1 00:00:40,963 --> 00:00:42,965 ((ケータ:なんだろう? 2 00:00:42,965 --> 00:01:03,952 ♪♪~ 3 00:01:03,952 --> 00:01:06,371 うわっ!! 4 00:01:06,371 --> 00:01:08,671 あっ…)) 5 00:01:11,977 --> 00:01:15,063 < ある夏の暑い日。 6 00:01:15,063 --> 00:01:20,063 俺は 奇妙なものに出会った> 7 00:03:01,987 --> 00:03:04,339 やった! 8 00:03:04,339 --> 00:03:07,242 (クマ)ヘヘッ。 クマ! カンチ! 9 00:03:07,242 --> 00:03:10,929 ほら クワガタ! (クマ)なんだよ ちっせぇ。 見ろよ! 10 00:03:10,929 --> 00:03:13,915 うわっ! これ 何? (カンチ)ノコギリクワガタ。 11 00:03:13,915 --> 00:03:16,935 データによると かなり大きいほうだね。 12 00:03:16,935 --> 00:03:18,920 うわぁ…。 だぞ! 13 00:03:18,920 --> 00:03:21,273 (フミカ)みんな! 14 00:03:21,273 --> 00:03:23,241 フ… フミちゃん。 15 00:03:23,241 --> 00:03:25,978 な… なんで いるんだよ? (フミカ)自由研究しにきたんだ。 16 00:03:25,978 --> 00:03:28,480 ケータ君は 何か捕った? 17 00:03:28,480 --> 00:03:30,932 俺は… これ…。 18 00:03:30,932 --> 00:03:32,968 へぇ~っ ケータ君っぽいね。 19 00:03:32,968 --> 00:03:34,936 えっ? 20 00:03:34,936 --> 00:03:36,972 なんか普通っていうか。 21 00:03:36,972 --> 00:03:39,341 え~っ!? 22 00:03:39,341 --> 00:03:42,941 俺だって すごいの捕ってやる! 23 00:03:46,665 --> 00:03:49,965 奥にいけば きっと…。 24 00:03:52,638 --> 00:03:55,290 うわっ! あ… あれ 絶対レア! 25 00:03:55,290 --> 00:04:13,342 ♪♪~ 26 00:04:13,342 --> 00:04:16,342 あれ? どこ行った? 27 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 わっ…。 28 00:04:23,969 --> 00:04:25,954 なんだろう? 29 00:04:25,954 --> 00:04:28,974 ♪♪「入れろ 入れろ…」 うわっ!! 30 00:04:28,974 --> 00:04:32,294 ♪♪「入れろ 入れろ…」 何? 誰!? 31 00:04:32,294 --> 00:04:34,946 ♪♪「入れろ 入れろ…」 うわっ なんだ? 32 00:04:34,946 --> 00:04:37,299 なんだよ? 入れろって…。 33 00:04:37,299 --> 00:04:40,585 そこにお金を入れろってこと? やだよ こんなの! 34 00:04:40,585 --> 00:04:43,355 なんのガシャガシャか わかんないし! 35 00:04:43,355 --> 00:04:46,655 ♪♪「入れろ 入れろ」 わっ! わかった わかったって! 36 00:04:58,520 --> 00:05:00,672 うわっ!! 37 00:05:00,672 --> 00:05:02,672 あっ…。 38 00:05:08,313 --> 00:05:13,913 (ウィスパー)ウーシッシッシッシ…。 39 00:05:16,621 --> 00:05:18,623 な… 何? 40 00:05:18,623 --> 00:05:23,361 ハーイ! 私めは ウィスパー。 41 00:05:23,361 --> 00:05:25,361 うぃす。 42 00:05:29,918 --> 00:05:34,956 ハーイ あなたたち人間世界で 言うところの妖怪です。 43 00:05:34,956 --> 00:05:37,259 妖怪? てか 声 しぶ…。 44 00:05:37,259 --> 00:05:40,278 ハーイ 妖怪とは 不思議な現象を引き起こす→ 45 00:05:40,278 --> 00:05:42,581 不思議な存在なんですね。 46 00:05:42,581 --> 00:05:45,934 それが なんで ガシャガシャの中にいたかって? 47 00:05:45,934 --> 00:05:50,005 それは さかのぼること190年前。 48 00:05:50,005 --> 00:05:51,923 正義を気取った坊さんが→ 49 00:05:51,923 --> 00:05:55,460 私たち妖怪を悪者だと決めつけて ここに封印したのです。 50 00:05:55,460 --> 00:05:57,846 なぜ ガシャガシャに封印? 51 00:05:57,846 --> 00:06:01,099 とかそういう 細かいことは置いといて→ 52 00:06:01,099 --> 00:06:03,101 つまり つまり つまり! 53 00:06:03,101 --> 00:06:09,758 私めを長き封印から救ったのは→ 54 00:06:09,758 --> 00:06:14,463 まさにあなた! あなた様なのです! 55 00:06:14,463 --> 00:06:17,132 シェーッ! 56 00:06:17,132 --> 00:06:20,101 ちょい待ち… イテテッ。 57 00:06:20,101 --> 00:06:23,955 今のは 普通 聞くところ! 58 00:06:23,955 --> 00:06:26,408 でも 俺 虫探してるんだもん。 59 00:06:26,408 --> 00:06:30,645 いくら 190年間の封印を 俺が解いたんだとしてもさ。 60 00:06:30,645 --> 00:06:32,798 あ 一応 聞いてる。 61 00:06:32,798 --> 00:06:35,667 あ そうだ! ギクッ! 62 00:06:35,667 --> 00:06:37,803 100円返して! そこ? 63 00:06:37,803 --> 00:06:40,105 ジュース代だから。 しかし→ 64 00:06:40,105 --> 00:06:46,205 何が出ても引き返せない。 それがガシャガシャというものです ニヒッ。 65 00:06:54,786 --> 00:06:58,940 もうわかったよ じゃあ。 はい ごきげんよう。 66 00:06:58,940 --> 00:07:03,740 フーッ って ちょい待ち! 67 00:07:10,035 --> 00:07:13,955 なに? 話を最後まで聞きなさい! 68 00:07:13,955 --> 00:07:20,612 あなたは ラッキーボーイ! どこが? 69 00:07:20,612 --> 00:07:24,633 私は 妖怪のなかでも 礼儀をわきまえた種族。 70 00:07:24,633 --> 00:07:27,919 封印を解いてくれた お礼をして差し上げますぞ。 71 00:07:27,919 --> 00:07:31,356 お礼? あなたの執事となりましょう! 72 00:07:31,356 --> 00:07:34,593 メェーって鳴いてないよ。 それは羊。 73 00:07:34,593 --> 00:07:36,611 モコモコじゃないよ。 それも羊。 74 00:07:36,611 --> 00:07:38,797 ジンギスカン? それ 羊の肉! 75 00:07:38,797 --> 00:07:40,932 私は 執事です。 76 00:07:40,932 --> 00:07:42,968 執事! 77 00:07:42,968 --> 00:07:46,588 つまり あなたの 困ったことなどを妖怪的視野で→ 78 00:07:46,588 --> 00:07:49,641 パパーッ ササーッ タッタカターッと→ 79 00:07:49,641 --> 00:07:52,677 みごとに解決して ご覧にいれましょう! 80 00:07:52,677 --> 00:07:55,777 って またか おい! 81 00:07:59,784 --> 00:08:03,588 ま 待ちなさいって。 虫 虫 虫が必要なんでしょ! 82 00:08:03,588 --> 00:08:09,010 虫よ 虫 レアな虫 いらっしゃい! 83 00:08:09,010 --> 00:08:12,130 あっ さっきの! 84 00:08:12,130 --> 00:08:15,967 うわっ! 大サービスです。 85 00:08:15,967 --> 00:08:19,504 わかったよ わかったから やめさせて! 86 00:08:19,504 --> 00:08:27,004 そうですか? では 虫よ 虫 レアな虫 おいきなさい ブリッ。 87 00:08:30,332 --> 00:08:32,832 いったい なんなんだよ! 88 00:08:36,638 --> 00:08:40,625 あ~ 結局 レアな虫は 捕れなかったな。 89 00:08:40,625 --> 00:08:44,129 変なのついて来ちゃってるし。 うぃす! 90 00:08:44,129 --> 00:08:46,798 ねぇ 家 ペットダメって 言われてるんだけど。 91 00:08:46,798 --> 00:08:50,719 ペ ペ ペット! ペット? 私 妖怪です! 妖怪連れてきちゃダメって→ 92 00:08:50,719 --> 00:08:53,955 言われたことあります あります? ない…。 93 00:08:53,955 --> 00:08:56,091 じゃあ オッケー。 いやいやいや…。 94 00:08:56,091 --> 00:08:59,511 まぁ そもそも私 他人には 見えませんから。 95 00:08:59,511 --> 00:09:01,511 えっ そうなの? 96 00:09:03,965 --> 00:09:08,103 ただいま。 もう あなたって いつもそう! 97 00:09:08,103 --> 00:09:10,438 そんなの仕方ないじゃないか! 98 00:09:10,438 --> 00:09:12,474 何度言ったらわかるのよ! 99 00:09:12,474 --> 00:09:14,542 目の前にあったら 仕方ないだろう! 100 00:09:14,542 --> 00:09:16,962 《ケ ケンカ?》 101 00:09:16,962 --> 00:09:19,114 私のプリン なんで食べたの? 102 00:09:19,114 --> 00:09:22,300 私のプリン! プリンプリン プリンプリン 言うな! 103 00:09:22,300 --> 00:09:27,288 そ そんなことで…。 いつも すごく仲いいのに。 104 00:09:27,288 --> 00:09:29,457 どれどれ。 はぁはぁはぁ。 105 00:09:29,457 --> 00:09:31,459 どうやら あやつめの 仕業のようですね。 106 00:09:31,459 --> 00:09:33,611 えっ? 107 00:09:33,611 --> 00:09:36,247 プリンをいちばんの楽しみに してるの知ってるでしょ! 108 00:09:36,247 --> 00:09:38,616 この前は ようかん…。 誰かいるの? 109 00:09:38,616 --> 00:09:40,969 やはり ケータ君には見えませんか。 110 00:09:40,969 --> 00:09:43,338 ならば これを。 111 00:09:43,338 --> 00:09:46,758 何これ。 妖怪ウォッチです。 112 00:09:46,758 --> 00:09:50,428 妖怪ウォッチ? 人間と私たち妖怪の→ 113 00:09:50,428 --> 00:09:53,298 コミュニケーションツールです。 これをつければ→ 114 00:09:53,298 --> 00:09:55,600 ケンカもきっと おさめられますよ。 115 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 さぁ。 116 00:10:00,488 --> 00:10:04,776 右のボタンを押して。 117 00:10:04,776 --> 00:10:07,178 あっ! 118 00:10:07,178 --> 00:10:10,178 その光をお二人のほうへ。 119 00:10:15,787 --> 00:10:17,939 わっ! な… 何あれ!? 120 00:10:17,939 --> 00:10:22,239 妖怪ドンヨリーヌ。 場の雰囲気を悪くする妖怪です。 121 00:10:24,979 --> 00:10:27,032 ジュワーン。 122 00:10:27,032 --> 00:10:31,286 つまり部屋の中にいる者たちの 雰囲気をドンヨリと悪くして→ 123 00:10:31,286 --> 00:10:35,223 もめごとを起こさせるわけです。 124 00:10:35,223 --> 00:10:38,293 この現象は 妖怪不祥事案件のひとつ→ 125 00:10:38,293 --> 00:10:41,463 突然の夫婦ゲンカというやつですな。 126 00:10:41,463 --> 00:10:45,083 悪化すれば家庭崩壊の危機に 陥ることもあります。 127 00:10:45,083 --> 00:10:47,102 そんな…。 128 00:10:47,102 --> 00:10:49,437 もういい! プンプン! あっ…。 129 00:10:49,437 --> 00:10:53,007 妖怪は 目に見えていないだけで いたるところにいます。 130 00:10:53,007 --> 00:10:56,761 そして人間に あらゆる影響を及ぼすのです。 131 00:10:56,761 --> 00:10:59,297 どうしたら出てってもらえる? 132 00:10:59,297 --> 00:11:03,585 う~ん 対処法は 交渉 もしくは力ずくですね。 133 00:11:03,585 --> 00:11:07,589 交渉と力ずく? なら普通に交渉がいいな。 134 00:11:07,589 --> 00:11:10,141 では 執事の私めが→ 135 00:11:10,141 --> 00:11:13,294 ツルツルーッと滑らかに 解決してご覧にいれましょう。 136 00:11:13,294 --> 00:11:15,296 うん。 137 00:11:15,296 --> 00:11:17,782 あっ どうも ご機嫌うるわしゅうマドモワゼル。 138 00:11:17,782 --> 00:11:20,635 あの ここから出てって いただけませんでしょうか? 139 00:11:20,635 --> 00:11:22,754 えっ!? 《無視!?》 140 00:11:22,754 --> 00:11:25,957 くっ 交渉決裂か。 《まだ交渉してないし》 141 00:11:25,957 --> 00:11:29,611 こうなったら力ずく! 武力行使あるのみです シュッシュッシュ! 142 00:11:29,611 --> 00:11:32,911 えっ!? 待って待って 俺が話すよ。 ほほう。 143 00:11:35,016 --> 00:11:39,671 あの… うちのお父さんとお母さん ホントは仲がいいんです。 144 00:11:39,671 --> 00:11:42,471 だから 出て行ってもらえませんか? 145 00:11:44,459 --> 00:11:47,428 そう言われましても ジュワーン。 146 00:11:47,428 --> 00:11:51,132 私には 私の事情があるジュバーン。 147 00:11:51,132 --> 00:11:53,535 事情? 実は 私→ 148 00:11:53,535 --> 00:11:57,255 旦那とケンカして家を出てきたジュバーン。 149 00:11:57,255 --> 00:12:00,458 えっ!? 妖怪も夫婦ゲンカするの? 150 00:12:00,458 --> 00:12:04,412 もう あの人は 私のこと愛してないジュバーン。 151 00:12:04,412 --> 00:12:07,599 う~ん そうかな。 152 00:12:07,599 --> 00:12:09,601 ジュバーン…。 153 00:12:09,601 --> 00:12:13,101 ホントは仲いいのに ケンカしちゃうこともあると思うよ。 154 00:12:16,825 --> 00:12:20,325 話してみれば仲直りできるよ。 きっとね! 155 00:12:22,263 --> 00:12:27,135 でも 旦那が どこにいるかわからないジュバーン。 156 00:12:27,135 --> 00:12:29,754 連れてきました! 早っ! 157 00:12:29,754 --> 00:12:33,007 (ホノボーノ)ホノボ…。 158 00:12:33,007 --> 00:12:37,807 (ホノボーノ)こんなところにいたボーノ。 私が言い過ぎたホノボーノ。 159 00:12:42,483 --> 00:12:45,753 あれが旦那さん? ええ 妖怪ホノボーノ。 160 00:12:45,753 --> 00:12:49,107 あたりを ほのぼの~とさせる 妖怪です! 161 00:12:49,107 --> 00:12:51,159 ボーノ。 162 00:12:51,159 --> 00:12:54,429 あっ! 空気をドンヨリさせるドンヨリーヌと→ 163 00:12:54,429 --> 00:12:56,648 ほのぼのさせるホノボーノ。 164 00:12:56,648 --> 00:13:02,604 2人は一緒にいると中和されて 普通の空気になるんですね。 165 00:13:02,604 --> 00:13:05,006 あなた。 母さん。 166 00:13:05,006 --> 00:13:08,106 ごめんなさい。 いや… 僕のほうこそ。 167 00:13:10,128 --> 00:13:12,130 あぁ~! 168 00:13:12,130 --> 00:13:15,250 もう帰ろボーノ。 はいジュバーン。 169 00:13:15,250 --> 00:13:18,086 ムッシュ ご迷惑をおかけしたジュワーン。 170 00:13:18,086 --> 00:13:20,455 ボーノ! 171 00:13:20,455 --> 00:13:24,255 < こうして お父さんと お母さんは仲直りした> 172 00:13:26,361 --> 00:13:30,598 妖怪って ホントにいるんだね。 ええ。 173 00:13:30,598 --> 00:13:33,484 妖怪たちは この人間の世界に 重なっている→ 174 00:13:33,484 --> 00:13:36,604 妖怪次元に住んでいます。 175 00:13:36,604 --> 00:13:39,757 そして今回のように 人を困らせたりしているのです。 176 00:13:39,757 --> 00:13:42,427 まぁ 普通は見えませんがね。 177 00:13:42,427 --> 00:13:45,096 わぁ~ なんかすごい。 178 00:13:45,096 --> 00:13:48,967 しか~し 私めがいるかぎりは ご安心を。 179 00:13:48,967 --> 00:13:53,137 妖怪の被害から ケータ君を守って差し上げましょう。 180 00:13:53,137 --> 00:13:55,807 さっき いまいち活躍してなかったけど。 181 00:13:55,807 --> 00:13:58,643 ギクッ! その妖怪ウォッチ ケータ君にお貸しします。 182 00:13:58,643 --> 00:14:00,678 無料でお貸しします。 183 00:14:00,678 --> 00:14:02,630 それさえあれば いたるところにいる妖怪を→ 184 00:14:02,630 --> 00:14:05,783 見ることができますよ。 185 00:14:05,783 --> 00:14:12,106 その出会いが あなたの人生に どんな影響をもたらすのか。 186 00:14:12,106 --> 00:14:15,706 それは わかりませんがね。 187 00:14:18,296 --> 00:14:20,415 あっ…。 188 00:14:20,415 --> 00:14:22,500 《妖怪ウォッチ…。 189 00:14:22,500 --> 00:14:27,000 俺は とんでもないものを 手に入れてしまったのかも》 190 00:16:03,918 --> 00:16:06,921 ウィスパー この交差点→ 191 00:16:06,921 --> 00:16:08,906 最近 おかしな事故が 起きてるんだって。 192 00:16:08,906 --> 00:16:10,942 おかしな事故? うん。 193 00:16:10,942 --> 00:16:13,261 寸止め事故って いわれてる。 寸止め! 194 00:16:13,261 --> 00:16:15,797 人にぶつかりそうになった車が…。 ぶつかる! 195 00:16:15,797 --> 00:16:18,182 ギリギリのところで止まるんだって。 ギリギリ! 196 00:16:18,182 --> 00:16:20,585 だから 寸止め事故。 なるほど。 197 00:16:20,585 --> 00:16:24,622 それは 間違いなく 妖怪のしわざですね。 198 00:16:24,622 --> 00:16:26,641 えっ? 199 00:16:26,641 --> 00:16:30,261 この交差点には おそらく 地縛霊が潜んでいます! 200 00:16:30,261 --> 00:16:32,296 地縛霊? はい。 201 00:16:32,296 --> 00:16:34,682 この私めがお教えしましょう。 202 00:16:34,682 --> 00:16:39,303 地縛霊とは 死んだ場所から 離れずにいる霊のこと…。 203 00:16:39,303 --> 00:16:43,341 多くは 自分が死んだことを 受けられ入れ… 受け入れ…。 204 00:16:43,341 --> 00:16:45,927 ねぇ なんか読んでるよね? えっ!? 205 00:16:45,927 --> 00:16:47,962 妖怪ウキウキペディア? 206 00:16:47,962 --> 00:16:50,598 ってか 説明丸読み? 207 00:16:50,598 --> 00:16:53,134 あくまで参考です! 本当? 208 00:16:53,134 --> 00:16:59,006 では ケータ君! 早速 世の闇に潜む 妖怪を照らしてください。 209 00:16:59,006 --> 00:17:01,306 その妖怪ウォッチで! 210 00:17:06,964 --> 00:17:11,018 何もいないよ。 隅々まで照らしてください。 211 00:17:11,018 --> 00:17:15,323 一度 光を当てないと 妖怪は見えません。 212 00:17:15,323 --> 00:17:18,923 あっ! いました。 あれが 地縛霊です! 213 00:17:20,928 --> 00:17:22,964 ニャーッ! 214 00:17:22,964 --> 00:17:25,333 (2人)うわ~! 215 00:17:25,333 --> 00:17:29,333 ニャー! ジバニャン! 216 00:17:35,326 --> 00:17:38,626 ふわ~ぁ! 217 00:17:42,917 --> 00:17:45,453 あれが 地縛霊? え… あ…。 218 00:17:45,453 --> 00:17:47,922 名前は ジ… ジバニャンです。 219 00:17:47,922 --> 00:17:50,975 ニャー… ニャン? 220 00:17:50,975 --> 00:17:52,977 ニャー! 221 00:17:52,977 --> 00:17:56,681 うっ! ニャー! 222 00:17:56,681 --> 00:17:58,981 えっ!? 何? 何? ひょ… 憑依? 223 00:18:03,955 --> 00:18:05,957 危ない! あっ! 224 00:18:05,957 --> 00:18:07,959 くらえ 車! 225 00:18:07,959 --> 00:18:11,829 百烈肉球!! ニャ ニャ ニャ ニャ! 226 00:18:11,829 --> 00:18:15,429 ギャフッ! ギョエー!! 227 00:18:17,468 --> 00:18:20,338 バカ野郎! あ… 足が勝手に! 228 00:18:20,338 --> 00:18:22,340 危なかった…。 229 00:18:22,340 --> 00:18:25,309 今のが 寸止め事故の真相のようですね。 230 00:18:25,309 --> 00:18:29,714 ジバニャンが人にのりうつって 寸止め事故を起こしていたんです。 231 00:18:29,714 --> 00:18:32,984 そんな! やめさせなきゃ。 ならば 交渉か 力ずくで…。 232 00:18:32,984 --> 00:18:35,484 ニャー! 233 00:18:37,421 --> 00:18:39,974 ニャ…。 234 00:18:39,974 --> 00:18:44,595 ニャ? ニャって…。 235 00:18:44,595 --> 00:18:47,582 ニャー! そこのチミ 俺っちが見えるニャン? 236 00:18:47,582 --> 00:18:50,451 う… うん。 ニャんと! 237 00:18:50,451 --> 00:18:53,087 アンタ… エミちゃんを知らんかニャン? 238 00:18:53,087 --> 00:18:55,423 えっ? いや いや… ダメ ダメ ダメ ダメ! 239 00:18:55,423 --> 00:18:57,491 今は まだ 我慢…。 240 00:18:57,491 --> 00:19:00,294 何か お困りなら 力になりますよ。 241 00:19:00,294 --> 00:19:02,964 私のご主人が! えっ!? ちょっと! 242 00:19:02,964 --> 00:19:06,584 寸止め事故を止めるためです。 あぁ そっか…。 243 00:19:06,584 --> 00:19:09,587 ねぇ どうして キミは あんなことをするの? 244 00:19:09,587 --> 00:19:11,589 ニャ…。 245 00:19:11,589 --> 00:19:13,791 俺っちは 生きてた頃→ 246 00:19:13,791 --> 00:19:16,460 エミちゃんって子に 飼ってもらってたニャン。 247 00:19:16,460 --> 00:19:22,967 今は ジバニャンって名前ニャけど 本当は 違う名前をつけてもらってたニャン。 248 00:19:22,967 --> 00:19:24,969 なんという名前です? 249 00:19:24,969 --> 00:19:28,606 そりゃ もう ステキ かつ かっこよく 紳士的な名前ニャン! 250 00:19:28,606 --> 00:19:30,625 ですんで どんなお名前を…? 251 00:19:30,625 --> 00:19:32,627 忘れたニャン! 忘れたんだ? 252 00:19:32,627 --> 00:19:34,629 でも でも 寝るときも一緒! 253 00:19:34,629 --> 00:19:37,298 寝るときは一緒 寝るときこそ一緒! 254 00:19:37,298 --> 00:19:39,717 とても幸せな毎日だったニャン。 255 00:19:39,717 --> 00:19:42,470 寝てばっかり! ネコですから。 256 00:19:42,470 --> 00:19:45,122 (ジバニャン)そんなある日…。 257 00:19:45,122 --> 00:19:47,491 (クラクション) 258 00:19:47,491 --> 00:19:51,062 ((ニャー!!)) 259 00:19:51,062 --> 00:19:54,799 (ジバニャン)車にはねられて ぽっくりいっちゃったニャン。 260 00:19:54,799 --> 00:19:57,785 そんな俺っちに エミちゃんは こう言ったニャン。 261 00:19:57,785 --> 00:20:00,885 ((エミ:車に轢かれたくらいで 死ぬなんて…。 262 00:20:04,809 --> 00:20:07,109 ダサッ! 263 00:20:12,133 --> 00:20:15,019 ダサッ!)) 264 00:20:15,019 --> 00:20:17,972 (2人)え~!? ひどいでございます! 265 00:20:17,972 --> 00:20:20,124 そんなことないニャン! 266 00:20:20,124 --> 00:20:25,046 エミちゃんはいい子。 あれには きっと理由があるニャン。 267 00:20:25,046 --> 00:20:26,931 どんな? 268 00:20:26,931 --> 00:20:30,318 なんかあるニャン! なさそうですねぇ。 269 00:20:30,318 --> 00:20:33,371 強いて言えば 俺っちが はねられなければ→ 270 00:20:33,371 --> 00:20:35,973 エミちゃんだってあんなことを…。 271 00:20:35,973 --> 00:20:38,959 だから 俺っちは はねられないネコになるために→ 272 00:20:38,959 --> 00:20:41,095 日々 特訓してるニャン! 273 00:20:41,095 --> 00:20:44,098 でもさ 人を巻き込んだら危ないよ。 274 00:20:44,098 --> 00:20:47,134 言われてみればそうニャン。 275 00:20:47,134 --> 00:20:49,654 俺っち一人でもやってやる! 276 00:20:49,654 --> 00:20:53,691 ニャーン! イター!! 277 00:20:53,691 --> 00:20:56,293 あぁ! はねられてますね。 278 00:20:56,293 --> 00:20:59,313 いやぁ すまないニャン。 ちょっと間違ってたニャン。 279 00:20:59,313 --> 00:21:01,365 感極まっちゃったニャン。 280 00:21:01,365 --> 00:21:04,251 目 閉じて飛び出しましたからね。 281 00:21:04,251 --> 00:21:06,771 いつも一人のときは こうやってるニャン! 282 00:21:06,771 --> 00:21:12,193 僕はち… ニャー! 283 00:21:12,193 --> 00:21:14,428 ここトラック多いな! 284 00:21:14,428 --> 00:21:17,314 今 何て叫ぼうとしていたのです? 285 00:21:17,314 --> 00:21:19,333 僕はちにましぇ~んって→ 286 00:21:19,333 --> 00:21:22,319 寸止め事故業界では 有名な合言葉ニャ。 287 00:21:22,319 --> 00:21:25,256 そんな業界あるんだ? ございません。 288 00:21:25,256 --> 00:21:29,009 こんどこそ! 僕はちにましぇ~ん! 289 00:21:29,009 --> 00:21:34,809 百烈肉球! ニャニャニャ…! 290 00:21:37,134 --> 00:21:40,104 ギャー! あ~あ。 291 00:21:40,104 --> 00:21:43,090 やっぱ 一人じゃうまくいかないニャン。 292 00:21:43,090 --> 00:21:46,460 なぜ一人では うまくいかないのでしょうね? 293 00:21:46,460 --> 00:21:48,412 寂しいニャン。 え? 294 00:21:48,412 --> 00:21:50,414 ずっと 俺っちは一人ニャン。 295 00:21:50,414 --> 00:21:53,467 でも 誰かと一緒だと 力が出るから→ 296 00:21:53,467 --> 00:21:55,469 人にのりうつっちゃうニャン。 297 00:21:55,469 --> 00:21:58,022 それが迷惑なら 俺っちなんて→ 298 00:21:58,022 --> 00:22:01,308 ずっと一人ぼっちでいれば いいのニャン!! 299 00:22:01,308 --> 00:22:03,461 待ってよ ジバニャン! 300 00:22:03,461 --> 00:22:05,930 それなら 俺にのりうつってよ! 301 00:22:05,930 --> 00:22:08,132 ニャ? ニャニャ!? 302 00:22:08,132 --> 00:22:10,284 俺が一緒に特訓するよ。 303 00:22:10,284 --> 00:22:12,420 ケータ君。 ど… どうしてニャン? 304 00:22:12,420 --> 00:22:16,123 だって そんなに頑張れるなんて すごいよ! 305 00:22:16,123 --> 00:22:19,260 それだけご主人のエミちゃんが 大好きなんだね。 306 00:22:19,260 --> 00:22:24,465 ニャ… ニャー! 307 00:22:24,465 --> 00:22:28,002 これからは一緒 俺と友達になろう。 308 00:22:28,002 --> 00:22:30,002 ニャー! 309 00:22:34,975 --> 00:22:38,295 これは? 妖怪メダル! 310 00:22:38,295 --> 00:22:41,895 妖怪と友達契約をした証しです。 311 00:22:44,135 --> 00:22:47,271 うわっ! 312 00:22:47,271 --> 00:22:51,292 今日から友達ニャン! うん! 313 00:22:51,292 --> 00:22:53,410 ケータ! 314 00:22:53,410 --> 00:22:55,429 ジバニャン! 315 00:22:55,429 --> 00:22:57,414 ケータ! 316 00:22:57,414 --> 00:22:59,633 ジバニャン! 317 00:22:59,633 --> 00:23:02,636 ケータ! フフ…。 318 00:23:02,636 --> 00:23:04,822 あ~っ!! 319 00:23:04,822 --> 00:23:06,922 僕はちにましぇ~ん! 320 00:23:09,326 --> 00:23:11,926 (2人)ダメだこりゃ。 321 00:26:48,962 --> 00:26:52,149 妖怪が隠れていたのは…。 322 00:26:52,149 --> 00:26:54,249 ここでした! 323 00:27:00,107 --> 00:27:03,210 ケータ君 今日 友達契約した妖怪は? 324 00:27:03,210 --> 00:27:05,129 え~っと…。 325 00:27:05,129 --> 00:27:09,600 ドンヨリーヌ ホノボーノ あと誰だっけ? 326 00:27:09,600 --> 00:27:14,004 ジバニャン! 忘れるなんて… ウギャー! 327 00:27:14,004 --> 00:27:16,004 プリチー族のジバニャンです。 ニャア…。 328 00:27:41,965 --> 00:27:45,385 <天馬:俺たちは今 宇宙のサッカー大会→ 329 00:27:45,385 --> 00:27:48,305 グランドセレスタ・ギャラクシーに参戦している。 330 00:27:48,305 --> 00:27:52,226 次の対戦相手は惑星ラトニークだ! 331 00:27:52,226 --> 00:27:56,026 宇宙一を目指して 俺たちの戦いは続く!>