1 00:00:33,486 --> 00:00:35,538 <守らないと→ 2 00:00:35,538 --> 00:00:37,538 恐ろしいことが起こりますよ> 3 00:00:50,453 --> 00:00:52,839 (ジバニャン)フアーッ…。 4 00:00:52,839 --> 00:00:55,458 自分から聞いといて 何それ…。 5 00:00:55,458 --> 00:00:57,910 (ウィスパー)フフフフフフ…。 6 00:00:57,910 --> 00:00:59,795 フフフ… ウフフフフフ…。 7 00:00:59,795 --> 00:01:03,466 どうしたの? ウィスパー。 キモいよ。 キモいニャン。 8 00:01:03,466 --> 00:01:07,653 キモいとのご意見 今日は 甘んじて受け入れましょう。 9 00:01:07,653 --> 00:01:09,822 それは キモくもなりますよ! 10 00:01:09,822 --> 00:01:14,827 妖怪通販で ポチった品が ついに届いたのですからね。 11 00:01:14,827 --> 00:01:16,829 何? それ。 12 00:01:16,829 --> 00:01:20,116 ゴールデンウィークに ぴったりな ケータ君への贈り物です。 13 00:01:20,116 --> 00:01:22,151 えっ? 14 00:01:22,151 --> 00:01:24,170 お~っ!! 15 00:01:24,170 --> 00:01:26,170 うん? 16 00:01:29,492 --> 00:01:32,979 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 17 00:01:32,979 --> 00:01:35,998 すべて 妖怪のしわざ。 18 00:01:35,998 --> 00:01:39,018 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 19 00:01:39,018 --> 00:01:42,518 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 20 00:01:44,590 --> 00:01:47,493 <妖怪たちとの出会いが→ 21 00:01:47,493 --> 00:01:52,531 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 22 00:01:52,531 --> 00:01:56,531 それは 誰にもわかりません> 23 00:03:26,225 --> 00:03:28,627 何? これ。 24 00:03:28,627 --> 00:03:31,847 これこそ 私が ケータ君のために用意したプレゼントです。 25 00:03:31,847 --> 00:03:36,786 妖怪ゼッタイガードお守り! 26 00:03:36,786 --> 00:03:39,839 妖怪ゼッタイガードお守り? はい! 27 00:03:39,839 --> 00:03:43,509 私と出会い 妖怪ウォッチを 手にしてからというもの→ 28 00:03:43,509 --> 00:03:46,112 ケータ君は日々 妖怪と巡り会ってきました。 29 00:03:46,112 --> 00:03:49,832 しかし たまには… たまのゴールデンウィークくらい→ 30 00:03:49,832 --> 00:03:52,485 妖怪との遭遇から解放されても いいのではないか? 31 00:03:52,485 --> 00:03:56,655 それこそが ケータ君にとっての 心からのお休みなのではないか。 32 00:03:56,655 --> 00:03:58,657 そう考えて買ったのです! 33 00:03:58,657 --> 00:04:00,626 効くの? こんなの。 34 00:04:00,626 --> 00:04:05,164 もちろんです。 これさえあれば…。 35 00:04:05,164 --> 00:04:07,199 (咳き込む声) 36 00:04:07,199 --> 00:04:09,199 効いてる! 37 00:04:11,504 --> 00:04:14,173 フゥ…。 死ぬかと思ったニャン…。 38 00:04:14,173 --> 00:04:16,673 鼻栓で防げるんだ…。 39 00:04:18,661 --> 00:04:23,115 これで ケータ君が妖怪たちと 出会うことは絶対にございません。 40 00:04:23,115 --> 00:04:25,551 怪しいなぁ…。 41 00:04:25,551 --> 00:04:28,551 ≪ケータ! そろそろ出るわよ! 42 00:04:30,489 --> 00:04:33,159 ケータ 準備できてるか? 43 00:04:33,159 --> 00:04:36,495 まあね…。 うん? 元気がありませんね。 44 00:04:36,495 --> 00:04:39,465 ゴールデンウィークの お出かけだというのに。 45 00:04:39,465 --> 00:04:43,819 だってさ 行き先が滝だよ? 46 00:04:43,819 --> 00:04:46,989 大人って なんで 滝で盛り上がれるんだろう? 47 00:04:46,989 --> 00:04:50,893 まあ 言ってしまえば 水が落下しているだけですからね。 48 00:04:50,893 --> 00:04:53,479 さあ! アゲアゲでいくわよ!! 49 00:04:53,479 --> 00:04:56,482 (2人)滝! 滝! 滝! 滝! 50 00:04:56,482 --> 00:04:59,568 た~き!! イエーイ! 51 00:04:59,568 --> 00:05:02,121 なんか ちょっと変だよ。 52 00:05:02,121 --> 00:05:04,840 これ もしかして 妖怪のしわざじゃない? 53 00:05:04,840 --> 00:05:07,526 いえいえ 妖怪が いるわけありませんよ。 54 00:05:07,526 --> 00:05:10,026 このお守りがあるかぎり。 55 00:05:11,981 --> 00:05:13,966 てか いるじゃん! 56 00:05:13,966 --> 00:05:15,968 え~っ!? ウィスパー…。 57 00:05:15,968 --> 00:05:18,070 そのお守り 効かないんじゃないの? 58 00:05:18,070 --> 00:05:21,457 そ… そんなことございません!! で あの妖怪は? 59 00:05:21,457 --> 00:05:23,843 え… あれはですね…。 60 00:05:23,843 --> 00:05:25,828 妖怪 アゲアゲハ。 61 00:05:25,828 --> 00:05:28,531 あやつのまき散らす 鱗粉に触れると→ 62 00:05:28,531 --> 00:05:33,131 気分が アゲアゲに つまり ハイテンションになってしまうのです。 63 00:05:37,173 --> 00:05:39,458 滝だ!! 滝よ! 64 00:05:39,458 --> 00:05:42,178 これは 妖怪不祥事案件で いうところの→ 65 00:05:42,178 --> 00:05:45,147 美術館とか滝とか それほど おもしろくないものを→ 66 00:05:45,147 --> 00:05:48,167 大人に強いられる休日案件です。 67 00:05:48,167 --> 00:05:51,203 だったら 友達妖怪で アイツを退治して…。 68 00:05:51,203 --> 00:05:53,122 お待ちください。 69 00:05:53,122 --> 00:05:57,159 お二人が楽しそうにしているのは アゲアゲハのおかげ。 70 00:05:57,159 --> 00:05:59,812 それを やっつければ ゴールデンウィークなのに→ 71 00:05:59,812 --> 00:06:02,498 楽しくなくなってしまう かもしれませんよ? 72 00:06:02,498 --> 00:06:06,919 そっか。 じゃ このままにしとく? うぃす…。 73 00:06:06,919 --> 00:06:08,804 よし! 出かけるぞ ケータ!! 74 00:06:08,804 --> 00:06:10,823 あ… は~い…。 75 00:06:10,823 --> 00:06:13,792 私どもも レッツ レジャーですよ ジバニャン。 76 00:06:13,792 --> 00:06:16,512 ま 行くかニャ…。 77 00:06:16,512 --> 00:06:18,497 ニャーッ!? 78 00:06:18,497 --> 00:06:21,133 ま… まさか 車 乗るニャン? 79 00:06:21,133 --> 00:06:24,203 そうだけど。 車は敵…。 80 00:06:24,203 --> 00:06:29,003 あの日から一度たりとも 車を許したことはないニャン。 81 00:06:32,161 --> 00:06:34,230 ((エミ:ダサっ…)) 82 00:06:34,230 --> 00:06:37,149 何度聞いても悲惨…。 ですね…。 83 00:06:37,149 --> 00:06:39,835 車のお世話になるなんて→ 84 00:06:39,835 --> 00:06:43,255 俺っちの人生に あってはいけないニャン!! 85 00:06:43,255 --> 00:06:46,255 アゲアゲニャー!! 86 00:06:48,160 --> 00:06:51,547 車 最高! 乗ってますか? ニャホー! 87 00:06:51,547 --> 00:06:55,150 (2人)滝 滝! 滝 滝! ヤッホーイ!! 88 00:06:55,150 --> 00:06:58,888 ウィスパー… みんな テンション高すぎて ちょっと…。 89 00:06:58,888 --> 00:07:02,888 滝 最高! ヤッホー!! うわっ! ウィスパーまで!? 90 00:07:06,462 --> 00:07:10,199 (みんな)滝だ!! 滝だ! ヤッホーイ! 91 00:07:10,199 --> 00:07:13,499 ヤッホーイ! 92 00:07:15,471 --> 00:07:18,507 (みんな)うわ~っ 滝だ! 93 00:07:18,507 --> 00:07:20,492 滝だ! 94 00:07:20,492 --> 00:07:25,164 (はしゃぐ声) 95 00:07:25,164 --> 00:07:29,118 あの滝 そんなに有名だったか? さあ…。 96 00:07:29,118 --> 00:07:32,137 最高だよ 滝は! 97 00:07:32,137 --> 00:07:41,146 (はしゃぐ声) 98 00:07:41,146 --> 00:07:43,132 あれ? あれ? 99 00:07:43,132 --> 00:07:45,834 あれ… なんで あんなに 盛り上がってたんだ? 100 00:07:45,834 --> 00:07:47,853 そうよね…。 101 00:07:47,853 --> 00:07:51,453 逃げるニャ! (ケータたち)わ~っ!! 102 00:07:55,995 --> 00:07:59,014 いきなり すごい雨…。 103 00:07:59,014 --> 00:08:01,467 最近こういう雨多いよね。 104 00:08:01,467 --> 00:08:05,554 ねぇ もしかして この雨も妖怪のしわざじゃない? 105 00:08:05,554 --> 00:08:08,073 ありえません! 106 00:08:08,073 --> 00:08:10,659 妖怪ゼッタイガードお守りが あるのですよ。 107 00:08:10,659 --> 00:08:13,696 これは よくある自然現象…。 いた! 108 00:08:13,696 --> 00:08:15,714 え~っ! 109 00:08:15,714 --> 00:08:19,168 やっぱ そのお守り 騙されたんだよ。 110 00:08:19,168 --> 00:08:22,021 いえいえ… そんなことはございません! 111 00:08:22,021 --> 00:08:24,073 あれ何て妖怪? 112 00:08:24,073 --> 00:08:26,959 知らないと思うけど。 し 知ってますよ。 113 00:08:26,959 --> 00:08:31,113 あれは… 電池が。 114 00:08:31,113 --> 00:08:33,515 クーッ こんなときに! 115 00:08:33,515 --> 00:08:35,651 あれは 妖怪 雨ふらしニャン。 116 00:08:35,651 --> 00:08:38,170 えっ? ジバニャン知ってるんだ! 117 00:08:38,170 --> 00:08:40,155 俺っち 濡れるの嫌いだから→ 118 00:08:40,155 --> 00:08:42,141 アイツのことは チェックしてたニャン。 119 00:08:42,141 --> 00:08:46,345 へぇ~ ウィスパーより 妖怪情報 詳しいね。 120 00:08:46,345 --> 00:08:50,115 そうそう 私も 雨ふらしだと思ってました。 121 00:08:50,115 --> 00:08:52,151 嘘だ。 122 00:08:52,151 --> 00:08:56,288 えっ 充電? その名のとおり→ 123 00:08:56,288 --> 00:08:58,540 雨を降らせる妖怪ですね。 124 00:08:58,540 --> 00:09:03,040 妖怪不祥事案件のゲリラ豪雨を 引き起こす存在です。 125 00:09:08,067 --> 00:09:11,120 つまり アイツをやっつければ この雨は止むニャン。 126 00:09:11,120 --> 00:09:13,839 よし ここは ロボニャンで。 127 00:09:13,839 --> 00:09:18,327 俺の友達 出て来い ロボニャン! 128 00:09:18,327 --> 00:09:23,032 妖怪メダル セットオン! 129 00:09:23,032 --> 00:09:25,832 ゴーケツ召喚! 130 00:09:34,059 --> 00:09:36,328 (ロボニャン)ロボニャン! 131 00:09:36,328 --> 00:09:39,331 ロボニャン あの雨 止められないかな? 132 00:09:39,331 --> 00:09:41,367 残念だが それはできない。 133 00:09:41,367 --> 00:09:44,167 え~っ! だが 心配するな。 134 00:09:46,538 --> 00:09:49,338 空間転送ゲート起動! 135 00:09:52,344 --> 00:09:54,980 すごい! 136 00:09:54,980 --> 00:09:57,032 これで どうするの? 137 00:09:57,032 --> 00:09:59,832 アイル ビー バック。 138 00:10:04,540 --> 00:10:07,640 さぁ いらっしゃい いらっしゃい! 139 00:10:12,498 --> 00:10:14,666 頼みがある。 はい。 140 00:10:14,666 --> 00:10:17,302 あれを1台もらおう。 えっ? 141 00:10:17,302 --> 00:10:21,990 帰ってきたニャ。 142 00:10:21,990 --> 00:10:24,159 おや 何ですか それは。 143 00:10:24,159 --> 00:10:29,331 掃除機? あんなすごいワープ装置 使って それ買ってきただけ? 144 00:10:29,331 --> 00:10:31,834 買ってきただけではない。 145 00:10:31,834 --> 00:10:35,120 ((ん~ じゃああと500円引きます。 146 00:10:35,120 --> 00:10:38,657 まだまだ。 なら 更に 100円。 147 00:10:38,657 --> 00:10:41,310 まだいける!)) 148 00:10:41,310 --> 00:10:44,713 私は 値切ることに成功したのだ。 149 00:10:44,713 --> 00:10:47,649 その掃除機で 何をしようというのです? 150 00:10:47,649 --> 00:10:50,502 これで吸い込むのだ あの雲を。 151 00:10:50,502 --> 00:10:52,571 そんなことできるの? 152 00:10:52,571 --> 00:10:54,990 私のエネルギーを使えばな。 153 00:10:54,990 --> 00:10:59,590 スイッチオン! 154 00:11:06,685 --> 00:11:09,571 ぎょえ~っ! 155 00:11:09,571 --> 00:11:13,041 ウィスパー! お前が吸い込まれてどうするニャ。 156 00:11:13,041 --> 00:11:15,041 ちょっと ロボニャン! 157 00:11:17,646 --> 00:11:20,746 捨てた! ロケットパンチ! 158 00:11:23,652 --> 00:11:26,655 うわ~っ! 159 00:11:26,655 --> 00:11:28,655 痛い! 160 00:11:34,012 --> 00:11:35,964 雨が止んだ。 161 00:11:35,964 --> 00:11:38,400 掃除機関係なかったね。 162 00:11:38,400 --> 00:11:41,820 結果オーライ。 じゃありません! 163 00:11:41,820 --> 00:11:46,291 出してくださうぃす。 164 00:11:46,291 --> 00:11:49,811 ってか 結局 お守り全然効いてないよね。 165 00:11:49,811 --> 00:11:52,981 ウィスパーとジバニャンにしか…。 おかしいですね。 166 00:11:52,981 --> 00:11:56,502 なになに 「お守りの効能。 167 00:11:56,502 --> 00:12:03,592 執事妖怪と 猫妖怪の撃退のみに効きます」。 168 00:12:03,592 --> 00:12:10,592 なんで そんなの買ったニャ! ぎゃふっ! 169 00:12:20,158 --> 00:12:24,062 あぁ~ だいぶ渋滞してるね。 170 00:12:24,062 --> 00:12:26,062 ん? 171 00:12:28,500 --> 00:12:30,986 2人とも お疲れか。 172 00:12:30,986 --> 00:12:34,986 よし ちゃんと目を覚まして 運転 頑張ろう! 173 00:12:42,581 --> 00:12:46,581 あれ!? いつの間に帰ってきたんだ? 174 00:12:48,720 --> 00:12:51,840 う~ん… 着いたの? 175 00:12:51,840 --> 00:12:55,994 あら お父さん 運転お疲れさま。 176 00:12:55,994 --> 00:12:58,397 あ… あぁ。 177 00:12:58,397 --> 00:13:01,650 ふわぁ~ 寝てる間に 着いちゃったね! 178 00:13:01,650 --> 00:13:04,536 ゴールデンウィークにありがちな→ 179 00:13:04,536 --> 00:13:07,472 寝ている間に いつの間にか 目的地に着いちゃった! 180 00:13:07,472 --> 00:13:10,659 というのも また妖怪不祥事案件。 181 00:13:10,659 --> 00:13:14,162 ちなみに こちら 妖怪 うんがい鏡。 182 00:13:14,162 --> 00:13:16,662 人をワープさせてしまう妖怪です。 183 00:13:21,153 --> 00:13:23,455 最後まで妖怪出てきたね。 184 00:13:23,455 --> 00:13:27,893 お守りが効かなかったからこそ 早く家に帰れましたし→ 185 00:13:27,893 --> 00:13:31,813 たくさんの妖怪に会えて ケータ君も さぞ楽しかったでしょう。 186 00:13:31,813 --> 00:13:34,149 最後の最後で…。 《ビクッ!》 187 00:13:34,149 --> 00:13:36,368 開き直るんじゃない! 188 00:13:36,368 --> 00:13:38,468 しょえ~!! 189 00:15:20,489 --> 00:15:23,125 (コマさん)「お母ちゃん コマさんズラよ。 190 00:15:23,125 --> 00:15:30,165 弟のコマじろうは オラよりもう ずっと都会人ズラよ」。 191 00:15:30,165 --> 00:15:35,203 ♪♪~ 192 00:15:35,203 --> 00:15:38,203 (コマじろう)おお 早く来いよ! じゃあな! 193 00:15:40,675 --> 00:15:45,063 《コマさん:コマじろう… お前 もはや誰ズラ?》 194 00:15:45,063 --> 00:15:47,833 やっぱ KJのグルーヴ ソウルにくるな! 195 00:15:47,833 --> 00:15:49,818 サンキュー! 196 00:15:49,818 --> 00:15:53,955 そういや 今度のダンスコンテスト チームの衣装どうする? 197 00:15:53,955 --> 00:15:57,526 俺 用意したぜ。 さすが KJ! 198 00:15:57,526 --> 00:15:59,526 これだぜ! 199 00:16:01,463 --> 00:16:04,666 えっ それ? ああ! みんなの分 作ったよ! 200 00:16:04,666 --> 00:16:06,651 って いやいやいや。 201 00:16:06,651 --> 00:16:09,821 それちょっとダサすぎでしょ。 だよな。 202 00:16:09,821 --> 00:16:11,823 ダサくねえよ! 203 00:16:11,823 --> 00:16:15,811 それにこれ 俺と兄ちゃんとの 思い出の柄なんだぜ。 204 00:16:15,811 --> 00:16:18,847 いや 兄ちゃんとか関係ねえし…。 205 00:16:18,847 --> 00:16:23,285 その服は 田舎くさすぎ。 勘弁してくれよ。 206 00:16:23,285 --> 00:16:29,391 ってかさ 前から思ってたけど KJも田舎っぽくね? 207 00:16:29,391 --> 00:16:31,391 えっ? 208 00:16:33,462 --> 00:16:36,948 あっ! ちょ! そ… そこ持たないでズラ! 209 00:16:36,948 --> 00:16:38,948 (3人)ズラ? 210 00:16:40,819 --> 00:16:43,705 マジ ウケる! なんだ モノホンの田舎もんじゃん! 211 00:16:43,705 --> 00:16:46,324 (コマさん)コマじろうを放すズラ! 212 00:16:46,324 --> 00:16:49,127 田舎の何が悪いズラ! 213 00:16:49,127 --> 00:16:51,513 あぁ!? 誰だ お前! 214 00:16:51,513 --> 00:16:53,815 ひょっとして KJの兄ちゃんか? 215 00:16:53,815 --> 00:16:55,984 そうズラ! 兄ちゃん…。 216 00:16:55,984 --> 00:16:58,503 田舎は いいところズラ! 217 00:16:58,503 --> 00:17:02,440 へぇ~ どのあたりがですか? お兄さん。 218 00:17:02,440 --> 00:17:06,440 田舎は… 田舎は 空気がおいしいズラ! 219 00:17:08,530 --> 00:17:11,283 (コマさん)田舎は お空が広々してるズラ! 220 00:17:11,283 --> 00:17:15,520 田舎は 人が みんなみんな とっても優しいズラ! 221 00:17:15,520 --> 00:17:17,889 それに田舎には→ 222 00:17:17,889 --> 00:17:22,511 オラとコマじろうの思い出が いっぱい いっぱいあるんズラ! 223 00:17:22,511 --> 00:17:25,614 兄ちゃん…。 224 00:17:25,614 --> 00:17:28,783 なんだ それ! わけわかんねえ! 225 00:17:28,783 --> 00:17:30,986 うわっ わわわ!? 226 00:17:30,986 --> 00:17:33,004 あっ! 227 00:17:33,004 --> 00:17:36,504 うわぁ~ ズラ! 228 00:17:38,510 --> 00:17:40,495 うわぁ~!! 229 00:17:40,495 --> 00:17:42,664 ぐはっ! 230 00:17:42,664 --> 00:17:47,168 ズラ! あぁ~! 231 00:17:47,168 --> 00:17:49,804 ズラズラ ズラ! わっ! 232 00:17:49,804 --> 00:17:52,123 ぐっ…。 233 00:17:52,123 --> 00:17:54,175 (3人)うぅ…。 コイツ やべぇ…。 234 00:17:54,175 --> 00:17:56,175 行こうぜ! 235 00:17:58,179 --> 00:18:00,315 兄ちゃん! すごいズラ! 236 00:18:00,315 --> 00:18:04,836 アイツらをやっつけたズラ! 兄ちゃんが やっつけたズラよ! 237 00:18:04,836 --> 00:18:07,489 よかったズラ…。 238 00:18:07,489 --> 00:18:10,125 兄ちゃんは やっぱりすげぇズラ! 239 00:18:10,125 --> 00:18:12,327 日本一の兄ちゃんズラ! 240 00:18:12,327 --> 00:18:16,982 ズラ… ズラズラズラ…。 241 00:18:16,982 --> 00:18:19,868 (コマじろう)オラが間違ってたズラ。 242 00:18:19,868 --> 00:18:22,170 都会に来て 都会人のツボを→ 243 00:18:22,170 --> 00:18:24,623 なんだか つかんだような気がして→ 244 00:18:24,623 --> 00:18:27,158 大事なもの見えなくなってたズラ。 245 00:18:27,158 --> 00:18:31,313 オラたちの田舎も オラの兄ちゃんも最高ズラ! 246 00:18:31,313 --> 00:18:33,498 コマじろう! 247 00:18:33,498 --> 00:18:36,518 もうこれは いらないズラ。 248 00:18:36,518 --> 00:18:38,618 えいズラ! 249 00:18:42,207 --> 00:18:44,207 行くズラ 行くズラ。 250 00:18:47,829 --> 00:18:49,831 あっ! 251 00:18:49,831 --> 00:18:54,853 ふぅ… これは これで もったいないズラよ。 252 00:18:54,853 --> 00:18:56,853 ズラ ズラ! 253 00:19:04,829 --> 00:19:09,000 コマじろう! オラ お前と2人で 暮らすために 働くズラ。 254 00:19:09,000 --> 00:19:10,986 兄ちゃん! 255 00:19:10,986 --> 00:19:17,486 <コマさんが見つけた仕事は 大きな会社の清掃作業> 256 00:19:20,578 --> 00:19:24,578 (コマさん)まさか オラに あ~んなことが起こるとは…。 257 00:19:27,869 --> 00:19:30,469 <痛快 サクセスストーリー!> 258 00:19:39,898 --> 00:19:42,500 < じんめん犬:これまでの じんめん犬。 259 00:19:42,500 --> 00:19:45,186 脱獄不可能な牢獄 アルカトラズで→ 260 00:19:45,186 --> 00:19:49,474 私は ついに 心の通じ合う仲間と出会った。 261 00:19:49,474 --> 00:19:52,994 軽い泥棒の罪で 服役しているという男…。 262 00:19:52,994 --> 00:19:54,980 彼の名は チャーリー> 263 00:19:54,980 --> 00:20:01,553 ((チャーリー:僕らには 命より大事な すばらしい友情の絆があるよね。 264 00:20:01,553 --> 00:20:04,789 裏切ったら 命はもらうよ。 265 00:20:04,789 --> 00:20:07,142 (じんめん犬)え…。 266 00:20:07,142 --> 00:20:09,260 なんてね)) 267 00:20:09,260 --> 00:20:13,260 < じんめん犬:そんなとき ヤツがやってきた> 268 00:20:21,139 --> 00:20:23,158 来い! ヒィーッ! 269 00:20:23,158 --> 00:20:25,143 あのゴンザレスが帰ってきた! 270 00:20:25,143 --> 00:20:27,212 また 恐怖の毎日が…。 271 00:20:27,212 --> 00:20:30,212 アイツ 絶対 殺されるぞ! 《私 終わった…》 272 00:20:33,818 --> 00:20:36,504 (ゴンザレス)いいニュースと 悪いニュースがある。 273 00:20:36,504 --> 00:20:39,007 どっちから聞きたい? 274 00:20:39,007 --> 00:20:42,477 じゃあ いいニュースから…。 275 00:20:42,477 --> 00:20:47,816 じんめん犬… テメエは 俺の命令にそむいた瞬間 死ぬ。 276 00:20:47,816 --> 00:20:51,302 《え~っ!? どこが いいニュースですか!》 277 00:20:51,302 --> 00:20:54,989 で 悪いニュースは…。 278 00:20:54,989 --> 00:20:57,959 俺の命令を守ったとしても→ 279 00:20:57,959 --> 00:21:02,480 うまく こなせなければ お前は死ぬ。 280 00:21:02,480 --> 00:21:05,333 《どっちも死んじゃう~!》 281 00:21:05,333 --> 00:21:09,304 (ゴンザレス)とはいえ 命令っつっても 簡単なもんだ。 282 00:21:09,304 --> 00:21:12,340 あの花壇は知ってるな? あそこは…。 283 00:21:12,340 --> 00:21:16,377 そう チャーリーが 世話を担当している花壇だ。 284 00:21:16,377 --> 00:21:19,497 あそこから花を摘んでこい。 えぇっ!? 285 00:21:19,497 --> 00:21:22,097 チャーリーが大切に育ててる花を? 286 00:21:25,587 --> 00:21:28,587 いってきます…。 287 00:21:30,859 --> 00:21:36,459 よし チャーリーがいないうちに こっそり 一輪だけ…。 288 00:21:38,833 --> 00:21:42,504 《な… なんだ!? 体が ムズムズする! 289 00:21:42,504 --> 00:21:48,159 う… うぅ…》 290 00:21:48,159 --> 00:21:50,545 ワーン! 291 00:21:50,545 --> 00:21:53,047 《うわ~! 本能が…。 292 00:21:53,047 --> 00:21:56,547 土を掘りたい本能が 止まらない!》 293 00:22:00,789 --> 00:22:03,208 はぁ? 何を拾いやがった!? 294 00:22:03,208 --> 00:22:06,508 ヒィーッ! こ… これです。 295 00:22:10,131 --> 00:22:12,851 よく やった! はい? 296 00:22:12,851 --> 00:22:15,820 このナイフはチャーリーの罪を示す証拠だ。 297 00:22:15,820 --> 00:22:19,491 えっ!? 俺は 実は 連邦捜査官だ。 298 00:22:19,491 --> 00:22:23,495 チャーリーの犯罪の証拠が どうしても見つからなかったが→ 299 00:22:23,495 --> 00:22:26,464 この刑務所の中の花壇に 隠されていると→ 300 00:22:26,464 --> 00:22:28,533 俺は踏んでいたんだ。 301 00:22:28,533 --> 00:22:32,470 なんとなく お前なら 見つけてくれそうな気がしたぜ。 302 00:22:32,470 --> 00:22:37,158 あの… チャーリーの犯罪って 軽い泥棒じゃ…。 303 00:22:37,158 --> 00:22:40,178 (ゴンザレス)ヤツは 凶悪な連続殺人犯だ。 304 00:22:40,178 --> 00:22:42,130 敵対した相手だけでなく→ 305 00:22:42,130 --> 00:22:45,333 自分を裏切った仲間を 何人も殺している。 306 00:22:45,333 --> 00:22:49,470 え~っ!? これで チャーリーは裁きを受ける。 307 00:22:49,470 --> 00:22:52,490 お前は すぐに ここを出られるだろう。 308 00:22:52,490 --> 00:22:57,529 お前の刑期は 大幅に短縮され 日本に戻れると思うぞ。 309 00:22:57,529 --> 00:23:00,029 やった~! 310 00:23:06,521 --> 00:23:08,521 あ… あぁ…。 311 00:26:18,479 --> 00:26:21,849 <妖怪が隠れていたのは…。 312 00:26:21,849 --> 00:26:23,849 ここでした!> 313 00:26:29,490 --> 00:26:31,526 ケータ君! 今日の妖怪は? 314 00:26:31,526 --> 00:26:35,129 アゲアゲハ 雨ふらし うんがい鏡! 315 00:26:35,129 --> 00:26:40,485 ポカポカ族のアゲアゲハは アゲアゲな気分にさせる妖怪ですが→ 316 00:26:40,485 --> 00:26:43,371 この妖怪ゼッタイガードお守りがあれば 取り憑かれません! 317 00:26:43,371 --> 00:26:45,471 取り憑かれてるじゃん…。 取り憑かれません!