:52:49,621 --> 00:52:52,123 ちっとも幸せそうじゃないニャン。 443 00:52:52,123 --> 00:52:54,309 あれは 不当なイジメである。 444 00:52:54,309 --> 00:52:57,679 仕事量も多く 過酷なものがほとんどである。 445 00:52:57,679 --> 00:52:59,964 それがしも同情するでござる。 446 00:52:59,964 --> 00:53:01,966 では これより→ 447 00:53:01,966 --> 00:53:05,136 エミちゃんをハッピーにするニャン大作戦を 決行するニャン! 448 00:53:05,136 --> 00:53:07,136 (ブシニャン/ロボニャンF型)ラニャー! 449 00:53:13,027 --> 00:53:15,280 エミ ちょっと来て。 450 00:53:15,280 --> 00:53:17,966 えっ 30個ですか!? 451 00:53:17,966 --> 00:53:21,619 それくらい 運べるわよね あなた まだ若いんだから。 452 00:53:21,619 --> 00:53:23,805 わ わかりました。 453 00:53:23,805 --> 00:53:26,458 (ナツミ)大丈夫? 手伝おうか? 454 00:53:26,458 --> 00:53:29,811 ううん 私が頼まれた仕事だから。 455 00:53:29,811 --> 00:53:31,846 でも 1人でなんて…。 456 00:53:31,846 --> 00:53:34,399 なんとかやってみる。 457 00:53:34,399 --> 00:53:37,969 えっと えっと…。 458 00:53:37,969 --> 00:53:40,805 うわっ これか。 459 00:53:40,805 --> 00:53:43,505 しかたない やっちゃうか。 460 00:53:47,162 --> 00:53:51,800 ふ~ これを あと29個。 461 00:53:51,800 --> 00:53:55,303 ん? うわっ 大きい。 462 00:53:55,303 --> 00:53:57,472 こんな台車あったっけ? 463 00:53:57,472 --> 00:53:59,891 でも いっぺんに運べるかも。 464 00:53:59,891 --> 00:54:02,891 よ~し 使わせてもらおう。 465 00:54:05,463 --> 00:54:08,463 あれ? ちょっと軽くなったような。 466 00:54:10,518 --> 00:54:13,972 よいしょ ふ~。 467 00:54:13,972 --> 00:54:18,326 なんとか乗った っていうか 私 よくやれたな。 468 00:54:18,326 --> 00:54:21,129 さあ やるぞ! 469 00:54:21,129 --> 00:54:23,648 ジバニャン これを使え! ニャニャ? 470 00:54:23,648 --> 00:54:25,848 せ~の! 471 00:54:28,303 --> 00:54:30,303 いくニャン! 472 00:54:32,290 --> 00:54:35,693 あそ~れ あそ~れ! 473 00:54:35,693 --> 00:54:39,314 ニャニャニャ… ニャ? 474 00:54:39,314 --> 00:54:42,300 ニャ! ニャニャニャ ニャンと! 475 00:54:42,300 --> 00:54:44,500 うわっ うわっ うわ~! 476 00:54:49,908 --> 00:54:53,795 障害物 真っ二つ斬り~! 477 00:54:53,795 --> 00:54:57,095 ミサイル発射! 478 00:55:08,142 --> 00:55:10,342 あ~っ! 479 00:55:13,131 --> 00:55:15,800 何なのこれ? 480 00:55:15,800 --> 00:55:18,600 ミッション失敗。 481 00:55:20,638 --> 00:55:23,708 はぁ 今日はやらかしちゃったな。 482 00:55:23,708 --> 00:55:27,128 珍しいよね エミが あんな大失敗するなんて。 483 00:55:27,128 --> 00:55:29,631 面目ない。 まあ エミの場合→ 484 00:55:29,631 --> 00:55:33,318 才能があるだけに 先輩たちに 目をつけられてるからね。 485 00:55:33,318 --> 00:55:37,305 まさか そんなことないよ。 絶対そうだって。 486 00:55:37,305 --> 00:55:41,643 エミ もっと自信 持ちなよ。 そうかな~。 487 00:55:41,643 --> 00:55:45,296 でも最近 私なんかが デザイナーになるなんて→ 488 00:55:45,296 --> 00:55:47,799 無理なのかなって。 489 00:55:47,799 --> 00:55:50,168 ((きれいな服。 490 00:55:50,168 --> 00:55:54,956 アカマル 私さ デザイナーになりたいんだ。 ニャン? 491 00:55:54,956 --> 00:55:58,142 でね かっこいい服を いっぱい作るの! 492 00:55:58,142 --> 00:56:02,547 それが 私の夢なの。 ニャー!)) 493 00:56:02,547 --> 00:56:08,347 アカマル 天国で元気にしてるかな? 494 00:56:12,790 --> 00:56:14,959 お大事に。 495 00:56:14,959 --> 00:56:17,145 なんてことなの。 496 00:56:17,145 --> 00:56:19,631 どうしました? チーフ。 こんなときに→ 497 00:56:19,631 --> 00:56:22,133 山下さんが 風邪ひいちゃったらしいの。 498 00:56:22,133 --> 00:56:26,304 えっ! じゃあ お店に飾る春物のコーディネートは→ 499 00:56:26,304 --> 00:56:29,791 どうするんですか? 代役を立てるしかないわね。 500 00:56:29,791 --> 00:56:34,228 そうですよね… あっ それなら エミとかどうですか? 501 00:56:34,228 --> 00:56:36,648 えっ! 最近 頑張ってますし。 502 00:56:36,648 --> 00:56:42,520 そうね わかったわ 今回の 春物コーディネートは エミでいきます。 503 00:56:42,520 --> 00:56:44,555 え~っ! 504 00:56:44,555 --> 00:56:46,624 ナツミ…。 505 00:56:46,624 --> 00:56:49,661 やったニャン! 計画成功ニャン! 506 00:56:49,661 --> 00:56:51,963 昨日 通りがかりに 噴水を故障させ→ 507 00:56:51,963 --> 00:56:54,482 風邪をひかせてやったのだ。 508 00:56:54,482 --> 00:56:57,835 (ブシニャン)噴水を切断したのは それがしでござるがな。 509 00:56:57,835 --> 00:57:00,355 (ロボニャンF型) 計画を提案したのは 私だ。 510 00:57:00,355 --> 00:57:05,293 2人とも 大活躍ニャンね! 大手柄ニャン! 511 00:57:05,293 --> 00:57:09,797 クライアントのオーダーどおり ショップの オープンまでに 迅速な転換を行う。 512 00:57:09,797 --> 00:57:13,301 できるわね? エミ。 (エミ)はい! 513 00:57:13,301 --> 00:57:15,970 さあ 頑張んなきゃ! 514 00:57:15,970 --> 00:57:19,974 12体分のコーディネート ちゃんとやり遂げてみせる! 515 00:57:19,974 --> 00:57:22,410 その意気だよ エミ! うん。 516 00:57:22,410 --> 00:57:25,480 《落ち着けエミ やればできる》 517 00:57:25,480 --> 00:57:29,801 エミちゃんの正念場ニャン。 全員 準備はいいニャンか? 518 00:57:29,801 --> 00:57:32,670 もちろんだ! ぬかりはないでござる! 519 00:57:32,670 --> 00:57:35,570 じゃあ 始めます! (2人)はい! 520 00:57:37,825 --> 00:57:42,480 まずは コーディネートが決まったものを マネキンに着せていってください。 521 00:57:42,480 --> 00:57:44,499 了解! (アキ)オッケー! 522 00:57:44,499 --> 00:58:00,648 ♪♪~ 523 00:58:00,648 --> 00:58:04,819 ニャニャニャ… ニャーッ! え? 524 00:58:04,819 --> 00:58:07,688 ニャー ニャー ニャーッ! 525 00:58:07,688 --> 00:58:09,888 なに!? 526 00:58:19,016 --> 00:58:21,616 うわっ! (2人)キャーッ! 527 00:58:23,671 --> 00:58:25,671 どうしたの!? 528 00:58:29,310 --> 00:58:31,510 む 無念…。 529 01:00:34,502 --> 01:00:38,539 エミ あなたには もう少し 期待していたんだけど…。 530 01:00:38,539 --> 01:00:41,039 (エミ)すみませんでした…。 531 01:00:43,594 --> 01:00:45,997 (ナツミ)エミ 力になれなくて ごめんね。 532 01:00:45,997 --> 01:00:49,597 ううん 私が任されたことだから。 533 01:00:54,305 --> 01:00:56,657 《私 やっぱり無理なのかな? 534 01:00:56,657 --> 01:00:59,157 人に迷惑ばっかりかけてるし》 535 01:01:06,484 --> 01:01:08,784 あれって うちのスカーフ? 536 01:01:18,796 --> 01:01:20,948 うぅ…。 537 01:01:20,948 --> 01:01:23,284 大丈夫ですか? おばあちゃん。 538 01:01:23,284 --> 01:01:26,120 水 お水を…。 539 01:01:26,120 --> 01:01:28,806 助かったわ。 540 01:01:28,806 --> 01:01:33,477 よかった ビックリしちゃったよ おばあちゃん 気をつけないと。 541 01:01:33,477 --> 01:01:35,646 ええ ありがとね。 542 01:01:35,646 --> 01:01:38,616 ちょうど お薬を飲む水がなくて。 543 01:01:38,616 --> 01:01:41,018 でも 大事にならなくて よかったね。 544 01:01:41,018 --> 01:01:44,472 それより あなた 急いでたみたいだったけど。 545 01:01:44,472 --> 01:01:47,475 え? ああ。 546 01:01:47,475 --> 01:01:51,145 まあ スカーフ。 ステキでしょ? 547 01:01:51,145 --> 01:01:54,332 うちで作ってるスカーフなの。 うち? 548 01:01:54,332 --> 01:01:57,685 私 お洋服を作る会社に 勤めてるんだ。 549 01:01:57,685 --> 01:02:01,822 へ~ そうなの 楽しそうね。 550 01:02:01,822 --> 01:02:03,808 楽しい…。 551 01:02:03,808 --> 01:02:07,662 楽しいよ お洋服作るの好きだから。 552 01:02:07,662 --> 01:02:11,315 お仕事だから 大変なこともあるわよね。 553 01:02:11,315 --> 01:02:15,319 私 デザイナーになって ステキなお洋服を作って→ 554 01:02:15,319 --> 01:02:18,639 世界中の人たちを ハッピーにするのが夢なんだ。 555 01:02:18,639 --> 01:02:21,309 ステキな夢。 556 01:02:21,309 --> 01:02:24,195 私のデザイン まだまだなんだけど→ 557 01:02:24,195 --> 01:02:26,731 いつか こんな服を 作りたいって思って。 558 01:02:26,731 --> 01:02:31,135 そうなの すぐにでも デザイナーになれそうね。 559 01:02:31,135 --> 01:02:33,988 でも ずっと失敗ばかり。 560 01:02:33,988 --> 01:02:36,788 デザイナーなんて まだまだ夢だよ。 561 01:02:38,809 --> 01:02:43,014 あっ! ごめんね こんな話つまんないよね。 562 01:02:43,014 --> 01:02:47,985 フフフッ でも あなたならきっと うまくいくんじゃないかしら。 563 01:02:47,985 --> 01:02:52,485 じゃあ 私はこれで ありがとね。 うん。 564 01:02:55,326 --> 01:02:58,496 私 なに得意気に話してんだろう。 565 01:02:58,496 --> 01:03:01,332 何ひとつ うまくいってないのに。 566 01:03:01,332 --> 01:03:05,132 いいかげん諦めるか。 567 01:03:07,304 --> 01:03:09,657 (エミ)おはようございます。 568 01:03:09,657 --> 01:03:12,977 エミ あなた会長に呼ばれてるわよ。 えっ!? 569 01:03:12,977 --> 01:03:16,347 まさか 昨日の失敗が会長の耳に? 570 01:03:16,347 --> 01:03:19,900 ごめんなさい 私にも 何の件かは わからないわ。 571 01:03:19,900 --> 01:03:22,486 エミ…。 572 01:03:22,486 --> 01:03:24,986 (エミ)失礼します。 (ノック) 573 01:03:28,025 --> 01:03:30,578 おばあちゃん!? 574 01:03:30,578 --> 01:03:35,349 昨日は あなたのおかげで 助かったわ 命の恩人ね。 575 01:03:35,349 --> 01:03:38,285 いえ そんな 私はただ…。 576 01:03:38,285 --> 01:03:42,289 呼んだのはね お礼を言うためだけじゃないの。 577 01:03:42,289 --> 01:03:45,976 あなた 最近では 珍しい純粋な子。 578 01:03:45,976 --> 01:03:48,145 熱意も感じる。 579 01:03:48,145 --> 01:03:51,499 あなたに 今度の ヤング デザイナーズ コレクションで→ 580 01:03:51,499 --> 01:03:54,301 発表するチャンスをあげるわ。 えっ! 581 01:03:54,301 --> 01:03:58,806 これで あなたもデザイナーよ しっかりと頼むわね。 582 01:03:58,806 --> 01:04:02,293 やったニャン! スカーフを運んだのは 私だ! 583 01:04:02,293 --> 01:04:04,962 アイディアを出したのは それがしでござる。 584 01:04:04,962 --> 01:04:08,849 2人とも すごいニャン! お祝いに チョコボーパーティーでも…。 585 01:04:08,849 --> 01:04:10,885 (エミ)お断りします。 586 01:04:10,885 --> 01:04:13,971 それは どういうこと? な なんでニャン? 587 01:04:13,971 --> 01:04:17,007 デザイナーに なりたいんじゃなかったの? 588 01:04:17,007 --> 01:04:21,295 そうです でも こんな時期に 私が選ばれるってことは→ 589 01:04:21,295 --> 01:04:23,948 他の誰かが 外されるってことですよね。 590 01:04:23,948 --> 01:04:26,467 そんなのは やっぱり よくないです。 591 01:04:26,467 --> 01:04:29,637 このお話 お気持だけ いただきます。 592 01:04:29,637 --> 01:04:34,141 私は 自分の力で デザイナーになりたいんです。 593 01:04:34,141 --> 01:04:37,628 ずっとずっと 憧れてきたことだから。 594 01:04:37,628 --> 01:04:40,464 わかったわ。 595 01:04:40,464 --> 01:04:43,617 あなたの納得のいくように おやりなさい。 596 01:04:43,617 --> 01:04:47,788 あなたなら まだまだ頑張れるわ。 はい! 597 01:04:47,788 --> 01:04:50,588 エミちゃん…。 598 01:04:53,144 --> 01:04:56,197 辞めるつもりだったのにな。 599 01:04:56,197 --> 01:04:59,450 やっぱり私…。 600 01:04:59,450 --> 01:05:01,952 ニャーッ なんで断ったニャン!? 601 01:05:01,952 --> 01:05:04,472 俺っちたちの苦労が水の泡ニャン。 602 01:05:04,472 --> 01:05:06,490 理解不能であるな。 603 01:05:06,490 --> 01:05:08,476 ごもっともでござる。 604 01:05:08,476 --> 01:05:10,478 アカマル? 605 01:05:10,478 --> 01:05:12,530 そこにいるのは アカマルなんでしょ? 606 01:05:12,530 --> 01:05:14,548 ドキッ! し しまったニャン! 607 01:05:14,548 --> 01:05:16,817 でも なんで見えるニャン? 608 01:05:16,817 --> 01:05:19,820 見えるよ。 609 01:05:19,820 --> 01:05:23,020 なんとなくだけど。 610 01:05:26,810 --> 01:05:28,979 アカマル…。 611 01:05:28,979 --> 01:05:32,483 まさか あなたに もう一度 会えるなんて。 612 01:05:32,483 --> 01:05:35,402 エミちゃん! 613 01:05:35,402 --> 01:05:38,489 最近のおかしなことは 全部 アカマルたちのしわざでしょ。 614 01:05:38,489 --> 01:05:40,991 ドキニャン! 頼んでもいないのに→ 615 01:05:40,991 --> 01:05:45,029 余計なことしないで! ニャーッ! 616 01:05:45,029 --> 01:05:46,964 ご ごめんニャン。 617 01:05:46,964 --> 01:05:49,817 どうしても エミちゃんのこと 助けたかったニャン。 618 01:05:49,817 --> 01:05:54,371 私 人の力を借りて成功しても 嬉しくなんかないよ。 619 01:05:54,371 --> 01:05:56,371 エミちゃん…。 620 01:05:58,292 --> 01:06:00,444 わかったニャン。 621 01:06:00,444 --> 01:06:03,130 もう しないニャン。 622 01:06:03,130 --> 01:06:05,449 アカマル! 623 01:06:05,449 --> 01:06:09,136 アカマル 会いたかった。 624 01:06:09,136 --> 01:06:13,791 ありがとう 会いに来てくれて。 625 01:06:13,791 --> 01:06:16,460 エミちゃん! 626 01:06:16,460 --> 01:06:20,464 俺っちも 会いたかったニャーン! 627 01:06:20,464 --> 01:06:27,137 (泣き声) 628 01:06:27,137 --> 01:06:32,142 (エミ)アカマルのおかげで 気づくことができた。 629 01:06:32,142 --> 01:06:35,796 私 目先の仕事に追われて→ 630 01:06:35,796 --> 01:06:38,299 いろんなものが 見えなくなってたみたい。 631 01:06:38,299 --> 01:06:41,185 いろんな 大切なこと。 632 01:06:41,185 --> 01:06:43,220 エミちゃん…。 633 01:06:43,220 --> 01:06:46,920 アカマル 1つお願いがあるんだ。 634 01:06:50,644 --> 01:06:53,614 ハハッ! ニャーッ! 635 01:06:53,614 --> 01:06:55,799 キャーッ! 636 01:06:55,799 --> 01:06:58,118 ニャーッ! 637 01:06:58,118 --> 01:07:00,804 楽しそうでござるな。 638 01:07:00,804 --> 01:07:03,707 《私 思い出したよ アカマル。 639 01:07:03,707 --> 01:07:05,809 あの頃の気持。 640 01:07:05,809 --> 01:07:08,462 あの頃は何にも 怖いものなんてなかった。 641 01:07:08,462 --> 01:07:11,148 どんな夢だって 叶うって思ってた。 642 01:07:11,148 --> 01:07:15,148 そんな気持 いつから忘れちゃったんだろう》 643 01:07:18,789 --> 01:07:20,808 ニャーッ! 644 01:07:20,808 --> 01:07:23,794 《私 頑張るよ アカマル》 645 01:07:23,794 --> 01:07:27,214 ニャニャニャニャ…。 646 01:07:27,214 --> 01:07:29,614 ニャーッ! 647 01:09:39,480 --> 01:09:42,666 さぁ 次の話だニャン。 648 01:09:42,666 --> 01:09:45,803 あなたに影響を いちばん与える存在は→ 649 01:09:45,803 --> 01:09:49,490 お父様 お母様の 愛情ではないでしょうか。 650 01:09:49,490 --> 01:09:51,658 人間であれ 妖怪であれ→ 651 01:09:51,658 --> 01:09:55,028 親の愛情というのは 大きなものです。 652 01:09:55,028 --> 01:10:01,528 これは とんでもなく大きな 母の愛情の物語。 653 01:10:08,242 --> 01:10:11,311 (コマさん)コマじろう よく噛んで食べるズラよ。 654 01:10:11,311 --> 01:10:13,311 (コマじろう)わかったズラ! 655 01:10:18,485 --> 01:10:20,785 (コマさん/コマじろう)もんげ~! 656 01:10:27,494 --> 01:10:29,530 (コマさん)な 何ズラ? 657 01:10:29,530 --> 01:10:31,565 (コマじろう)お母ちゃんからの お手紙ズラ! 658 01:10:31,565 --> 01:10:33,484 えっ!? 659 01:10:33,484 --> 01:10:35,986 (コマじろう)ついに忍者さん 雇ったズラか。 660 01:10:35,986 --> 01:10:38,472 「コマさん コマじろうへ。 661 01:10:38,472 --> 01:10:41,492 元気でやってるズラか?」。 うんうん。 662 01:10:41,492 --> 01:10:44,495 「お母ちゃんは 全然 元気じゃないズラ」。 663 01:10:44,495 --> 01:10:48,816 えっ!? 「でも全然 心配しなくていいズラよ。 664 01:10:48,816 --> 01:10:52,469 お見舞いになんて 帰ってこなくていいズラからね。 665 01:10:52,469 --> 01:10:55,472 ゴホゴホゴホ… お母ちゃんより」。 666 01:10:55,472 --> 01:10:57,491 お母ちゃん! 667 01:10:57,491 --> 01:11:01,662 これ 田舎に 帰ってきてほしいときのパターンズラ。 668 01:11:01,662 --> 01:11:05,816 コマじろう! 帰るズラよ 妖魔界に! 669 01:11:05,816 --> 01:11:07,816 兄ちゃん…。 670 01:11:14,825 --> 01:11:16,994 こうズラね。 671 01:11:16,994 --> 01:11:54,631 ♪♪~ 672 01:11:54,631 --> 01:11:57,150 心配ズラ 心配ズラ。 673 01:11:57,150 --> 01:11:59,653 兄ちゃん 落ち着くズラ。 674 01:11:59,653 --> 01:12:02,556 お母ちゃん…。 675 01:12:02,556 --> 01:12:24,528 ♪♪~ 676 01:12:24,528 --> 01:12:27,464 つ 着いたズラ…。 677 01:12:27,464 --> 01:12:29,499 (地響き) 678 01:12:29,499 --> 01:12:31,835 この響き…。 679 01:12:31,835 --> 01:12:34,535 お母ちゃんズラ! 680 01:12:36,473 --> 01:12:39,126 お母ちゃん! 681 01:12:39,126 --> 01:12:43,797 おぉ~ コマさん コマじろう! 682 01:12:43,797 --> 01:12:46,633 (2人)お母ちゃん! 683 01:12:46,633 --> 01:12:48,819 (2人)ただいまズラ! 684 01:12:48,819 --> 01:12:50,821 おかえりズラ! 685 01:12:50,821 --> 01:12:53,121 よく帰ってきたズラね。 686 01:12:57,844 --> 01:13:00,147 お母ちゃん 元気なんズラ? 687 01:13:00,147 --> 01:13:02,316 あぁ 元気ズラ。 688 01:13:02,316 --> 01:13:04,468 嘘ついて ごめんズラね。 689 01:13:04,468 --> 01:13:07,137 実は話したいことがあったんズラよ。 690 01:13:07,137 --> 01:13:09,306 何ズラ? 691 01:13:09,306 --> 01:13:12,106 実はな…。 692 01:13:17,230 --> 01:13:19,666 えっ 何ズラ? 693 01:13:19,666 --> 01:13:21,635 ウフッ 実はな→ 694 01:13:21,635 --> 01:13:26,139 オメエたちに おと… ズラ! 695 01:13:26,139 --> 01:13:30,160 わからないズラ! ちゃんと言うズラ! 696 01:13:30,160 --> 01:13:33,730 実はな…。 697 01:13:33,730 --> 01:13:37,730 オメエたちに弟ができたズラ! 698 01:13:39,820 --> 01:13:42,139 (2人)え? 699 01:13:42,139 --> 01:13:44,141 (2人)もんげ~! 700 01:13:44,141 --> 01:13:46,510 弟ズラ? 弟ズラ? 701 01:13:46,510 --> 01:13:51,148 あぁ。 名前は コマさぶろうズラ。 コマさぶろう…。 702 01:13:51,148 --> 01:13:53,467 (泣き声) 703 01:13:53,467 --> 01:13:55,467 コマさぶろう? 704 01:14:01,875 --> 01:14:03,927 (2人)もんげ~! 705 01:14:03,927 --> 01:14:06,980 もんげ~ かわいいズラよね。 706 01:14:06,980 --> 01:14:10,817 でも おっぱいも なかなか飲んでくれないズラし→ 707 01:14:10,817 --> 01:14:14,488 ずっと ご機嫌ななめなんズラ。 708 01:14:14,488 --> 01:14:18,642 っていうより お母ちゃん この子 人間ズラよ。 709 01:14:18,642 --> 01:14:21,978 人間? そんなはずないズラ。 710 01:14:21,978 --> 01:14:24,648 こんなに かわいいんズラから。 711 01:14:24,648 --> 01:14:28,151 いったい どこから来たんズラ。 712 01:14:28,151 --> 01:14:30,151 う~ん…。 713 01:14:32,839 --> 01:14:35,992 きっと神様からの授かりものズラ。 714 01:14:35,992 --> 01:14:38,829 (コマじろう)でも どう見ても この子は人間ズラよ。 715 01:14:38,829 --> 01:14:40,881 そうなんズラ? 716 01:14:40,881 --> 01:14:44,381 きっと本当のお母ちゃん 心配してるズラね。 717 01:14:47,804 --> 01:14:51,808 あっ… コマさぶろうは? 718 01:14:51,808 --> 01:14:54,461 (コマさぶろう)だぁ~っ! 719 01:14:54,461 --> 01:14:56,630 (コマさんたち)あ~っ! 720 01:14:56,630 --> 01:14:58,632 下りといで! 721 01:14:58,632 --> 01:15:00,632 落ちちゃうズラ! 722 01:15:09,776 --> 01:15:12,462 うわっ… うわ~っ! 723 01:15:12,462 --> 01:15:14,831 兄ちゃん! 気をつけるズラ! 724 01:15:14,831 --> 01:15:17,131 (コマさん)もんげ~! 725 01:15:23,907 --> 01:15:25,907 もんげ~! 726 01:15:31,498 --> 01:15:33,533 もんげ~! 727 01:15:33,533 --> 01:15:35,469 もっと高いところに! 728 01:15:35,469 --> 01:15:38,622 オラ 最近 お肌プルンプルンズラからねぇ。 729 01:15:38,622 --> 01:15:41,522 (笑い声) 730 01:15:52,135 --> 01:15:55,472 うわっ! 兄ちゃん! 731 01:15:55,472 --> 01:15:57,474 ありがとうズラ! 732 01:15:57,474 --> 01:15:59,474 (コマさぶろう)だぁ~っ! 733 01:16:02,863 --> 01:16:07,163 (鳩時計の音) 734 01:16:10,487 --> 01:16:12,639 もんげ~! 735 01:16:12,639 --> 01:16:14,839 今 行くズラよ! 736 01:16:18,628 --> 01:16:20,828 何ズラ? 737 01:16:27,120 --> 01:16:30,520 何ズラ? だいだらぼっちズラ! 738 01:16:38,131 --> 01:16:40,150 (2人)もんげ~! 739 01:16:40,150 --> 01:16:44,850 (だいだらぼっち) 人間 とったど~! 740 01:16:47,807 --> 01:16:50,460 うわ~っ! 超 凶悪になったズラ! 741 01:16:50,460 --> 01:16:52,462 どうすればいいズラ? 742 01:16:52,462 --> 01:16:54,464 コマさぶろうを引っこ抜くズラ。 743 01:16:54,464 --> 01:16:57,064 引っこ抜く? あっ! 744 01:17:00,904 --> 01:17:03,456 (コマさん)なんか光ってるズラ。 745 01:17:03,456 --> 01:17:06,126 きっと あそこズラ! 746 01:17:06,126 --> 01:17:09,462 ズラーッ! 747 01:17:09,462 --> 01:17:11,762 兄ちゃん! うわわっ…。 748 01:17:15,969 --> 01:17:19,639 うわ~っ! 749 01:17:19,639 --> 01:17:21,639 まかせるズラ! 750 01:17:25,128 --> 01:17:28,028 お母ちゃん ありがとうズラ! 751 01:17:32,636 --> 01:17:34,638 あれズラね! 752 01:17:34,638 --> 01:17:38,308 待ってるズラ! コマさぶろう! 753 01:17:38,308 --> 01:17:41,108 うわ~っ! 754 01:17:43,330 --> 01:17:46,330 今 助けるズラ! 755 01:17:48,351 --> 01:17:50,851 う~っ! 756 01:17:53,139 --> 01:17:56,843 コマさぶろう! 757 01:17:56,843 --> 01:18:00,643 戻ってくるズラ! 758 01:18:02,732 --> 01:18:04,732 うわぁ! 759 01:18:09,489 --> 01:18:11,489 うわっ…。 760 01:18:20,984 --> 01:18:24,284 やったズラ 元に戻ったズラ! 761 01:18:29,793 --> 01:18:32,796 (コマさん)お母ちゃん たぶん コマさぶろうは→ 762 01:18:32,796 --> 01:18:35,715 お母ちゃんのことが わかってないズラ。 763 01:18:35,715 --> 01:18:38,134 きっと 大きすぎるんズラよ。 764 01:18:38,134 --> 01:18:40,804 だから やっぱり…。 765 01:18:40,804 --> 01:18:44,624 お別れなんズラね。 766 01:18:44,624 --> 01:18:47,177 コマさぶろう…。 (笑い声) 767 01:18:47,177 --> 01:18:50,480 ホントの お母ちゃんに かわいがってもらうんズラよ。 768 01:18:50,480 --> 01:18:54,134 さぁ 早く連れて行くズラ。 769 01:18:54,134 --> 01:18:59,834 (笑い声) 770 01:19:01,791 --> 01:19:04,794 (コマさぶろう)母たん。 771 01:19:04,794 --> 01:19:07,314 母たん! 772 01:19:07,314 --> 01:19:09,314 お母たん! 773 01:19:11,951 --> 01:19:14,120 コマさぶろう。 774 01:19:14,120 --> 01:19:19,159 (笑い声) 775 01:19:19,159 --> 01:19:22,012 ちゃんと わかってたズラ。 776 01:19:22,012 --> 01:19:24,647 よかったズラ。 777 01:19:24,647 --> 01:19:27,650 コマさぶろう やっぱりオメエは→ 778 01:19:27,650 --> 01:19:29,669 オラの子だな。 (2人)えっ? 779 01:19:29,669 --> 01:19:33,473 オラが育てるズラ。 (コマさん/コマじろう)もんげ~! 780 01:19:33,473 --> 01:19:35,642 そ それは ダメズラよ! 781 01:19:35,642 --> 01:19:38,144 お母ちゃん ハァ…。 782 01:19:38,144 --> 01:19:41,544 (コマさぶろう)お母たん! 783 01:21:44,471 --> 01:21:48,858 心のこもったプレゼント 本当に嬉しいものですね。 784 01:21:48,858 --> 01:21:52,645 どうぞ あなたへのプレゼントです。 785 01:21:52,645 --> 01:21:54,647 おや? 見えませんか? 786 01:21:54,647 --> 01:21:58,134 そう プレゼントは 目に見えるものとはかぎりません。 787 01:21:58,134 --> 01:22:01,834 世界一有名な あのプレゼントも…。 788 01:22:06,626 --> 01:22:08,795 (イナホ)うわ~っ! 789 01:22:08,795 --> 01:22:11,314 これは もはや魔法だよ! 790 01:22:11,314 --> 01:22:14,634 今夜 宇宙貴公子エトランゼル様が 迎えに来ても→ 791 01:22:14,634 --> 01:22:17,504 な~んの不思議もない! それで→ 792 01:22:17,504 --> 01:22:21,307 僕にとって クリスマスプレゼントとは キミと一緒にいることだ。 793 01:22:21,307 --> 01:22:24,460 なんて言われちゃうっていう! (USAピョン)届いたダニ。 794 01:22:24,460 --> 01:22:27,297 (USAピョン) クリスマスプレゼントなら届いたダニよ。 795 01:22:27,297 --> 01:22:30,350 なんですと! こっち見てホイ。 796 01:22:30,350 --> 01:22:34,470 うわっ 何これ! えっ すごい でも なんでこんなに? 797 01:22:34,470 --> 01:22:37,624 実は ミー 今年のサンタ当番ダニ。 798 01:22:37,624 --> 01:22:40,026 サンタ当番? コスプレ? 799 01:22:40,026 --> 01:22:44,130 違うダニ! サンタは世界中 回るのに 大忙しダニ! 800 01:22:44,130 --> 01:22:49,185 だから 代わりに プレゼントを配る お手伝いをするんダニ。 801 01:22:49,185 --> 01:22:51,955 じゃあ この大きいの いただきます。 802 01:22:51,955 --> 01:22:54,140 あ~。 まだ早いダニ! 803 01:22:54,140 --> 01:22:58,628 実は ホントはミー サンタなんて→ 804 01:22:58,628 --> 01:23:00,630 サンタなんて…。 805 01:23:00,630 --> 01:23:03,950 好きじゃないダニ。 あ マジですか~。 806 01:23:03,950 --> 01:23:05,952 ムキーッ! 807 01:23:05,952 --> 01:23:09,322 「セラピアーズ スペシャル美少年列伝」 の新作アニメ! 808 01:23:09,322 --> 01:23:12,625 聞けダニ! ミーには サンタ嫌いになった秘密が…。 809 01:23:12,625 --> 01:23:14,627 これは ビッグチャンス! 810 01:23:14,627 --> 01:23:18,131 これこそ 私にとって 最高のクリスマスプレゼントと言えますです。 811 01:23:18,131 --> 01:23:21,050 テメエ…。 812 01:23:21,050 --> 01:23:23,786 [スピーカ]ベイダーモード。 813 01:23:23,786 --> 01:23:26,289 あ~っ 聞く聞く 聞きます! 814 01:23:26,289 --> 01:23:28,458 実は 生きてた頃…。 815 01:23:28,458 --> 01:23:33,329 ミーがいた小屋のウサギたちは サンタからプレゼントのエサをもらってたダニ。 816 01:23:33,329 --> 01:23:37,984 へぇ~ ウサギにもプレゼントあげるんだ。 でも ミーには…。 817 01:23:37,984 --> 01:23:41,804 なんにもなかったんダニ! だから嫌いなんダニ! 818 01:23:41,804 --> 01:23:45,675 けど 当番が来ちゃったからには 手伝うしかないんダニ。 819 01:23:45,675 --> 01:23:48,728 へぇ~。 はっ そうダニ! 820 01:23:48,728 --> 01:23:50,997 イナホも一緒に サンタするダニ! 821 01:23:50,997 --> 01:23:52,997 え? え~っ!? 822 01:23:58,905 --> 01:24:02,659 プレゼントルートを ほぼ暗記してしまった 私が恐ろしい…。 823 01:24:02,659 --> 01:24:04,627 イナホ 行くダニよ! 824 01:24:04,627 --> 01:24:07,030 え? 何それ!? 825 01:24:07,030 --> 01:24:10,166 わっ 浮いてるじゃん すっげえ! 826 01:24:10,166 --> 01:24:14,304 クリスマスプレゼントに リアルトナカイ! うお~ これは もしや もしや→ 827 01:24:14,304 --> 01:24:16,706 反重力フライングシップ! そりダニ。 828 01:24:16,706 --> 01:24:18,741 わ~ よっしゃ 気分出てきた! 829 01:24:18,741 --> 01:24:20,977 じゃ 行くダニよ。 うん うん! 830 01:24:20,977 --> 01:24:24,864 レッツゴー! いっけ~! 831 01:24:24,864 --> 01:24:28,164 わ~い! (笑い声) 832 01:24:30,136 --> 01:24:33,323 ったく こんなとこに なんの用があるダニか。 833 01:24:33,323 --> 01:24:36,659 じゃっじゃ~ん! サンタコス。 834 01:24:36,659 --> 01:24:40,480 時間ないダニ! はいはい レッツゴー! 835 01:24:40,480 --> 01:25:26,509 ♪♪~ 836 01:25:26,509 --> 01:25:28,509 (USAピョン)ここが最後ダニ。 837 01:25:35,151 --> 01:25:37,551 よっ なんダニ? 838 01:25:41,808 --> 01:25:44,108 (イナホ)プレゼントいらないって…。 839 01:25:46,496 --> 01:25:49,966 (USAピョン)あれ? リストにも 「プレゼントなし」って書いてあるダニ。 840 01:25:49,966 --> 01:25:53,152 おかしいダニ。 841 01:25:53,152 --> 01:25:55,822 この謎 イナウサ不思議探偵社としては→ 842 01:25:55,822 --> 01:25:58,975 ビシッと解決せねば。 えっ 今ダニか? 843 01:25:58,975 --> 01:26:02,495 (イナホ)枕もとに お母さんとの写真…。 844 01:26:02,495 --> 01:26:05,164 病院への地図…。 845 01:26:05,164 --> 01:26:09,552 そして お母さんへの手紙 う~ん…。 846 01:26:09,552 --> 01:26:12,152 (タカユキ)サンタさん? (イナホ/USAピョン)えっ!? 847 01:26:14,157 --> 01:26:16,809 わっ わっ これは あの その え~っと…。 848 01:26:16,809 --> 01:26:18,978 サンタさん…。 849 01:26:18,978 --> 01:26:22,482 僕 お願いしたよ! プレゼントは いらないって! 850 01:26:22,482 --> 01:26:24,650 僕 プレゼントいらないの! 851 01:26:24,650 --> 01:26:27,153 ママに元気に なってほしいんだもん! 852 01:26:27,153 --> 01:26:29,553 だから帰って! 帰ってよ! 853 01:26:31,641 --> 01:26:33,643 帰らないダニ。 854 01:26:33,643 --> 01:26:37,163 え? わぁ~! 855 01:26:37,163 --> 01:26:39,832 いくダニ! 856 01:26:39,832 --> 01:26:42,769 ちょっと USAピョン 何する気? 857 01:26:42,769 --> 01:26:45,154 お母さんを元気にするのは 無理でも→ 858 01:26:45,154 --> 01:26:47,654 できることがあるダニ! 859 01:26:50,843 --> 01:26:53,843 あっ 雪だ! 860 01:27:10,129 --> 01:27:12,148 タカユキ!? 861 01:27:12,148 --> 01:27:14,500 ママ…。 862 01:27:14,500 --> 01:27:18,154 なんでここに? どうやって… 1人で来たの? 863 01:27:18,154 --> 01:27:20,823 サンタさんに つれてきてもらったの。 864 01:27:20,823 --> 01:27:24,310 サンタさん? パパや おばあちゃんは? 865 01:27:24,310 --> 01:27:27,480 みんな心配してるでしょ!? 866 01:27:27,480 --> 01:27:30,299 ママ! 867 01:27:30,299 --> 01:27:33,653 ママ いなくなったりしないよね? 868 01:27:33,653 --> 01:27:35,638 死んじゃったりしないよね? 869 01:27:35,638 --> 01:27:37,824 タカユキ…。 870 01:27:37,824 --> 01:27:41,210 バカね ちょっと 入院するだけって言ったでしょ。 871 01:27:41,210 --> 01:27:45,815 そんなに心配しなくていいのよ。 872 01:27:45,815 --> 01:27:49,135 ほら もうメソメソしない ね? 873 01:27:49,135 --> 01:27:51,487 うん。 874 01:27:51,487 --> 01:27:55,141 あのね 僕ね サンタさんにお願いしたの。 875 01:27:55,141 --> 01:27:59,495 プレゼントいらないから 早くママを元気にしてくださいって。 876 01:27:59,495 --> 01:28:04,150 だからね もうすぐ もうすぐママ お家に帰ってきてね。 877 01:28:04,150 --> 01:28:09,850 それでね パパとママと みんなでね 一緒に みんなで…。 878 01:28:17,964 --> 01:28:22,835 (泣き声) 879 01:28:22,835 --> 01:28:27,473 最高のクリスマスプレゼントだね。 これでいいダニ。 880 01:28:27,473 --> 01:28:31,143 (イナホ/USAピョン)うわっ うわっ! (地響き) 881 01:28:31,143 --> 01:28:34,347 (サンタ)見たぞ~。 882 01:28:34,347 --> 01:28:36,315 (イナホ/USAピョン)ギャーッ! 883 01:28:36,315 --> 01:28:38,801 この世の終わりキター 恐怖の大王キター! 884 01:28:38,801 --> 01:28:41,254 ってか もしかして サンタ? えっ!? 885 01:28:41,254 --> 01:28:44,640 USAピョン君 キミはルール違反をしたね。 886 01:28:44,640 --> 01:28:48,010 プレゼントなしの子に プレゼントしてしまった。 887 01:28:48,010 --> 01:28:51,063 ちっ 違うダニ! プレゼントじゃないダニ! 888 01:28:51,063 --> 01:28:53,149 これは ミーの いたずらダニ! 889 01:28:53,149 --> 01:28:56,969 ん~ なら しかたない。 890 01:28:56,969 --> 01:28:59,989 今回は 目をつぶるとするか。 891 01:28:59,989 --> 01:29:02,858 あれ? 今 少し大きくなった? 892 01:29:02,858 --> 01:29:08,147 あっ そんなことより なんで昔 ミーに一度もプレゼントくれなかったダニ! 893 01:29:08,147 --> 01:29:11,484 ミーは ずっと ず~っと 待ってたダニ! 894 01:29:11,484 --> 01:29:14,070 幸せそうだったけどなぁ。 895 01:29:14,070 --> 01:29:16,806 え? あの夜 キミは→ 896 01:29:16,806 --> 01:29:21,310 プレゼントがなくても幸せそうだった。 897 01:29:21,310 --> 01:29:24,230 ((ヒューリー博士:待て 待て! 898 01:29:24,230 --> 01:29:43,799 ♪♪~ 899 01:29:43,799 --> 01:29:46,152 私と一緒に来るんだ。 900 01:29:46,152 --> 01:29:49,552 お前には輝かしい未来が 待っているぞ)) 901 01:29:58,481 --> 01:30:00,483 も もしかして…。 902 01:30:00,483 --> 01:30:02,918 あのとき 博士に会わせてくれたのは! 903 01:30:02,918 --> 01:30:04,820 わ~ はっは~! 904 01:30:04,820 --> 01:30:07,990 そのサンタ当番は 今日のキミみたいに→ 905 01:30:07,990 --> 01:30:11,644 プレゼントなんてあげてない と言い張ってな。 906 01:30:11,644 --> 01:30:15,147 体が大きくなっちゃったんだとさ。 907 01:30:15,147 --> 01:30:17,533 あ! やっぱりダニ! 908 01:30:17,533 --> 01:30:19,585 サンタさん ありがとうダニ! 909 01:30:19,585 --> 01:30:24,685 メリークリスマス! わ~ はっはっは…。 910 01:30:31,814 --> 01:30:34,483 メリークリスマス USAピョン。 911 01:30:34,483 --> 01:30:36,635 メリークリスマス ダニ! 912 01:30:36,635 --> 01:30:39,638 さっ 帰ろっか! ダニ! 913 01:30:39,638 --> 01:30:43,809 あれっ? そういえば 私 プレゼントもらってな~い! 914 01:30:43,809 --> 01:30:46,295 はっ 忘れてたダニ! マジか~! 915 01:30:46,295 --> 01:30:49,315 嘘ダニ! わかった ここだ~! 916 01:30:49,315 --> 01:30:51,317 あっ ヘルメット返すダニ! 917 01:30:51,317 --> 01:30:54,517 あれっ 違うのか…。 ポイッと。 捨てるなダニー! 918 01:32:56,525 --> 01:32:59,645 どんな世界にも 上下関係というものがあります。 919 01:32:59,645 --> 01:33:04,300 上司と部下 師匠と弟子 王様と家来 などなど。 920 01:33:04,300 --> 01:33:08,304 あなたも お母様には 逆らえませんよねぇ。 921 01:33:08,304 --> 01:33:10,306 うふふふ…。 922 01:33:10,306 --> 01:33:13,125 さて! 最後の物語の主人公たちは→ 923 01:33:13,125 --> 01:33:18,147 この絶対的な上下関係に 逆らってしまいました。 924 01:33:18,147 --> 01:33:21,133 それが どのような 結末を迎えるのか…。 925 01:33:21,133 --> 01:33:25,033 あなたの目で確かめてください。 926 01:33:35,798 --> 01:33:37,800 (犬まろデロン)いかがでしたか? 927 01:33:37,800 --> 01:33:40,452 (猫きよペロン)ぬらりひょん様! 928 01:33:40,452 --> 01:33:44,139 (ぬらりひょん)エンマ大王様は ご病気になられた。 929 01:33:44,139 --> 01:33:47,126 (犬まろデロン)なんと! (猫きよペロン)一大事ですニャー。 930 01:33:47,126 --> 01:33:49,128 で いったい どんなご病気で? 931 01:33:49,128 --> 01:33:51,447 人間界の恐ろしき病。 932 01:33:51,447 --> 01:33:54,116 下手すれば 死に至ることも。 933 01:33:54,116 --> 01:33:56,118 その名も…。 934 01:33:56,118 --> 01:33:58,137 インフルエンザA型! 935 01:33:58,137 --> 01:34:00,306 (2人)な なんと! 936 01:34:00,306 --> 01:34:02,658 よって しばらくの間は→ 937 01:34:02,658 --> 01:34:05,477 妖魔界のことは この ぬらりひょんが取り仕切る。 938 01:34:05,477 --> 01:34:07,813 よいな? (2人)はは~っ。 939 01:34:07,813 --> 01:34:11,850 大王様の療養を妨げぬよう→ 940 01:34:11,850 --> 01:34:14,050 部屋への出入りを禁ずる。 941 01:34:18,123 --> 01:34:21,023 (ぬらりひょん)フッフッフ…。 942 01:34:32,304 --> 01:34:34,306 え~ 実家に帰る!? 943 01:34:34,306 --> 01:34:36,725 お世話になりましたニャン。 944 01:34:36,725 --> 01:34:38,627 なんで~ どうして!? 945 01:34:38,627 --> 01:34:40,629 ってか 実家ってどこさ~!? 946 01:34:40,629 --> 01:34:42,798 捜さないでくださいニャン。 947 01:34:42,798 --> 01:34:46,785 ちょっと ウィスパー ジバニャンが変なんだよ! ウィスパー! 948 01:34:46,785 --> 01:34:49,288 そそくさ そそくさ くさくそくさ。 949 01:34:49,288 --> 01:34:52,308 え~ こっちも? いったい どうしちゃったの!? 950 01:34:52,308 --> 01:34:56,328 重大な妖怪の事情が。 は~? 951 01:34:56,328 --> 01:35:00,132 教えてと言われましても 決して言えません! はい。 952 01:35:00,132 --> 01:35:04,136 エンマ大王様が 人間にインフルエンザをうつされて→ 953 01:35:04,136 --> 01:35:07,289 人間たちと仲よくすることが 禁止されたニャン。 954 01:35:07,289 --> 01:35:09,308 言うとるやないかい! 955 01:35:09,308 --> 01:35:13,195 エンマ大王って あの嘘をつくと 舌抜いちゃうっていう? 956 01:35:13,195 --> 01:35:16,465 はい! そのエンマ大王様でございます。 957 01:35:16,465 --> 01:35:20,970 妖怪は みんな妖魔界に 戻るように言われてるニャン。 958 01:35:20,970 --> 01:35:22,972 インフルエンザになっただけで? 959 01:35:22,972 --> 01:35:26,642 はい! エンマ大王様といえば キング的な存在。 960 01:35:26,642 --> 01:35:29,795 ボス的な存在 絶対的な存在 でありますゆえ→ 961 01:35:29,795 --> 01:35:31,780 ご病気になったともなれば→ 962 01:35:31,780 --> 01:35:34,199 とかく 一大事なのであります! 963 01:35:34,199 --> 01:35:37,136 でもさ インフルエンザって→ 964 01:35:37,136 --> 01:35:39,805 エンマ大王 意外と普通なんだね。 965 01:35:39,805 --> 01:35:42,308 どわ~! なんてことを!? 966 01:35:42,308 --> 01:35:45,678 そんな軽口が 大王様のお耳に入りましたら→ 967 01:35:45,678 --> 01:35:49,298 反逆罪で200年ガシャボールの刑に 処されますぞ。 968 01:35:49,298 --> 01:35:51,300 まあ そんなことより→ 969 01:35:51,300 --> 01:35:53,969 妖怪と人間が 仲よくするの禁止なんて→ 970 01:35:53,969 --> 01:35:57,473 なんとかならないの? と言われましても…。 971 01:35:57,473 --> 01:36:00,959 お偉い方々が お決めになったことですゆえ…。 972 01:36:00,959 --> 01:36:04,797 ちょっとや そっとでは 打つ手などあるはずが…。 973 01:36:04,797 --> 01:36:08,650 (フユニャン)手はある! そう あります。 え~!? 974 01:36:08,650 --> 01:36:11,203 (フユニャン)フッ。 975 01:36:11,203 --> 01:36:13,122 フユニャン!? お~! 976 01:36:13,122 --> 01:36:15,991 ここは エンマ大王様の代理である→ 977 01:36:15,991 --> 01:36:18,811 ぬらりひょん議長に 直談判するしかない! 978 01:36:18,811 --> 01:36:22,815 なに颯爽と 登場してんだよ 勝手によ! 979 01:36:22,815 --> 01:36:26,735 どうして ここに? 久しぶりだな ケータ ジバニャン。 980 01:36:26,735 --> 01:36:28,637 ごぶさたニャン。 981 01:36:28,637 --> 01:36:31,507 ケータたちのおかげで いろいろと歴史に変化が起きて→ 982 01:36:31,507 --> 01:36:33,592 かくかくしかじか的に…。 983 01:36:33,592 --> 01:36:35,644 今 こうして ここにいる。 984 01:36:35,644 --> 01:36:39,665 相変わらず 説明 適当…。 とにかく 時間がない! 985 01:36:39,665 --> 01:36:42,701 ここは 飲み込んでくれ。 はあ…。 986 01:36:42,701 --> 01:36:45,471 直談判っていっても どうするニャン? 987 01:36:45,471 --> 01:36:48,307 協力してくれる者を集めるんだ! 988 01:36:48,307 --> 01:36:50,959 すでに 妖怪オシラセッターに 書き込みしてある! 989 01:36:50,959 --> 01:36:55,814 今日の正午 ハチ公前に集まってくれとな。 990 01:36:55,814 --> 01:36:58,167 ですが ぬらりひょん議長といえば→ 991 01:36:58,167 --> 01:37:00,185 大王様以上に恐れられている→ 992 01:37:00,185 --> 01:37:03,639 妖魔界の影のドン的な 裏ボス的な。 993 01:37:03,639 --> 01:37:06,308 ジョーカー的な存在ですからね。 994 01:37:06,308 --> 01:37:09,795 みんなビビって集まらないんで ございますよ。 995 01:37:09,795 --> 01:37:12,464 ない ない! ビビリのウィスパーじゃあるまいし。 996 01:37:12,464 --> 01:37:15,134 か~っ! ビビビ ビビリでは ありませんよ 私は! 997 01:37:15,134 --> 01:37:18,137 だいたい ケータ君のほうこそ なんですか!? 998 01:37:18,137 --> 01:37:20,122 ニャー! 999 01:37:20,122 --> 01:37:22,124 びびりでぶ~! 1000 01:37:22,124 --> 01:37:24,460 あっ ああ…。 1001 01:37:24,460 --> 01:37:26,460 やっぱ ビビリニャン。 1002 01:37:31,967 --> 01:37:35,387 もう集合の時間過ぎてるニャンね~。 1003 01:37:35,387 --> 01:37:37,973 ほ~ら 言わんこっちゃナイチンゲール。 1004 01:37:37,973 --> 01:37:41,493 もう 妖怪って どんだけビビリが多いの。 1005 01:37:41,493 --> 01:37:44,046 あ~っ! ケータ君 またもや妖怪批判! 1006 01:37:44,046 --> 01:37:46,064 それとも なんですか 妖怪は基本ビビリで→ 1007 01:37:46,064 --> 01:37:48,467 まともなのは ここにいる ウィスパーくらいだと→ 1008 01:37:48,467 --> 01:37:50,636 そう言いたいわけですね。 1009 01:37:50,636 --> 01:37:53,305 遅れてすまんズラ。 1010 01:37:53,305 --> 01:37:55,290 結局 来るんか~い! 1011 01:37:55,290 --> 01:37:57,309 コマさん 来てくれたんだ! 1012 01:37:57,309 --> 01:38:02,247 山手線が信号の故障とかで すごく遅れたズラ。 1013 01:38:02,247 --> 01:38:04,800 ちえんしょうめいしょ もらってきたズラ。 1014 01:38:04,800 --> 01:38:06,800 (みんな)ズコー! 1015 01:38:09,822 --> 01:38:11,822 待たせたダニ。 1016 01:38:13,909 --> 01:38:17,312 妖怪チビチビクミタテール レーシングカー編を完成させて→ 1017 01:38:17,312 --> 01:38:19,298 かっこよく登場ダニ。 1018 01:38:19,298 --> 01:38:21,300 誰? ああ…。 1019 01:38:21,300 --> 01:38:25,487 え~ ユーエスエーピョンですか? USAピョンダニ! 1020 01:38:25,487 --> 01:38:28,640 最近 ポッと出の妖怪ですね。 ダニ! 1021 01:38:28,640 --> 01:38:30,626 え~ なに なに? 1022 01:38:30,626 --> 01:38:33,312 未空イナホという ちょっと どんくさい→ 1023 01:38:33,312 --> 01:38:36,465 SFオタクな女の子に 取り憑いてるようですね。 1024 01:38:36,465 --> 01:38:40,319 ちょっと! SFオタクって 違うと思うんですけど。 1025 01:38:40,319 --> 01:38:42,371 更に 誰? 1026 01:38:42,371 --> 01:38:44,623 だから その未空イナホさんで ございますよ。 1027 01:38:44,623 --> 01:38:48,293 ちわっち! ちわっち ちわち…。 1028 01:38:48,293 --> 01:38:50,312 なんか いろいろ出てきた。 1029 01:38:50,312 --> 01:38:52,814 私は言うなれば 全包囲型オタクです。 1030 01:38:52,814 --> 01:38:55,801 アイドルやアニメにも 目がありません。 え~っと…。 1031 01:38:55,801 --> 01:38:57,803 ほ~! もしかして あなたが→ 1032 01:38:57,803 --> 01:39:00,305 超有名妖怪マスター 天野ケータさんですね!? 1033 01:39:00,305 --> 01:39:02,791 え… 有名なの? 人としては いたって普通なのに→ 1034 01:39:02,791 --> 01:39:05,827 妖怪を仲間にすることだけは そこだけは その点だけは→ 1035 01:39:05,827 --> 01:39:08,630 普通じゃないとか! 他が ものすごく普通すぎるだけに→ 1036 01:39:08,630 --> 01:39:11,133 なんの変哲もないだけに 驚きなんだとか! 1037 01:39:11,133 --> 01:39:14,136 すごすぎです! 絶対 バカにしてるよね。 1038 01:39:14,136 --> 01:39:16,121 してませんよ~。 1039 01:39:16,121 --> 01:39:18,123 ぷ~。 1040 01:39:18,123 --> 01:39:21,460 うわ~ ケータが薄いニャン! なんだよ!? ジバニャンまで。 1041 01:39:21,460 --> 01:39:24,463 どうせ 俺は影が薄いよ! そうじゃないニャン。 1042 01:39:24,463 --> 01:39:26,465 ホントに薄くなってるニャン! 1043 01:39:26,465 --> 01:39:28,450 えっ? あ~! 1044 01:39:28,450 --> 01:39:30,636 ジバニャンが 半透明に見える! 1045 01:39:30,636 --> 01:39:33,622 あっ USAピョンも。 イナホもダニ! 1046 01:39:33,622 --> 01:39:37,292 まずい お互いが 見えなくなりはじめている。 1047 01:39:37,292 --> 01:39:39,811 (フユニャン)おそらく人間と 妖怪のつながりを断ち切る→ 1048 01:39:39,811 --> 01:39:41,797 妨害電波のようなものが→ 1049 01:39:41,797 --> 01:39:43,799 妖魔界から出されているんだ。 1050 01:39:43,799 --> 01:39:46,301 ぬらりひょん議長は 人間と妖怪の関係を→ 1051 01:39:46,301 --> 01:39:48,303 完全に断つつもりらしい。 1052 01:39:48,303 --> 01:39:51,957 すごいズラ 透けてるズラ。 幽霊みたいズラ! 1053 01:39:51,957 --> 01:39:55,494 ニャニャニャ… ケータ! ジバニャン! 1054 01:39:55,494 --> 01:40:00,015 はっ 消えちゃった! どうしよう。 う~ん。 1055 01:40:00,015 --> 01:40:02,584 ほうっ! わかりました。 1056 01:40:02,584 --> 01:40:04,803 正確には 別の次元との交流が断たれて→ 1057 01:40:04,803 --> 01:40:07,155 見えなくなってしまった ということでしょうね。 1058 01:40:07,155 --> 01:40:09,825 同じ場所にいて 他のレイヤーにいるという感じで→ 1059 01:40:09,825 --> 01:40:12,327 多次元世界構造ってやつですね。 1060 01:40:12,327 --> 01:40:15,814 う~ん。 あの わかるように 言ってくれないかな? 1061 01:40:15,814 --> 01:40:17,849 じゃあ こうしましょう。 1062 01:40:17,849 --> 01:40:20,152 宇宙的な不思議な力で 見えなくなっちゃった! 1063 01:40:20,152 --> 01:40:22,471 やっぱ バカにしてるよね? 1064 01:40:22,471 --> 01:40:25,540 してませんよ~。 1065 01:40:25,540 --> 01:40:28,640 いいよ いいよ。 どうせ俺なんか…。 1066 01:40:30,646 --> 01:40:32,798 ケータたちが完全に 見えなくなったニャン。 1067 01:40:32,798 --> 01:40:35,984 これから どうするニャン? しかたがない。 1068 01:40:35,984 --> 01:40:38,971 ここからは 妖怪である 俺たちだけでのミッションとなる。 1069 01:40:38,971 --> 01:40:40,989 ワクワクするズラ。 1070 01:40:40,989 --> 01:40:43,492 まずは 妖魔界の ワイハーリゾートへ向かおう! 1071 01:40:43,492 --> 01:40:46,662 ぬらりひょん議長は そこにいるはずだ! 1072 01:40:46,662 --> 01:40:48,814 航空券です。 1073 01:40:48,814 --> 01:40:51,633 いつのまに!? びっくりダニ! 1074 01:40:51,633 --> 01:40:54,820 航空券って なんズラ? 1075 01:40:54,820 --> 01:41:09,384 ♪♪~ 1076 01:41:09,384 --> 01:41:12,504 [スピーカ]人間界 限界峠空港の便は→ 1077 01:41:12,504 --> 01:41:16,174 [スピーカ]丑の刻 まもなく 搭乗となります。 1078 01:41:16,174 --> 01:41:19,674 妖魔界 ワイハーリゾート 到着ニャン! 1079 01:41:28,170 --> 01:41:30,170 オップ! 1080 01:41:32,324 --> 01:41:36,645 あの人いります? ねえ ねえ! 1081 01:41:36,645 --> 01:41:38,980 もんげ~! 1082 01:41:38,980 --> 01:41:42,818 海だニャン! うお ステキですね! 1083 01:41:42,818 --> 01:41:45,470 妖怪の世界にも海があるダニか? 1084 01:41:45,470 --> 01:41:47,470 テンション上がるニャン! 1085 01:41:49,491 --> 01:41:51,660 アロハ! 1086 01:41:51,660 --> 01:41:53,660 アロハロハ~! 1087 01:41:56,531 --> 01:41:58,831 アロハ アロハ! 1088 01:42:08,493 --> 01:42:10,662 そうニャン! 俺っちたち→ 1089 01:42:10,662 --> 01:42:13,062 こんなことしている場合じゃ ないニャン。 1090 01:42:15,033 --> 01:42:17,085 あの… う? あ? 1091 01:42:17,085 --> 01:42:18,987 う? あ? お? あ? う? あ? 1092 01:42:18,987 --> 01:42:21,287 置いてかないでください! 1093 01:42:25,644 --> 01:42:28,313 もんげ~! ここが大王様の→ 1094 01:42:28,313 --> 01:42:30,649 別荘的なお屋敷のようです。 1095 01:42:30,649 --> 01:42:34,186 ということは この先に ぬらりひょん議長もいるダニね。 1096 01:42:34,186 --> 01:42:36,238 緊張するダニね。 1097 01:42:36,238 --> 01:42:40,475 ぬらりひょん議長は 先代のエンマ大王様の頃から仕え→ 1098 01:42:40,475 --> 01:42:44,146 今では大王様に次ぐ権力者なんだ。 1099 01:42:44,146 --> 01:42:47,499 じゃあ 早く行くズラ。 うぃす! 行きましょう。 1100 01:42:47,499 --> 01:42:49,551 いや 待て! 1101 01:42:49,551 --> 01:42:52,304 正面から行っても 門番に追い返されるだけだ。 1102 01:42:52,304 --> 01:42:54,322 じゃあ どうするダニ? 1103 01:42:54,322 --> 01:42:56,825 別のところから 潜入するしかない。 1104 01:42:56,825 --> 01:43:00,228 そう! 私も今 それを言おうと思ってました! 1105 01:43:00,228 --> 01:43:02,147 それはないニャン。 1106 01:43:02,147 --> 01:43:05,801 なんすか なんすか あ~た! 暑苦しいニャン。 1107 01:43:05,801 --> 01:43:07,986 うぃす? 1108 01:43:07,986 --> 01:43:10,655 (ヒキコウモリ)おまかせを! ヒキッ! 1109 01:43:10,655 --> 01:43:12,824 なんニャ? 1110 01:43:12,824 --> 01:43:16,124 まずい! あの人 いったい何を? 1111 01:43:18,980 --> 01:43:20,982 なんか 交渉してるダニ。 1112 01:43:20,982 --> 01:43:22,982 ズラ…。 1113 01:43:25,504 --> 01:43:29,504 あの人 なんかすごく あくどいこと やってません? 1114 01:43:31,476 --> 01:43:33,995 交渉成立しました。 1115 01:43:33,995 --> 01:43:36,832 するんダニか~!? 感謝する。 1116 01:43:36,832 --> 01:43:39,332 私は 次の予定がありますので。 1117 01:43:41,486 --> 01:43:44,086 あの人 何者なんでしょう? 1118 01:43:53,315 --> 01:43:55,317 もんげ~! もんげ~! 1119 01:43:55,317 --> 01:43:57,335 ウィスパーが言うと ウザいニャン。 1120 01:43:57,335 --> 01:43:59,335 なんですと!? これくらい…。 1121 01:44:06,645 --> 01:44:08,830 いよいよだニャン。 1122 01:44:08,830 --> 01:44:11,817 この先に ぬらりひょん議長がいるズラか? 1123 01:44:11,817 --> 01:44:14,753 怖い人ズラか? 怖いに決まってるダニ。 1124 01:44:14,753 --> 01:44:19,953 そりゃもう! 妖魔界を 牛耳ってるくらいですからね。 1125 01:44:22,878 --> 01:44:24,930 (ぬらりひょん)エンマ大王。 1126 01:44:24,930 --> 01:44:29,000 この退任の誓約書に サインを。 1127 01:44:29,000 --> 01:44:32,554 私はもう 無能な王についていくのは→ 1128 01:44:32,554 --> 01:44:34,554 まっぴらごめんなのだよ。 1129 01:46:36,494 --> 01:46:38,546 中から なんか聞こえるニャン。 1130 01:46:38,546 --> 01:46:41,449 ニャッ! 1131 01:46:41,449 --> 01:46:44,135 大丈夫ダニか? イタタタタタ! 1132 01:46:44,135 --> 01:46:47,622 (ぬらりひょん)低級妖怪たちが なぜ ここにいるのだ? 1133 01:46:47,622 --> 01:46:51,326 ぬらりひょんさんズラか? お願いがあって来たズラ。 1134 01:46:51,326 --> 01:46:53,979 妖怪と人間が 交わってはいけないっていう→ 1135 01:46:53,979 --> 01:46:56,147 おふれを 取り消してほしいニャン。 1136 01:46:56,147 --> 01:46:59,317 俺っちたち 楽しくやってたニャン。 (USAピョン)お願いするダニ! 1137 01:46:59,317 --> 01:47:01,302 それは叶わぬ。 1138 01:47:01,302 --> 01:47:03,321 どうしてズラ? 1139 01:47:03,321 --> 01:47:06,307 それが新しい掟だ。 (ジバニャン)納得いかないニャン! 1140 01:47:06,307 --> 01:47:08,309 ちゃんと理由は言うべきダニ! 1141 01:47:08,309 --> 01:47:11,496 お前たちに 説明する必要などない! 1142 01:47:11,496 --> 01:47:13,496 (みんな)うわ~! 1143 01:47:18,653 --> 01:47:21,156 クソッ 問答無用だな! 1144 01:47:21,156 --> 01:47:25,143 もう なんで聞いてくれないニャン? やっぱり ただの意地悪ニャン! 1145 01:47:25,143 --> 01:47:29,130 大した覚悟も信念もない お前たちに→ 1146 01:47:29,130 --> 01:47:32,484 なぜ いちいち 説明せねばならんのだ? 1147 01:47:32,484 --> 01:47:34,636 ぬらりひょん様。 ここは我らに…。 1148 01:47:34,636 --> 01:47:36,638 お任せくださいニャ! 1149 01:47:36,638 --> 01:47:39,507 下がれ 下がれ! デロ~ン! 1150 01:47:39,507 --> 01:47:42,560 ここは キサマらの来る場所ではないニャ! 1151 01:47:42,560 --> 01:47:44,560 ペロ~ン! 1152 01:47:53,722 --> 01:47:55,740 (コマさんたち)わぁ! 1153 01:47:55,740 --> 01:47:58,940 ヘヘヘッ… ニャ~! 1154 01:48:09,971 --> 01:48:12,991 もう あとがないでうぃす…。 1155 01:48:12,991 --> 01:48:15,026 デロ~ン! 1156 01:48:15,026 --> 01:48:17,796 ベロベロ! 気色悪い! ニャン! 1157 01:48:17,796 --> 01:48:20,465 いちいち よけてんじゃねえよ この ジバヤローが! 1158 01:48:20,465 --> 01:48:22,467 なんで怒ってるニャン? 1159 01:48:22,467 --> 01:48:25,470 もしもし? 1160 01:48:25,470 --> 01:48:28,770 ど根性 ストレート肉球! 1161 01:48:30,892 --> 01:48:32,777 ふぇ~ズラ! 1162 01:48:32,777 --> 01:48:35,463 今 助けてやるダニ! 1163 01:48:35,463 --> 01:48:37,799 やったダニ! 1164 01:48:37,799 --> 01:48:41,970 目が回るズラ…。 1165 01:48:41,970 --> 01:48:44,405 ひぇ~! こっち来るなダニ! 1166 01:48:44,405 --> 01:48:47,625 こうなったら オラも奥の手を出すズラ! 1167 01:48:47,625 --> 01:48:49,794 なんですか? その物騒な物は! 1168 01:48:49,794 --> 01:48:52,464 コマじろうが ネットで ポチッてくれたズラ! 1169 01:48:52,464 --> 01:48:55,617 え~っ!? 1170 01:48:55,617 --> 01:48:57,802 いかんズラ! とっとっと…。 1171 01:48:57,802 --> 01:48:59,802 何ズラ? 1172 01:49:03,825 --> 01:49:06,211 ダニ~! 1173 01:49:06,211 --> 01:49:08,129 ほう…。 1174 01:49:08,129 --> 01:49:10,115 我々に戦うつもりはない。 1175 01:49:10,115 --> 01:49:12,117 話し合いに来ただけニャン。 1176 01:49:12,117 --> 01:49:14,319 フンッ… キサマらごときが→ 1177 01:49:14,319 --> 01:49:17,956 私の志に意見する資格など→ 1178 01:49:17,956 --> 01:49:19,956 ない! 1179 01:49:21,960 --> 01:49:24,979 ((ぬらりよ。 ははっ。 1180 01:49:24,979 --> 01:49:29,634 今や 人間の愚かさが 妖魔界も蝕んでおる。 1181 01:49:29,634 --> 01:49:34,022 人は憎み合い お互いを平気で傷つけ合う。 1182 01:49:34,022 --> 01:49:37,475 その邪気が 妖魔界にも流れ込んできておる。 1183 01:49:37,475 --> 01:49:41,329 人の歴史は 戦争の歴史。 1184 01:49:41,329 --> 01:49:46,134 その歴史こそが 彼らの野蛮さを 物語っておりましょう。 1185 01:49:46,134 --> 01:49:48,803 人は死して妖怪となり→ 1186 01:49:48,803 --> 01:49:52,140 妖怪は新たな生を得て 人となる。 1187 01:49:52,140 --> 01:49:54,792 それが 世の理じゃ。 1188 01:49:54,792 --> 01:50:00,298 しかし それは同時に 悪しき魂の連鎖にもなる。 1189 01:50:00,298 --> 01:50:02,350 まさか… 大王様。 1190 01:50:02,350 --> 01:50:08,139 わしはのう よりよき妖魔界と 人間界をつくりたいのじゃ。 1191 01:50:08,139 --> 01:50:10,124 よいか? ぬらりよ。 1192 01:50:10,124 --> 01:50:17,649 わしは 妖怪たちを導き 清き魂を この妖魔界で育てようと思う。 1193 01:50:17,649 --> 01:50:22,153 その志のためには 人間と妖怪の交わりを→ 1194 01:50:22,153 --> 01:50:26,224 断たねばならんのじゃ。 わかったな? 1195 01:50:26,224 --> 01:50:29,460 御意 大王様)) 1196 01:50:29,460 --> 01:50:34,966 先代の高き志が お前たちなどに→ 1197 01:50:34,966 --> 01:50:38,466 理解できるわけがないのだ! 1198 01:50:44,792 --> 01:50:47,128 ニャニャニャ! なんか変わったズラ。 1199 01:50:47,128 --> 01:50:50,164 やばいです。 敵は いろいろ捨ててきましたよ。 1200 01:50:50,164 --> 01:50:53,484 確かに。 ここまでの変化は予想外ニャン。 1201 01:50:53,484 --> 01:50:57,484 ハハハハッ! 叩き潰してやるわ! 1202 01:51:02,460 --> 01:51:05,480 来るニャン。 しかたない 我々も戦うぞ。 1203 01:51:05,480 --> 01:51:07,515 ひゃくれつ肉球! 1204 01:51:07,515 --> 01:51:10,451 くらうダニ! 1205 01:51:10,451 --> 01:51:12,453 ニャニャニャニャニャニャッ! 1206 01:51:12,453 --> 01:51:14,472 くらえ どりゃ~! 1207 01:51:14,472 --> 01:51:16,474 うぃす うぃす! 1208 01:51:16,474 --> 01:51:18,493 なに!? 1209 01:51:18,493 --> 01:51:20,993 効いてないニャン! ダメダニ! 1210 01:51:23,815 --> 01:51:25,815 ニャン! 1211 01:51:35,977 --> 01:51:39,497 歯が立たないニャン! つけいる隙がない。 1212 01:51:39,497 --> 01:51:42,497 (ぬらりひょん)ハハハハハハッ! 1213 01:51:45,453 --> 01:51:48,453 うお~! 1214 01:52:05,473 --> 01:52:08,126 (コマさん)もんげ~! 壊れちゃったズラ! 1215 01:52:08,126 --> 01:52:10,144 やっぱり とんでもないヤツダニ! 1216 01:52:10,144 --> 01:52:12,130 どうやって戦えばいいニャン? 1217 01:52:12,130 --> 01:52:14,530 うお~! (フユニャン)来るぞ! 1218 01:52:23,474 --> 01:52:25,460 ズラズラ ズラズラ…。 1219 01:52:25,460 --> 01:52:27,845 もんげ~! 1220 01:52:27,845 --> 01:52:29,881 ふひゅ~! 1221 01:52:29,881 --> 01:52:32,317 ここに隠れていれば 安全でうぃっす! 1222 01:52:32,317 --> 01:52:35,017 ハハハハッ…。 ウィスパー! 1223 01:52:36,988 --> 01:52:39,140 ジバニャン! USAピョン! 1224 01:52:39,140 --> 01:52:41,142 ケータ! イナホ! 1225 01:52:41,142 --> 01:52:43,811 ケータ君! 助けにきてくれたんで…。 1226 01:52:43,811 --> 01:52:45,797 なぜ ここに人間が!? 1227 01:52:45,797 --> 01:52:48,800 あれが みんなの言ってた ぬらりひょん議長? 1228 01:52:48,800 --> 01:52:50,818 むちゃくちゃ強そうですね。 1229 01:52:50,818 --> 01:52:54,822 じゃあね! みんな頑張れ! よ~し ここは ひとまず帰ろう! 1230 01:52:54,822 --> 01:52:58,860 ええ!? 何言ってるんですか! 「セラピアーズ」第18話に出てくる→ 1231 01:52:58,860 --> 01:53:02,663 触手異星人ぬる~べに 匹敵するインパクトですよ これは! 1232 01:53:02,663 --> 01:53:06,317 妖魔界に 生きた人間が入り込むとは…。 1233 01:53:06,317 --> 01:53:08,302 今すぐに失せろ! 1234 01:53:08,302 --> 01:53:10,302 うわ~! 1235 01:53:12,306 --> 01:53:15,643 フユニャン! ケータ! なぜ服が違う? 1236 01:53:15,643 --> 01:53:17,812 え? あっ ホントだ! なんで? 1237 01:53:17,812 --> 01:53:20,982 暑いからな! しかし どうやってここに? 1238 01:53:20,982 --> 01:53:25,282 う~ん… それが よくわかんないんだけど。 1239 01:53:28,973 --> 01:53:30,992 ((イナホ:おっ なんすか これ!? 1240 01:53:30,992 --> 01:53:32,994 ん? コイコイ? 1241 01:53:32,994 --> 01:53:35,530 ほっ! 乗れってことですよ。 えっ 嘘!? 1242 01:53:35,530 --> 01:53:37,582 行きましょう! え~! 1243 01:53:37,582 --> 01:53:39,467 うわ~!)) 1244 01:53:39,467 --> 01:53:41,819 (イナホ)で 乗ったら ここまで連れてこられちゃった。 1245 01:53:41,819 --> 01:53:44,639 とにかく来たよ! 来ました! 1246 01:53:44,639 --> 01:53:46,991 早速だが バクロ婆を呼んでくれ! 1247 01:53:46,991 --> 01:53:50,027 アイツの心に 何があったのか知りたい。 1248 01:53:50,027 --> 01:53:52,647 よし わかった! 1249 01:53:52,647 --> 01:53:55,817 俺の友達! 出てこい バクロ婆! 1250 01:53:55,817 --> 01:53:58,686 妖怪メダル セットオン! 1251 01:53:58,686 --> 01:54:02,586 [スピーカ]レディース エンド ジェントルマン! フシギ族! 1252 01:54:04,492 --> 01:54:07,995 ♪♪「フシギ フシギ フシギ族」 1253 01:54:07,995 --> 01:54:09,995 (バクロ婆)バクロ婆! 1254 01:54:11,983 --> 01:54:13,968 バァー! 1255 01:54:13,968 --> 01:54:17,004 ババーン。 助かった。 1256 01:54:17,004 --> 01:54:20,074 私しか いないのだ。 1257 01:54:20,074 --> 01:54:22,293 捕まった!? 1258 01:54:22,293 --> 01:54:24,812 ズラ? 1259 01:54:24,812 --> 01:54:28,182 (ぬらりひょん)先代大王の 高き志を継ぐ者は→ 1260 01:54:28,182 --> 01:54:34,055 私しか… 私しかいないのだ。 1261 01:54:34,055 --> 01:54:38,142 ((エンマ大王様 なぜ妖怪と人間の交わりを→ 1262 01:54:38,142 --> 01:54:41,329 許可なされているのです!? 1263 01:54:41,329 --> 01:54:45,483 先代は 人との交わりを禁じられた! 1264 01:54:45,483 --> 01:54:47,802 私は認めませんぞ! 1265 01:54:47,802 --> 01:54:49,837 人間は 悪しき存在! 1266 01:54:49,837 --> 01:54:53,641 このままでは 妖怪も 悪影響を受けてしまいます! 1267 01:54:53,641 --> 01:54:56,144 そうかな? 1268 01:54:56,144 --> 01:54:59,514 案外好きなんだけどな 人間)) 1269 01:54:59,514 --> 01:55:02,066 くっ! あっ…。 1270 01:55:02,066 --> 01:55:04,469 ゲヘッ! キサマ!! 1271 01:55:04,469 --> 01:55:06,469 ひぇ~! 1272 01:55:08,473 --> 01:55:10,491 ぬらりひょんさん! 1273 01:55:10,491 --> 01:55:14,645 エンマ大王様とケンカしてるズラか? ケンカなどではな~い! 1274 01:55:14,645 --> 01:55:16,647 もんげ~! 1275 01:55:16,647 --> 01:55:18,649 思想の違いというものだ! 1276 01:55:18,649 --> 01:55:21,319 エンマ大王と話をさせて! くっ! 1277 01:55:21,319 --> 01:55:25,206 大王は 人間と妖怪のことを わかってくれてるんだよね!? 1278 01:55:25,206 --> 01:55:27,758 あの方は 何もわかっておらぬ! 1279 01:55:27,758 --> 01:55:31,128 それに 邪魔者には 間もなく消えてもらう! 1280 01:55:31,128 --> 01:55:33,147 (2人)えっ!? あぁ~!! 1281 01:55:33,147 --> 01:55:35,132 キャー! うわぁ~!! 1282 01:55:35,132 --> 01:55:37,635 (2人)うわっ! 1283 01:55:37,635 --> 01:55:40,321 消えてもらうって どういうことニャン!? 1284 01:55:40,321 --> 01:55:42,974 わかったぞ! 大王様が病気っていうのは→ 1285 01:55:42,974 --> 01:55:45,977 嘘なんだな! 誰とも会わせたくないんだろ! 1286 01:55:45,977 --> 01:55:48,479 黙れ! ニャニャ!? 1287 01:55:48,479 --> 01:55:50,982 私の考えこそが妖魔界の本流! 1288 01:55:50,982 --> 01:55:55,002 妖怪と人間が交われば 災いが起きるのだ! 1289 01:55:55,002 --> 01:55:58,823 確かに 人間と妖怪が交わることで→ 1290 01:55:58,823 --> 01:56:01,309 たまには 困ったことが起きるけど→ 1291 01:56:01,309 --> 01:56:04,312 でも いいことだって たくさんあったよ! 1292 01:56:04,312 --> 01:56:07,481 人間と妖怪は 友達になれるよ! なれます! 1293 01:56:07,481 --> 01:56:10,334 人間さ もんげ~ あったかいズラ。 1294 01:56:10,334 --> 01:56:13,638 会えなくなるのは悲しいズラ。 1295 01:56:13,638 --> 01:56:16,641 そうダニ! ユーこそ なんもわかってないダニ! 1296 01:56:16,641 --> 01:56:20,828 くっ! 人間と妖怪が 友達になるなど→ 1297 01:56:20,828 --> 01:56:23,147 あってはならぬ! 1298 01:56:23,147 --> 01:56:25,182 いいニャン! あっていいニャン! 1299 01:56:25,182 --> 01:56:27,485 間違ったことには従えないニャン! 1300 01:56:27,485 --> 01:56:30,354 俺っちたちは 最後まで諦めないニャン! 1301 01:56:30,354 --> 01:56:32,974 こっちもパワーアップだ! 1302 01:56:32,974 --> 01:56:35,274 変身! トウ! 1303 01:56:39,013 --> 01:56:41,048 (ダークニャン)ダークニャン! 1304 01:56:41,048 --> 01:56:43,084 ニャッ!? いけ ジバニャン! 1305 01:56:43,084 --> 01:56:45,184 ニャー!! うぃす!? 1306 01:56:48,806 --> 01:56:50,808 (ブチニャン)ブチニャン! 1307 01:56:50,808 --> 01:56:52,977 よ~し 次は オラの番ズラ! 1308 01:56:52,977 --> 01:56:56,831 変身! ズラズラ ズラズラ! 1309 01:56:56,831 --> 01:56:59,650 (オナラの音) 1310 01:56:59,650 --> 01:57:01,836 スッキリしたズラ。 1311 01:57:01,836 --> 01:57:03,821 何か武器は? 武器 武器! 1312 01:57:03,821 --> 01:57:06,724 これを使え。 あっ これは じいちゃんの…。 1313 01:57:06,724 --> 01:57:08,976 似合うぞ。 うん! 1314 01:57:08,976 --> 01:57:11,646 私は? (コマさん)貸すズラ。 1315 01:57:11,646 --> 01:57:14,532 えっ!? ウホー! セラピアーズ・コスモランチャーも→ 1316 01:57:14,532 --> 01:57:17,802 真っ青のインパクトではないですか! 私的には 大納得です! 1317 01:57:17,802 --> 01:57:19,820 差 ありすぎない? 1318 01:57:19,820 --> 01:57:24,208 やられたら やり返す! 全力で反撃開始ニャンうぃす! 1319 01:57:24,208 --> 01:57:26,608 いくぞ! (ケータたち)オー! 1320 01:57:28,496 --> 01:57:32,149 くらえ~! 百万倍返し肉球! 1321 01:57:32,149 --> 01:57:34,149 ニャニャニャニャ! 1322 01:57:38,155 --> 01:57:42,155 もんげ~! もんげ もんげ~! 1323 01:57:44,829 --> 01:57:47,529 うお~! ひっ!? あぁ~! 1324 01:57:49,467 --> 01:57:51,467 なんと~! 1325 01:57:54,955 --> 01:57:58,409 ぬぅ~! 1326 01:57:58,409 --> 01:58:02,630 うお~!! 1327 01:58:02,630 --> 01:58:04,815 ニャッ!? ニャッ ニャー! 1328 01:58:04,815 --> 01:58:08,169 うわっ! (2人)わっ… うわぁ~! 1329 01:58:08,169 --> 01:58:12,169 ハハハハハ! ハハハハハッ! 1330 01:58:15,493 --> 01:58:18,145 反撃どころか 更にパワーアップしちゃったよ! 1331 01:58:18,145 --> 01:58:21,315 私に任せて! えっ? 1332 01:58:21,315 --> 01:58:23,801 隠れてないで出てきなさい! 1333 01:58:23,801 --> 01:58:25,986 ん? ミーのことダニ? 1334 01:58:25,986 --> 01:58:28,472 あなた もう帰っていいわよ! 1335 01:58:28,472 --> 01:58:30,474 何言ってるダニ!? 1336 01:58:30,474 --> 01:58:33,911 ナメ吉が戦うなんて 10万年早いってことよ! 1337 01:58:33,911 --> 01:58:36,147 ミーだって頑張ってるダニ! 1338 01:58:36,147 --> 01:58:39,316 (イナホ)ボスバトルなんて ナメ吉には荷が重すぎよ! 1339 01:58:39,316 --> 01:58:42,319 重いどころか もはや無重力よ~! 1340 01:58:42,319 --> 01:58:44,305 なんだと テメエ! 1341 01:58:44,305 --> 01:58:47,308 うぅ~! 1342 01:58:47,308 --> 01:58:49,977 [スピーカ]ベイダーモード。 1343 01:58:49,977 --> 01:58:51,979 ダー ダニー! 1344 01:58:51,979 --> 01:58:55,279 ナメ吉でも頑張るっていうのね。 しつこくない? 1345 01:59:03,157 --> 01:59:06,160 うお~ ダニー! 1346 01:59:06,160 --> 01:59:08,560 [スピーカ]エンペラーモード。 1347 01:59:14,485 --> 01:59:16,504 おぉ~ なんか強そう! 1348 01:59:16,504 --> 01:59:19,304 予想どおり! 2段階目の進化があったようね! 1349 01:59:21,909 --> 01:59:25,209 ってことを全部 アイツが言ってたの~! 1350 01:59:29,033 --> 01:59:32,820 ひどい… でも 今だ! ブチニャン ダークニャン! 1351 01:59:32,820 --> 01:59:36,620 一気に飛んで百万倍! ダークニャイトクロー! 1352 01:59:39,477 --> 01:59:41,477 ぬおっ!? 1353 01:59:49,987 --> 01:59:52,339 やったズラ! 勝ったか? 1354 01:59:52,339 --> 01:59:56,139 やったニャンうぃす! (2人)あっ! 1355 01:59:59,980 --> 02:00:01,999 忌々しいヤツらだ。 1356 02:00:01,999 --> 02:00:06,153 キサマら全員 消し去ってやる! 1357 02:00:06,153 --> 02:00:13,327 うお~!! 1358 02:00:13,327 --> 02:00:22,627 ♪♪~ 1359 02:00:25,973 --> 02:00:27,975 また変わったズラ! いけ~! 1360 02:00:27,975 --> 02:00:29,994 ニャンうぃす~! 1361 02:00:29,994 --> 02:00:32,646 (みんな)わっ! (2人)あっ! 1362 02:00:32,646 --> 02:00:35,046 (咆哮) 1363 02:00:37,551 --> 02:00:40,654 (コマさんたち)あっ! (2人)わぁ~!! 1364 02:00:40,654 --> 02:00:54,151 ♪♪~ 1365 02:00:54,151 --> 02:01:01,642 ハハハハ… フハハハハハハ! 1366 02:01:01,642 --> 02:01:03,811 強すぎる! 何なんだ あれは! 1367 02:01:03,811 --> 02:01:06,680 まずいです! 戦闘員たちがいなくなりました! 1368 02:01:06,680 --> 02:01:10,251 わかってる! でも どうしたら…。 1369 02:01:10,251 --> 02:01:12,651 そういえば! そういえば? 1370 02:01:15,472 --> 02:01:17,572 このメダルのマーク どこかで…。 1371 02:01:19,910 --> 02:01:22,646 そうか これは! そうか これは? 1372 02:01:22,646 --> 02:01:25,149 俺が手に入れた 謎のメダル。 1373 02:01:25,149 --> 02:01:28,819 これを使えば この戦い 逆転できるかもしれない! 1374 02:01:28,819 --> 02:01:30,804 ホントですか? 1375 02:01:30,804 --> 02:01:34,325 俺の考えが合っていれば このメダルは! 1376 02:01:34,325 --> 02:01:38,162 すご~い! どんな普通で ありきたりな考えなんだろう! 1377 02:01:38,162 --> 02:01:40,147 イナホさん…。 1378 02:01:40,147 --> 02:01:42,147 まあ いいや! 1379 02:01:44,818 --> 02:01:48,973 俺の友達! 出てこい エンマ大王! 1380 02:01:48,973 --> 02:01:51,473 妖怪メダル セットオン! 1381 02:03:55,482 --> 02:03:59,486 俺の友達! 出てこい エンマ大王! 1382 02:03:59,486 --> 02:04:02,086 妖怪メダル セットオン! 1383 02:04:04,825 --> 02:04:06,994 何を言ってるんですか ケータ君! 1384 02:04:06,994 --> 02:04:09,680 あなた エンマ大王様の 友達なんですか? 1385 02:04:09,680 --> 02:04:13,180 [スピーカ]レディース エンド ジェントルマン…。 1386 02:04:15,152 --> 02:04:17,352 わっ まずい! 妖怪ウォッチが!? 1387 02:04:20,991 --> 02:04:22,991 あぁ!? なに? 1388 02:04:26,663 --> 02:04:29,163 あっ! もしかして…。 1389 02:04:42,813 --> 02:04:45,299 これは! メダルが2つに! 1390 02:04:45,299 --> 02:04:47,484 なんニャ!? もんげ~! 1391 02:04:47,484 --> 02:04:49,486 オーマイガー ダニ! 1392 02:04:49,486 --> 02:04:53,640 エンマ大王だって妖怪と人間は わかりあうべきだって→ 1393 02:04:53,640 --> 02:04:55,976 思っているはずなんだ! 1394 02:04:55,976 --> 02:05:00,314 お願い エンマ様! 初対面だけど どうか出てきてください! 1395 02:05:00,314 --> 02:05:04,485 (ケータ/イナホ)妖怪メダル セットオン! 1396 02:05:04,485 --> 02:05:06,585 で いいんでしたっけ? 1397 02:05:17,147 --> 02:05:21,034 妖怪と人間が もう一度 仲よくするために! 1398 02:05:21,034 --> 02:05:24,655 (2人)出てこい エンマ大王! 1399 02:05:24,655 --> 02:05:27,491 [スピーカ]レディース エンド ジェントルマン。 1400 02:05:27,491 --> 02:05:31,979 [スピーカ]エンマ大王! 1401 02:05:31,979 --> 02:05:38,502 ♪♪「エンマ エンマ やっぱ そうなのね エンマ」 1402 02:05:38,502 --> 02:05:45,793 ♪♪「エンマ エンマ エンマ」 1403 02:05:45,793 --> 02:05:49,813 エンマ大王! 1404 02:05:49,813 --> 02:05:52,216 うぃす~。 1405 02:05:52,216 --> 02:05:54,802 ふぅ~ 待ちくたびれたぜ。 1406 02:05:54,802 --> 02:05:56,987 もっと早く呼び出してくれよな。 1407 02:05:56,987 --> 02:06:00,624 イカす! あのコスプレ やばい! えっ そこ? 1408 02:06:00,624 --> 02:06:02,643 キミが エンマ大王? 1409 02:06:02,643 --> 02:06:05,529 ああ! 1410 02:06:05,529 --> 02:06:09,829 さぁ ぬらり…。 反撃をさせてもらうぜ。 1411 02:06:23,463 --> 02:06:26,867 うう~! 1412 02:06:26,867 --> 02:06:28,867 フッ…。 1413 02:06:39,046 --> 02:06:41,046 ムダだ。 1414 02:06:46,987 --> 02:06:51,087 すごいニャン…。 エンマ大王 強すぎ。 1415 02:06:53,911 --> 02:07:01,652 うっ う… なぜだ…。 なぜ人間の味方をするのだ。 1416 02:07:01,652 --> 02:07:08,125 あなたには 妖魔結界の中で 人間の醜さを何度も教えたはず! 1417 02:07:08,125 --> 02:07:11,695 そうだな いろいろと教えられた。 1418 02:07:11,695 --> 02:07:13,747 どういうことだ!? 1419 02:07:13,747 --> 02:07:16,817 だいたい お前ごときの妖魔結界で→ 1420 02:07:16,817 --> 02:07:19,486 俺を閉じ込めておけると 思っていたのか? 1421 02:07:19,486 --> 02:07:24,474 あんな 低次元の結界 破るのは簡単だ。 1422 02:07:24,474 --> 02:07:27,828 むしろ 監禁されてるふりのほうが 大変だったぜ。 1423 02:07:27,828 --> 02:07:31,164 ふざけるでな~い! 1424 02:07:31,164 --> 02:07:33,564 聞け~い ぬらり! 1425 02:07:37,487 --> 02:07:40,874 人間と妖怪が交わるのは 間違っている。 1426 02:07:40,874 --> 02:07:43,977 そう お前が進言してきたとき→ 1427 02:07:43,977 --> 02:07:47,130 もしかすると そうかもなって思った。 1428 02:07:47,130 --> 02:07:51,301 だから 見てきたぜ 人間を。 見てきた? 1429 02:07:51,301 --> 02:07:54,955 自分の目で確かめたかったからな。 1430 02:07:54,955 --> 02:07:58,625 時間を操って 試すようなこともさせてもらった。 1431 02:07:58,625 --> 02:08:00,627 ここにいるやつらを使ってな。 1432 02:08:00,627 --> 02:08:04,127 え!? ニャンと! あのときのあれは!? 1433 02:08:06,633 --> 02:08:11,121 俺が見たかぎり 人間もまんざら悪くもなかったぜ。 1434 02:08:11,121 --> 02:08:15,292 そんなはずはない。 人間と妖怪の交わりは→ 1435 02:08:15,292 --> 02:08:17,711 妖魔界のためにならぬ! 1436 02:08:17,711 --> 02:08:23,133 人は死んで妖怪になる。 妖怪は生を受けて人間になる。 1437 02:08:23,133 --> 02:08:28,522 人間も妖怪も元はおんなじ。 姿かたちが変わっただけだ。 1438 02:08:28,522 --> 02:08:33,627 心を通わせて友達になれば 支え合うことができる。 1439 02:08:33,627 --> 02:08:37,297 アイツらが それを教えてくれた。 1440 02:08:37,297 --> 02:08:42,302 私は… 大王様と約束したのだ~! 1441 02:08:42,302 --> 02:08:57,617 ♪♪~ 1442 02:08:57,617 --> 02:09:00,570 そうだよな…。 1443 02:09:00,570 --> 02:09:02,456 お前は たった一人で→ 1444 02:09:02,456 --> 02:09:04,624 じいちゃんの言いつけを 守ってきた…。 1445 02:09:04,624 --> 02:09:08,478 確かに じいちゃんの言うことにも 一理ある。 1446 02:09:08,478 --> 02:09:10,797 交わりには よくないことだってあるさ。 1447 02:09:10,797 --> 02:09:12,799 うるさい! 1448 02:09:12,799 --> 02:09:15,952 だけど 見てみろよ この世界を。 1449 02:09:15,952 --> 02:09:18,252 だまれ! だまれ~! 1450 02:09:23,126 --> 02:09:26,797 お前だって 本当は 気づいてたんだろ!? 1451 02:09:26,797 --> 02:09:29,800 人間と妖怪が 手を取り合い始めてから→ 1452 02:09:29,800 --> 02:09:35,305 この世界は 少しずつ よくなっているということを! 1453 02:09:35,305 --> 02:09:39,805 私は… 私は! 1454 02:09:47,968 --> 02:09:51,068 ぐっ…。 1455 02:09:56,626 --> 02:09:58,645 時代が変わったんだ。 1456 02:09:58,645 --> 02:10:02,645 人の世界も 妖怪の世界も。 1457 02:10:32,979 --> 02:10:38,079 ぬらり… 俺と一緒に 前に進んでいかないか? 1458 02:10:40,120 --> 02:10:45,008 俺と一緒に 新しい妖怪ワールドを作ろうぜ。 1459 02:10:45,008 --> 02:10:49,579 妖怪も人間も仲よくできる いい感じの世界をさ。 1460 02:10:49,579 --> 02:10:51,579 なっ。 1461 02:11:00,957 --> 02:11:03,757 御意… 大王様。 1462 02:11:12,803 --> 02:11:16,656 すべての妖怪ども! よく聞くがいい! 1463 02:11:16,656 --> 02:11:20,227 ここに 我 エンマ大王は宣言する! 1464 02:11:20,227 --> 02:11:23,463 これからも 妖怪と人間は心を通わせ→ 1465 02:11:23,463 --> 02:11:27,134 支え合い ともに仲よくやっていくぞ! 1466 02:11:27,134 --> 02:11:30,334 (妖怪たち)おぉ~! 1467 02:11:38,628 --> 02:11:42,828 アロハ アロハ アロハ…。 1468 02:11:50,790 --> 02:11:53,460 ワイハーリゾートは 満喫できたか? 1469 02:11:53,460 --> 02:11:55,862 はい! 少しだけどね。 1470 02:11:55,862 --> 02:12:00,283 それはよかった。 今回は本当に迷惑をかけたな。 1471 02:12:00,283 --> 02:12:02,285 ううん 全然! 1472 02:12:02,285 --> 02:12:06,973 これで これからも ジバニャンたちと楽しくやれるしね。 1473 02:12:06,973 --> 02:12:09,125 そろそろ帰ろうか ジバニャン。 1474 02:12:09,125 --> 02:12:14,014 何言ってるニャン。 俺っちは 人間界には戻らないニャン。 1475 02:12:14,014 --> 02:12:17,951 ええ!? ケータ 気をつけて帰るニャンよ! 1476 02:12:17,951 --> 02:12:19,953 なごり惜しいでうぃす~。 1477 02:12:19,953 --> 02:12:22,289 バイズラ。 とっとと帰るダニ。 1478 02:12:22,289 --> 02:12:24,341 ここは 飲み込んでくれ! 1479 02:12:24,341 --> 02:12:26,893 なんてことだ…。 あらら~。 1480 02:12:26,893 --> 02:12:30,614 じゃあ 帰ろう イナホさん。 えっ いいんですか? 1481 02:12:30,614 --> 02:12:33,316 フフッ… 心配いらないよ。 1482 02:12:33,316 --> 02:12:37,787 だって 俺たちには これがあるじゃん! 1483 02:12:37,787 --> 02:12:40,290 ですね! 1484 02:12:40,290 --> 02:12:42,290 じゃあね ジバニャン! 1485 02:12:48,131 --> 02:12:50,650 フラフラダンス。 1486 02:12:50,650 --> 02:12:52,652 ケータバイバイ ニャーン。 1487 02:12:52,652 --> 02:12:54,652 ニャハハ ニャハハ! 1488 02:12:56,656 --> 02:12:59,309 俺の友達 出てこい ジバニャン! 1489 02:12:59,309 --> 02:13:02,329 (ジバニャン)ニャニャニャ ニャに~!? 1490 02:13:02,329 --> 02:13:06,333 ハナホジン! これ以上 お前の好きにはさせないぞ! 1491 02:13:06,333 --> 02:13:08,335 ニャーッ! あぁ~! 1492 02:13:08,335 --> 02:13:10,535 (ハナホジン)ホジホジ~。 1493 02:17:32,465 --> 02:17:34,617 ソフトクリームは いつ食っても うめえズラな~。 1494 02:17:34,617 --> 02:17:36,953 ニャーKB! 1495 02:17:36,953 --> 02:17:38,953 あれ 何ズラ? 1496 02:18:00,126 --> 02:18:02,128 これが 俺!? 1497 02:18:02,128 --> 02:18:04,113 なんか ヘンじゃない!? 1498 02:18:04,113 --> 02:18:06,113 もんげ~! 1499 02:18:11,971 --> 02:18:14,140 それより お前 ケータニャンか? 1500 02:18:14,140 --> 02:18:17,140 妖怪の仲間たちが みんな大混乱してるニャン。 1501 02:18:21,798 --> 02:18:25,118 うぃす!? クマとカンチ? 1502 02:18:25,118 --> 02:18:28,955 待って クマ。 おっさんっぽいっていうか…。 1503 02:18:28,955 --> 02:18:30,957 冗談は ヨシコちゃん。 1504 02:18:30,957 --> 02:18:34,360 ニャ… あれは エミちゃん? 1505 02:18:34,360 --> 02:18:38,114 おいで クロマル! この世界 マジ ヤバいニャン! 1506 02:18:38,114 --> 02:18:40,300 ぷ~。 誰ニャン? 1507 02:18:40,300 --> 02:18:44,120 コアラニャンだよ。 ぷく ぷく ぷ~! 1508 02:18:44,120 --> 02:18:46,289 ケータ君? フミちゃん? 1509 02:18:46,289 --> 02:18:49,776 この世界 なんかいい…。 1510 02:18:49,776 --> 02:18:51,776 最高~! 1511 02:18:53,813 --> 02:18:55,865 コケティッシュな魅力が プラスされているようです。 1512 02:18:55,865 --> 02:18:58,635 いったい 何が起こっているというのだ。 1513 02:18:58,635 --> 02:19:02,989 <実写世界を楽しむ ケータたちだったが…> 1514 02:19:02,989 --> 02:19:05,308 ワン! うわ~! 1515 02:19:05,308 --> 02:19:07,608 私は 踊らなきゃならないの! 1516 02:19:09,996 --> 02:19:13,650 私は あなたたちの世界好き。 こんなに自由。 1517 02:19:13,650 --> 02:19:16,536 世界に羽ばたける 最高のバレリーナになれるわ。 1518 02:19:16,536 --> 02:19:18,836 私と一緒に世界を目指しましょう。 1519 02:19:22,141 --> 02:19:26,729 やっと 踊れるようになったの。 邪魔はさせない! 1520 02:19:26,729 --> 02:19:28,982 ヤツをこのままにしておけば→ 1521 02:19:28,982 --> 02:19:31,482 両方の世界が破壊される! (2人)え~!? 1522 02:19:37,807 --> 02:19:40,627 いけ~! 1523 02:19:40,627 --> 02:19:43,527 ひゃくれつ肉球~! うわ~ こぢんまり。 1524 02:19:45,965 --> 02:19:47,965 ヤツをくい止める! 1525 02:19:49,986 --> 02:19:53,086 とっておきの手を使うダニ。 ミサイルシステム発動! 1526 02:22:47,463 --> 02:22:50,466 鼻を押してみるでうぃす。 ぷく ぷく ぷ~! 1527 02:22:50,466 --> 02:22:52,468 <今度の映画は まさかの→ 1528 02:22:52,468 --> 02:22:55,621 アニメと実写を行ったり来たり!> 1529 02:22:55,621 --> 02:22:59,125 アイツが この事態の原因でうぃす! 1530 02:22:59,125 --> 02:23:02,028 どうやら 闇が取り憑いてしまったようだな。 1531 02:23:02,028 --> 02:23:03,963 どうすればいいの? 1532 02:23:03,963 --> 02:23:05,948 エンマブレードだ。 ニャ!? 1533 02:23:05,948 --> 02:23:09,448 <仲間を信じてダブル世界を救え!> 1534 02:25:33,512 --> 02:25:35,514 毎日過ごす部屋だから➡ 1535 02:25:35,514 --> 02:25:37,514 プロの技とアイディアで すてきにコーディネート。