1 00:00:44,156 --> 00:00:46,158 [TEL] 2 00:00:46,158 --> 00:00:48,210 (コマさん)こちら 鼻曲署。 3 00:00:48,210 --> 00:00:50,663 なに 事件ズラ? 4 00:00:50,663 --> 00:00:52,763 いくズラ! 5 00:00:58,821 --> 00:01:02,975 (ウィスパー)コマさん アンタも だいぶ現場に慣れたことですし→ 6 00:01:02,975 --> 00:01:05,844 取り調べってやつに 挑戦してみますか? 7 00:01:05,844 --> 00:01:09,181 もんげ~! オラ ぜひ 挑戦したいズラ! 8 00:01:09,181 --> 00:01:11,181 取り調べやってみたかったズラ! 9 00:01:21,160 --> 00:01:24,546 まぁ 鼻曲きっての 取り調べの鬼と言われる→ 10 00:01:24,546 --> 00:01:27,783 私の言うとおりにすれば 大丈夫ですがね。 11 00:01:27,783 --> 00:01:29,952 先輩 よろズラ! 12 00:01:29,952 --> 00:01:32,771 フフン しようがありませんね。 13 00:01:32,771 --> 00:01:35,474 ヤツの通り名を知っていますか? 14 00:01:35,474 --> 00:01:37,459 わからないズラ。 フッフン。 15 00:01:37,459 --> 00:01:41,146 その名も ミスタースリック。 16 00:01:41,146 --> 00:01:45,134 フィンガーパワーなる技で いかなるものも スリまくるんです。 17 00:01:45,134 --> 00:01:48,621 まるで マジックのようにね。 すごいスリさんズラ。 18 00:01:48,621 --> 00:01:51,674 人生の大半をスリとして 生きてきた男だけに→ 19 00:01:51,674 --> 00:01:55,210 やっかいな相手です。 なるほどズラ。 20 00:01:55,210 --> 00:01:57,646 いいですか 今 いいこと言いますよ。 21 00:01:57,646 --> 00:01:59,648 は はいズラ。 22 00:01:59,648 --> 00:02:03,485 あの手の輩には 脅しも泣き落としも効きません。 23 00:02:03,485 --> 00:02:05,654 胃袋をつかむにかぎります。 24 00:02:05,654 --> 00:02:08,624 胃袋をつかむ? 25 00:02:08,624 --> 00:02:11,043 そうです。 こんな感じズラか? 26 00:02:11,043 --> 00:02:14,163 ギャーッ! 私のつかんで どうするんですか コラ! 27 00:02:14,163 --> 00:02:16,298 すまないズラ つい…。 28 00:02:16,298 --> 00:02:18,484 ったく いいですか。 29 00:02:18,484 --> 00:02:20,936 胃袋をつかむというのはですね→ 30 00:02:20,936 --> 00:02:24,490 長時間の取り調べで 腹の減った容疑者に→ 31 00:02:24,490 --> 00:02:29,144 温かい丼ものを振る舞い ほろりとさせて容疑を認めさせる。 32 00:02:29,144 --> 00:02:31,146 というテクニックです。 33 00:02:31,146 --> 00:02:33,148 ((スリック:ほろり)) 34 00:02:33,148 --> 00:02:35,934 胃袋と感情は 直結するといわれていますから→ 35 00:02:35,934 --> 00:02:40,889 胃袋さえつかんでしまえば 相手の心をつかんだも同然。 36 00:02:40,889 --> 00:02:42,975 なるほどズラ。 というわけで→ 37 00:02:42,975 --> 00:02:46,879 取り調べの際は 必ず カツ丼が用意されてるんです。 38 00:02:46,879 --> 00:02:49,879 もんげ~ おいしそうズラ! 39 00:02:51,817 --> 00:02:53,786 どうズラ? フン。 40 00:02:53,786 --> 00:02:56,672 そろそろ自供する気になったズラ? 41 00:02:56,672 --> 00:02:59,625 全然。 ズラ…。 42 00:02:59,625 --> 00:03:03,162 じゃあ お腹減ってないズラか? 43 00:03:03,162 --> 00:03:06,682 それは 長いこと何も食べていないからね。 44 00:03:06,682 --> 00:03:10,819 それは気の毒ズラ。 よかったらこれ 食べてくださいズラ。 45 00:03:10,819 --> 00:03:13,172 さぁ あったかいうちに。 46 00:03:13,172 --> 00:03:17,126 ん? 気が利きますね。 では 遠慮なく。 47 00:03:17,126 --> 00:03:19,161 (お腹の鳴る音) 48 00:03:19,161 --> 00:03:23,482 あ ごめんズラ。 さぁさぁ食べてくださいズラ。 49 00:03:23,482 --> 00:03:27,152 では。 黄身が トロッとしてるズラ。 50 00:03:27,152 --> 00:03:30,022 ええ きてます きてます。 51 00:03:30,022 --> 00:03:32,791 もんげ~! 52 00:03:32,791 --> 00:03:36,712 オラも 昼ごはん カツ丼にすればよかったズラ。 53 00:03:36,712 --> 00:03:40,482 あ そう。 もんげ~! 54 00:03:40,482 --> 00:03:42,618 なんです? カツ丼の場合→ 55 00:03:42,618 --> 00:03:48,674 最初のひと口は あえてカツだけを 食べるのが通って テレビで見たズラ! 56 00:03:48,674 --> 00:03:51,627 そうですか では カツだけを。 57 00:03:51,627 --> 00:03:55,981 もんげ~! もう 何なんです! 58 00:03:55,981 --> 00:03:59,968 いや~ 衣が カリッとしてて おいしそうズラね。 59 00:03:59,968 --> 00:04:04,440 あ~ そんな おいしそうな カツ丼食べられるなら→ 60 00:04:04,440 --> 00:04:07,309 オラも 取り調べしてほしいズラ。 61 00:04:07,309 --> 00:04:14,133 たとえ 犯人じゃなくても 取り調べしてほしいズラな。 62 00:04:14,133 --> 00:04:17,503 なんで食べないズラ? 冷めちゃうズラよ。 63 00:04:17,503 --> 00:04:20,773 うわ~っ! なんです? 64 00:04:20,773 --> 00:04:23,959 容疑を認めなければ 夜ごはんも明日の朝ごはんも→ 65 00:04:23,959 --> 00:04:26,962 ず~っと カツ丼食べられるズラ! 66 00:04:26,962 --> 00:04:29,631 はぁ!? うらやましいズラ。 67 00:04:29,631 --> 00:04:33,502 やっぱり オラ 刑事より容疑者になりたいズラ。 68 00:04:33,502 --> 00:04:36,772 というか 取り調べは いいんですか!? 69 00:04:36,772 --> 00:04:41,043 別にいいズラ。 今は それどころじゃないズラ。 70 00:04:41,043 --> 00:04:48,643 あぁ オラもカツにかぶりついて ジュルルルルって肉汁を味わいたいズラ! 71 00:04:50,602 --> 00:04:52,771 やった…。 ズラ? 72 00:04:52,771 --> 00:04:54,823 私がやりました。 73 00:04:54,823 --> 00:04:57,659 だから カツ丼食べさせてください。 74 00:04:57,659 --> 00:04:59,728 へっ? 75 00:04:59,728 --> 00:05:03,949 まさか あんな方法で 自供に追い込むとは。 76 00:05:03,949 --> 00:05:07,202 カツ丼 食べたかったズラ。 77 00:05:07,202 --> 00:05:09,202 《そっち?》 78 00:05:11,123 --> 00:05:14,293 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 79 00:05:14,293 --> 00:05:16,328 すべて 妖怪のしわざ。 80 00:05:16,328 --> 00:05:20,315 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 81 00:05:20,315 --> 00:05:23,315 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 82 00:05:25,654 --> 00:05:28,624 <妖怪たちとの出会いが→ 83 00:05:28,624 --> 00:05:34,229 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 84 00:05:34,229 --> 00:05:37,529 それは 誰にもわかりません> 85 00:07:09,308 --> 00:07:12,194 夏休みの宿題 まっちろですね ケータ君。 86 00:07:12,194 --> 00:07:14,196 (ケータ)どうしよう!? 87 00:07:14,196 --> 00:07:16,615 夏休みが終わっちゃうよ! わかります。 88 00:07:16,615 --> 00:07:18,650 宿題は まるで終わってないのに→ 89 00:07:18,650 --> 00:07:21,119 夏休みは 終わってしまうという あれですね。 90 00:07:21,119 --> 00:07:23,322 そう それ! これこそ まさに妖怪の…。 91 00:07:23,322 --> 00:07:26,475 (ジバニャン)計画的にやらないから そういうことになるニャン。 92 00:07:26,475 --> 00:07:28,460 そのとおりです。 93 00:07:28,460 --> 00:07:32,981 あのさ そんな親みたいなこと 言ってないでさ こんなときこそ→ 94 00:07:32,981 --> 00:07:35,450 「それは きっと妖怪のしわざです。 95 00:07:35,450 --> 00:07:39,821 夏休みの宿題をやらせないという やっかいな妖怪がいるんですよ」。 96 00:07:39,821 --> 00:07:42,491 とか言ってよね。 いえ。 97 00:07:42,491 --> 00:07:45,327 そんな妖怪 見たことも 聞いたこともないですね。 98 00:07:45,327 --> 00:07:47,429 ないニャン。 99 00:07:47,429 --> 00:07:49,429 そんなはずない! 100 00:07:51,266 --> 00:07:54,987 う…。 ほ~らね 何も憑いてないでしょ。 101 00:07:54,987 --> 00:07:57,122 そんなことしてる暇があったら→ 102 00:07:57,122 --> 00:07:59,658 少しでも宿題に 手をつけたらどうなんです? 103 00:07:59,658 --> 00:08:01,660 そういうことニャン。 104 00:08:01,660 --> 00:08:04,780 わかった! わかればいいんです わかれば。 105 00:08:04,780 --> 00:08:08,500 カンチに写させてもらえばいいんだ! (2人)ズコー! 106 00:08:08,500 --> 00:08:10,619 [TEL]はい 今田でございます。 107 00:08:10,619 --> 00:08:12,821 あ もしもし? 天野ですけど カンチ君…。 108 00:08:12,821 --> 00:08:15,474 あいにく 31日まで留守にしております。 109 00:08:15,474 --> 00:08:17,993 ピーッという発信音が鳴ったら…。 110 00:08:17,993 --> 00:08:21,163 ダメだ。 カンチの家 旅行 行っちゃってるみたい。 111 00:08:21,163 --> 00:08:24,516 きっと 夏の優雅なバカンスってやつですね。 112 00:08:24,516 --> 00:08:27,819 もう諦めて 自分でやるしかないニャン。 113 00:08:27,819 --> 00:08:29,821 そうそう。 114 00:08:29,821 --> 00:08:31,957 そうだ クマがいた! ギャン! 115 00:08:31,957 --> 00:08:34,309 あぁ でもなぁ クマのことだし→ 116 00:08:34,309 --> 00:08:36,628 宿題とか やってないかもしれないな。 117 00:08:36,628 --> 00:08:38,663 だから もう自分で…。 そうだ! 118 00:08:38,663 --> 00:08:40,649 2人で手分けしてやれば! 119 00:08:40,649 --> 00:08:42,651 (2人)ズコー! 120 00:08:42,651 --> 00:08:45,821 というわけでさ 一緒に宿題やろうよ! 121 00:08:45,821 --> 00:08:47,789 クマも やってないんでしょ? 122 00:08:47,789 --> 00:08:50,325 (クマ)もちろんやってない。 というか→ 123 00:08:50,325 --> 00:08:53,979 まだ そのときじゃない。 えっ なんで? 124 00:08:53,979 --> 00:08:56,164 明日で 夏休み終わっちゃうんだよ!? 125 00:08:56,164 --> 00:09:01,570 わかってる。 でも まだ そのときじゃないんだ。 126 00:09:01,570 --> 00:09:05,440 何それ!? 十分 そのときだと思いますけど? 127 00:09:05,440 --> 00:09:07,692 なんか おかしいニャ。 128 00:09:07,692 --> 00:09:11,292 あっ! もしかして 妖怪が憑いているのかも! 129 00:09:15,467 --> 00:09:18,353 やっぱり憑いてた! なに あの妖怪。 130 00:09:18,353 --> 00:09:21,440 えっとですね あれは あれですよ あれ! 131 00:09:21,440 --> 00:09:23,708 妖怪 万尾獅子。 132 00:09:23,708 --> 00:09:25,808 万尾獅子? 133 00:09:28,947 --> 00:09:31,116 そうです! 取り憑いた人を→ 134 00:09:31,116 --> 00:09:33,668 満を持して 行動する人間にしてしまう→ 135 00:09:33,668 --> 00:09:37,105 すばらしいようでいて 意外と面倒くさい妖怪です。 136 00:09:37,105 --> 00:09:39,157 どういうこと? とにかく→ 137 00:09:39,157 --> 00:09:42,444 「まだだ。 まだ そのときじゃない」 とか言って→ 138 00:09:42,444 --> 00:09:44,463 なかなか行動させないんです。 139 00:09:44,463 --> 00:09:48,150 それ困るって! 夏休み明日で終わりなんだから! 140 00:09:48,150 --> 00:09:52,287 ねぇ 万尾獅子 クマから離れてよ! 俺たち宿題やらないと! 141 00:09:52,287 --> 00:09:54,623 まだだ。 まだ そのときじゃない。 142 00:09:54,623 --> 00:09:57,442 そう まだだ。 まだ そのときじゃない。 143 00:09:57,442 --> 00:09:59,461 そのときだって! 144 00:09:59,461 --> 00:10:01,496 そのときじゃない。 そのときじゃない。 145 00:10:01,496 --> 00:10:03,448 なんで!? 146 00:10:03,448 --> 00:10:07,502 なぜなら 今の彼の学力で ドリルに手をつけるのは 早すぎる。 147 00:10:07,502 --> 00:10:11,156 まずは 基礎学力をつける。 そのためには→ 148 00:10:11,156 --> 00:10:14,559 勉強に 真摯に取り組む 人格形成が必要であり→ 149 00:10:14,559 --> 00:10:18,497 それにあたり 生活習慣から 改めなければならないのだ。 150 00:10:18,497 --> 00:10:21,466 そんなことしてたら 来年になっちゃうよ! 151 00:10:21,466 --> 00:10:23,485 それでも 宿題をやるなら→ 152 00:10:23,485 --> 00:10:26,454 それに見合った土壌を 整えることが優先だ。 153 00:10:26,454 --> 00:10:28,523 なるほど! 一理あるニャン。 154 00:10:28,523 --> 00:10:30,992 って… 感心してる場合じゃない! 155 00:10:30,992 --> 00:10:33,628 ってか どうすれば 宿題 始めていいの? 156 00:10:33,628 --> 00:10:37,649 だから まず 満を持して 勉強に取り組むために→ 157 00:10:37,649 --> 00:10:40,135 ドリンク お茶菓子を用意する。 158 00:10:40,135 --> 00:10:43,138 そのうえで 宿題に出ている範囲を復習し→ 159 00:10:43,138 --> 00:10:46,825 万全な態勢で挑むことが望ましい。 (クマ)望ましい。 160 00:10:46,825 --> 00:10:50,478 ダメだ! これじゃ らちが明かない。 こうなったら…。 161 00:10:50,478 --> 00:10:54,078 俺の友達! 出てこい メラメライオン! 162 00:10:56,151 --> 00:11:00,639 妖怪メダル セットオン! 163 00:11:00,639 --> 00:11:03,139 [スピーカ]イサマシ召喚! 164 00:11:09,748 --> 00:11:11,967 (メラメライオン)メラメライオン。 165 00:11:11,967 --> 00:11:16,488 お願い メラメライオン! 万尾獅子を 追っ払いたいんだ。 手を貸して。 166 00:11:16,488 --> 00:11:18,890 メラ! メラメラ!! 167 00:11:18,890 --> 00:11:21,826 おっ… よ~し! 宿題やっとこうよ!! 168 00:11:21,826 --> 00:11:24,829 失敗は成功の母だ! 七転び八起きだ!! 169 00:11:24,829 --> 00:11:27,799 (ジバニャン/ウィスパー)おぉ~! さすが メラメライオン! 170 00:11:27,799 --> 00:11:32,204 まだだ。 まだ そのときじゃない。 171 00:11:32,204 --> 00:11:36,204 まだだ。 まだ そのときじゃない。 メラ…。 172 00:11:40,145 --> 00:11:45,116 満を持すというのは 弓を十分に引いて かまえる…。 173 00:11:45,116 --> 00:11:51,156 転じて 準備を十分に整え 絶好の機会を待つという意味。 174 00:11:51,156 --> 00:11:53,158 メラ!? 175 00:11:53,158 --> 00:11:57,162 宿題を嫌々やったところで それは 決して身につかない。 176 00:11:57,162 --> 00:12:01,633 準備を完璧にして 本人が やる気になったときにやるべきだ。 177 00:12:01,633 --> 00:12:06,538 メラ! それこそが 真の学習だ。 178 00:12:06,538 --> 00:12:10,475 メラ~! メラ! メラメラ! 179 00:12:10,475 --> 00:12:13,445 「それ 大事。 何事も 準備 大事。 満を持すの大事だよ!」。 180 00:12:13,445 --> 00:12:15,480 と 言ってます。 えっ!? 181 00:12:15,480 --> 00:12:18,633 メラメライオンが寝返ったニャ! そんな~! 182 00:12:18,633 --> 00:12:21,152 ここは ひとつ 万尾獅子の言うとおり→ 183 00:12:21,152 --> 00:12:23,822 宿題をやる準備を整えてみたら どうです? 184 00:12:23,822 --> 00:12:26,157 (ジバニャン)俺っちも それがいいと思うニャン! 185 00:12:26,157 --> 00:12:30,161 (万尾獅子)まずは 散らかった部屋を片づけるのだ。 186 00:12:30,161 --> 00:12:35,133 続いて 勉強に必要な道具を 完璧に揃える。 187 00:12:35,133 --> 00:12:39,154 はぁ… 完璧に整えたら 疲れちゃった。 188 00:12:39,154 --> 00:12:42,490 では 昼寝をするのだ! えっ!? 昼寝? 189 00:12:42,490 --> 00:12:46,861 いかにも! 疲労しているときに 勉強しても 身につかない。 190 00:12:46,861 --> 00:12:51,166 キチンと睡眠をとり 脳を活性化させるのだ。 191 00:12:51,166 --> 00:12:55,020 (いびき) 192 00:12:55,020 --> 00:12:57,656 ふわ~ぁ! 193 00:12:57,656 --> 00:12:59,991 って… 夕方になってるし! 194 00:12:59,991 --> 00:13:03,111 そろそろ 宿題 始めてもいい? まだだ! 195 00:13:03,111 --> 00:13:06,314 まだ そのときじゃない。 えっ!? なんで? 196 00:13:06,314 --> 00:13:10,268 (万尾獅子)夕食を キチンととらねば 何事もできん。 197 00:13:10,268 --> 00:13:12,821 じゃあ 明日 また 出直しですかね。 198 00:13:12,821 --> 00:13:14,856 そんな~! 199 00:13:14,856 --> 00:13:17,656 俺っち もう つきあってらんないニャ…。 200 00:13:19,661 --> 00:13:22,664 よ~し ゆうべは たっぷり寝たし→ 201 00:13:22,664 --> 00:13:26,701 今日こそ 万尾獅子に 何を言われても 宿題をやるぞ! 202 00:13:26,701 --> 00:13:29,501 ってか 万尾獅子が歩いてるニャン! えっ!? 203 00:13:31,489 --> 00:13:34,109 もう クマに取り憑くの やめたのかな? 204 00:13:34,109 --> 00:13:36,111 そのようですね。 205 00:13:36,111 --> 00:13:38,830 じゃあ 宿題 始めていいってことだよね? 206 00:13:38,830 --> 00:13:41,800 まぁ そうですけど 今更 間に合いますかね? 207 00:13:41,800 --> 00:13:44,319 今日 31日ですよ。 208 00:13:44,319 --> 00:13:46,654 どうしよう!? 間に合わない! 209 00:13:46,654 --> 00:13:49,624 まぁ 自問自答ですがね。 自業自得ニャン。 210 00:13:49,624 --> 00:13:53,194 明日 学校で なんて言えば…。 あっ! 211 00:13:53,194 --> 00:13:56,194 もう これしか 方法がない! 212 00:13:59,984 --> 00:14:02,854 なに!? 宿題をやってないだと? 213 00:14:02,854 --> 00:14:05,890 あ… いや… はい。 214 00:14:05,890 --> 00:14:08,827 (2人)ごめん ごめん 一旦ごめん! 215 00:14:08,827 --> 00:14:11,696 な… なんだ!? その謝り方は! 216 00:14:11,696 --> 00:14:13,715 ケータ! ひぃ~! 217 00:14:13,715 --> 00:14:16,134 あれで 許されると思ったニャン? 218 00:14:16,134 --> 00:14:19,734 皆さんは 宿題 大丈夫ですか? 219 00:15:55,116 --> 00:15:58,119 (フミ)すごいよね! クマ君とカンチ君! 220 00:15:58,119 --> 00:16:00,171 やっぱ すごいよね! 221 00:16:00,171 --> 00:16:02,157 キテるよね! かっこいい!! 222 00:16:02,157 --> 00:16:04,125 (みんな)ね~っ! 223 00:16:04,125 --> 00:16:07,812 (カンチ)いや それほどでも。 たまたまだって たまたま。 224 00:16:07,812 --> 00:16:09,797 うん? 225 00:16:09,797 --> 00:16:12,500 何? 何事でしょうね? 226 00:16:12,500 --> 00:16:14,853 (クマ)ジャジャーン!! 227 00:16:14,853 --> 00:16:17,906 うわ~っ! (カンチ)いや 実は僕たち→ 228 00:16:17,906 --> 00:16:20,775 読モに選ばれて 雑誌に載っちゃったんだよね。 229 00:16:20,775 --> 00:16:23,795 たまたまだって! たまたま。 230 00:16:23,795 --> 00:16:25,813 読モ? 231 00:16:25,813 --> 00:16:28,500 ねぇ ウィスパー 読モって何? 232 00:16:28,500 --> 00:16:32,453 えっ… そりゃ あれですよ あれ。 読モというのはですね…。 233 00:16:32,453 --> 00:16:35,823 そうそう! 読者モデルのことです 読者モデル。 234 00:16:35,823 --> 00:16:38,776 読者モデル? まあ 何といいますか…。 235 00:16:38,776 --> 00:16:41,479 プロのモデルではない 素人でありながら→ 236 00:16:41,479 --> 00:16:44,499 かっこよかったり かわいかったりして→ 237 00:16:44,499 --> 00:16:47,802 雑誌に取り上げられる いわば女子たちの憧れの的ですね。 238 00:16:47,802 --> 00:16:49,821 ((みんな:キャーッ!!)) 239 00:16:49,821 --> 00:16:51,773 憧れの的…。 240 00:16:51,773 --> 00:16:55,493 ケータ君 知らなかったんすか? 自分だって! 241 00:16:55,493 --> 00:16:59,447 て それは置いといて どうすれば読モになれるの? 242 00:16:59,447 --> 00:17:01,783 はっ? なりたいんですか? 243 00:17:01,783 --> 00:17:04,502 いや 別に そういうわけじゃないけど…。 244 00:17:04,502 --> 00:17:09,123 フフッ ケータ君も女子たちにモテたい 普通の男子ということですか。 245 00:17:09,123 --> 00:17:11,826 うっ… そうだ! 246 00:17:11,826 --> 00:17:14,495 誰か読モにしてくれる 妖怪とかいない? 247 00:17:14,495 --> 00:17:17,465 フフッ そんな妖怪 いるわけないじゃないすか。 248 00:17:17,465 --> 00:17:19,884 読モになれるように→ 249 00:17:19,884 --> 00:17:22,153 かっこよくしてくれる 妖怪でもいいから。 250 00:17:22,153 --> 00:17:25,123 だから そんな妖怪はいない…。 (キュウビ)いますとも。 251 00:17:25,123 --> 00:17:28,159 (キュウビ)ここにね。 252 00:17:28,159 --> 00:17:30,111 誰だっけ? 253 00:17:30,111 --> 00:17:32,814 だから いいかげん 覚えなさいって!! 254 00:17:32,814 --> 00:17:37,468 僕 ちまたじゃ かなり有名だし 人気者なんですよ? 255 00:17:37,468 --> 00:17:39,487 で 誰? 256 00:17:39,487 --> 00:17:41,506 キュウビです!! キュウリ? 257 00:17:41,506 --> 00:17:44,108 キュウビ! キュウリじゃなくて キュウビ! 258 00:17:44,108 --> 00:17:47,829 ああ… そういえば いた。 とにかく モテることに関して→ 259 00:17:47,829 --> 00:17:50,798 この僕の右に出る妖怪は いませんから。 260 00:17:50,798 --> 00:17:54,819 ≪ノン ノン! ユー! 今のセリフは聞き捨てならないね。 261 00:17:54,819 --> 00:17:58,122 このミーこそが モテる妖怪 ナンバーワン! 262 00:17:58,122 --> 00:18:00,775 (イケメン犬)顔は イケメン。 体は犬。 263 00:18:00,775 --> 00:18:04,195 その名も イケメン犬さ。 実に ワンダホー!! 264 00:18:04,195 --> 00:18:07,115 (歓声) 265 00:18:07,115 --> 00:18:11,152 相変わらず モテてる。 なぜ モテるんですかね? あれ。 266 00:18:11,152 --> 00:18:13,154 フン。 267 00:18:13,154 --> 00:18:15,790 とにかく ミーは昔 人間だっただけに→ 268 00:18:15,790 --> 00:18:18,493 女子のハートをつかむコツは 心得てるのさ。 269 00:18:18,493 --> 00:18:21,129 だったら 勝負しようじゃないか。 270 00:18:21,129 --> 00:18:24,165 どちらが モテる妖怪ナンバーワンなのか その座をかけて!! 271 00:18:24,165 --> 00:18:26,100 いいだろう。 272 00:18:26,100 --> 00:18:28,836 ああ… いや それより 今 問題なのは→ 273 00:18:28,836 --> 00:18:31,489 どうすれば 俺も クマやカンチみたいに→ 274 00:18:31,489 --> 00:18:34,459 かっこいいって言われる 読モになれるかってことで…。 275 00:18:34,459 --> 00:18:36,494 (2人)読モ? 276 00:18:36,494 --> 00:18:39,147 フン そんなもの この僕にかかれば楽勝です。 277 00:18:39,147 --> 00:18:42,784 ミーだって ユーを女子に モテモテな読モにしてみせるのさ! 278 00:18:42,784 --> 00:18:45,503 では どちらが 彼を モテる読モにするか→ 279 00:18:45,503 --> 00:18:47,855 勝負といこうじゃありませんか。 280 00:18:47,855 --> 00:18:49,855 望むところだ。 281 00:18:51,793 --> 00:18:56,180 フフフッ モテる読モの条件は 美しく クールであることです。 282 00:18:56,180 --> 00:19:01,653 ノン ノン! モテる読モとは 女子の心がわかる男のことなのさ。 283 00:19:01,653 --> 00:19:04,839 で どっち? クール アンド ビューティーです。 284 00:19:04,839 --> 00:19:08,192 ノン! 女心がわかるかどうかだね! 285 00:19:08,192 --> 00:19:10,144 ぐっ…。 286 00:19:10,144 --> 00:19:14,115 なんか ケンカ始めちゃったよ? 意見が割れてますね。 287 00:19:14,115 --> 00:19:17,168 (キュウビ)間もなく ここを 女の子が通りかかります。 288 00:19:17,168 --> 00:19:19,821 (イケメン犬) ユーは そんな彼女に近づいて→ 289 00:19:19,821 --> 00:19:24,442 ミーの作戦 アンド キュウビとやらの ダメ作戦の両方を試してみるのさ。 290 00:19:24,442 --> 00:19:27,161 えっ? さあ 来ましたよ。 291 00:19:27,161 --> 00:19:29,113 あっ 本当だ。 女子が来た。 292 00:19:29,113 --> 00:19:32,817 さあ 行きますよ。 今 彼女に ピンチが襲いかかる。 293 00:19:32,817 --> 00:19:36,788 そこを美しく かつ クールに助けるのです。 294 00:19:36,788 --> 00:19:39,874 ねえ あれって じんめん犬だよね? 295 00:19:39,874 --> 00:19:42,174 刑務所 出られたんですね。 296 00:19:44,178 --> 00:19:47,278 (じんめん犬)よう よう よう! 姉ちゃん 遊ぼうぜ! 297 00:19:49,333 --> 00:19:53,287 待ちな! シカトしてんじゃねえよ! 298 00:19:53,287 --> 00:19:56,941 さあ 今です! あ~っと! 299 00:19:56,941 --> 00:19:59,343 あっ! 助けて! え…。 300 00:19:59,343 --> 00:20:02,947 さあ 美しく かつ クールに 彼女を助けるのです。 301 00:20:02,947 --> 00:20:05,666 う… うん。 でも どうすれば。 302 00:20:05,666 --> 00:20:09,120 僕の言うとおりに やってみてください。 いきますよ。 303 00:20:09,120 --> 00:20:12,824 おい! そこのキミ! お… おい! そこのキミ! 304 00:20:12,824 --> 00:20:14,809 なんだ テメエ。 305 00:20:14,809 --> 00:20:16,794 キミに名乗る名など ありません。 306 00:20:16,794 --> 00:20:19,497 さあ その汚らわしい手を どけなさい! 307 00:20:19,497 --> 00:20:22,483 そ… その汚らわしい手を どけなさい! 308 00:20:22,483 --> 00:20:25,119 どけないと どうなっても知りませんよ! 309 00:20:25,119 --> 00:20:27,955 どけないと どうなっても知りませんよ! 310 00:20:27,955 --> 00:20:30,658 (キュウビ)そして すかさず 不良の手を捻り上げる! 311 00:20:30,658 --> 00:20:33,158 え~!? さあ! 312 00:20:36,114 --> 00:20:39,167 え… えい! うわ~ まいった! 313 00:20:39,167 --> 00:20:42,987 勘弁してくれ! チクショー! 314 00:20:42,987 --> 00:20:47,892 怖かった…。 助けてくれて ありがとうございました! 315 00:20:47,892 --> 00:20:49,961 い… いや どういたしまして。 316 00:20:49,961 --> 00:20:52,497 フフン どうです? 完璧でしょう? 317 00:20:52,497 --> 00:20:55,016 フンッ! 次は ミーの作戦でいく! 318 00:20:55,016 --> 00:20:57,485 一気に彼女のハートを テイクアウトするよ! 319 00:20:57,485 --> 00:21:00,455 え? カモン! 子猫ちゃん! 320 00:21:00,455 --> 00:21:02,673 ニャー。 321 00:21:02,673 --> 00:21:05,026 わあ かわいい! 322 00:21:05,026 --> 00:21:07,028 さあ その子猫を拾い上げて。 323 00:21:07,028 --> 00:21:09,280 そして こう言うのです。 324 00:21:09,280 --> 00:21:11,949 「この捨て猫が心配で 見に来たんだ」と。 325 00:21:11,949 --> 00:21:15,002 え…。 ハリー アップ! 早く! 326 00:21:15,002 --> 00:21:18,372 ニャ-。 あ… えっと…。 327 00:21:18,372 --> 00:21:22,126 この捨て猫が心配で見に来たんだ。 328 00:21:22,126 --> 00:21:26,314 そうなんですか。 優しいんですね。 329 00:21:26,314 --> 00:21:29,484 (イケメン犬)そんなことないさ。 そんなことないさ。 330 00:21:29,484 --> 00:21:32,854 もしかして 飼い主 探してあげるんですか? 331 00:21:32,854 --> 00:21:36,324 (イケメン犬)イエッス! イエッス! じゃなくて… うん…。 332 00:21:36,324 --> 00:21:39,677 じゃあ 私にも 協力させてください! 333 00:21:39,677 --> 00:21:42,830 別にいいけど。 (イケメン犬)グレイト! 334 00:21:42,830 --> 00:21:46,834 (イケメン犬)その共同作業により 2人の仲は急速に縮まるでしょう。 335 00:21:46,834 --> 00:21:50,938 あの ホントになんでも 言ってくださいね。 336 00:21:50,938 --> 00:21:54,492 これ 私の連絡先です。 ど… どうも。 337 00:21:54,492 --> 00:21:56,494 パーフェクト! 338 00:21:56,494 --> 00:21:59,080 じゃあ… また。 339 00:21:59,080 --> 00:22:02,984 あれ… 私 何してたんだろう。 340 00:22:02,984 --> 00:22:07,455 これであなたも 女子のハート わしづかみの男子になりましたね。 341 00:22:07,455 --> 00:22:12,159 いや… でも 俺 読モになりたい ってお願いしたんだけど。 342 00:22:12,159 --> 00:22:14,795 あ…。 オウ…。 あのね…。 343 00:22:14,795 --> 00:22:17,315 キミ キミ ちょっといいかな? 344 00:22:17,315 --> 00:22:20,952 今ね 街で読者モデルを 探してるんだけど。 345 00:22:20,952 --> 00:22:23,271 え? 読モ? 346 00:22:23,271 --> 00:22:25,489 《やった!》 347 00:22:25,489 --> 00:22:27,475 写真を撮らせてほしいんだけど。 348 00:22:27,475 --> 00:22:29,493 ぜ ぜひ! ニャー。 349 00:22:29,493 --> 00:22:33,180 フフフ やはり完璧でしたね。 僕の作戦。 350 00:22:33,180 --> 00:22:37,480 ノン ノン。 ミーの作戦のおかげだ。 実にワンダホー! 351 00:22:39,487 --> 00:22:41,873 え!? あの雑誌 届いたの? 352 00:22:41,873 --> 00:22:43,875 ニャ-…。 353 00:22:43,875 --> 00:22:46,827 ねえ! 俺が 読モで載ってる雑誌 届いた? 354 00:22:46,827 --> 00:22:49,280 まあ 届いたには 届いたんですが…。 355 00:22:49,280 --> 00:22:52,817 どれどれ? かっこよく写ってる? 356 00:22:52,817 --> 00:22:55,653 え… 何これ。 357 00:22:55,653 --> 00:22:58,289 ケータの顔 写ってないニャン。 358 00:22:58,289 --> 00:23:02,493 『ネコダイスキ』って雑誌ですからね。 359 00:23:02,493 --> 00:23:07,114 猫のモデルを探してたってこと? おそらく…。 360 00:23:07,114 --> 00:23:11,502 猫にまで先こされちゃった! 361 00:23:11,502 --> 00:23:14,102 ざまあみろ! 362 00:26:36,157 --> 00:26:40,111 ケータ君 今日の妖怪は? 万尾獅子。 363 00:26:40,111 --> 00:26:44,782 い… イサマシ族の万尾獅子。 364 00:26:44,782 --> 00:26:47,501 ジバニャン! あいたから 早く入ってよ! 365 00:26:47,501 --> 00:26:50,137 まだ そのときじゃないニャン。 366 00:26:50,137 --> 00:26:52,137 満を持すな~! 367 00:28:39,113 --> 00:28:44,051 鶏肉専門店 池田商店の人気メニュー。 368 00:28:44,051 --> 00:28:46,051 それが…。 369 00:28:49,123 --> 00:28:51,408 鶏の胸肉を薄く切って 揚げるという→ 370 00:28:51,408 --> 00:28:56,063 ご主人考案のオリジナル料理。 371 00:28:56,063 --> 00:28:58,098 衣に ある特徴が。