1 00:00:34,214 --> 00:00:37,214 (ウバウネ)やっつけるのだ! (2人)うわ~! 2 00:00:40,570 --> 00:00:43,070 ど根性ストレート肉球! 3 00:00:45,091 --> 00:00:47,091 映画館でもらえる そうですよ。 4 00:00:53,366 --> 00:00:55,552 ウィスパー いよいよ明日だね! 5 00:00:55,552 --> 00:00:59,038 『映画 妖怪ウォッチ 誕生の秘密だニャン!』の公開日! 6 00:00:59,038 --> 00:01:04,677 私が主人公の SF超大作との 呼び声も高い あの映画ですね! 7 00:01:04,677 --> 00:01:08,381 感無量でうぃす! ホント そういうのいいからさ…。 8 00:01:08,381 --> 00:01:11,734 で 今日は どんな内容を 放送するのか教えて! 9 00:01:11,734 --> 00:01:15,205 ずばり こんな超ゴージャスな90分! 10 00:01:15,205 --> 00:01:17,373 新作アニメに 今日しか見られない→ 11 00:01:17,373 --> 00:01:19,359 スペシャルコーナーも! 12 00:01:19,359 --> 00:01:22,295 ニャニャニャ!? 『出没! アド街ック天国』って→ 13 00:01:22,295 --> 00:01:25,198 あの 「アド街」のことニャンか!? 14 00:01:25,198 --> 00:01:29,169 そう! 『妖怪ウォッチ』と 「アド街」が まさかの公認コラボ! 15 00:01:29,169 --> 00:01:32,405 『妖怪ウォッチ』BEST10を 発表するのでうぃす! 16 00:01:32,405 --> 00:01:35,905 更に ちょっと早いクリスマスプレゼントも! 17 00:01:41,881 --> 00:01:47,220 応募方法は 番組の最後で発表。 最後まで見逃さないでね! 18 00:01:47,220 --> 00:01:50,089 (ジバニャン)3年Y組! 19 00:01:50,089 --> 00:01:52,889 (みんな)ニャンパチ先生~! 20 00:01:55,395 --> 00:02:03,536 ♪♪~ 21 00:02:03,536 --> 00:02:12,836 ♪♪~ 22 00:02:26,176 --> 00:02:28,711 話そらそうとしてもムダニャ! 23 00:02:28,711 --> 00:02:31,064 答案用紙 配るニャン! 24 00:02:31,064 --> 00:02:34,834 (わすれん帽)パク。 忘れておしまいなさ~い! 25 00:02:34,834 --> 00:02:39,539 ニャ? ニャニャニャ? えっと 俺っち何しようとしてたニャン? 26 00:02:39,539 --> 00:02:42,692 (グレるりん)うっしっし…。 オッホッホッホ! 27 00:02:42,692 --> 00:02:45,028 う~ん…。 28 00:02:45,028 --> 00:02:49,732 あぁ テストニャン! 答案用紙を配るニャンよ。 29 00:02:49,732 --> 00:02:52,532 パク。 ニャン… ニャニャ? 30 00:02:54,537 --> 00:02:56,556 あぁ テストニャン! パク! 31 00:02:56,556 --> 00:02:58,675 ニャニャ? 32 00:02:58,675 --> 00:03:00,710 あぁ テストニャン! パク! 33 00:03:00,710 --> 00:03:02,695 ニャニャ? 34 00:03:02,695 --> 00:03:04,714 あぁ テストニャン! パク!! 35 00:03:04,714 --> 00:03:06,716 ニャニャ? 36 00:03:06,716 --> 00:03:09,886 って このバカチンニャー! 37 00:03:09,886 --> 00:03:12,589 (コマさん)ダメズラ! この~! 38 00:03:12,589 --> 00:03:16,089 ニャンですか! 39 00:03:19,512 --> 00:03:21,547 (ジバニャン)はい 終了ニャン。 (チャイム) 40 00:03:21,547 --> 00:03:23,666 はぁ…。 ニャン。 41 00:03:23,666 --> 00:03:26,002 バナ…。 ニャン。 42 00:03:26,002 --> 00:03:28,171 ムーリー。 ニャン。 43 00:03:28,171 --> 00:03:31,557 みんな よくやったニャン。 先生は思うニャン。 44 00:03:31,557 --> 00:03:36,729 大事なのは 今のみなさんのように 一生懸命… あ 一生懸命→ 45 00:03:36,729 --> 00:03:38,698 テストに臨むことですニャン! 46 00:03:38,698 --> 00:03:41,534 その思いさえあれば たとえ点数が悪くても→ 47 00:03:41,534 --> 00:03:44,134 先生は 構いましぇん! 48 00:03:56,099 --> 00:03:59,752 この バカチンニャー! 49 00:03:59,752 --> 00:04:02,552 彼も猫なり 我も猫なり。 50 00:04:08,328 --> 00:04:13,049 (メロンニャン)なるほど 3Yは そんなに成績が悪かったのですニャ。 51 00:04:13,049 --> 00:04:15,351 (ジバニャン)はい…。 52 00:04:15,351 --> 00:04:19,756 しかし ニャンパチ先生 教育というものは→ 53 00:04:19,756 --> 00:04:23,209 短時間で結果が 出るものじゃありませんよ。 54 00:04:23,209 --> 00:04:30,016 長い時間をかけて 手をかけ 丁寧に熟成させていく。 55 00:04:30,016 --> 00:04:34,754 そうすると やがて 例えようのないほどの甘みが出る。 56 00:04:34,754 --> 00:04:36,854 ニャ…。 57 00:04:40,009 --> 00:04:43,596 (メロンニャン)フッ 教育って そういうもんでしょう。 58 00:04:43,596 --> 00:04:46,096 あ… はいニャン…。 59 00:04:48,685 --> 00:04:50,703 うん! 60 00:04:50,703 --> 00:04:55,375 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 61 00:04:55,375 --> 00:04:58,378 すべて 妖怪のしわざ。 62 00:04:58,378 --> 00:05:01,297 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 63 00:05:01,297 --> 00:05:04,397 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 64 00:05:06,402 --> 00:05:09,439 <妖怪たちとの出会いが→ 65 00:05:09,439 --> 00:05:14,027 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 66 00:05:14,027 --> 00:05:18,527 それは 誰にもわかりません> 67 00:06:46,202 --> 00:06:48,337 (ウィスパー)拭き 拭き…。 68 00:06:48,337 --> 00:06:51,724 は~ ふぅ~。 69 00:06:51,724 --> 00:06:54,243 拭き 拭き…。 70 00:06:54,243 --> 00:06:58,881 ニャー… 念入りニャンね。 71 00:06:58,881 --> 00:07:03,669 (ケータ)ウィスパー よく妖怪パッド磨いてるよね。 72 00:07:03,669 --> 00:07:06,189 他の物は 全然 磨かないのに。 73 00:07:06,189 --> 00:07:10,877 じと… 失敬な! そんなことはございませんよ! 74 00:07:10,877 --> 00:07:13,546 特にケータ君の妖怪ウォッチは。 75 00:07:13,546 --> 00:07:16,215 うわぁ! 76 00:07:16,215 --> 00:07:21,871 私が いつも激しく念入りに ピカピカに磨きあげておりまうぃす。 77 00:07:21,871 --> 00:07:25,024 え? 磨いてくれたことなんて ないじゃん! 78 00:07:25,024 --> 00:07:27,043 見たことニャいニャン。 79 00:07:27,043 --> 00:07:31,197 いえ できる執事というのは ご主人様の知らないところで→ 80 00:07:31,197 --> 00:07:34,367 いつの間にか 仕事をしているものです! 81 00:07:34,367 --> 00:07:38,771 いつの間にかっていつ? あのときですよ。 82 00:07:38,771 --> 00:07:40,773 ((妖怪ウォッチ零式! 83 00:07:40,773 --> 00:07:43,876 うぃす! 84 00:07:43,876 --> 00:07:46,546 ガブッ!)) 85 00:07:46,546 --> 00:07:50,766 このときです ご覧ください。 86 00:07:50,766 --> 00:07:53,366 ((レロレロ…)) 87 00:07:56,022 --> 00:07:58,007 ほら とってもきれい。 88 00:07:58,007 --> 00:08:03,713 ひっ! うおぉ~! 89 00:08:03,713 --> 00:08:07,099 うっ うわぁ…。 完全に汚いニャン…。 90 00:08:07,099 --> 00:08:09,099 そうですか? 91 00:08:11,554 --> 00:08:17,677 落ち着いたトイレの中で ピカピカの妖怪パッドで妖怪ニュースを見る。 92 00:08:17,677 --> 00:08:20,880 これが また最高なんですよね。 93 00:08:20,880 --> 00:08:23,216 うぃ? (水に落ちる音) 94 00:08:23,216 --> 00:08:26,002 なっ な~! 95 00:08:26,002 --> 00:08:29,355 あぁ~! 96 00:08:29,355 --> 00:08:31,390 なんとかしなくては! 97 00:08:31,390 --> 00:08:34,060 あぁ~! 98 00:08:34,060 --> 00:08:37,196 待って~! 99 00:08:37,196 --> 00:08:39,332 うぃ…。 100 00:08:39,332 --> 00:08:41,734 目が 目が 目が…。 101 00:08:41,734 --> 00:08:43,836 ウィスパー? どうしたニャン? 102 00:08:43,836 --> 00:08:46,372 あれを! あれを! 103 00:08:46,372 --> 00:08:49,559 ニャ!? 妖怪パッド? 流れちゃう! 104 00:08:49,559 --> 00:08:53,212 カムバック!! 105 00:08:53,212 --> 00:08:56,215 あぁ…。 106 00:08:56,215 --> 00:08:59,001 あぁ…。 流れちゃったニャン。 107 00:08:59,001 --> 00:09:01,387 ちょっとこれ トイレ詰まっちゃったら→ 108 00:09:01,387 --> 00:09:04,040 どうすんの? ウィスパー。 はっ…。 109 00:09:04,040 --> 00:09:07,843 ムムム…。 110 00:09:07,843 --> 00:09:10,713 私 行ってまいります! 111 00:09:10,713 --> 00:09:14,250 誰? ってか どこに? まさか…。 112 00:09:14,250 --> 00:09:16,702 グッドラック 私。 113 00:09:16,702 --> 00:09:19,889 うお~! 114 00:09:19,889 --> 00:09:23,326 うお~っ! 115 00:09:23,326 --> 00:09:27,126 ウィスパー! ダメニャー! 116 00:09:29,532 --> 00:09:32,632 うぅ…。 117 00:09:36,922 --> 00:09:41,022 これ 戻ってきてほしくないよね。 ニャン。 118 00:09:44,530 --> 00:09:47,130 アハハ! 119 00:09:49,201 --> 00:09:53,155 (鼻歌) 120 00:09:53,155 --> 00:09:57,393 クソッ! 下水だけにクソーッ! 121 00:09:57,393 --> 00:10:00,529 うわっ! 妖怪ゲスイドウだ! 122 00:10:00,529 --> 00:10:02,515 誰がですか? 123 00:10:02,515 --> 00:10:04,550 妖怪パッド あったニャンか? 124 00:10:04,550 --> 00:10:06,519 いいえ どこにも…。 125 00:10:06,519 --> 00:10:09,889 さっきは あんな必死に 取りに行くから びっくりしたニャン。 126 00:10:09,889 --> 00:10:12,041 当然だよ! だってあれないと→ 127 00:10:12,041 --> 00:10:14,043 ウィスパー 妖怪のこと 1ミリもわかんないもん。 128 00:10:14,043 --> 00:10:16,545 うぃ? そんなことはございません! 129 00:10:16,545 --> 00:10:21,017 前にも お話ししたように あれは安全確認のようなものです。 130 00:10:21,017 --> 00:10:23,602 ウソだ! 本当ですって! 131 00:10:23,602 --> 00:10:27,173 妖怪パッドなどなくても 妖怪のこと わかりますよ! 132 00:10:27,173 --> 00:10:29,191 例えば そうですね…。 133 00:10:29,191 --> 00:10:31,377 えっと えっと えっと えっと→ 134 00:10:31,377 --> 00:10:33,512 えっととと えっとととっとっと! 135 00:10:33,512 --> 00:10:36,532 あっ! 例えば あれ! 136 00:10:36,532 --> 00:10:38,918 えっと えっと…。 137 00:10:38,918 --> 00:10:42,872 えっと あれは妖怪… ネギ坊ですよね。 138 00:10:42,872 --> 00:10:44,874 え? ギクッ! 139 00:10:44,874 --> 00:10:47,343 な~んて 単純なお名前じゃ ございません。 140 00:10:47,343 --> 00:10:51,714 えっと えっと… 妖怪ネギ男爵! え? 141 00:10:51,714 --> 00:10:54,050 妖怪ネギっ子! は? 142 00:10:54,050 --> 00:10:58,521 えっと… 妖怪 妖怪 妖怪…。 143 00:10:58,521 --> 00:11:00,873 っていうかさ ウィスパー。 うぃ? 144 00:11:00,873 --> 00:11:05,945 あれ 商店街のご当地キャラだよ。 145 00:11:05,945 --> 00:11:10,049 ここまでとは 思いませんでしたニャン。 146 00:11:10,049 --> 00:11:12,385 妖怪と ご当地キャラ→ 147 00:11:12,385 --> 00:11:16,922 というか 着ぐるみの区別もつかないとは→ 148 00:11:16,922 --> 00:11:21,422 相当深刻です。 はい…。 149 00:11:23,546 --> 00:11:26,015 じゃ ございませ~ん! 150 00:11:26,015 --> 00:11:29,068 今のは そう ご主人を 和ませようとするがあまりの→ 151 00:11:29,068 --> 00:11:32,088 執事ギャグです! (ホノボーノ)ボーノ! 152 00:11:32,088 --> 00:11:35,224 あっ! へ? 153 00:11:35,224 --> 00:11:38,744 久しぶりだね。 ここで何してるニャン? 154 00:11:38,744 --> 00:11:41,514 (ホノボーノ)夫婦で お買い物に来てるボーノ。 155 00:11:41,514 --> 00:11:43,532 そうなんだ! 156 00:11:43,532 --> 00:11:46,385 あれ? ウィスパー もしかして忘れてないよね? 157 00:11:46,385 --> 00:11:48,921 ギックリ! と 当然です! 158 00:11:48,921 --> 00:11:51,357 私が 忘れるわけございません! 159 00:11:51,357 --> 00:11:54,510 あなた様とは 何度もご一緒しておりますし! 160 00:11:54,510 --> 00:11:57,213 まあ そうだよね さすがに。 161 00:11:57,213 --> 00:11:59,181 ちなみに 名前は何ニャン? 162 00:11:59,181 --> 00:12:01,867 えっ? えっと あれですよ あれ。 163 00:12:01,867 --> 00:12:04,003 イエローモクモク男ですね。 164 00:12:04,003 --> 00:12:07,339 えっ!? こ これは…。 ひどいニャ…。 165 00:12:07,339 --> 00:12:11,410 ホノボーノだよ。 えっ!? ああ そうです そうです。 166 00:12:11,410 --> 00:12:14,013 別名 ホノボーノともいいますよね。 167 00:12:14,013 --> 00:12:16,048 別名じゃないニャン! 168 00:12:16,048 --> 00:12:19,602 本名ボーノ。 うぃ…。 169 00:12:19,602 --> 00:12:23,372 《おぉ! こ これは 完全に 知ったかぶりの虫が→ 170 00:12:23,372 --> 00:12:25,775 うずきはじめています。 171 00:12:25,775 --> 00:12:29,775 これ以上の知ったかぶりは ダメ! 絶対!》 172 00:12:33,899 --> 00:12:37,720 あんなに軽々ソファーを持ち上げて おかしいよ! 173 00:12:37,720 --> 00:12:40,189 あれ 絶対 妖怪のしわざだよね。 174 00:12:40,189 --> 00:12:42,189 そうですか? 175 00:12:44,560 --> 00:12:46,495 あっ いた! 176 00:12:46,495 --> 00:12:48,547 あの妖怪 何者ニャン? 177 00:12:48,547 --> 00:12:50,549 妖怪セッケンですね! 178 00:12:50,549 --> 00:12:53,569 この妖怪が取りついた せっけんで体を洗うと→ 179 00:12:53,569 --> 00:12:55,588 お肌がスベスベになるという→ 180 00:12:55,588 --> 00:12:58,507 すばらしい美容効果を もたらす妖怪として→ 181 00:12:58,507 --> 00:13:00,876 広く知られているのでうぃっす! 182 00:13:00,876 --> 00:13:02,912 そうかな? へ? 183 00:13:02,912 --> 00:13:05,965 初めて会った妖怪だから わからないけど→ 184 00:13:05,965 --> 00:13:08,884 力持ちな おもちって感じだから→ 185 00:13:08,884 --> 00:13:11,020 名前は ちからモチとかじゃないの? 186 00:13:11,020 --> 00:13:15,391 (ちからモチ)正解! 187 00:13:15,391 --> 00:13:18,861 確かに一説では ちからモチとも 呼ばれてるそうです! 188 00:13:18,861 --> 00:13:20,846 いや 本名! 189 00:13:20,846 --> 00:13:23,382 そして お腹が空いている 子供たちなどに→ 190 00:13:23,382 --> 00:13:26,352 自分の おもち的な顔を 分けてあげることも。 191 00:13:26,352 --> 00:13:28,354 ないない! 192 00:13:28,354 --> 00:13:32,191 そして お顔が濡れると 力が出なくなるという説も。 193 00:13:32,191 --> 00:13:36,212 そんなときは 新しいお顔と交換すると…。 194 00:13:36,212 --> 00:13:38,647 ないから! うぉ~っ! 195 00:13:38,647 --> 00:13:41,667 ど どうしたの ウィスパー? 196 00:13:41,667 --> 00:13:46,288 あぁ…。 197 00:13:46,288 --> 00:13:48,207 やめてよ~! 198 00:13:48,207 --> 00:13:51,060 見たい… 妖怪ウキウキペディアを…。 199 00:13:51,060 --> 00:13:53,128 なんか危ないニャン! 200 00:13:53,128 --> 00:13:55,681 妖怪パッド!! 201 00:13:55,681 --> 00:13:58,050 ゲホゲホ! 202 00:13:58,050 --> 00:14:00,219 あんなになるニャンて→ 203 00:14:00,219 --> 00:14:03,219 本当に 妖怪パッドは大事なものニャンね…。 204 00:14:06,892 --> 00:14:09,261 ウィスパー まだ帰らないね…。 205 00:14:09,261 --> 00:14:11,263 帰ってこないニャンね…。 206 00:14:11,263 --> 00:14:14,700 どっかに買いに行ってるのかな? 妖怪パッド…。 207 00:14:14,700 --> 00:14:17,169 そう簡単には売ってないニャン! 208 00:14:17,169 --> 00:14:20,873 通販とかで買ったりするのかな? 209 00:14:20,873 --> 00:14:23,042 あっ! 210 00:14:23,042 --> 00:14:26,211 ニャン? 211 00:14:26,211 --> 00:14:28,414 (ノック) 212 00:14:28,414 --> 00:14:31,014 ねぇ ヒキコウモリ! お願いがあるんだけど。 213 00:14:35,337 --> 00:14:38,424 ケータ! 例のもの届いたニャンよ! 214 00:14:38,424 --> 00:14:40,442 えっ? もう? 215 00:14:40,442 --> 00:14:42,544 最近は ポチると あっという間に届くニャンね。 216 00:14:42,544 --> 00:14:44,563 本当だ! 217 00:14:44,563 --> 00:14:47,182 新品の妖怪パッドニャン! 218 00:14:47,182 --> 00:14:49,885 (ノック) 219 00:14:49,885 --> 00:14:52,221 ヒキコウモリ ありがとう! 220 00:14:52,221 --> 00:14:55,040 ネットでみつけてくれたの もう届いたよ。 221 00:14:55,040 --> 00:14:57,192 ((ヒキコウモリ:ポチ!)) 222 00:14:57,192 --> 00:14:59,178 (ヒキコウモリ)どういたしまして。 223 00:14:59,178 --> 00:15:01,614 へぇ~! 意外と便利ニャンね。 224 00:15:01,614 --> 00:15:05,184 これさえあれば 妖怪のこと 全然 知らなくても→ 225 00:15:05,184 --> 00:15:07,386 妖怪執事できちゃうニャン! 226 00:15:07,386 --> 00:15:09,872 ケータ君 ジバニャン! 227 00:15:09,872 --> 00:15:12,007 おはようございまうぃっす! 228 00:15:12,007 --> 00:15:15,544 ウィスパー もしかして 妖怪パッド ずっと探してたの? 229 00:15:15,544 --> 00:15:18,831 ま まあ ええ…。 見つからなかったニャン? 230 00:15:18,831 --> 00:15:22,384 だいたい トイレに落としたのなんて 使えるわけないしね。 231 00:15:22,384 --> 00:15:24,520 うぃっす うぃっす…。 232 00:15:24,520 --> 00:15:27,039 だから これ! 233 00:15:27,039 --> 00:15:29,441 ポチっと取り寄せたニャン! 234 00:15:29,441 --> 00:15:32,177 うぃ… うぃ!? 235 00:15:32,177 --> 00:15:36,548 なんと! まっ クリスマスプレゼントかな。 236 00:15:36,548 --> 00:15:38,617 ちょっと早いけど。 237 00:15:38,617 --> 00:15:42,338 なんたる優しさ… ありがとうございやす。 238 00:15:42,338 --> 00:15:46,058 あれ? ど どうなさいました? 239 00:15:46,058 --> 00:15:47,993 (においを嗅ぐ音) 240 00:15:47,993 --> 00:15:50,546 なんか 臭くない? ドキッ! 241 00:15:50,546 --> 00:15:54,016 くんくんくん… 確かに臭いニャン! いいや すごく臭いニャン! 242 00:15:54,016 --> 00:15:56,185 いやいや… そんなことはございませんよ。 243 00:15:56,185 --> 00:15:58,220 ちゃんと洗いましたもん。 244 00:15:58,220 --> 00:16:01,857 え? 何を? くんくんくん…。 245 00:16:01,857 --> 00:16:04,043 ニャー! あっ いや あの その→ 246 00:16:04,043 --> 00:16:06,712 あの…。 それって もしかして! 247 00:16:06,712 --> 00:16:08,714 もしかしてニャン! 248 00:16:08,714 --> 00:16:11,367 はい…。 ひぃ! うわぁ~! 249 00:16:11,367 --> 00:16:13,352 トイレに流れたパッド! 250 00:16:13,352 --> 00:16:15,371 いやいや… きれいに拭けば使えます! 251 00:16:15,371 --> 00:16:17,506 使えないニャン! ってか ウィスパー体 洗った? 252 00:16:17,506 --> 00:16:19,608 あっ いいえ。 (ジバニャン/ケータ)やだ~っ!! 253 00:16:19,608 --> 00:16:21,608 洗いました 洗いました! 254 00:18:33,158 --> 00:18:35,894 (クマ)そういや もうすぐ 通信簿の時期だな。 255 00:18:35,894 --> 00:18:38,847 (カンチ)うん 今から 少しでも勉強しとかなきゃ! 256 00:18:38,847 --> 00:18:41,166 なんで そんなやる気なの? 257 00:18:41,166 --> 00:18:43,352 だって 冬の通信簿だよ? 258 00:18:43,352 --> 00:18:46,452 その結果は お年玉とかに 影響する気がしない? 259 00:18:49,308 --> 00:18:51,608 あっ! 確かに! 260 00:18:53,996 --> 00:18:56,215 カンチの言うとおりだな。 261 00:18:56,215 --> 00:18:58,217 今度の通信簿は影響がでかい! 262 00:18:58,217 --> 00:19:00,669 どうせ ケータ君は 普通ですよね。 263 00:19:00,669 --> 00:19:03,555 普通にも 普通の上とか 下とかあるの! 264 00:19:03,555 --> 00:19:06,008 ただいま! 265 00:19:06,008 --> 00:19:08,544 どうしよう どうしよう どうするニャン! 266 00:19:08,544 --> 00:19:10,529 どうしたの? ジバニャン。 267 00:19:10,529 --> 00:19:13,882 ケータ 大変ニャン! 268 00:19:13,882 --> 00:19:18,036 妖怪通信簿? そうニャン! ケータたちみたいに→ 269 00:19:18,036 --> 00:19:21,006 俺っちたちも通信簿を つけられちゃう時期なのニャン! 270 00:19:21,006 --> 00:19:23,041 ウィスパーもニャン! 271 00:19:23,041 --> 00:19:26,879 フッ! 何を焦っているのかと 思えば そんなことですか。 272 00:19:26,879 --> 00:19:28,881 焦ることなど ございませんよ。 273 00:19:28,881 --> 00:19:31,383 万が一 成績が悪かったとしても→ 274 00:19:31,383 --> 00:19:33,835 ケータ君たちの お年玉などとは違って→ 275 00:19:33,835 --> 00:19:37,556 私たちには なんの悪いことも 起きませんから。 276 00:19:37,556 --> 00:19:39,708 そんなことニャいニャン! え? 277 00:19:39,708 --> 00:19:42,678 (セバスチャン)ジバニャンさんの 言うとおりです。 278 00:19:42,678 --> 00:19:44,713 (セバスチャン)ご無沙汰しております。 279 00:19:44,713 --> 00:19:48,517 カンペキ妖怪のセバスチャンでございます。 280 00:19:48,517 --> 00:19:51,220 あなた 何しに来たんですか? 281 00:19:51,220 --> 00:19:55,591 私… 今は 妖怪通信簿の 審査員をやっております。 282 00:19:55,591 --> 00:19:59,378 お二人の通信簿をつけるために やってまいりました。 283 00:19:59,378 --> 00:20:02,381 この人がつけるって めちゃくちゃ厳しそうじゃない? 284 00:20:02,381 --> 00:20:05,017 正直 嫌な予感しかしません。 285 00:20:05,017 --> 00:20:08,053 先ほど ジバニャンさんが おっしゃっていたとおり→ 286 00:20:08,053 --> 00:20:10,355 この通信簿の成績が 悪かった場合→ 287 00:20:10,355 --> 00:20:12,341 罰ゲームがございます。 288 00:20:12,341 --> 00:20:14,376 罰ゲームニャ!? 289 00:20:14,376 --> 00:20:16,345 なんだ ゲームですか。 290 00:20:16,345 --> 00:20:20,716 罰とはいえ しょせんはゲーム。 大したことはございませんよ。 291 00:20:20,716 --> 00:20:23,585 成績はAからEの5段階。 292 00:20:23,585 --> 00:20:28,507 万が一 すべての評価が 最低のEとなりますと…。 293 00:20:28,507 --> 00:20:32,044 (2人)な… なりますと? 294 00:20:32,044 --> 00:20:40,018 その妖怪は 夢を作る企業 DANDAIによって→ 295 00:20:40,018 --> 00:20:42,387 かわいいフィギュアにされ→ 296 00:20:42,387 --> 00:20:47,326 店頭小売価格280円で 売られることになります。 297 00:20:47,326 --> 00:20:49,344 (みんな)え~っ!? 298 00:20:49,344 --> 00:20:52,397 どんなお子様に 買われるかは わかりませんし→ 299 00:20:52,397 --> 00:20:54,700 どんな扱いを受けるか…。 300 00:20:54,700 --> 00:20:57,500 (子供たち)どっちも ど~ん! 301 00:20:59,571 --> 00:21:03,825 では これより お二人を 私めが チェックさせていただきます。 302 00:21:03,825 --> 00:21:08,580 最初のチェック項目は きちんと お手伝いができているか です。 303 00:21:08,580 --> 00:21:10,580 (2人)お手伝い。 304 00:21:16,171 --> 00:21:19,675 おケータお坊ちゃん お宿題 お手伝い お申し上げます。 305 00:21:19,675 --> 00:21:23,879 キモい! ケータ 飲み物ニャ~! 306 00:21:23,879 --> 00:21:26,264 あ~っ! 307 00:21:26,264 --> 00:21:29,551 お坊ちゃんが おこぼしのおジュース お拭きいたします。 308 00:21:29,551 --> 00:21:31,536 いいから! まあまあ→ 309 00:21:31,536 --> 00:21:34,136 そんなこと おっしゃらず。 いいって! 310 00:21:36,208 --> 00:21:40,162 次なるチェック項目は どんなときでも お役に立てているか。 311 00:21:40,162 --> 00:21:42,381 (2人)どんなときも! 312 00:21:42,381 --> 00:21:44,383 (シャワーの音) 313 00:21:44,383 --> 00:21:46,768 ケータ 体洗ってさしあげますニャン! 314 00:21:46,768 --> 00:21:49,037 私が洗いますですよ! 315 00:21:49,037 --> 00:21:51,023 えっ 何!? 316 00:21:51,023 --> 00:21:53,025 ゴシゴシゴシ! 317 00:21:53,025 --> 00:21:55,160 (ジバニャン)ゴシゴシ。 やめてよ! 318 00:21:55,160 --> 00:21:57,262 (ジバニャン)ニャ~!? 319 00:21:57,262 --> 00:21:59,762 ちょっ! 何してんの!? 320 00:22:05,537 --> 00:22:07,506 最後のチェック項目は→ 321 00:22:07,506 --> 00:22:13,211 穏やかな子守歌で ご主人を スヤスヤ眠らせられるか。 322 00:22:13,211 --> 00:22:15,180 ♪♪「眠れ 眠れ~」 323 00:22:15,180 --> 00:22:17,883 ♪♪「眠れニャー 眠れニャー」 324 00:22:17,883 --> 00:22:19,868 うるさいから! 325 00:22:19,868 --> 00:22:24,005 もう! ウィスパーもジバニャンも いつもと全然違う! 326 00:22:24,005 --> 00:22:26,541 っていうか むしろ ひどいんですけど! 327 00:22:26,541 --> 00:22:28,543 ふぅ…。 328 00:22:28,543 --> 00:22:34,043 このままですと お二人の通信簿は あらゆる項目において E。 329 00:22:36,084 --> 00:22:40,672 お二人は ほぼ確実に 妖怪フィギュアにされるでしょう。 330 00:22:40,672 --> 00:22:42,707 (2人)ガ~ン! 331 00:22:42,707 --> 00:22:45,227 では 通信簿は 明日 お渡しします。 332 00:22:45,227 --> 00:22:48,180 ご機嫌よう。 333 00:22:48,180 --> 00:22:51,199 俺っちたち フィギュアになるニャンか!? 334 00:22:51,199 --> 00:22:54,086 私のフィギュアなんて どうせ売れません! 335 00:22:54,086 --> 00:22:56,088 確かに そうニャ! 336 00:22:56,088 --> 00:22:58,888 (2人)うぇ~ん! 337 00:23:03,678 --> 00:23:08,250 では まずは ジバニャンさん。 338 00:23:08,250 --> 00:23:10,250 ゴクリ。 339 00:23:13,188 --> 00:23:15,273 全部 Eニャ~! 340 00:23:15,273 --> 00:23:20,328 ジバニャン! よく ご覧ください。 341 00:23:20,328 --> 00:23:24,433 ニャ!? なにニャ? 342 00:23:24,433 --> 00:23:26,701 Aニャ! えっ!? 343 00:23:26,701 --> 00:23:30,605 我々は独自に あなたが ご主人に→ 344 00:23:30,605 --> 00:23:33,708 どのくらい 好かれているかを測定しました。 345 00:23:33,708 --> 00:23:36,244 その結果が Aだったのです。 346 00:23:36,244 --> 00:23:38,163 ニャ~! 347 00:23:38,163 --> 00:23:40,532 ありがとニャン ケータ! 348 00:23:40,532 --> 00:23:42,851 特に ケータさんは昨夜→ 349 00:23:42,851 --> 00:23:45,871 ジバニャンさんが妖怪フィギュアに なってしまうかもしれないと→ 350 00:23:45,871 --> 00:23:47,873 私が告げた際→ 351 00:23:47,873 --> 00:23:52,494 それを心配する気持が わき上がっておられましたね。 352 00:23:52,494 --> 00:23:54,913 こちらは あなたの分です。 353 00:23:54,913 --> 00:23:57,949 いやぁ さすがです ケータ君。 354 00:23:57,949 --> 00:24:02,204 なんだかんだ言って ケータ君は 私たちを愛しているのですね。 355 00:24:02,204 --> 00:24:07,542 いやぁ 評価Aとは想定外でした。 356 00:24:07,542 --> 00:24:10,996 イ~ッ!? よかったニャンね Aで。 357 00:24:10,996 --> 00:24:14,232 えっ!? ああ… ええ Aでね。 358 00:24:14,232 --> 00:24:17,832 ハハハ アハハハ! A… ええもんだな! 359 00:24:20,172 --> 00:24:23,091 ニャニャ? これ 何? 360 00:24:23,091 --> 00:24:26,191 妖怪フィギュア製造マシーンでございます。 361 00:24:36,821 --> 00:24:39,558 あ~っ!? どうして? 362 00:24:39,558 --> 00:24:43,178 当然ながら フィギュア化するためでございます。 363 00:24:43,178 --> 00:24:45,914 ウィスパーさんを。 364 00:24:45,914 --> 00:24:51,514 ノー! いや~! 365 00:24:56,024 --> 00:24:58,543 ケータ君 今日の妖怪は? 366 00:24:58,543 --> 00:25:00,545 ちからモチ! 367 00:25:00,545 --> 00:25:03,565 イサマシ族のちからモチは 怒ると顔が膨れるんだぜ。 368 00:25:03,565 --> 00:25:05,617 じゃあ 怒らせてみようぜ。 369 00:25:05,617 --> 00:25:08,217 えっ!? え~と このモチ肌野郎! 370 00:25:10,171 --> 00:25:13,225 喜んでるニャン。 やれやれだぜ。 371 00:25:13,225 --> 00:25:17,696 みんな注目ニャン! ケータ よろしく! 372 00:25:17,696 --> 00:25:21,550 スペシャルプレゼント キーワードの発表! 373 00:25:21,550 --> 00:25:24,703 メモの準備は大丈夫かな? 374 00:25:24,703 --> 00:25:28,206 まず 1つめのキーワードは 「コ」。 375 00:25:28,206 --> 00:25:30,225 残り3つのキーワードは→ 376 00:25:30,225 --> 00:25:33,261 このあと番組の中で 発表していくよ。 377 00:25:33,261 --> 00:25:35,597 全部で4つのキーワードを チェックして→ 378 00:25:35,597 --> 00:25:37,597 豪華商品をゲット! 379 00:25:43,838 --> 00:25:48,543 『妖怪ウォッチ』をベスト10形式の ランキングで発表です! 380 00:25:48,543 --> 00:25:53,214 当然1位は 妖怪のことなら 丸わかり 私 妖怪執事のウィ…。 381 00:25:53,214 --> 00:25:56,514 みなさん よく見てください。 382 00:25:58,720 --> 00:26:00,655 ほらほら 変わり始めてますよ。 383 00:26:00,655 --> 00:26:03,942 わかりますか? あそこ あそこ。 384 00:26:03,942 --> 00:26:05,942 あそこだってば! 385 00:27:40,922 --> 00:27:43,422 変わっていたのは ここでした! 386 00:27:56,554 --> 00:28:00,175 <今年の流行語大賞では BEST10入り。 387 00:28:00,175 --> 00:28:05,397 そして 2014年ヒット商品BEST30では 第2位。 388 00:28:05,397 --> 00:28:10,518 今 社会現象を巻き起こし 大ブームとなっているのが…> 389 00:28:10,518 --> 00:28:13,555 ♪♪「ゲラゲラポー ゲラゲラポー」 390 00:28:13,555 --> 00:28:18,193 < そう 『妖怪ウォッチ』です。 391 00:28:18,193 --> 00:28:23,264 大人気ゲームを原作に アニメ コミック グッズへと→ 392 00:28:23,264 --> 00:28:25,864 とどまるところを知らぬ 『妖怪ウォッチ』> 393 00:28:33,208 --> 00:28:35,210 < そこで→ 394 00:28:35,210 --> 00:28:37,712 『妖怪ウォッチ』と 「アド街」のスペシャルコラボ! 395 00:28:37,712 --> 00:28:41,182 『妖怪ウォッチ』の世界に出没します! 396 00:28:41,182 --> 00:28:44,369 不思議な腕時計 妖怪ウォッチを→ 397 00:28:44,369 --> 00:28:48,523 小学5年生の主人公 天野ケータが手にしたことから→ 398 00:28:48,523 --> 00:28:50,508 始まったストーリー。 399 00:28:50,508 --> 00:28:55,246 ケータの友達 ジバニャンをはじめとした→ 400 00:28:55,246 --> 00:28:59,246 不思議で愉快な妖怪たちの 秘密にも迫ります> 401 00:29:02,187 --> 00:29:04,873 <映画の最新情報も満載。 402 00:29:04,873 --> 00:29:10,178 テレビアニメ版 『妖怪ウォッチ』を 見たことがない人でも→ 403 00:29:10,178 --> 00:29:12,213 映画が楽しめるよう→ 404 00:29:12,213 --> 00:29:16,868 基本情報を 押さえておきましょう。 405 00:29:16,868 --> 00:29:19,737 今回は 『妖怪ウォッチ』の舞台→ 406 00:29:19,737 --> 00:29:22,924 さくらニュータウン周辺に スポットを当てます。 407 00:29:22,924 --> 00:29:25,724 ということで 本日のテーマ…> 408 00:29:28,580 --> 00:29:31,580 <早速 BEST10から> 409 00:29:35,537 --> 00:29:38,189 <進化しました。 410 00:29:38,189 --> 00:29:43,789 『妖怪ウォッチ』の舞台 さくらニュータウンの中心です> 411 00:29:49,217 --> 00:29:51,870 < この都会的な駅に→ 412 00:29:51,870 --> 00:29:56,875 田舎から出てきた 狛犬の妖怪 コマさんは…> 413 00:29:56,875 --> 00:30:01,346 もんげ~ 都会はやっぱり ドキドキズラ。 414 00:30:01,346 --> 00:30:05,450 <思わず グルグルしてしまいました。 415 00:30:05,450 --> 00:30:09,554 そして 映画では ケータやジバニャンが→ 416 00:30:09,554 --> 00:30:13,842 60年前のさくらニュータウンに タイムスリップします。 417 00:30:13,842 --> 00:30:19,547 そこには 桜町駅という 名前だった頃の昔の駅が。 418 00:30:19,547 --> 00:30:22,667 様相は ずいぶん 変わりましたが→ 419 00:30:22,667 --> 00:30:25,720 2つの塔が建つのは同じ。 420 00:30:25,720 --> 00:30:30,542 また かつての駅前にあった 卵のモニュメントは→ 421 00:30:30,542 --> 00:30:33,211 60年後も リニューアルして残り→ 422 00:30:33,211 --> 00:30:35,246 さくらニュータウンの人々の→ 423 00:30:35,246 --> 00:30:37,546 待ち合わせスポットと なっているようです> 424 00:30:39,500 --> 00:30:42,420 <始まりは ここ。 425 00:30:42,420 --> 00:30:47,020 さくらニュータウンに住む子供たちの 遊び場です> 426 00:30:50,511 --> 00:30:56,117 <主人公 ケータが 昆虫採集に やってきたときのこと。 427 00:30:56,117 --> 00:31:01,723 この おおもり山で見つけたのが 不思議なガシャガシャマシンでした。 428 00:31:01,723 --> 00:31:07,879 190年もの間 そのマシンに 閉じ込められていた妖怪。 429 00:31:07,879 --> 00:31:12,517 その封印を ケータが解いてしまったのです。 430 00:31:12,517 --> 00:31:15,036 現れたのは…> 431 00:31:15,036 --> 00:31:19,874 は~い! 私めは ウィスパー。 432 00:31:19,874 --> 00:31:21,859 うぃっす! 433 00:31:21,859 --> 00:31:26,030 <ケータの妖怪執事となった ウィスパー。 434 00:31:26,030 --> 00:31:31,469 ウィスパーから渡されたのが そう 妖怪ウォッチでした。 435 00:31:31,469 --> 00:31:35,769 それは 光で照らすと 見えない→ 436 00:31:42,380 --> 00:31:45,049 <グルメな妖怪。 437 00:31:45,049 --> 00:31:47,919 ケータも走って買いに行く→ 438 00:31:47,919 --> 00:31:52,890 アッカンベーカリーの 1日30個限定のメロンパンや→ 439 00:31:52,890 --> 00:31:57,178 駅前にある モグモグバーガーのソフトクリームなど→ 440 00:31:57,178 --> 00:32:01,766 おいしそうなものが 『妖怪ウォッチ』には たくさん登場。 441 00:32:01,766 --> 00:32:05,366 なかでも みんなの好物といえば…> 442 00:32:09,340 --> 00:32:14,395 <ケータの友達 ジバニャンが 愛してやまない このチョコボー。 443 00:32:14,395 --> 00:32:18,533 未来の世界で ジバニャンが ロボットに改造され→ 444 00:32:18,533 --> 00:32:21,669 ロボニャンになったときには→ 445 00:32:21,669 --> 00:32:27,375 体の中に チョコボーの工場を 作ってしまったほどです。 446 00:32:27,375 --> 00:32:33,665 ちなみに 本物の猫に チョコはあげないようにしましょう。 447 00:32:33,665 --> 00:32:37,085 以上10位から8位でした。 448 00:32:37,085 --> 00:32:39,685 ということで 今回は…> 449 00:32:43,191 --> 00:32:45,491 お待っとニャンでした。 450 00:32:48,880 --> 00:32:53,167 (2人)『出没! アド街ック天国』。 451 00:32:53,167 --> 00:32:58,873 俺っちが あなたの街の 宣伝ニャンコ部長 ジバニャン! 452 00:32:58,873 --> 00:33:00,992 今いちばん楽しみなのは→ 453 00:33:00,992 --> 00:33:04,512 『妖怪ウォッチ』の映画を観に行くこと 須黒清華です。 454 00:33:04,512 --> 00:33:06,547 うわぁ 嬉しいニャン! 455 00:33:06,547 --> 00:33:09,017 今日は 映画の情報も いっぱい わかるし→ 456 00:33:09,017 --> 00:33:12,220 妖怪もたくさん出てくるニャン! そうですね。 457 00:33:12,220 --> 00:33:16,374 ちなみに ちなみに 須黒さんの好きな妖怪は何ニャン? 458 00:33:16,374 --> 00:33:19,410 う~ん… あっ コマさん! 459 00:33:19,410 --> 00:33:21,410 えぇ~!? 460 00:33:23,364 --> 00:33:25,683 もう ちょっと 空気読んでほしかったニャン。 461 00:33:25,683 --> 00:33:27,869 ごめん。 なんか やる気なくなったニャン。 462 00:33:27,869 --> 00:33:32,757 ごめんね。 じゃあ 終わったら ジバニャンの好きなチョコボーあげるから。 463 00:33:32,757 --> 00:33:35,043 じゃあ 頑張るニャン! 464 00:33:35,043 --> 00:33:37,545 それでは 7位からのカウントダウンニャン。 465 00:33:37,545 --> 00:33:40,845 せ~の…。 (2人)出没! 466 00:33:42,917 --> 00:33:44,917 <俺っちの出番> 467 00:33:48,856 --> 00:33:52,043 (じんめん犬)妖怪・ベストテン。 468 00:33:52,043 --> 00:33:55,546 第1位は ダイヤニャンだな! 469 00:33:55,546 --> 00:34:01,252 <妖怪・ベストテンで 1位に輝いた ダイヤニャンに ブシニャンと→ 470 00:34:01,252 --> 00:34:05,252 名前に ニャンが入った妖怪が たくさん登場します> 471 00:34:08,743 --> 00:34:12,013 <ニャンがつく妖怪といえば やはり ジバニャン。 472 00:34:12,013 --> 00:34:15,249 映画でも驚きの活躍を見せます。 473 00:34:15,249 --> 00:34:18,049 そもそも ジバニャンは→ 474 00:34:21,539 --> 00:34:25,943 < しかし あるとき車にひかれて 死んでしまったのです。 475 00:34:25,943 --> 00:34:29,180 そんなアカマルに エミちゃんは厳しいひと言> 476 00:34:29,180 --> 00:34:35,870 (エミ)車にひかれたくらいで 死ぬなんて ダサッ! 477 00:34:35,870 --> 00:34:40,892 < その言葉がショックで 地縛霊の猫 ジバニャンとなったのです。 478 00:34:40,892 --> 00:34:45,379 以来 車に対決を挑みますが 勝ったことはありません。 479 00:34:45,379 --> 00:34:51,586 映画には テレビ版に出てこない 新キャラのニャンたちも登場。 480 00:34:51,586 --> 00:34:54,586 特に注目は…> 481 00:35:00,995 --> 00:35:04,048 < おいしいお買い物。 482 00:35:04,048 --> 00:35:08,436 映画にも登場する 昔ながらの商店街へ。 483 00:35:08,436 --> 00:35:11,038 ケータの好きなコロッケが登場。 484 00:35:11,038 --> 00:35:17,712 更に 妖怪メダルや レジェンド妖怪の秘密に迫ります> 485 00:35:17,712 --> 00:35:21,212 完全に レジェンド妖怪の登場です! 486 00:37:24,171 --> 00:37:26,757 <個性派揃い。 487 00:37:26,757 --> 00:37:29,857 昔ながらの商店街です> 488 00:37:34,865 --> 00:37:40,404 < この商店街の名物が お肉屋さんのコロッケ。 489 00:37:40,404 --> 00:37:46,210 1日限定50個のコロッケをゲットし ケータも満足そうです> 490 00:37:46,210 --> 00:37:48,195 やりましたね ケータ君。 491 00:37:48,195 --> 00:37:53,250 < そして この商店街も 昔の姿で映画に登場。 492 00:37:53,250 --> 00:37:58,250 お肉屋さんのコロッケは 60年前から人気だったようです> 493 00:38:00,274 --> 00:38:02,877 <友達の証し。 494 00:38:02,877 --> 00:38:05,379 妖怪とのバトルのあとや→ 495 00:38:05,379 --> 00:38:08,979 仲よくなったあとに もらえるのが これです> 496 00:38:13,888 --> 00:38:16,874 俺の友達。 497 00:38:16,874 --> 00:38:19,994 出てこい メラメライオン! 498 00:38:19,994 --> 00:38:25,249 <妖怪が記されたメダルを 妖怪ウォッチにセットすると→ 499 00:38:25,249 --> 00:38:27,849 その妖怪を呼び出せます> 500 00:38:35,326 --> 00:38:39,380 <集めた妖怪メダルは 妖怪大辞典に入れて保管。 501 00:38:39,380 --> 00:38:41,382 特定のメダルが集まると→ 502 00:38:41,382 --> 00:38:44,585 なんと レジェンド妖怪が 出現するのです> 503 00:38:44,585 --> 00:38:47,085 レジェンド召還! 504 00:38:57,331 --> 00:39:00,768 <レジェンド妖怪の1人が イケメン犬。 505 00:39:00,768 --> 00:39:02,887 王子様のような笑顔で→ 506 00:39:02,887 --> 00:39:05,687 女性たちを虜にしてしまう 妖怪です> 507 00:39:11,328 --> 00:39:14,031 ヘイ マダム。 (2人)なに!? 508 00:39:14,031 --> 00:39:19,470 ユーたちの瞳 実にワンダフル! 509 00:39:19,470 --> 00:39:22,770 <メロメロにしてしまうようです> 510 00:39:24,692 --> 00:39:27,261 < お楽しみの時間。 511 00:39:27,261 --> 00:39:30,761 ケータたちが通っています> 512 00:39:40,357 --> 00:39:42,493 おっ! あっ ケータ。 513 00:39:42,493 --> 00:39:46,714 <クラスメートのクマとカンチが 特に仲よし。 514 00:39:46,714 --> 00:39:50,601 気になる女の子は フミちゃんです。 515 00:39:50,601 --> 00:39:55,701 そして 給食の時間に始まる 名物コーナーがこちら> 516 00:39:57,892 --> 00:40:01,846 <給食の時間になると ケータは謎の妖怪に取り憑かれ→ 517 00:40:01,846 --> 00:40:04,031 人が変わってしまうのです> 518 00:40:04,031 --> 00:40:06,167 《語らねばなるまい。 519 00:40:06,167 --> 00:40:08,669 カレーライスを目の前にして→ 520 00:40:08,669 --> 00:40:13,707 うわぁ~ カレーだ! などと言うのは ただの子供だ。 521 00:40:13,707 --> 00:40:18,529 うちのカレーライスも好きだが 給食のカレーライスも好きだ。 522 00:40:18,529 --> 00:40:21,129 最高のひと口。 必殺!》 523 00:40:32,092 --> 00:40:34,044 ああ~!! 524 00:40:34,044 --> 00:40:38,544 < そんなこんなで いつも 悲しい結果が待っています> 525 00:40:40,551 --> 00:40:43,187 <セットオン。 526 00:40:43,187 --> 00:40:45,890 妖怪ウォッチの秘密に迫る映画には→ 527 00:40:45,890 --> 00:40:48,542 シリーズ最強の敵が登場。 528 00:40:48,542 --> 00:40:53,542 ひと足早く そのパワーを ちょっとだけお見せいたします> 529 00:42:26,190 --> 00:42:29,643 < いよいよ BEST3。 でも その前に…> 530 00:42:29,643 --> 00:43:02,243 ♪♪~ 531 00:43:04,278 --> 00:43:07,247 <セットオン。 532 00:43:07,247 --> 00:43:10,247 ケータの宝物です> 533 00:43:16,206 --> 00:43:19,310 <映画では その妖怪ウォッチが→ 534 00:43:19,310 --> 00:43:22,310 突然 消えてしまいます> 535 00:43:24,198 --> 00:43:27,167 <消えた謎の鍵を握るのは→ 536 00:43:27,167 --> 00:43:30,587 60年前の世界で出会う この少年> 537 00:43:30,587 --> 00:43:33,187 お前 何者だ? 538 00:43:36,076 --> 00:43:40,676 <妖怪ウォッチ誕生の秘密は 映画館でお楽しみください> 539 00:43:43,233 --> 00:43:45,733 < みんなで踊ろう> 540 00:43:51,158 --> 00:43:53,894 <社会現象ともいえるほど→ 541 00:43:53,894 --> 00:43:56,994 多くの子供たちが 歌って踊れます> 542 00:44:01,251 --> 00:44:05,251 <キング・クリームソーダが歌う アニメ 『妖怪ウォッチ』の→ 543 00:44:10,160 --> 00:44:13,180 < また エンディング曲 第一弾の→ 544 00:44:13,180 --> 00:44:16,500 『ようかい体操第一』も大ヒット。 545 00:44:16,500 --> 00:44:19,253 やはり こちらの踊りも→ 546 00:44:19,253 --> 00:44:22,553 子供たちは すっかり マスターしているようです> 547 00:44:30,881 --> 00:44:33,881 <踊って 寒さも吹き飛ばしましょう> 548 00:44:35,903 --> 00:44:38,205 < ついに明日から> 549 00:44:38,205 --> 00:44:41,258 みんな! いよいよニャン! 550 00:44:41,258 --> 00:44:44,858 いよいよ 『妖怪ウォッチ』の映画が始ま…。 551 00:44:52,803 --> 00:44:56,523 <今回の映画には シリーズ最強→ 552 00:44:56,523 --> 00:44:59,543 テレビ版では謎に包まれていた→ 553 00:44:59,543 --> 00:45:02,830 怪魔のモトジメ ウバウネが登場。 554 00:45:02,830 --> 00:45:07,534 圧倒的な力で ジバニャンも大ピンチに。 555 00:45:07,534 --> 00:45:10,237 ケータや妖怪たちは→ 556 00:45:10,237 --> 00:45:13,537 消えた妖怪ウォッチを 取り戻せるのか?> 557 00:45:17,578 --> 00:45:20,678 <映画の公開を記念して→ 558 00:45:22,683 --> 00:45:24,918 <ヤフーで 「ニャフー」と検索すると→ 559 00:45:24,918 --> 00:45:29,018 ヤフーの各サービスに妖怪が出現します> 560 00:45:32,192 --> 00:45:35,792 <妖怪かくれんぼキャンペーンも 実施中です> 561 00:45:40,584 --> 00:45:43,584 <ヒントや詳しい情報は…> 562 00:45:47,257 --> 00:45:50,857 <以上 『妖怪ウォッチ』 BEST10でした> 563 00:45:52,863 --> 00:45:55,499 映画には テレビには出ていない→ 564 00:45:55,499 --> 00:45:58,552 新しい妖怪も いっぱい出てくるニャン! 565 00:45:58,552 --> 00:46:02,322 フユニャンに デカニャン ウバウネ マスターニャーダ。 566 00:46:02,322 --> 00:46:06,260 そして もちろん俺っちも 大活躍してるニャンよ。 567 00:46:06,260 --> 00:46:09,196 そうですね。 そして映画のエンディング曲→ 568 00:46:09,196 --> 00:46:12,216 『ゲラゲラポー走曲』は 今までのいろんな曲が→ 569 00:46:12,216 --> 00:46:15,552 メドレーになった楽しい曲なので こちらも注目ですよ。 570 00:46:15,552 --> 00:46:18,205 そうニャン! みんなで踊るニャン! 571 00:46:18,205 --> 00:46:20,205 それじゃ みんな。 572 00:46:22,226 --> 00:46:25,195 せ~の…。 (2人)出没! 573 00:46:25,195 --> 00:46:28,198 スペシャルプレゼント キーワードの発表! 574 00:46:28,198 --> 00:46:30,884 メモの準備は大丈夫かな? 575 00:46:30,884 --> 00:46:33,884 続いてのキーワードを発表するよ。 576 00:46:36,540 --> 00:46:40,694 残り2つのキーワードは このあと番組の中で発表。 577 00:46:40,694 --> 00:46:43,247 全部で4つのキーワードを チェックして→ 578 00:46:43,247 --> 00:46:45,247 豪華賞品をゲット! 579 00:46:47,184 --> 00:46:50,337 (ジバニャン)クリスマスも 世の中は妖怪でいっぱいニャン! 580 00:46:50,337 --> 00:46:52,890 そして コマさんとコマじろうは…。 581 00:46:52,890 --> 00:46:56,176 (コマじろう)兄ちゃん オラたち サンタクロースのお手伝いするズラ! 582 00:46:56,176 --> 00:47:00,247 (コマさん)コマじろう 子供たちのために頑張るズラ! 583 00:47:00,247 --> 00:47:03,347 みなさん よく見てください。 584 00:47:05,519 --> 00:47:08,589 ほらほら 変わりはじめてますよ。 わかりますか? 585 00:47:08,589 --> 00:47:12,189 あっ… あそこ あそこ。 あそこだってば! 586 00:48:48,205 --> 00:48:51,224 変わっていたのは… あっ ここでしたか! 587 00:48:51,224 --> 00:48:53,824 ちょっと難しすぎましたね。 588 00:49:00,867 --> 00:49:04,187 ケータ! 注文したケーキ 取りにいってくれる? 589 00:49:04,187 --> 00:49:06,187 うん! 590 00:49:08,225 --> 00:49:10,227 (鼻歌) 591 00:49:10,227 --> 00:49:13,227 うっ… 寒っ。 あっ…。 592 00:49:15,182 --> 00:49:19,286 今年のクリスマスプレゼントは… だといいな。 593 00:49:19,286 --> 00:49:23,206 あっ そういえば妖怪って クリスマスは どうしてるの? 594 00:49:23,206 --> 00:49:25,592 ウィスパー? 595 00:49:25,592 --> 00:49:29,529 クリスマス… それは 妖怪にとって 恐ろしい行事なのです…。 596 00:49:29,529 --> 00:49:33,967 えっ なんで? クリスマスは聖なる日。 597 00:49:33,967 --> 00:49:37,170 街中に聖なるパワーが 満ちあふれています。 598 00:49:37,170 --> 00:49:41,908 そして 私ども妖怪が うっかり 聖なるパワーを浴びてしまうと…。 599 00:49:41,908 --> 00:49:44,208 ありがとうございました。 600 00:49:46,163 --> 00:49:48,181 あ…。 601 00:49:48,181 --> 00:49:52,219 アハハハ!! クリスマス! ランランラーン! 602 00:49:52,219 --> 00:49:55,172 うわっ!? 昇天しそうになってる! 603 00:49:55,172 --> 00:49:57,874 大丈夫? ウィスパー。 604 00:49:57,874 --> 00:50:01,528 うぃす! ああ 危ないところでした…。 605 00:50:01,528 --> 00:50:06,183 と このように妖怪にとって クリスマスは危険がいっぱいなのです。 606 00:50:06,183 --> 00:50:08,502 へ~っ そうだったんだ。 607 00:50:08,502 --> 00:50:11,188 しか~し! 608 00:50:11,188 --> 00:50:14,224 私は 妖怪執事の務めを 果たすため→ 609 00:50:14,224 --> 00:50:17,878 それこそ命懸けで ケータ君についてきたのです! 610 00:50:17,878 --> 00:50:21,515 ふ~ん。 反応薄っ…。 611 00:50:21,515 --> 00:50:24,251 ヒーッ ヒーッ…。 612 00:50:24,251 --> 00:50:27,551 ヒーッ… あれを まともに食らったら イチコロです。 613 00:50:29,523 --> 00:50:34,227 ロマンチックだね。 うん クリスマスツリー すごくきれい。 614 00:50:34,227 --> 00:50:36,830 (2人)フフッ。 615 00:50:36,830 --> 00:50:40,867 って思ったけど こんなに寒いのに なんで外に連れ出すのよ! 616 00:50:40,867 --> 00:50:43,537 信じられない!! はあ? 617 00:50:43,537 --> 00:50:46,206 キミが ライトアップされたツリーを 見たいって言うからだろ! 618 00:50:46,206 --> 00:50:48,558 そんなこと言ってないし! 619 00:50:48,558 --> 00:50:50,577 言ったよ。 620 00:50:50,577 --> 00:50:53,513 いきなり ケンカするなんて あれって妖怪のしわざじゃない? 621 00:50:53,513 --> 00:50:57,534 言ったでしょう? 妖怪にとって クリスマスは とても危険だと。 622 00:50:57,534 --> 00:51:00,837 こんなときに外を出歩く妖怪など いるわけが…。 623 00:51:00,837 --> 00:51:02,839 いるよ。 うぃす!? 624 00:51:02,839 --> 00:51:04,841 (ドンヨリーヌ)ジュバーン。 625 00:51:04,841 --> 00:51:10,163 お待たせだボーノ。 愛する妻にクリスマスプレゼントだボーノ。 626 00:51:10,163 --> 00:51:15,202 嬉しいジョバーン。 愛してるジョバーン。 627 00:51:15,202 --> 00:51:20,207 ごめんなさい… ツリーを見たいって 言ったのは私なのに…。 628 00:51:20,207 --> 00:51:24,244 ううん 僕のほうこそ 寒いのに 我慢させちゃって ごめんね。 629 00:51:24,244 --> 00:51:26,997 きれいね ジョバーン。 630 00:51:26,997 --> 00:51:30,550 キミのほうがきれいだボーノ。 ウフフ。 631 00:51:30,550 --> 00:51:35,155 っていうか 平気みたいだよ? クリスマスの聖なるパワーを浴びても。 632 00:51:35,155 --> 00:51:37,190 えっ? 633 00:51:37,190 --> 00:51:41,077 ハハッ! ハハッ! クリスマス ランランラーン!! 634 00:51:41,077 --> 00:51:43,847 こっちは平気じゃなかった…。 635 00:51:43,847 --> 00:51:48,447 もっと熱くなろうよ! じゃんじゃん売っていこうよ! 636 00:51:50,554 --> 00:51:54,508 クリスマスプレゼントに ゲーム買ってちょんまげ! 637 00:51:54,508 --> 00:51:57,210 ムーリー。 638 00:51:57,210 --> 00:52:00,564 クリスマスにも 妖怪いっぱいいるじゃん。 639 00:52:00,564 --> 00:52:04,034 もしかして ビビってるのって ウィスパーだけなんじゃない? 640 00:52:04,034 --> 00:52:07,537 くっ… そ… そんなことはございません! 641 00:52:07,537 --> 00:52:10,507 他の妖怪も外出するときは 恐怖におののいて…。 642 00:52:10,507 --> 00:52:12,876 (ジバニャン)クリスマス ランランニャーン! 643 00:52:12,876 --> 00:52:16,263 クリスマス ランランニャーン! ニャンニャンニャーン! 644 00:52:16,263 --> 00:52:18,832 テメエ!! 空気 読めや ゴラーッ! 645 00:52:18,832 --> 00:52:20,884 ニャニャニャ!? 逆ギレ!? 646 00:52:20,884 --> 00:52:23,904 いきなり なんだニャン! 647 00:52:23,904 --> 00:52:25,972 あ…。 648 00:52:25,972 --> 00:52:30,210 アハハハ! クリスマス ランランラーン! ニャン… 離すニャン! 649 00:52:30,210 --> 00:52:34,347 ああ… 危うく 成仏してしまうところでした…。 650 00:52:34,347 --> 00:52:36,383 うぃす? 651 00:52:36,383 --> 00:52:39,219 ご注文の品は こちらでございますね? 652 00:52:39,219 --> 00:52:41,888 はい! って…。 653 00:52:41,888 --> 00:52:44,858 つまみ食い? これって まさか…。 654 00:52:44,858 --> 00:52:47,510 お~つ~ま~み~。 655 00:52:47,510 --> 00:52:50,213 やっぱり つまみぐいのすけ! 656 00:52:50,213 --> 00:52:53,350 クリスマス 妖怪 いっぱいいすぎだよ! 657 00:52:53,350 --> 00:52:58,588 アハハハハ! クリスマス ランランラーン!! 気持いい! 658 00:52:58,588 --> 00:53:01,688 もう… 面倒くさ…。 659 00:53:03,693 --> 00:53:06,580 (コマさん)もんげ~! 660 00:53:06,580 --> 00:53:09,633 これは いったい なんズラなんズラ? 661 00:53:09,633 --> 00:53:14,754 (コマじろう)妖怪委員会から 送られたみたいズラが…。 662 00:53:14,754 --> 00:53:17,290 も… もんげ~! 663 00:53:17,290 --> 00:53:21,995 兄ちゃん! オラたち今年の サンタクロース当番に選ばれたズラよ! 664 00:53:21,995 --> 00:53:25,548 サンタクロース? それって なんズラなんズラ? 665 00:53:25,548 --> 00:53:30,704 サンタクロースっつうのは こういう格好したじいちゃんズラ。 666 00:53:30,704 --> 00:53:33,873 オラたち じいちゃんになれば いいズラか? 667 00:53:33,873 --> 00:53:36,743 サンタさんは ただのじいちゃんじゃないズラ! 668 00:53:36,743 --> 00:53:40,280 いい子にしていると クリスマスの前の夜→ 669 00:53:40,280 --> 00:53:42,365 こっそりプレゼントをくれるズラよ。 670 00:53:42,365 --> 00:53:46,536 もんげ~立派なじいちゃんズラね。 671 00:53:46,536 --> 00:53:49,706 で オラたちは何をするズラか? 672 00:53:49,706 --> 00:53:53,877 サンタさんのお手伝いズラ。 お手伝い? 673 00:53:53,877 --> 00:53:58,765 サンタさんは世界中を回って もんげ~忙しいズラ。 674 00:53:58,765 --> 00:54:01,718 サンタクロース当番に選ばれたオラたちは→ 675 00:54:01,718 --> 00:54:03,703 サンタさんの代わりに→ 676 00:54:03,703 --> 00:54:07,207 この街の子供たちに プレゼントを渡すズラよ。 677 00:54:07,207 --> 00:54:11,544 もんげ~! そいつは責任重大ズラ! 678 00:54:11,544 --> 00:54:16,182 もしオラたちが 子供たちに プレゼントを渡せなかったら→ 679 00:54:16,182 --> 00:54:19,719 妖怪不祥事案件でいうところの いわゆる→ 680 00:54:19,719 --> 00:54:23,673 いい子にしてたのに サンタさんが プレゼントをくれなくてガッカリ! 681 00:54:23,673 --> 00:54:25,725 …に なってしまうズラ。 682 00:54:25,725 --> 00:54:27,827 もんげ~! 683 00:54:27,827 --> 00:54:31,327 子供たちをガッカリさせちゃ ダメズラ! 684 00:54:33,550 --> 00:54:36,336 オラ コマサンタになるズラ! 685 00:54:36,336 --> 00:54:38,855 オラは コマじろうサンタズラ! 686 00:54:38,855 --> 00:54:42,455 いざ出発ズラ! ズラ! 687 00:54:46,730 --> 00:54:50,684 急がないと 間に合わないズラ。 688 00:54:50,684 --> 00:54:52,719 まずは この家ズラ。 689 00:54:52,719 --> 00:54:55,722 兄ちゃん 何を読んでるズラ? 690 00:54:55,722 --> 00:54:59,492 荷物に入ってた サンタクロースの入門書ズラ。 691 00:54:59,492 --> 00:55:02,946 サンタクロースは煙突から入るズラね。 692 00:55:02,946 --> 00:55:05,946 でも 煙突なんてないズラよ? 693 00:55:07,834 --> 00:55:09,869 煙が出てるズラ! 694 00:55:09,869 --> 00:55:11,855 きっと あれが煙突ズラ! 695 00:55:11,855 --> 00:55:14,374 兄ちゃん それは違うズラ! 696 00:55:14,374 --> 00:55:16,409 行くズラ コマじろう! 697 00:55:16,409 --> 00:55:18,409 兄ちゃん ダメズラ! 698 00:55:21,214 --> 00:55:24,567 もんげ~! 目が回る! 699 00:55:24,567 --> 00:55:26,669 兄ちゃん! 700 00:55:26,669 --> 00:55:29,039 煙突がなければ→ 701 00:55:29,039 --> 00:55:33,209 普通に 玄関から入っていいみたいズラ。 702 00:55:33,209 --> 00:55:37,809 目の前が グルグル ズラ…。 703 00:55:41,217 --> 00:55:44,504 あ~っ! 704 00:55:44,504 --> 00:55:47,757 コマじろう 何やってるズラ? 705 00:55:47,757 --> 00:55:50,857 な… なんでもないズラ。 706 00:55:53,513 --> 00:55:56,049 ぐっすり眠っているズラね。 707 00:55:56,049 --> 00:55:59,536 この子は クマのぬいぐるみが 欲しいみたいズラ。 708 00:55:59,536 --> 00:56:01,671 わかったズラ! 709 00:56:01,671 --> 00:56:03,873 これズラね! 710 00:56:03,873 --> 00:56:05,859 《兄ちゃん 違うズラ…》 711 00:56:05,859 --> 00:56:08,561 めんこいウマのぬいぐるみズラね。 712 00:56:08,561 --> 00:56:11,398 気に入ってくれるといいズラが…。 713 00:56:11,398 --> 00:56:13,833 き… きっと大喜びズラ。 714 00:56:13,833 --> 00:56:15,835 そうズラね。 715 00:56:15,835 --> 00:56:19,038 コマじろう この調子で どんどん行くズラ! 716 00:56:19,038 --> 00:56:21,038 はぁ…。 717 00:56:23,927 --> 00:56:27,163 これでよしズラ。 718 00:56:27,163 --> 00:56:29,549 まだ間に合うズラ。 719 00:56:29,549 --> 00:56:31,718 道に迷ったズラ。 720 00:56:31,718 --> 00:56:33,670 どっちに行けばいいズラか? 721 00:56:33,670 --> 00:56:35,705 すぐに調べるズラ。 722 00:56:35,705 --> 00:56:37,690 こんなときは これズラ! 723 00:56:37,690 --> 00:56:39,726 棒倒しズラか…。 724 00:56:39,726 --> 00:56:42,378 道で迷ったときは いつも こうやって→ 725 00:56:42,378 --> 00:56:44,378 行き先を決めたものズラ。 726 00:56:48,701 --> 00:56:51,688 こっちズラ! 727 00:56:51,688 --> 00:56:53,673 《違うズラ…》 728 00:56:53,673 --> 00:56:56,543 急ぐズラ! 729 00:56:56,543 --> 00:57:00,180 あ~! ソフトクリームが空を飛んでるズラ! 730 00:57:00,180 --> 00:57:02,215 えっ!? どこズラ どこズラ? 731 00:57:02,215 --> 00:57:04,701 ほら! そこ そこ そこ! 732 00:57:04,701 --> 00:57:08,371 あっ… ごめんズラ。 見間違いだったズラ。 733 00:57:08,371 --> 00:57:12,041 なんだ 見間違いズラか。 残念ズラ。 734 00:57:12,041 --> 00:57:14,894 兄ちゃん そっちじゃないズラよ。 735 00:57:14,894 --> 00:57:16,963 こっちの道ズラ! 736 00:57:16,963 --> 00:57:18,848 あ~ そうだったズラ! 737 00:57:18,848 --> 00:57:21,868 行くズラ! 738 00:57:21,868 --> 00:57:23,870 ホッ…。 739 00:57:23,870 --> 00:57:25,855 (コマさん)やっと半分ズラ。 740 00:57:25,855 --> 00:57:28,875 結構 時間がかかるものズラね。 741 00:57:28,875 --> 00:57:33,713 世界中を回るサンタさんは もんげ~大変そうズラ。 742 00:57:33,713 --> 00:57:37,333 《このペースだと間に合わないズラ》 743 00:57:37,333 --> 00:57:41,271 よし! もうひと踏ん張り 行くズラか! 744 00:57:41,271 --> 00:57:45,191 兄ちゃん! こっからは 手分けして プレゼントを配ろうズラ! 745 00:57:45,191 --> 00:57:47,191 えっ ズラ? 746 00:57:49,212 --> 00:57:52,098 コマじろう そんなにたくさん任せて→ 747 00:57:52,098 --> 00:57:55,218 大丈夫ズラか? 心配ないズラ。 748 00:57:55,218 --> 00:57:58,204 ここまで兄ちゃんは もんげ~頑張ったから→ 749 00:57:58,204 --> 00:58:00,990 こっからは オラが頑張る番ズラ! 750 00:58:00,990 --> 00:58:04,210 そうズラか。 751 00:58:04,210 --> 00:58:07,197 それじゃ 頼んだズラよ! 752 00:58:07,197 --> 00:58:09,697 兄ちゃんのためズラ。 753 00:58:11,718 --> 00:58:13,686 うわぁ…。 754 00:58:13,686 --> 00:58:15,922 絶対に間に合わせるズラ! 755 00:58:15,922 --> 00:58:56,722 ♪♪~ 756 00:59:00,683 --> 00:59:04,220 あとちょっとズラ…。 757 00:59:04,220 --> 00:59:06,539 もう こんな時間ズラ。 758 00:59:06,539 --> 00:59:09,042 これじゃ間に合わないズラ。 759 00:59:09,042 --> 00:59:14,247 (トランクを開ける音) 760 00:59:14,247 --> 00:59:16,247 あっ…。 761 00:59:18,167 --> 00:59:20,870 全部 配れたズラ。 762 00:59:20,870 --> 00:59:23,506 コマじろうは大丈夫ズラかね? 763 00:59:23,506 --> 00:59:27,210 (ブレーキ音) 764 00:59:27,210 --> 00:59:29,195 コマじろう!? 765 00:59:29,195 --> 00:59:32,165 兄ちゃんも終わったズラ? 766 00:59:32,165 --> 00:59:34,965 なにやってるズラ! えっ…。 767 00:59:37,370 --> 00:59:41,324 タクシーを使うなんて ダメズラ ダメズラ! えっ? 768 00:59:41,324 --> 00:59:43,876 サンタクロースが乗っていいのは→ 769 00:59:43,876 --> 00:59:45,845 ソリだけズラ! 770 00:59:45,845 --> 00:59:49,048 サンタクロースが タクシーに乗っちゃいけないズラ! 771 00:59:49,048 --> 00:59:51,034 タクシーはずるズラ! 772 00:59:51,034 --> 00:59:53,252 サンタクロースが→ 773 00:59:53,252 --> 00:59:56,752 ちびっ子の夢を壊しちゃ いけないズラ! 774 01:00:02,745 --> 01:00:05,798 兄ちゃん ごめんズラ。 775 01:00:05,798 --> 01:00:09,552 どうしてタクシーなんか使ったズラか? 776 01:00:09,552 --> 01:00:13,940 兄ちゃんへのプレゼントを どうしても買いたかったんズラ。 777 01:00:13,940 --> 01:00:15,875 え? 778 01:00:15,875 --> 01:00:18,277 でも 歩いて配ってたら→ 779 01:00:18,277 --> 01:00:22,165 お店が閉まる時間に 間に合わねえと思って→ 780 01:00:22,165 --> 01:00:24,200 ホントにごめんズラ。 781 01:00:24,200 --> 01:00:26,836 コマじろう…。 782 01:00:26,836 --> 01:00:30,039 ずるしたオラは 悪い子ズラ。 783 01:00:30,039 --> 01:00:32,942 悪い子からのプレゼントなんて→ 784 01:00:32,942 --> 01:00:35,542 欲しくないズラね…。 785 01:00:40,216 --> 01:00:43,202 そんなことないズラ! 786 01:00:43,202 --> 01:00:46,506 コマじろうは悪い子じゃないズラ! 787 01:00:46,506 --> 01:00:48,541 兄ちゃん…。 788 01:00:48,541 --> 01:00:51,411 コマじろう ずるはよくないって→ 789 01:00:51,411 --> 01:00:53,713 わかったズラね? ズラ。 790 01:00:53,713 --> 01:00:56,716 だったら コマじろうは悪い子じゃないズラ。 791 01:00:56,716 --> 01:00:58,851 オラのかわいい弟の→ 792 01:00:58,851 --> 01:01:02,271 もんげ~いい子なコマじろうズラ! 793 01:01:02,271 --> 01:01:04,271 うん! 794 01:01:06,242 --> 01:01:08,242 兄ちゃん! 795 01:01:11,497 --> 01:01:13,516 こいつは…。 796 01:01:13,516 --> 01:01:16,352 もんげ~シャレた巾着袋ズラね。 797 01:01:16,352 --> 01:01:18,521 ポシェットっていうズラよ。 798 01:01:18,521 --> 01:01:21,891 兄ちゃんの風呂敷 もういっぱいズラから。 799 01:01:21,891 --> 01:01:25,044 たしかに 物が入らなくて困ってたズラ。 800 01:01:25,044 --> 01:01:27,380 コマじろう ありがとうズラ! 801 01:01:27,380 --> 01:01:29,716 兄ちゃんに喜んでもらえて→ 802 01:01:29,716 --> 01:01:32,168 もんげ~嬉しいズラ! 803 01:01:32,168 --> 01:01:34,203 どうズラか? 804 01:01:34,203 --> 01:01:36,873 もんげ~似合ってるズラ! 805 01:01:36,873 --> 01:01:39,509 兄ちゃん かっこいいズラ! 806 01:01:39,509 --> 01:01:42,211 そ… そうズラか? 807 01:01:42,211 --> 01:01:44,180 コマじろう。 808 01:01:44,180 --> 01:01:47,266 お礼に 今夜は ごちそうを作るズラよ。 809 01:01:47,266 --> 01:01:51,266 ホントズラか? もんげ~楽しみズラ! 810 01:03:57,196 --> 01:03:59,565 ただいま! 811 01:03:59,565 --> 01:04:03,169 ケーキ ここに置いとくね。 812 01:04:03,169 --> 01:04:05,888 3択! 813 01:04:05,888 --> 01:04:07,840 えっ 何? 814 01:04:07,840 --> 01:04:10,560 今日の夕ご飯は どれでしょう? 815 01:04:10,560 --> 01:04:13,195 1 フライドチキン。 816 01:04:13,195 --> 01:04:15,698 2 おせち料理。 817 01:04:15,698 --> 01:04:18,200 3 ちらし寿司。 818 01:04:18,200 --> 01:04:20,519 何言ってるの? 819 01:04:20,519 --> 01:04:23,205 ふむふむ… これは クリスマスのせいで→ 820 01:04:23,205 --> 01:04:25,207 お母様のテンションが いつもより→ 821 01:04:25,207 --> 01:04:27,627 高くなっているのでは ないでしょうか? 822 01:04:27,627 --> 01:04:29,545 そうかなぁ…。 823 01:04:29,545 --> 01:04:33,545 運命の3択… さぁ どれを選ぶ? 824 01:04:35,534 --> 01:04:38,220 えっ あれ? 825 01:04:38,220 --> 01:04:41,190 《お母さん 真剣だ。 826 01:04:41,190 --> 01:04:43,893 この状況 よくわからないけど→ 827 01:04:43,893 --> 01:04:46,529 真剣に答えないといけない 気がする。 828 01:04:46,529 --> 01:04:50,416 普通だと 1のフライドチキンだけど→ 829 01:04:50,416 --> 01:04:54,203 裏をかいて 2のおせち料理の可能性も…。 830 01:04:54,203 --> 01:04:56,188 ちらし寿司は どうだ? 831 01:04:56,188 --> 01:05:00,242 問題になるからには 何か意味があるはずだ。 832 01:05:00,242 --> 01:05:02,542 考えろ 俺》 833 01:05:04,497 --> 01:05:06,532 クリスマスだし 1。 834 01:05:06,532 --> 01:05:09,535 それでいいの? うん。 835 01:05:09,535 --> 01:05:12,171 正解は…。 836 01:05:12,171 --> 01:05:23,199 ♪♪~ 837 01:05:23,199 --> 01:05:27,169 うん フライドチキンよ。 正解! 838 01:05:27,169 --> 01:05:29,889 やった~! 839 01:05:29,889 --> 01:05:34,260 え? お母さん なんか変だよね。 840 01:05:34,260 --> 01:05:37,830 えぇ。 正解を言うのに タメがムダに長いです。 841 01:05:37,830 --> 01:05:40,533 いや そこじゃないし…。 842 01:05:40,533 --> 01:05:43,502 これって絶対 妖怪のしわざだよ。 843 01:05:43,502 --> 01:05:47,373 いえ ですから クリスマス気分で 浮かれていただけでは? 844 01:05:47,373 --> 01:05:49,525 人間のクリスマスの 浮かれっぷりときたら→ 845 01:05:49,525 --> 01:05:51,861 そらぁ もう! あっ いた! 846 01:05:51,861 --> 01:05:55,548 え~っ!? 3択! 847 01:05:55,548 --> 01:05:58,184 わしは いったい誰でしょう? 848 01:05:58,184 --> 01:06:01,220 1 サンタクロース。 849 01:06:01,220 --> 01:06:04,223 2 赤い服を着たおじいちゃん。 850 01:06:04,223 --> 01:06:07,343 3 妖怪、サンタク老師。 851 01:06:07,343 --> 01:06:10,546 さぁ どれ? うぃす うぃす うぃす…。 852 01:06:10,546 --> 01:06:14,500 うぃす! 答えは3 妖怪、サンタク老師です! 853 01:06:14,500 --> 01:06:17,036 ピンポーン 正解! 854 01:06:17,036 --> 01:06:19,055 うぉ~っ! 855 01:06:19,055 --> 01:06:22,825 ドンドンドン パフパフパフ! 856 01:06:22,825 --> 01:06:26,178 サンタク老師って サンタクロースのニセモノ? 857 01:06:26,178 --> 01:06:28,330 いえ この方こそが→ 858 01:06:28,330 --> 01:06:32,385 妖怪の世界に代々伝わる サンタクロース当番のトップ! 859 01:06:32,385 --> 01:06:35,888 毎年 誰を当番にするのか 選んでいるのです。 860 01:06:35,888 --> 01:06:38,591 そうなんだ。 861 01:06:38,591 --> 01:06:41,591 3択! まだやるの!? 862 01:06:48,868 --> 01:06:51,003 1 1 1 1のウィスパー! 863 01:06:51,003 --> 01:06:54,206 必死すぎ! 最後まで問題を聞こうよ。 864 01:06:54,206 --> 01:06:58,194 ブッブー 不正解。 865 01:06:58,194 --> 01:07:00,194 うぃす~! 866 01:07:02,548 --> 01:07:05,668 ウィスパー! 言い忘れていたがのう→ 867 01:07:05,668 --> 01:07:07,720 答えを間違えると→ 868 01:07:07,720 --> 01:07:10,706 このように 袋に吸い込まれてしまうのじゃ。 869 01:07:10,706 --> 01:07:15,277 えっ!? では 3択! 870 01:07:15,277 --> 01:07:17,277 え~っ ちょっと待って! 871 01:07:21,217 --> 01:07:25,087 え…。 ケータ 何してるニャン? 872 01:07:25,087 --> 01:07:27,106 あぁ ジバニャン。 873 01:07:27,106 --> 01:07:30,826 どれがウィスパーかってクイズなんだけど 簡単すぎるよね。 874 01:07:30,826 --> 01:07:33,229 《そうでしょう そうでしょう。 875 01:07:33,229 --> 01:07:37,516 妖怪執事として いつでも おそばに仕えていた この私を→ 876 01:07:37,516 --> 01:07:40,202 ケータ君が 見間違えるわけありません》 877 01:07:40,202 --> 01:07:43,205 答えは2だよね。 うぃす~! 878 01:07:43,205 --> 01:07:45,624 何言ってるニャン ケータ。 879 01:07:45,624 --> 01:07:47,710 答えは 3だニャン。 880 01:07:47,710 --> 01:07:51,046 ブッブー 不正解。 おい! 881 01:07:51,046 --> 01:07:54,166 ニャ ニャ ニャニャニャ…。 882 01:07:54,166 --> 01:07:56,202 ジバニャン!? 883 01:07:56,202 --> 01:07:59,839 そうか 答えは やっぱり2だったか。 884 01:07:59,839 --> 01:08:02,558 1だよ ゴラァ ちょっと! 885 01:08:02,558 --> 01:08:09,215 さて 次が最後の3択! 886 01:08:09,215 --> 01:08:11,867 三つの袋の中から一つだけ→ 887 01:08:11,867 --> 01:08:14,236 お前にくれてやろう。 え? 888 01:08:14,236 --> 01:08:16,238 一つめは…。 889 01:08:16,238 --> 01:08:18,541 二つめは…。 890 01:08:18,541 --> 01:08:21,544 そして三つめは…。 891 01:08:21,544 --> 01:08:24,663 これ! 嘘でしょ ケータ君! 892 01:08:24,663 --> 01:08:26,699 あんまりだニャン! 893 01:08:26,699 --> 01:08:30,569 ふむ… 自分の気持に正直な少年じゃ。 894 01:08:30,569 --> 01:08:34,557 よかろう。 ご褒美に 残り二つをくれてやるわい。 895 01:08:34,557 --> 01:08:38,544 え? 俺が欲しいのは これ スパイク! 896 01:08:38,544 --> 01:08:40,579 さらばじゃ! 897 01:08:40,579 --> 01:08:42,879 スパイクは? 898 01:08:46,886 --> 01:08:50,239 ケータ君…。 ひどいニャン。 899 01:08:50,239 --> 01:08:53,058 え? あっ ヘヘッ…。 (ノック) 900 01:08:53,058 --> 01:08:55,928 ケータ ちょっといい? 901 01:08:55,928 --> 01:09:00,528 ケータ これは お父さんたちからのプレゼントだよ。 902 01:09:02,551 --> 01:09:04,670 え~っ また3択!? 903 01:09:04,670 --> 01:09:07,606 何言ってるの? みんな ケータのものよ。 904 01:09:07,606 --> 01:09:11,210 全部 俺に? いいの? 905 01:09:11,210 --> 01:09:13,529 サッカーボールだ! 906 01:09:13,529 --> 01:09:15,898 それは お父さんからだよ。 907 01:09:15,898 --> 01:09:17,900 ユニホーム! 908 01:09:17,900 --> 01:09:20,202 それは お母さんからよ。 909 01:09:20,202 --> 01:09:22,688 それは おばあちゃんからだよ。 910 01:09:22,688 --> 01:09:25,124 おばあちゃん。 うん。 911 01:09:25,124 --> 01:09:27,924 《この流れなら やっぱり…》 912 01:09:31,230 --> 01:09:33,230 え? 913 01:09:35,684 --> 01:09:38,170 おばあちゃん…。 914 01:09:38,170 --> 01:09:41,624 ありがとう。 915 01:09:41,624 --> 01:09:45,224 サンタさんからも いいものがもらえるといいわね。 916 01:10:08,217 --> 01:10:10,169 ケータ君 今日の妖怪は? 917 01:10:10,169 --> 01:10:12,221 サンタク老師! 918 01:10:12,221 --> 01:10:14,506 3択! ウィスパーは どれ? 919 01:10:14,506 --> 01:10:18,544 ポカポカ族のサンタク老師の3択ですよ。 どれでしょうか? 920 01:10:18,544 --> 01:10:22,214 あら ゴミ? 921 01:10:22,214 --> 01:10:25,184 メリークリスマス! メリークリスマスニャン! 922 01:10:25,184 --> 01:10:28,203 スペシャルプレゼント キーワードの発表。 923 01:10:28,203 --> 01:10:30,539 メモの準備は大丈夫かな? 924 01:10:30,539 --> 01:10:32,839 続いてのキーワードを 発表するよ。 925 01:10:36,211 --> 01:10:38,180 残り1つのキーワードは→ 926 01:10:38,180 --> 01:10:40,215 このあと番組の中で発表。 927 01:10:40,215 --> 01:10:42,885 全部で4つのキーワードを チェックして→ 928 01:10:42,885 --> 01:10:45,220 豪華賞品をゲット! 929 01:10:45,220 --> 01:10:47,289 みんな! 930 01:10:47,289 --> 01:10:50,192 いよいよ 『映画 妖怪ウォッチ 誕生の秘密だニャン!』が→ 931 01:10:50,192 --> 01:10:52,792 明日 公開だニャン! 932 01:10:54,880 --> 01:10:57,516 <ジバニャン:というわけで ここからは ニャンと→ 933 01:10:57,516 --> 01:11:00,552 番組を見てくれている みんなのためだけに→ 934 01:11:00,552 --> 01:11:03,889 映画のスペシャル映像を お見せするニャン! 935 01:11:03,889 --> 01:11:07,359 今回の映画には 新しい妖怪や→ 936 01:11:07,359 --> 01:11:11,359 個性的なキャラクターが たくさん登場するんニャけど…> 937 01:11:13,215 --> 01:11:16,602 <ニャンと みんなも知っている超有名人が→ 938 01:11:16,602 --> 01:11:19,905 声を担当しているキャラが いるんだニャン。 939 01:11:19,905 --> 01:11:22,205 そこで まずは そんな→ 940 01:11:29,181 --> 01:11:31,216 <最初にご紹介するのは→ 941 01:11:31,216 --> 01:11:33,185 最強の妖怪と言われ→ 942 01:11:33,185 --> 01:11:35,537 今回の物語の重要な鍵となる→ 943 01:11:35,537 --> 01:11:38,207 マスターニャーダ> 944 01:11:38,207 --> 01:11:40,542 あぁ… それより えがったな。 945 01:11:40,542 --> 01:11:44,546 < ん? この声 どっかで聞いたことあるニャン> 946 01:11:44,546 --> 01:11:47,516 さっきのテレビも見たよ。 ホントに? 947 01:11:47,516 --> 01:11:50,252 < この声は…> 948 01:11:50,252 --> 01:11:54,552 おりゃ こりゃ とりゃ アイーン! 949 01:12:00,245 --> 01:12:02,845 < なんとなく顔も似てるニャンね> 950 01:12:18,614 --> 01:12:20,914 <続いて この女の子→ 951 01:12:23,252 --> 01:12:25,552 < この子を演じるのは…> 952 01:12:32,561 --> 01:12:34,580 < かわいいニャーン> 953 01:12:34,580 --> 01:12:36,580 前みたいに しゃべるべ。 ほら! 954 01:12:46,892 --> 01:12:49,528 < そして 今回の最大の敵→ 955 01:12:49,528 --> 01:12:51,847 ウバウネも超有名人ニャン。 956 01:12:51,847 --> 01:12:54,700 みんな わかるかニャーン?> 957 01:12:54,700 --> 01:12:59,800 ダメだよぉ~っ! 958 01:13:05,277 --> 01:13:07,277 < ものすごい声ニャンね> 959 01:13:46,268 --> 01:13:48,768 じゃあな。 うん。 (フミ)また明日ね。 960 01:13:50,989 --> 01:13:54,893 う~ん なんか足りないような…。 961 01:13:54,893 --> 01:13:59,031 <ジバニャン:ケータ あれニャン! あれがないニャン。 962 01:13:59,031 --> 01:14:01,517 その頃 街では いろんなものが→ 963 01:14:01,517 --> 01:14:04,817 バッカでかくなる不思議な現象が 起こっていたニャン> 964 01:14:07,372 --> 01:14:09,424 どうも。 965 01:14:09,424 --> 01:14:12,724 <街での騒ぎは このでっかい 妖怪のしわざだったニャン> 966 01:14:16,532 --> 01:14:19,001 (キン)妖怪ウォッチは 我らが奪った。 967 01:14:19,001 --> 01:14:22,054 (ギン)人間から すべてを奪ってしまうのも→ 968 01:14:22,054 --> 01:14:24,690 もはや時間の問題よ。 969 01:14:24,690 --> 01:14:26,658 なに!? 970 01:14:26,658 --> 01:14:28,710 <奪われた 妖怪ウォッチの手がかりを求めて→ 971 01:14:28,710 --> 01:14:33,866 ケータのおばあちゃんが住む 毛馬本村にやってきたんだニャン。 972 01:14:33,866 --> 01:14:37,366 そこで出会ったのは なんか かっこいい妖怪→ 973 01:14:39,388 --> 01:14:41,840 これは運命だ。 俺の友達を助けてほしい。 974 01:14:41,840 --> 01:14:46,428 <フユニャンと一緒に ニャんと 60年前にタイムスリップ! 975 01:14:46,428 --> 01:14:48,830 俺っちたちは そこでケータのおじいちゃん→ 976 01:14:48,830 --> 01:14:51,183 ケイゾウと出会うニャン> 977 01:14:51,183 --> 01:14:53,185 おりゃ! 978 01:14:53,185 --> 01:14:55,237 お前が作るのを止めたから→ 979 01:14:55,237 --> 01:14:57,806 あとの時代の 妖怪ウォッチも消えたんだ。 980 01:14:57,806 --> 01:15:03,378 <ニャんと 妖怪ウォッチを作ったのは ケイゾウだったんだニャン! でも…> 981 01:15:03,378 --> 01:15:05,430 ぐっ! あっ! 982 01:15:05,430 --> 01:15:07,366 そんなもんいらねえ! 983 01:15:07,366 --> 01:15:12,821 < そして 突然襲ってきた 怪魔たちと現れたのは…> 984 01:15:12,821 --> 01:15:14,823 何だ!? 985 01:15:14,823 --> 01:15:16,825 私は ウバウネ。 986 01:15:16,825 --> 01:15:19,912 ニャニャニャニャ!? ニャン…。 987 01:15:19,912 --> 01:15:21,964 あっ ジバニャン! 988 01:15:21,964 --> 01:15:25,764 <俺っち さらわれたニャン! 早く助けるニャン!> 989 01:15:28,070 --> 01:15:31,206 アイツが友達だっていうなら 自分の力で→ 990 01:15:31,206 --> 01:15:34,192 直接 その手で助ければいいだろ! 991 01:15:34,192 --> 01:15:36,292 うおっ! フッ! 992 01:15:40,032 --> 01:15:43,218 <俺っち いったいどうなるニャン!? 993 01:15:43,218 --> 01:15:45,318 そして→ 994 01:15:48,540 --> 01:15:51,393 (ロボニャン)ミッションスタート! アタックチャンス! 995 01:15:51,393 --> 01:15:53,929 実にワンダフル! 996 01:15:53,929 --> 01:15:56,698 世界の友達 全部守るぜ! 997 01:15:56,698 --> 01:15:59,685 < お見せできるのは ここまで。 998 01:15:59,685 --> 01:16:02,888 続きは 映画館で観てニャン。 999 01:16:02,888 --> 01:16:06,008 このあと すごいことが起こるニャンよ!> 1000 01:16:06,008 --> 01:16:08,577 みんなを呼び出す…。 1001 01:16:08,577 --> 01:16:12,677 テレッテレッテー テレッ! ガッツ! 1002 01:16:16,535 --> 01:16:21,390 スペシャルプレゼント キーワードの発表。 いよいよ 最後となる→ 1003 01:16:21,390 --> 01:16:24,042 4つめのキーワードを発表するよ。 1004 01:16:24,042 --> 01:16:26,042 キーワードは…。 1005 01:16:28,046 --> 01:16:29,998 全部のキーワード チェックできたかな? 1006 01:16:29,998 --> 01:16:33,101 プレゼントの応募方法は このあと発表! 1007 01:16:33,101 --> 01:16:35,201 メモの準備を忘れないでね! 1008 01:19:41,356 --> 01:19:44,092 みなさんは 番組の中で発表された→ 1009 01:19:44,092 --> 01:19:47,692 4つのキーワード 全部チェックできましたか? 1010 01:20:26,868 --> 01:20:28,968 たくさんの応募 待ってるよ! 1011 01:20:45,620 --> 01:20:51,526 <妖怪を見ることができる 腕時計 妖怪ウォッチが突然消えた> 1012 01:20:51,526 --> 01:20:54,626 フフッ 妖怪ウォッチは 我らが奪った。 1013 01:20:57,048 --> 01:20:59,184 おばあちゃんの住む 毛馬本村には言い伝えが。 1014 01:20:59,184 --> 01:21:01,169 手がかりは きっとここに! 1015 01:21:01,169 --> 01:21:03,204 (みんな)あっ! 1016 01:21:03,204 --> 01:21:07,342 これは運命だ! 60年前に行き 友達を助けてほしい! 1017 01:21:07,342 --> 01:21:09,411 俺の じいちゃん!? 1018 01:21:09,411 --> 01:21:11,411 さあ 行くぞ! 1019 01:21:14,849 --> 01:21:16,885 うえっ!? うわぁ~! 1020 01:21:16,885 --> 01:21:20,021 おりゃ! まさか キミが! 1021 01:21:20,021 --> 01:21:22,007 ケイゾウが作るのを止めたから→ 1022 01:21:22,007 --> 01:21:24,910 あとの時代の妖怪ウォッチが 消えたんだ! 1023 01:21:24,910 --> 01:21:27,510 俺は友達なんて持つ資格はない! 1024 01:21:29,497 --> 01:21:32,550 邪魔者が! やっつけるのだ! 1025 01:21:32,550 --> 01:21:35,036 やぁ~! 1026 01:21:35,036 --> 01:21:37,238 ニャニャニャニャ!? ニャン…。 1027 01:21:37,238 --> 01:21:39,238 ジバニャン! 1028 01:21:41,176 --> 01:21:43,878 今こそフォースを使うのじゃ。 1029 01:21:43,878 --> 01:21:46,247 生ぬるいんだよ~! 1030 01:21:46,247 --> 01:21:48,247 1人で抱えないで。 1031 01:21:50,201 --> 01:21:54,072 友達が大事なら 自分で助けるんだ! 1032 01:21:54,072 --> 01:21:56,541 うわぁ~! 1033 01:21:56,541 --> 01:21:58,893 あっ! 助けてニャン! ニャン!? 1034 01:21:58,893 --> 01:22:00,962 ジバニャン! 1035 01:22:00,962 --> 01:22:03,562 負けてたまるか! うお~! 1036 01:22:08,870 --> 01:22:11,339 入場者プレゼント! 1037 01:22:11,339 --> 01:22:14,342 映画館で もらえるそうですよ。 1038 01:22:14,342 --> 01:22:16,342 うぃす! 1039 01:24:34,165 --> 01:24:39,165 (阿部)毎日過ごす部屋だから プロの技とアイデアですてきにコーディネート。