1 00:00:55,569 --> 00:00:58,238 (コマじろう)もちろん 兄ちゃんは 入ったことあるズラね! 2 00:00:58,238 --> 00:01:00,274 えっ…。 3 00:01:00,274 --> 00:01:03,744 ないこともないわけじゃ ない感じもしないではないズラ。 4 00:01:03,744 --> 00:01:05,779 どっちズラ? 5 00:01:05,779 --> 00:01:08,098 コマじろう! 店に入る前に→ 6 00:01:08,098 --> 00:01:11,468 お前に ファーストフードのことを 教えておくズラ! 7 00:01:11,468 --> 00:01:14,271 よろスく! オホン。 8 00:01:14,271 --> 00:01:18,742 ええか。 ファーストフードってとこはな…。 うん! 9 00:01:18,742 --> 00:01:20,777 明るくて さわやかで→ 10 00:01:20,777 --> 00:01:24,114 食べ物も飲み物も 安くて おいしい反面…。 11 00:01:24,114 --> 00:01:26,984 反面? 12 00:01:26,984 --> 00:01:30,220 飲み物だけ 買おうとしても…。 13 00:01:30,220 --> 00:01:33,440 「ご一緒に ポテトはいかがですか?」 とか→ 14 00:01:33,440 --> 00:01:37,077 「ハンバーガーのセットが お得です」とか 勧められて→ 15 00:01:37,077 --> 00:01:39,596 気づくと いろんなものを 買わされてるっていう→ 16 00:01:39,596 --> 00:01:43,083 実は おっかねえとこズラ! 17 00:01:43,083 --> 00:01:45,936 友達の友達は なんだかんだ言われて→ 18 00:01:45,936 --> 00:01:48,422 回数券まで買わされたズラ。 19 00:01:48,422 --> 00:01:51,908 ほんだば 財布のヒモを締めていかねえと。 20 00:01:51,908 --> 00:01:53,944 そういうことズラ。 21 00:01:53,944 --> 00:01:56,246 とにかく 「ご一緒に」っていうのは 罠ズラ! 22 00:01:56,246 --> 00:01:58,315 言われても 断固→ 23 00:01:58,315 --> 00:02:00,415 飲み物だけを買うズラ! わかったズラ! 24 00:02:02,419 --> 00:02:04,805 こうやって 葉っぱを乗せておけば→ 25 00:02:04,805 --> 00:02:08,342 人間は オラたちのことを 人間と見まちがえるズラ。 26 00:02:08,342 --> 00:02:10,227 便利な葉っぱズラ~。 27 00:02:10,227 --> 00:02:13,430 お待たせしました。 こちらへ どうぞ~。 28 00:02:13,430 --> 00:02:16,283 んだば 行くズラ! うん。 29 00:02:16,283 --> 00:02:18,435 何になさいますか? 30 00:02:18,435 --> 00:02:22,272 コマじろう。 あの笑顔には 要注意ズラ。 31 00:02:22,272 --> 00:02:25,726 めんこい顔で あれもこれも勧める作戦ズラ。 32 00:02:25,726 --> 00:02:28,595 (コマじろう)わかった。 気をつけるズラ。 33 00:02:28,595 --> 00:02:30,931 お客様 こちらへどうぞ。 34 00:02:30,931 --> 00:02:33,600 じゃあ オラ… あっちで買うズラ。 35 00:02:33,600 --> 00:02:35,902 気をつけるズラよ! 36 00:02:35,902 --> 00:02:38,138 ただ今 期間限定で→ 37 00:02:38,138 --> 00:02:42,638 ビッグバーガーセットを お勧めしていますが いかがですか? 38 00:02:50,884 --> 00:02:53,720 じゃ… じゃあ それで。 39 00:02:53,720 --> 00:02:55,789 かしこまりました。 40 00:02:55,789 --> 00:02:58,392 ご一緒に アップルパイやサンデーは いかがですか? 41 00:02:58,392 --> 00:03:00,477 いや…。 42 00:03:00,477 --> 00:03:03,077 アップルパイ 今 ちょうど 揚げたてです! 43 00:03:06,083 --> 00:03:08,902 じゃあ それも…。 かしこまりました! 44 00:03:08,902 --> 00:03:13,290 あと50円プラスで アイスのトッピングが追加できますが? 45 00:03:13,290 --> 00:03:15,342 うっ…。 46 00:03:15,342 --> 00:03:17,778 今なら ストラップを おまけで おつけしています! 47 00:03:17,778 --> 00:03:19,729 じゃあ それも。 48 00:03:19,729 --> 00:03:23,216 あと 新商品のステーキバーガーも お勧めです。 49 00:03:23,216 --> 00:03:26,716 ぬいぐるみが ついてますよ! あう あう…。 50 00:03:30,574 --> 00:03:32,874 あう あう あう…。 51 00:03:37,998 --> 00:03:41,384 もんげ~? 兄ちゃん それ どうしたズラか? 52 00:03:41,384 --> 00:03:44,104 謎ズラ 謎ズラ 謎ズラ…。 謎? 53 00:03:44,104 --> 00:03:47,124 「お勧め」には 注意したつもりなのに~! 54 00:03:47,124 --> 00:03:50,060 気づいたら あれもこれも買ってたズラ~! 55 00:03:50,060 --> 00:03:52,429 やっぱ ファーストフードは おっがねえ! うわ~! 56 00:03:52,429 --> 00:03:54,881 すっげえズラ! え? 57 00:03:54,881 --> 00:03:58,101 それが 大人買いズラか! はぁ? 58 00:03:58,101 --> 00:04:00,103 さすが 兄ちゃん。 59 00:04:00,103 --> 00:04:03,073 メニューをひと通り 全部 買っちゃうなんて大人ズラ! 60 00:04:03,073 --> 00:04:05,926 オラも いつか 大人買いしてみたいズラ! 61 00:04:05,926 --> 00:04:10,914 《そ… そういうことにしておくズラ…》 62 00:04:10,914 --> 00:04:13,767 <コマさん:前略 お母ちゃん。 63 00:04:13,767 --> 00:04:15,785 オラ これからも→ 64 00:04:15,785 --> 00:04:18,321 コマじろうの憧れの兄ちゃんで いられるよう→ 65 00:04:18,321 --> 00:04:20,321 頑張るズラ> 66 00:04:22,225 --> 00:04:25,395 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 67 00:04:25,395 --> 00:04:27,848 すべて 妖怪のしわざ。 68 00:04:27,848 --> 00:04:31,434 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 69 00:04:31,434 --> 00:04:34,434 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 70 00:04:37,007 --> 00:04:39,910 <妖怪たちとの出会いが→ 71 00:04:39,910 --> 00:04:45,398 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 72 00:04:45,398 --> 00:04:48,698 それは 誰にもわかりません> 73 00:06:18,391 --> 00:06:21,595 (ウィスパー)ケータ君 今日は 漢字のテストでしたよね? 74 00:06:21,595 --> 00:06:24,447 (ケータ)うん! ぶっちゃけ 今日は自信ある。 75 00:06:24,447 --> 00:06:27,250 またまた~ この前も そんなこと言って→ 76 00:06:27,250 --> 00:06:30,770 65点でしたよね 口だけなんですから。 77 00:06:30,770 --> 00:06:33,056 いや 今度こそ大丈夫だって! 78 00:06:33,056 --> 00:06:35,091 (クマ)ケータ。 79 00:06:35,091 --> 00:06:37,761 クマ どうしたの? 80 00:06:37,761 --> 00:06:40,096 (クマ)みんなも聞いてくれ! 81 00:06:40,096 --> 00:06:42,432 (フミ)どうしたの? クマ君。 82 00:06:42,432 --> 00:06:47,570 俺 今日の漢字テストで 100点とって 全国1位になる! 83 00:06:47,570 --> 00:06:50,774 100点? 全国1位って…。 84 00:06:50,774 --> 00:06:53,927 いやぁ 今までのクマの成績だと→ 85 00:06:53,927 --> 00:06:56,780 まず 100点とるのが難しいかと。 86 00:06:56,780 --> 00:06:58,882 い~や やってやる! 87 00:06:58,882 --> 00:07:01,682 でもって 俺 日本一の漢字博士になる! 88 00:07:04,738 --> 00:07:07,273 どうしちゃったのかな? クマ君。 89 00:07:07,273 --> 00:07:11,661 あんな大口叩くなんて… できもしないのに。 90 00:07:11,661 --> 00:07:13,596 よ~し! 91 00:07:13,596 --> 00:07:16,783 次の休み時間 俺は 100メートル走で→ 92 00:07:16,783 --> 00:07:19,252 世界新記録 出してみせるぜ! 93 00:07:19,252 --> 00:07:22,605 はぁ? 世界新記録? 94 00:07:22,605 --> 00:07:25,558 (孝一)クマ さっきから 何 適当なこと言ってんだよ。 95 00:07:25,558 --> 00:07:27,594 (サトコ)できもしないくせに。 96 00:07:27,594 --> 00:07:30,780 バカ野郎! できるさ! この クマ様なら! 97 00:07:30,780 --> 00:07:32,816 じゃあ やってみせてよ。 98 00:07:32,816 --> 00:07:34,916 おう やってやる! 99 00:07:37,554 --> 00:07:39,773 さぁ 見せてみろよ。 100 00:07:39,773 --> 00:07:41,941 世界新記録 出してみせてよね。 101 00:07:41,941 --> 00:07:45,295 よ… よ~し! 102 00:07:45,295 --> 00:07:47,731 あっ そういえば…。 103 00:07:47,731 --> 00:07:50,433 俺 足 くじいてたんだ。 104 00:07:50,433 --> 00:07:53,303 今日は ベスト記録を出せそうもねえ。 105 00:07:53,303 --> 00:07:56,272 何? それ。 やっぱし。 106 00:07:56,272 --> 00:08:01,745 そのかわり 給食の時間に 牛乳を2秒で飲み干してやる! 107 00:08:01,745 --> 00:08:04,614 はぁ? フン! もういいよ! 108 00:08:04,614 --> 00:08:06,599 絶対おかしい。 109 00:08:06,599 --> 00:08:09,002 クマが あんな大口叩くなんて。 110 00:08:09,002 --> 00:08:12,272 きっと妖怪のしわざだよ。 そうですか? 111 00:08:12,272 --> 00:08:16,409 大口叩かせる妖怪なんて 聞いたことも見たことも…。 112 00:08:16,409 --> 00:08:18,795 いた! 113 00:08:18,795 --> 00:08:21,431 え~っ! 何? あの妖怪! 114 00:08:21,431 --> 00:08:24,818 え? え~とですね あれは…。 115 00:08:24,818 --> 00:08:28,118 おお! そう 妖怪 口だけおんな! 116 00:08:32,609 --> 00:08:35,462 取り憑かれた人に 不意に大口を叩かせ…。 117 00:08:35,462 --> 00:08:40,934 つまり! できもしないことを 言わせる やっかいな妖怪です! 118 00:08:40,934 --> 00:08:43,787 妖怪不祥事案件でいうところの→ 119 00:08:43,787 --> 00:08:47,440 できもしないことを つい 格好つけて言ってしまう事件。 120 00:08:47,440 --> 00:08:50,276 (口だけおんな) 口だけですが 何か? 121 00:08:50,276 --> 00:08:54,147 なんか 逆切れしてるよ。 ケータ君 ここは→ 122 00:08:54,147 --> 00:09:00,336 不言実行 情熱一直線の メラメライオンで対抗です! ガオー! 123 00:09:00,336 --> 00:09:04,436 俺の友達! 出てこい メラメライオン! 124 00:09:06,576 --> 00:09:10,146 妖怪メダル セットオン! 125 00:09:10,146 --> 00:09:12,746 イサマシ 召喚! 126 00:09:19,906 --> 00:09:21,925 (メラメライオン)メラメライオン! 127 00:09:21,925 --> 00:09:24,894 メラメライオン 口だけおんなを なんとかして! 128 00:09:24,894 --> 00:09:26,930 メラ~! 129 00:09:26,930 --> 00:09:29,282 メラメラ メラ~! 130 00:09:29,282 --> 00:09:32,218 口だけおんな! キミの その熱いビッグマウスを→ 131 00:09:32,218 --> 00:09:35,104 いい方向に使おうよ! と言ってます。 132 00:09:35,104 --> 00:09:38,074 はぁ? メラ~ メラ~! メラ~! 133 00:09:38,074 --> 00:09:42,445 自信を失ってる人を 盛り上げようよ! だそうです。 134 00:09:42,445 --> 00:09:45,815 自信を失ってる人を盛り上げる? 135 00:09:45,815 --> 00:09:47,734 メラ~! そう! 136 00:09:47,734 --> 00:09:49,769 メラメラ~! 137 00:09:49,769 --> 00:09:53,239 世界のどこかで キミの その力を 必要とする人がいるはずだ! 138 00:09:53,239 --> 00:09:56,609 メラ~! キミにしかできないことなんだ! 139 00:09:56,609 --> 00:10:01,498 なるほどね。 うん やってみるわ。 140 00:10:01,498 --> 00:10:05,068 あれ? 俺 なんでここにいるんだ? 141 00:10:05,068 --> 00:10:07,437 どっか行っちゃったよ! メラメラ。 142 00:10:07,437 --> 00:10:10,907 まあ とりあえず 追い出したということで。 143 00:10:10,907 --> 00:10:16,112 (チャイム) 144 00:10:16,112 --> 00:10:20,500 それでは 今田君。 最後の演説をお願いします。 145 00:10:20,500 --> 00:10:26,306 (拍手) 146 00:10:26,306 --> 00:10:28,606 《カンチ:緊張する》 147 00:10:31,110 --> 00:10:34,464 あれ! 口だけおんなが カンチに取り憑いてる! 148 00:10:34,464 --> 00:10:38,451 皆さん 僕が生徒会長になった あかつきには→ 149 00:10:38,451 --> 00:10:42,822 宿題を廃止し 給食のおかわりは自由。 150 00:10:42,822 --> 00:10:47,260 夏休みは 3か月に延ばします! 151 00:10:47,260 --> 00:10:51,264 あちゃあ… 自信満々なのは よかったんですが→ 152 00:10:51,264 --> 00:10:54,100 絶対できないことを 言っちゃいましたね。 153 00:10:54,100 --> 00:10:57,100 これじゃあ カンチ落選しちゃうよ。 154 00:11:02,442 --> 00:11:05,061 それでは 結果発表です。 155 00:11:05,061 --> 00:11:10,600 次期 生徒会長に 選ばれたその人は…。 156 00:11:10,600 --> 00:11:14,220 今田干治君です! 157 00:11:14,220 --> 00:11:16,439 やった! 158 00:11:16,439 --> 00:11:19,442 えっ あんな演説で当選!? 159 00:11:19,442 --> 00:11:21,394 メラメラメラ! 160 00:11:21,394 --> 00:11:25,765 口だけおんな やっぱりキミは すごいよと言っています。 161 00:11:25,765 --> 00:11:30,653 でしょ? さあ もっと大口叩くのよ! 162 00:11:30,653 --> 00:11:33,556 みんな ありがとう。 163 00:11:33,556 --> 00:11:35,558 だが すまない。 164 00:11:35,558 --> 00:11:39,445 僕は こんな学校のトップで 終わるような男じゃない! 165 00:11:39,445 --> 00:11:42,031 僕は 世界のトップを目指す! 166 00:11:42,031 --> 00:11:44,400 つまり 大統領になる! 167 00:11:44,400 --> 00:11:50,323 というわけで 生徒会長の座は辞退する 以上。 168 00:11:50,323 --> 00:11:52,959 ほんと 口だけなんだから。 お前が言うな! 169 00:11:52,959 --> 00:11:55,559 メラメライオンを呼んだのが 失敗でしたね。 170 00:13:33,576 --> 00:13:35,928 やだな ダンスの授業。 171 00:13:35,928 --> 00:13:40,333 どうしてです? 恥ずかしいし うまく踊れないし。 172 00:13:40,333 --> 00:13:42,833 俺のパートナー あいつだし。 173 00:13:47,757 --> 00:13:49,742 タク君 かっこいい! プロみたい! 174 00:13:49,742 --> 00:13:53,763 あ~あ 俺もダンス上手だったらな。 175 00:13:53,763 --> 00:13:56,115 (ワカメくん)イェイ あの子 踊りたいみたいだぜ。 176 00:13:56,115 --> 00:14:00,636 (コンブさん)じゃあ 踊らせちゃう? (メカブちゃん)踊らせますか。 177 00:14:00,636 --> 00:14:03,136 (3人)フォー! 178 00:14:08,678 --> 00:14:10,563 (3人)フォー! 179 00:14:10,563 --> 00:14:12,765 次は ケータとタク。 180 00:14:12,765 --> 00:14:15,651 (タク)はい! はい…。 181 00:14:15,651 --> 00:14:17,951 スタート。 182 00:14:23,142 --> 00:14:25,142 アオ! 183 00:14:28,414 --> 00:14:32,214 いいぞケータ のってるぞ。 184 00:14:34,353 --> 00:14:37,353 アオ! サンキュー! 185 00:14:41,277 --> 00:14:44,130 えっ 俺そんなに 激しく踊ってた? 186 00:14:44,130 --> 00:14:47,383 踊ってましたとも 気づかなかったんですか? 187 00:14:47,383 --> 00:14:50,119 う~ん 音楽が鳴り始めてから→ 188 00:14:50,119 --> 00:14:52,989 あんまり記憶がないっていうか。 189 00:14:52,989 --> 00:14:55,489 ひょっとして妖怪。 190 00:14:58,761 --> 00:15:00,746 イェイ ワカメくんだぜ。 191 00:15:00,746 --> 00:15:03,432 メカブちゃんよ。 192 00:15:03,432 --> 00:15:06,469 コンブさんです どうも。 193 00:15:06,469 --> 00:15:09,069 3人揃って トリプルシー! 194 00:15:13,442 --> 00:15:17,630 何? この妖怪たち。 え~ 彼らはですね…。 195 00:15:17,630 --> 00:15:22,602 取り憑いた人間をところ構わず 踊らせてしまう妖怪です。 196 00:15:22,602 --> 00:15:26,556 そっか。 さっきは うまく踊れて助かったよ。 197 00:15:26,556 --> 00:15:28,591 ありがとう。 え!? 198 00:15:28,591 --> 00:15:31,994 じゃあ これからもよろしくね。 え!? え!? 199 00:15:31,994 --> 00:15:35,781 いいんですか? あの3人を そのままにしておいて。 200 00:15:35,781 --> 00:15:38,751 いいんじゃない? すごく助かったし。 201 00:15:38,751 --> 00:15:40,937 あいつの踊り まだまだソウルが→ 202 00:15:40,937 --> 00:15:43,606 足りない感じしねえ? そうですね。 203 00:15:43,606 --> 00:15:46,406 じゃあ もっと 練習してもらおっか。 204 00:15:48,477 --> 00:15:52,098 ケータ 12と18の最大公約数は? 205 00:15:52,098 --> 00:15:54,398 え? えっと…。 206 00:15:56,469 --> 00:15:58,569 フォー! 207 00:16:00,556 --> 00:16:02,592 イェーイ! 208 00:16:02,592 --> 00:16:05,561 ケータ ダンスが うまいのはわかったから→ 209 00:16:05,561 --> 00:16:08,431 問題 解きなさい。 210 00:16:08,431 --> 00:16:12,852 もう! 授業中に 何やらせるんだよ! 211 00:16:12,852 --> 00:16:15,071 あら いいじゃない。 お前 まだまだ→ 212 00:16:15,071 --> 00:16:18,925 うまくなれるぜ アオ! ダンスこそ すべてです! 213 00:16:18,925 --> 00:16:21,577 (フミ)ケータ君。 214 00:16:21,577 --> 00:16:25,314 ちょっといい? 次の学級新聞の取材のことで→ 215 00:16:25,314 --> 00:16:29,314 相談があるんだけど。 あ うん。 何なに? 216 00:16:31,270 --> 00:16:33,270 フォー! 217 00:16:37,593 --> 00:16:41,547 ちょっと ケータ君! アオ! 218 00:16:41,547 --> 00:16:43,616 イェイ! 219 00:16:43,616 --> 00:16:47,937 な 何よ…。 まじめに相談してるのに! 220 00:16:47,937 --> 00:16:49,922 もういい!! 221 00:16:49,922 --> 00:16:51,941 あっ! 222 00:16:51,941 --> 00:16:55,561 お前ら… 待て! 223 00:16:55,561 --> 00:16:59,098 フォー! って違う!! 224 00:16:59,098 --> 00:17:02,285 フォー! 225 00:17:02,285 --> 00:17:06,138 アオ! 226 00:17:06,138 --> 00:17:09,592 すっかり 遊ばれてますね。 ケータ君。 227 00:17:09,592 --> 00:17:11,592 アオ! 228 00:17:17,083 --> 00:17:21,654 < じんめん犬:世界で 最も強固な監獄 アルカトラズ。 229 00:17:21,654 --> 00:17:27,654 私は この鋼鉄の要塞で 今日も脱獄の機会を狙っている> 230 00:17:34,884 --> 00:17:38,955 (じんめん犬)なぁ 相棒。 この歯車が何だかわかるか? 231 00:17:38,955 --> 00:17:41,007 (サム)わからない。 232 00:17:41,007 --> 00:17:43,592 (じんめん犬)これは 監獄を動かす動力源。 233 00:17:43,592 --> 00:17:47,647 そして 脱獄を目指す我々の勝利の扉だ。 234 00:17:47,647 --> 00:17:50,883 (サム)勝利の扉? フフフ…。 235 00:17:50,883 --> 00:17:56,355 さぁ開こう 勝利へ通ずる扉を! (サム)うん! 236 00:17:56,355 --> 00:18:01,560 < じんめん犬:おっと その前に まず 私の相棒 サムの話をしよう。 237 00:18:01,560 --> 00:18:05,281 こいつとの出会いは 囚人たちが楽しみにしている→ 238 00:18:05,281 --> 00:18:08,668 年に一度の配給の日だった。 239 00:18:08,668 --> 00:18:13,072 その日 私たちは ある選択を迫られる。 240 00:18:13,072 --> 00:18:16,592 ここでの時間を有意義に 過ごすために配給される→ 241 00:18:16,592 --> 00:18:21,063 本 ボール または ぬいぐるみのなかから→ 242 00:18:21,063 --> 00:18:24,667 自分に合ったものを選ぶのだ。 243 00:18:24,667 --> 00:18:27,603 当然 私は ぬいぐるみを選んだ。 244 00:18:27,603 --> 00:18:32,575 私は 話し相手が欲しかったのだ> 245 00:18:32,575 --> 00:18:35,761 サム 腹は減ってないか? 246 00:18:35,761 --> 00:18:38,614 < じんめん犬:見てのとおり サムは ぬいぐるみ。 247 00:18:38,614 --> 00:18:42,268 当然 話をするはずがない。 ところが…> 248 00:18:42,268 --> 00:18:44,253 サンキュー。 249 00:18:44,253 --> 00:18:46,572 えっ! 250 00:18:46,572 --> 00:18:49,608 < なんと サムが言葉を話した。 251 00:18:49,608 --> 00:18:52,061 奇跡が起きたのだ。 252 00:18:52,061 --> 00:18:54,597 にわかには信じられなかったが→ 253 00:18:54,597 --> 00:18:58,768 そのあともサムは 私と毎日 会話をし続けた> 254 00:18:58,768 --> 00:19:01,237 おやすみサム よい夢を。 255 00:19:01,237 --> 00:19:03,939 お前もな。 256 00:19:03,939 --> 00:19:06,575 サム 腹は減ってないか? 257 00:19:06,575 --> 00:19:08,644 減ってる。 258 00:19:08,644 --> 00:19:12,644 オーケー相棒 とっておきのをくれてやる。 259 00:19:14,583 --> 00:19:17,269 < じんめん犬:私は この奇跡を→ 260 00:19:17,269 --> 00:19:19,705 誰かに話さずには いられなかった> 261 00:19:19,705 --> 00:19:24,143 ((看守さん! こいつ ぬいぐるみのくせに話すんです! 262 00:19:24,143 --> 00:19:26,743 おまけに腹まで減らしやがる。 263 00:19:29,065 --> 00:19:34,120 (じんめん犬)サム 今年のトウモロコシは豊作らしい。 264 00:19:34,120 --> 00:19:38,941 マフィンにして食べようじゃないか。 バターをたっぷり塗って。 265 00:19:38,941 --> 00:19:40,893 いいね! 266 00:19:40,893 --> 00:19:47,116 ♪♪「俺たちは相棒 最高の相棒」 267 00:19:47,116 --> 00:19:50,970 ♪♪「俺たちに不可能はない」 ♪♪「ないない」 268 00:19:50,970 --> 00:19:53,270 お前たちも一緒に歌うか?)) 269 00:19:56,258 --> 00:19:58,944 < じんめん犬:監獄において 相棒を得た私には→ 270 00:19:58,944 --> 00:20:02,565 囚人たちの 羨望の眼差しが向けられた> 271 00:20:02,565 --> 00:20:06,619 ((サム やつらの視線が痛いぜ。 痛いな)) 272 00:20:06,619 --> 00:20:09,221 < じんめん犬:そして再び 奇跡が起きた。 273 00:20:09,221 --> 00:20:11,290 サムが 歩いたのだ> 274 00:20:11,290 --> 00:20:13,659 ((いくぞ サム。 手 離すぞ 275 00:20:13,659 --> 00:20:16,228 ヒャッホー。 276 00:20:16,228 --> 00:20:19,281 完璧じゃないか サム!)) 277 00:20:19,281 --> 00:20:23,903 < じんめん犬:勝利への扉は開く。 私はそう確信し→ 278 00:20:23,903 --> 00:20:27,973 ついに脱獄を決行した> 279 00:20:27,973 --> 00:20:30,009 ((いいか サム。 280 00:20:30,009 --> 00:20:32,895 歯車たちは ある一定の速度で 回転している。 281 00:20:32,895 --> 00:20:37,600 ワオ。 回転する歯車と歯車の透き間に→ 282 00:20:37,600 --> 00:20:43,005 ある瞬間 一直線に通り抜けられる空間→ 283 00:20:43,005 --> 00:20:47,259 つまり 勝利の扉が開くんだ。 284 00:20:47,259 --> 00:20:49,945 光が届くということは→ 285 00:20:49,945 --> 00:20:53,299 俺たちもあそこへ たどり着けるってことだな! 286 00:20:53,299 --> 00:20:55,217 そういうことだ。 287 00:20:55,217 --> 00:20:57,887 では行こうじゃないか 自由の世界へ。 288 00:20:57,887 --> 00:20:59,955 アア! 289 00:20:59,955 --> 00:21:02,591 いざ! いざ…。 290 00:21:02,591 --> 00:21:06,228 いざ…。 291 00:21:06,228 --> 00:21:10,666 なぜだ なぜこの一歩が踏み出せない。 292 00:21:10,666 --> 00:21:12,551 (サム)俺から行こうか? 293 00:21:12,551 --> 00:21:17,623 怖くないのか サム。 楽勝 楽勝! 294 00:21:17,623 --> 00:21:20,943 お前には 敵わないな)) 295 00:21:20,943 --> 00:21:22,895 < じんめん犬:私は この時ほど→ 296 00:21:22,895 --> 00:21:25,948 相棒を心強く思ったことは なかった> 297 00:21:25,948 --> 00:21:30,920 ((そうだサム ここを出たら 真っ先に帽子を買ってやろう。 298 00:21:30,920 --> 00:21:34,039 仕立てのいい 上等なやつをな。 299 00:21:34,039 --> 00:21:35,891 サンキュー 相棒)) 300 00:21:35,891 --> 00:21:37,893 < じんめん犬:そう言うとサムは→ 301 00:21:37,893 --> 00:21:40,646 勝利へ続く扉に向かい 突き進んだ> 302 00:21:40,646 --> 00:21:45,246 ((ヒャッホー! いいぞサム! 勝利は目の前だ! 303 00:21:47,653 --> 00:21:49,653 サム! 304 00:22:00,583 --> 00:22:03,883 チクショー!)) 305 00:22:06,288 --> 00:22:10,276 < じんめん犬:私はまた 1人になってしまった。 306 00:22:10,276 --> 00:22:15,915 いや 本当は心のどこかで 気づいていたのかもしれない> 307 00:22:15,915 --> 00:22:18,350 ((サム 腹減ってないか? 308 00:22:18,350 --> 00:22:20,903 減ってる~。 309 00:22:20,903 --> 00:22:25,608 オーケー相棒 とっておきのを食わせてやる。 310 00:22:25,608 --> 00:22:28,594 ♪♪「俺たちに不可能はない」 311 00:22:28,594 --> 00:22:30,579 ♪♪「ないない」 312 00:22:30,579 --> 00:22:33,282 手 離すぞ!)) 313 00:22:33,282 --> 00:22:38,220 そうだ 走っていたかに見えたサムは→ 314 00:22:38,220 --> 00:22:40,956 台車に乗せられていただけで→ 315 00:22:40,956 --> 00:22:45,244 話もしなければ チョコも食わない。 316 00:22:45,244 --> 00:22:49,915 なぜなら ぬいぐるみなのだから。 317 00:22:49,915 --> 00:22:51,900 < じんめん犬:そう 私は→ 318 00:22:51,900 --> 00:22:54,303 独りぼっちに なってしまったんじゃない。 319 00:22:54,303 --> 00:22:56,903 最初から 1人だったんだ> 320 00:23:01,277 --> 00:23:05,264 < じんめん犬:だが そんな私の前に現れた。 321 00:23:05,264 --> 00:23:08,564 本当の仲間が!> 322 00:26:48,570 --> 00:26:51,323 妖怪が隠れていたのは…。 323 00:26:51,323 --> 00:26:53,623 ここでした! 324 00:26:59,581 --> 00:27:01,600 ケータ君 今日の妖怪は? 325 00:27:01,600 --> 00:27:04,603 口だけおんな! 妖怪ダンサーズ! 326 00:27:04,603 --> 00:27:07,906 ワカメくん! コンブさん! メカブちゃん! 327 00:27:07,906 --> 00:27:11,326 ポカポカ族の 妖怪ダンサーズ! (みんな)アウ! 328 00:27:11,326 --> 00:27:13,612 取り憑かれると 踊りまくりですよ! 329 00:27:13,612 --> 00:27:15,612 アウ! アウ アウ! うるさい! 330 00:28:33,542 --> 00:28:38,096 割引やおまけは 当たり前。 いいものをより安くの築地へ。 331 00:28:38,096 --> 00:28:42,985 これ 人生のロケ史上 いちばん 細いんちゃうかな 道。 332 00:28:42,985 --> 00:28:46,585 そうかもしれない。 だって 横にならないんだもん。 333 00:28:51,009 --> 00:28:54,109 これなんか 安いけどうまいよ。 トロだけの落とし。 334 00:28:56,048 --> 00:28:58,266 1,800円って書いてますよ。