1 00:00:33,878 --> 00:00:35,964 <守らないと→ 2 00:00:35,964 --> 00:00:37,964 恐ろしいことが起こりますよ> 3 00:00:50,912 --> 00:00:54,549 (ウィスパー)どうされました? (ケータ)ん? これ…。 うぃす? 4 00:00:54,549 --> 00:00:57,602 『妖怪大辞典』が いっぱいに なっちゃったんだよね。 5 00:00:57,602 --> 00:00:59,554 ほほ~う。 6 00:00:59,554 --> 00:01:02,240 そういうことであれば このウィスパーに お任せください。 7 00:01:02,240 --> 00:01:04,259 えっ? 8 00:01:04,259 --> 00:01:06,594 むんっ… う~っ…。 9 00:01:06,594 --> 00:01:08,663 2冊目を どうぞ。 10 00:01:08,663 --> 00:01:10,582 汚いから!! 11 00:01:10,582 --> 00:01:12,567 もう…。 12 00:01:12,567 --> 00:01:15,270 何か わからないことが ありましたら→ 13 00:01:15,270 --> 00:01:19,657 妖怪執事である この私 ウィスパーめに何でもお聞きください。 14 00:01:19,657 --> 00:01:22,594 じゃあ 聞くけどさ。 はい。 15 00:01:22,594 --> 00:01:24,612 メダル あるじゃん。 16 00:01:24,612 --> 00:01:27,215 あります。 結構 増えたよね? 17 00:01:27,215 --> 00:01:30,268 増えました! こんだけ たまったらさ…。 18 00:01:30,268 --> 00:01:32,220 たまりましたら? 19 00:01:32,220 --> 00:01:34,672 そろそろ レジェンド妖怪 出るんじゃない? 20 00:01:34,672 --> 00:01:37,892 レジェン… えっ? レ… レジェンド? 21 00:01:37,892 --> 00:01:40,192 (ジバニャン)確かに そうニャね。 22 00:01:42,313 --> 00:01:44,249 だって レジェンド妖怪は→ 23 00:01:44,249 --> 00:01:46,885 選ばれしメダルが 揃ったときに出るんだよね? 24 00:01:46,885 --> 00:01:49,220 もう 出てもいいんじゃない? 25 00:01:49,220 --> 00:01:52,557 ああ… 確かに そうニャンね…。 26 00:01:52,557 --> 00:01:55,960 はい はい はい はい! 私も 思っていたところでございやす。 27 00:01:55,960 --> 00:01:57,962 そろそろ レジェンドが 出たり出なかったり→ 28 00:01:57,962 --> 00:02:00,215 するのではないかな… なんて 思ったりなんかしちゃったりして。 29 00:02:00,215 --> 00:02:02,617 適当な感じだな。 30 00:02:02,617 --> 00:02:05,603 いえいえ レジェンド妖怪 出るかもしれませんよ? 31 00:02:05,603 --> 00:02:07,672 そろそろ梅雨ですし。 32 00:02:07,672 --> 00:02:10,258 アジとか カツオが おいしい季節ですし。 33 00:02:10,258 --> 00:02:12,277 関係ないでしょ!! 34 00:02:12,277 --> 00:02:15,764 あ~っ!! レジェンド… まだ出ませんね。 35 00:02:15,764 --> 00:02:18,767 ふ~ん そう。 いや 本当ですよ? 36 00:02:18,767 --> 00:02:22,867 この資料によりますと 出る気配は ま~ったくございません! 37 00:02:24,923 --> 00:02:26,908 あれ? ニャ? 38 00:02:26,908 --> 00:02:29,594 ウィスパー… レジェンド妖怪 出るんじゃないの? 39 00:02:29,594 --> 00:02:31,596 いや 出ませんねぇ。 40 00:02:31,596 --> 00:02:33,581 ウィスパー!! 41 00:02:33,581 --> 00:02:36,581 いや だから出ませんって。 でも ほら…。 42 00:02:40,638 --> 00:02:42,640 ニャニャ!? 43 00:02:42,640 --> 00:02:44,642 ニャニャ…。 44 00:02:44,642 --> 00:02:46,942 あぁ…。 45 00:02:49,214 --> 00:02:52,650 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 46 00:02:52,650 --> 00:02:55,553 すべて 妖怪のしわざ。 47 00:02:55,553 --> 00:02:58,640 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 48 00:02:58,640 --> 00:03:01,940 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 49 00:03:04,229 --> 00:03:07,282 <妖怪たちとの出会いが→ 50 00:03:07,282 --> 00:03:11,953 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 51 00:03:11,953 --> 00:03:15,953 それは 誰にもわかりません> 52 00:04:45,630 --> 00:04:47,882 あ… ねぇ ウィスパー! 53 00:04:47,882 --> 00:04:50,568 もう 何ですか? ゲーッ!! 54 00:04:50,568 --> 00:04:53,588 (ジバニャン)来るニャン。 ええ。 55 00:04:53,588 --> 00:04:55,573 こ… こ…。 56 00:04:55,573 --> 00:04:58,927 これは 完全に レジェンド妖怪の登場です! 57 00:04:58,927 --> 00:05:01,596 出ないって言ってたくせに! 58 00:05:01,596 --> 00:05:06,567 5 4 3 2 1…。 59 00:05:06,567 --> 00:05:08,586 0! 60 00:05:08,586 --> 00:05:11,222 レジェンド 召喚。 61 00:05:11,222 --> 00:05:14,976 ♪♪「レジェンド レジェンド」 62 00:05:14,976 --> 00:05:19,276 ♪♪「ぶったまげんど!」 63 00:05:26,888 --> 00:05:30,224 うぃす? うぃす? うぃす? うぃ うぃ うぃ うぃす? 64 00:05:30,224 --> 00:05:33,594 え~っと ウィスパー? いないよ? どこ? 65 00:05:33,594 --> 00:05:35,546 えっ? 66 00:05:35,546 --> 00:05:38,599 もう一回! えい! えい! えい! 67 00:05:38,599 --> 00:05:40,551 おかしいですね。 68 00:05:40,551 --> 00:05:43,938 フウ… ドキドキして損したニャン。 (歓声) 69 00:05:43,938 --> 00:05:45,873 あっ…。 うぃす? 70 00:05:45,873 --> 00:05:49,327 まさか レジェンド妖怪が家の外に…。 71 00:05:49,327 --> 00:05:51,262 ニャ… っと。 72 00:05:51,262 --> 00:05:54,632 あれ トイプードルだよね? かわいい!! 73 00:05:54,632 --> 00:05:56,551 おや? 74 00:05:56,551 --> 00:05:58,636 ただの… 犬? 75 00:05:58,636 --> 00:06:00,636 ノン ノン。 わっ! 76 00:06:02,924 --> 00:06:04,876 ハッ…。 77 00:06:04,876 --> 00:06:06,878 えっ!? うぃす!? 78 00:06:06,878 --> 00:06:09,230 ワンダホー。 79 00:06:09,230 --> 00:06:11,830 キモっ!! (歓声) 80 00:06:14,202 --> 00:06:18,289 レディー。 ユーの微笑み 実に…。 81 00:06:18,289 --> 00:06:20,889 ワンダホー。 82 00:06:23,211 --> 00:06:26,597 ユーたちの瞳も 実に…。 83 00:06:26,597 --> 00:06:29,233 オンリー ワンダホー。 84 00:06:29,233 --> 00:06:31,269 (2人)イケすぎ! 85 00:06:31,269 --> 00:06:34,255 まあ 確かに すごいイケメンですが…。 86 00:06:34,255 --> 00:06:36,908 結局 妖怪は いませんね。 87 00:06:36,908 --> 00:06:39,610 いやいや あれ 明らかに妖怪でしょ! 88 00:06:39,610 --> 00:06:42,213 てか もしかして じんめん犬? 89 00:06:42,213 --> 00:06:44,932 ((じんめん犬:ハーッハッハッハッ!)) 90 00:06:44,932 --> 00:06:48,319 ノン ノン。 ミーは じんめん犬じゃない。 91 00:06:48,319 --> 00:06:51,289 うわっ! 顔は イケメン。 体は犬。 92 00:06:51,289 --> 00:06:53,789 その名も イケメン犬さ。 93 00:06:58,246 --> 00:07:03,317 だから 顔が人間で体が犬… じんめん犬なんじゃないの? 94 00:07:03,317 --> 00:07:08,956 ノン ノン。 どんな女子でも キュンとさせられる イケメン犬さ。 95 00:07:08,956 --> 00:07:12,376 そこのレディー。 ん? 96 00:07:12,376 --> 00:07:17,448 ミーを不審者のように 見下してるユーの視線。 97 00:07:17,448 --> 00:07:20,084 実に ワンダホー。 98 00:07:20,084 --> 00:07:22,537 キューン! あっ! 99 00:07:22,537 --> 00:07:24,589 うぃす! 100 00:07:24,589 --> 00:07:27,875 見たかい? 確かに なんかすごいけど…。 101 00:07:27,875 --> 00:07:34,298 フッ。 ちなみに ミーは レジェンド妖怪なのさ。 102 00:07:34,298 --> 00:07:36,250 そんななのに レジェンド妖怪? 103 00:07:36,250 --> 00:07:39,403 犬の習性には逆らえないみたいニャ。 104 00:07:39,403 --> 00:07:41,422 (みんな)キャーッ! 105 00:07:41,422 --> 00:07:44,308 でも モテモテです。 こんななのに? 106 00:07:44,308 --> 00:07:46,928 フッ。 ちょっといいかな? 107 00:07:46,928 --> 00:07:49,564 ん? ここで おしっこは まずいだろ。 108 00:07:49,564 --> 00:07:51,564 えっ? 109 00:07:53,601 --> 00:07:57,255 ミー捕まった。 こんなレジェンド妖怪やだ。 110 00:07:57,255 --> 00:07:59,891 うぃす。 111 00:07:59,891 --> 00:08:08,483 ヘイ ユー。 ミーを出してくれたら ユーは実に ワンダホー! 112 00:08:08,483 --> 00:08:10,483 キューン! 113 00:08:12,470 --> 00:08:14,622 お世話になったね。 114 00:08:14,622 --> 00:08:17,722 また来てね! 出られちゃってる…。 115 00:08:19,911 --> 00:08:24,582 いやいや 心配かけたね。 別に心配してないけど…。 116 00:08:24,582 --> 00:08:26,567 お詫びといっては なんだけど→ 117 00:08:26,567 --> 00:08:29,587 今日は ユーたちのお役に立ってあげよう。 118 00:08:29,587 --> 00:08:33,941 実は ミーには もうひとつ特別な力があるのさ。 119 00:08:33,941 --> 00:08:37,895 特別な力? ミーのイケメンオーラの影響で→ 120 00:08:37,895 --> 00:08:41,098 まわりの人も イケメンになれちゃうのさ。 121 00:08:41,098 --> 00:08:44,719 ワンダホー! またまた。 122 00:08:44,719 --> 00:08:49,941 う… こ こ これは…。 123 00:08:49,941 --> 00:08:53,928 うわ~っ! 124 00:08:53,928 --> 00:08:56,564 イケメン? それイケメンなの? 125 00:08:56,564 --> 00:09:00,017 ああ 顔は イケメン 体は ウィスパー。 126 00:09:00,017 --> 00:09:03,317 その名は ブルース・ウィリスパーだ。 127 00:09:06,874 --> 00:09:08,910 名前まで変わってる! 128 00:09:08,910 --> 00:09:11,779 うぃす…。 129 00:09:11,779 --> 00:09:14,379 うお~っ! ど どうしたの ウィスパー。 130 00:09:17,768 --> 00:09:19,921 うわっ 顔が変わってる! 131 00:09:19,921 --> 00:09:22,521 ハーイ 私は ウィル・スミスパーです。 132 00:09:26,928 --> 00:09:30,047 本物知らないんじゃ…。 イエス。 133 00:09:30,047 --> 00:09:33,484 キモッ! 俺っちは キモくないニャンよ。 134 00:09:33,484 --> 00:09:36,621 顔は イケメン 体は ジバニャン。 135 00:09:36,621 --> 00:09:40,221 その名も レオニャルド・ディカプニャンです。 136 00:09:42,593 --> 00:09:45,263 名前無理ありすぎだし。 137 00:09:45,263 --> 00:09:47,615 ハーイ ディカプリニャン ユーは イケメンタレント。 138 00:09:47,615 --> 00:09:50,418 ウィル・スミスパーこそ かっこいいニャン。 139 00:09:50,418 --> 00:09:53,054 アハハッ! アハハッ! 140 00:09:53,054 --> 00:09:55,606 キモッ! 141 00:09:55,606 --> 00:09:57,541 もう いいよ イケメン犬! 142 00:09:57,541 --> 00:10:00,061 キミの力は わかったからやめて! 143 00:10:00,061 --> 00:10:04,415 実は この力は 自分では制御できないのさ。 144 00:10:04,415 --> 00:10:07,285 えっ? 145 00:10:07,285 --> 00:10:10,421 出席とるぞ! 146 00:10:10,421 --> 00:10:16,978 天野ケータ。 それは 僕のことかな? 147 00:10:16,978 --> 00:10:20,564 僕を呼んでいるのだとしたら 安心してほしい。 148 00:10:20,564 --> 00:10:23,935 僕は ここにいる。 149 00:10:23,935 --> 00:10:26,053 は? 150 00:10:26,053 --> 00:10:29,590 (フミ)えっ? (クマ)なんだ アイツ! (カンチ)どうしたんだろう…。 151 00:10:29,590 --> 00:10:32,393 変なヤツ扱いされてるニャンね。 152 00:10:32,393 --> 00:10:34,393 ああ そうだな。 153 00:10:36,430 --> 00:10:39,550 今日 ミートソースだ。 うんうん。 154 00:10:39,550 --> 00:10:45,056 ミス フミ。 キミがほしいのは ミートソースかい? 155 00:10:45,056 --> 00:10:47,925 それとも この僕かい? 156 00:10:47,925 --> 00:10:52,813 ちょっと マジ キモいんですけど…。 (みんな)うん。 157 00:10:52,813 --> 00:10:57,435 私 ケータ君の執事として  これ以上はルック 見るにたえません。 158 00:10:57,435 --> 00:11:00,988 ホワッツ どうするニャン? こうするのです! 159 00:11:00,988 --> 00:11:05,893 う~ イエス! うわ~っ! 160 00:11:05,893 --> 00:11:09,597 殴るだけ? 原始的ニャン。 あれ? 161 00:11:09,597 --> 00:11:11,716 うぃす? ニャン? 162 00:11:11,716 --> 00:11:14,435 俺…。 ケータ君…。 163 00:11:14,435 --> 00:11:17,321 キモかった! えっ? 164 00:11:17,321 --> 00:11:20,891 キモかった! 165 00:11:20,891 --> 00:11:26,097 もう イケメン犬 ムダに イケメンにするのやめてよね! 166 00:11:26,097 --> 00:11:31,235 申し訳ない。 ミー 悪気はないのさ。 167 00:11:31,235 --> 00:11:34,138 ハァー。 うぃす? 168 00:11:34,138 --> 00:11:39,126 妙に落ち込んでるニャンね。 確かに… どうしたのでしょう? 169 00:11:39,126 --> 00:11:41,226 ハァー。 170 00:11:46,767 --> 00:11:49,470 イケメン犬。 ん? 171 00:11:49,470 --> 00:11:51,770 なんかあるなら 話 聞くけど。 172 00:11:54,942 --> 00:11:58,079 いらっしゃい。 (イケメン犬)おっちゃん いつもの。 173 00:11:58,079 --> 00:12:00,481 はいよ。 174 00:12:00,481 --> 00:12:03,417 ここって じんめん犬と来たところだよね。 175 00:12:03,417 --> 00:12:06,320 うぃす。 で イケメン犬って→ 176 00:12:06,320 --> 00:12:09,423 もしかして 妖怪になる前は 人間だったタイプ? 177 00:12:09,423 --> 00:12:14,261 ああ ミーは 生きてる頃 ただのイケメンだった。 178 00:12:14,261 --> 00:12:16,630 すれ違った誰もが振り向く→ 179 00:12:16,630 --> 00:12:19,767 ただのイケメンだったんだ。 自慢されてる…。 180 00:12:19,767 --> 00:12:22,770 自慢ニャン。 イラッとします。 181 00:12:22,770 --> 00:12:24,922 そんなある日…。 182 00:12:24,922 --> 00:12:27,425 ((キャー!!)) 183 00:12:27,425 --> 00:12:29,410 (イケメン犬)ミーが イケメンのあまり→ 184 00:12:29,410 --> 00:12:32,463 周りの女子たちに 仕事が手につかないと言われ→ 185 00:12:32,463 --> 00:12:35,549 ミーは 会社をクビになった。 186 00:12:35,549 --> 00:12:38,753 いくらミーが イケメンだったからって! 187 00:12:38,753 --> 00:12:40,888 クソッ! 188 00:12:40,888 --> 00:12:44,058 その日は 飲みまくったな。 189 00:12:44,058 --> 00:12:49,046 そして 帰りがけに なんか倒れてきて…。 190 00:12:49,046 --> 00:12:51,146 ((あっ!)) 191 00:12:57,471 --> 00:13:01,071 (イケメン犬)気がついたら イケメン犬になっていたのさ。 192 00:13:04,762 --> 00:13:07,598 その仕組み 全然わかんない…。 193 00:13:07,598 --> 00:13:09,934 そのときは嬉しかった。 194 00:13:09,934 --> 00:13:14,321 犬なら誰にも迷惑かけずに 好きなだけモテることができる。 195 00:13:14,321 --> 00:13:16,257 へぇ…。 196 00:13:16,257 --> 00:13:19,260 でも 周りまで イケメンになってしまう力は→ 197 00:13:19,260 --> 00:13:23,047 さっきみたいに迷惑を かけちゃうこともあるのさ。 198 00:13:23,047 --> 00:13:26,934 別に大丈夫だよ。 俺たち すぐ元に戻ったし。 199 00:13:26,934 --> 00:13:28,953 うぃす。 200 00:13:28,953 --> 00:13:32,306 でも これで終わりじゃないんだ。 ん? 201 00:13:32,306 --> 00:13:34,875 ニャニャ! あれ何ニャ!? 202 00:13:34,875 --> 00:13:37,294 ん? うわぁ~!! 203 00:13:37,294 --> 00:13:39,413 何だい? 204 00:13:39,413 --> 00:13:42,233 いや さっきみたいに すぐ直せば…。 205 00:13:42,233 --> 00:13:45,920 それだけじゃないのさ。 へっ? 206 00:13:45,920 --> 00:13:47,905 何だい? 何だい? 207 00:13:47,905 --> 00:13:51,425 (ケータたち)げげっ! 生き物から そうでないものまで→ 208 00:13:51,425 --> 00:13:54,278 すべてイケメンにしてしまうんだ。 209 00:13:54,278 --> 00:13:56,730 何だい? (ケータたち)げげげっ! 210 00:13:56,730 --> 00:13:59,266 何だい? (ケータたち)げげげげっ! 211 00:13:59,266 --> 00:14:01,569 キャー!! 212 00:14:01,569 --> 00:14:05,089 注文しないなら帰ってくれ。 213 00:14:05,089 --> 00:14:07,107 キャー!! 大将! 214 00:14:07,107 --> 00:14:09,710 かっこいい! ステキ! 215 00:14:09,710 --> 00:14:11,795 超イケメン! 216 00:14:11,795 --> 00:14:14,395 なんで俺だけモテなかったの? 217 00:14:16,567 --> 00:14:18,636 あっ 妖怪メダル。 218 00:14:18,636 --> 00:14:21,436 これを受け取ってほしい。 うん。 219 00:14:24,225 --> 00:14:28,462 イケメンが必要なときは 呼んでくれ。 220 00:14:28,462 --> 00:14:30,962 ア… アハハハ…。 221 00:16:10,981 --> 00:16:13,217 < これまでのコマさん。 222 00:16:13,217 --> 00:16:16,420 おもちゃ屋さんの お掃除の仕事を始めた コマさん。 223 00:16:16,420 --> 00:16:20,074 いつの間にか社長さんと 仲よくなったりしながらも→ 224 00:16:20,074 --> 00:16:24,674 コマさんは 普通に 毎日を過ごしていました> 225 00:16:29,767 --> 00:16:33,437 (ソレ田)最近のコマさんの活躍は 本当に目を見張るばかりだね! 226 00:16:33,437 --> 00:16:35,773 (コマさん)そうズラか? (ソレ田)ああ! 227 00:16:35,773 --> 00:16:39,259 うちを救う大ヒット商品を 生み出してくれたどころか→ 228 00:16:39,259 --> 00:16:44,898 この前は うちの娘の才能まで 見出してくれた。 229 00:16:44,898 --> 00:16:48,102 あれから私は 反省したんだ。 230 00:16:48,102 --> 00:16:53,757 娘の才能を見抜けないとは 父親失格だとね。 231 00:16:53,757 --> 00:17:00,047 そして気づいた。 私は今まで 家族をかえりみていなかった。 232 00:17:00,047 --> 00:17:05,302 そこで私は ひとつ決心をした! あ? 233 00:17:05,302 --> 00:17:10,902 私は 代表取締役社長を 引退する! 234 00:17:14,094 --> 00:17:17,581 あ… そうズラか。 お疲れさまでした。 235 00:17:17,581 --> 00:17:20,217 あっさり…。 236 00:17:20,217 --> 00:17:25,172 私が引退できるのは コマさん キミのおかげなんだよ。 237 00:17:25,172 --> 00:17:27,107 えっ? 238 00:17:27,107 --> 00:17:30,461 コマさんがいてくれれば この会社は 大丈夫だと思ったんだ。 239 00:17:30,461 --> 00:17:34,264 だからコマさん キミには 私に代わって→ 240 00:17:34,264 --> 00:17:40,721 この会社を率いてほしい。 私は 新たな社長にキミを推薦した。 241 00:17:40,721 --> 00:17:45,592 えっ!? も… もんげ~!! 242 00:17:45,592 --> 00:17:49,046 オラ 社長なんて無理ズラ 無理ズラ! 243 00:17:49,046 --> 00:17:51,582 いや 必ずできる。 244 00:17:51,582 --> 00:17:55,419 仕事をサポートする秘書もつけるから 心配するな。 245 00:17:55,419 --> 00:17:57,404 えっ…。 246 00:17:57,404 --> 00:18:00,924 ひとまず私は1週間 家族旅行に行ってくる! 247 00:18:00,924 --> 00:18:03,927 その間 頑張ってほしい! 248 00:18:03,927 --> 00:18:09,566 (コマさん)ズラ… 本当に行っちゃったズラ。 249 00:18:09,566 --> 00:18:14,271 でも オラに任せてくれた以上 オラ 頑張るズラ! 250 00:18:14,271 --> 00:18:17,391 社長 時間がおしています。 251 00:18:17,391 --> 00:18:20,594 すべての予定は分刻み いいえ 秒刻みです。 252 00:18:20,594 --> 00:18:23,981 テキパキと行動していただきますよ! 253 00:18:23,981 --> 00:18:27,281 もんげ~!! 254 00:18:30,421 --> 00:18:33,824 オラの声 聞こえるズラか? 255 00:18:33,824 --> 00:18:35,893 はい! 256 00:18:35,893 --> 00:19:03,937 ♪♪~ 257 00:19:03,937 --> 00:19:07,941 コマさん社長とお食事できるとは 光栄ですよ。 258 00:19:07,941 --> 00:19:10,928 オ… オラも光栄ズラ。 259 00:19:10,928 --> 00:19:13,814 《コマさん:おいしそうズラ…。 260 00:19:13,814 --> 00:19:19,803 こんなお料理 コマじろうに食べさせてあげたいズラ。 261 00:19:19,803 --> 00:19:25,303 今頃 コマじろう 何をしてるんズラ?》 262 00:19:33,617 --> 00:19:36,553 《コマじろう:兄ちゃん 忙しいズラな…。 263 00:19:36,553 --> 00:19:41,291 兄ちゃんといれば 川を見てるだけだって→ 264 00:19:41,291 --> 00:19:46,091 おにぎりを食べるだけだって 楽しいんだけど…》 265 00:19:51,552 --> 00:19:58,308 あの! 今度 この車に うちの弟 乗せてあげたいズラ!! 266 00:19:58,308 --> 00:20:01,608 承知いたしました! 267 00:20:03,580 --> 00:20:07,880 ただいまズラ。 268 00:20:17,394 --> 00:20:22,394 「今日もお疲れさまズラ。 あっためて食べてズラ」。 269 00:20:27,254 --> 00:20:29,273 兄ちゃん…。 270 00:20:29,273 --> 00:20:31,273 あ…。 271 00:20:37,764 --> 00:20:42,252 (ソレ田)いや~! 娘との旅行 楽しませてもらったよ。 272 00:20:42,252 --> 00:20:44,238 さすがだね コマさん! 273 00:20:44,238 --> 00:20:48,942 私がいない間にも 会社は よい方向に向かったようだ。 274 00:20:48,942 --> 00:20:51,311 これからも 私の後を継いで→ 275 00:20:51,311 --> 00:20:54,214 社長として やっていってくれるね? 276 00:20:54,214 --> 00:20:58,585 オラには 無理ズラ…。 えっ!? 277 00:20:58,585 --> 00:21:02,723 ごめんなさいズラ ごめんなさいズラ ごめんなさいズラ! 278 00:21:02,723 --> 00:21:05,259 オラは 社長さんのおかげで→ 279 00:21:05,259 --> 00:21:07,928 いろんなこと やらせてもらったズラ。 280 00:21:07,928 --> 00:21:11,928 (コマさん)お役に立てて 嬉しかったズラ。 281 00:21:15,452 --> 00:21:19,740 でも 社長には なれないズラ! どうして!? 282 00:21:19,740 --> 00:21:22,442 オラは 社長と同じズラ。 283 00:21:22,442 --> 00:21:24,895 家族が大事なんズラ。 284 00:21:24,895 --> 00:21:27,881 弟のコマじろうが大事なんズラよ! 285 00:21:27,881 --> 00:21:29,933 コマさん…。 286 00:21:29,933 --> 00:21:34,972 コマじろうは オラを支えてくれる 大事な弟ズラ。 287 00:21:34,972 --> 00:21:38,592 これからも 一緒にいる時間を大切にして→ 288 00:21:38,592 --> 00:21:41,612 つつましく暮らしていきたいズラ。 289 00:21:41,612 --> 00:21:43,880 くぅ~! 290 00:21:43,880 --> 00:21:47,935 それだ! 291 00:21:47,935 --> 00:21:51,905 コマさん それだ! 292 00:21:51,905 --> 00:21:54,905 ありがとうズラ! 293 00:22:06,420 --> 00:22:09,573 (コマさん)コマじろう! 294 00:22:09,573 --> 00:22:11,591 (コマじろう)兄ちゃん! 295 00:22:11,591 --> 00:22:14,094 仕事は どうしたズラか? 296 00:22:14,094 --> 00:22:16,546 オラ 社長辞めたズラ。 297 00:22:16,546 --> 00:22:19,650 えっ!? なして? 298 00:22:19,650 --> 00:22:21,950 やっぱり ご飯は…。 299 00:22:24,988 --> 00:22:28,788 オラたち 2人で食べたほうが おいしいズラな! 300 00:22:31,945 --> 00:22:35,298 うん! うん! 301 00:22:35,298 --> 00:22:37,598 (2人)あ~ん! 302 00:22:50,931 --> 00:22:55,068 < それは ふと立ち寄った喫茶店から→ 303 00:22:55,068 --> 00:22:58,068 始まったのでございます> 304 00:23:00,424 --> 00:23:05,629 <運命のイタズラが2人を引き寄せた。 305 00:23:05,629 --> 00:23:08,929 それは 叶わぬ恋…> 306 00:26:18,872 --> 00:26:21,975 <妖怪が隠れていたのは…。 307 00:26:21,975 --> 00:26:24,475 ここでした!> 308 00:26:29,950 --> 00:26:32,252 ケータ君! 今日の妖怪は? 309 00:26:32,252 --> 00:26:34,237 イケメン犬! 310 00:26:34,237 --> 00:26:36,256 イケメン犬は ブキミー族…。 311 00:26:36,256 --> 00:26:40,911 ユーは失敬だな! ミーが イケメンであることへのヤキモチかな? 312 00:26:40,911 --> 00:26:43,129 どこが 不気味だというんだい? 313 00:26:43,129 --> 00:26:45,929 ワンダホー! いや いや! 十分 不気味です…。 314 00:28:51,858 --> 00:28:55,779 こんなアナウンスがあるんですか? (吉田)そうなんですよ このバスは。 315 00:28:55,779 --> 00:28:57,879 こんなアナウンスが!