1 00:00:36,876 --> 00:00:40,813 (ケータ)はっ! (クマ)それ! 2 00:00:40,813 --> 00:00:42,698 それ! あっ ああ! 3 00:00:42,698 --> 00:00:44,951 (コマさん)また昔ばなしの おばあちゃんとこ➡ 4 00:00:44,951 --> 00:00:46,951 入っちゃったズラ。 うん…。 5 00:00:55,862 --> 00:00:58,614 あ でも…。 ドーン! 6 00:00:58,614 --> 00:01:01,614 (2人)うわ~! 7 00:01:08,357 --> 00:01:10,576 < はじまり はじまり。 8 00:01:10,576 --> 00:01:17,200 昔あるところに浦島太郎という 漁師がおりました。 9 00:01:17,200 --> 00:01:19,602 ある日 浜辺を歩いていると➡ 10 00:01:19,602 --> 00:01:23,756 子供たちが カメをいじめていました> 11 00:01:23,756 --> 00:01:27,043 (ジバニャン)やめてカメニャン! 猫なのに カメ? 12 00:01:27,043 --> 00:01:29,078 こらこら やめなさい。 13 00:01:29,078 --> 00:01:33,466 (グレるりん)やべえ 浦島太郎だ! (じんめん犬)チクショウ! 14 00:01:33,466 --> 00:01:36,269 助けてくださって ありがとカメニャン。 15 00:01:36,269 --> 00:01:39,205 お礼に竜宮城にご招待するカメニャン。 16 00:01:39,205 --> 00:01:41,190 竜宮城? 17 00:01:41,190 --> 00:01:43,242 ここまでは普通だね。 18 00:01:43,242 --> 00:01:46,028 <浦島太郎は カメに連れられ→ 19 00:01:46,028 --> 00:01:48,231 竜宮城へ行くことに なったのじゃ。 20 00:01:48,231 --> 00:01:52,101 だが カメといっても 普通のカメではない> 21 00:01:52,101 --> 00:01:55,521 最新鋭潜水艦 KAM=E3。 22 00:01:55,521 --> 00:01:58,107 通称 カメさん。 23 00:01:58,107 --> 00:02:01,907 始まった SF展開。 ワクワクズラ。 24 00:02:03,863 --> 00:02:07,583 <深海のGにも耐える タイプ TX2000。 25 00:02:07,583 --> 00:02:09,936 最大速度は 2万5,000ノット> 26 00:02:09,936 --> 00:02:11,936 もはや カメじゃないし! 27 00:02:13,873 --> 00:02:15,973 まもなく 深海5万メートル。 28 00:02:18,044 --> 00:02:21,547 もんげ~! これが竜宮城? 29 00:02:21,547 --> 00:02:24,984 <増えすぎた人類を 海底都市に移住させる➡ 30 00:02:24,984 --> 00:02:29,639 一大プロジェクト その名も竜宮計画> 31 00:02:29,639 --> 00:02:31,939 イメージ違いすぎ。 32 00:02:37,229 --> 00:02:40,049 ここが竜宮城…。 33 00:02:40,049 --> 00:02:43,736 (早乙女)私が この竜宮計画のプロジェクトリーダー➡ 34 00:02:43,736 --> 00:02:45,705 早乙女なぎさです。 35 00:02:45,705 --> 00:02:48,908 早乙女って この人が乙姫ってこと? 36 00:02:48,908 --> 00:02:51,377 きれいな人ズラね。 37 00:02:51,377 --> 00:02:53,913 ようこそ 浦島博士。 38 00:02:53,913 --> 00:02:55,865 えっ 博士!? 39 00:02:55,865 --> 00:02:58,918 漁師というのは 世を忍ぶ仮の姿。 40 00:02:58,918 --> 00:03:01,237 浦島太郎の正体は➡ 41 00:03:01,237 --> 00:03:03,706 この竜宮計画の生みの親➡ 42 00:03:03,706 --> 00:03:05,741 浦島博士だったのだ。 43 00:03:05,741 --> 00:03:07,727 えっ いつから? 44 00:03:07,727 --> 00:03:11,030 強引すぎ! ちょっと今日 雑なんじゃない? 45 00:03:11,030 --> 00:03:14,066 <彼は プロジェクトの完成を 見届けるため➡ 46 00:03:14,066 --> 00:03:16,035 ここを訪れたのであった> 47 00:03:16,035 --> 00:03:18,421 強引につなげた。 48 00:03:18,421 --> 00:03:20,356 W2P2。 49 00:03:20,356 --> 00:03:23,809 <現れたのは 早乙女なぎさの助手➡ 50 00:03:23,809 --> 00:03:26,946 海底型アンドロイドのW2P2> 51 00:03:26,946 --> 00:03:29,446 博士 ご案内します。 52 00:03:34,720 --> 00:03:38,240 もんげ~ 都会ズラね。 53 00:03:38,240 --> 00:03:42,528 (早乙女)人類を海底生活に 適合させるため開発された➡ 54 00:03:42,528 --> 00:03:44,613 環境管理システム➡ 55 00:03:44,613 --> 00:03:47,413 それが 玉手ボックス。 56 00:03:49,719 --> 00:03:53,122 玉手ボックス。 玉手箱だよね。 57 00:03:53,122 --> 00:03:55,157 <玉手ボックスにより➡ 58 00:03:55,157 --> 00:03:59,879 人類は海底での永続的な 生命維持が可能となるのだ。 59 00:03:59,879 --> 00:04:01,897 だが そのとき!> 60 00:04:01,897 --> 00:04:05,534 (警報音) 61 00:04:05,534 --> 00:04:08,237 びっくりした! なんズラ? なんズラ? 62 00:04:08,237 --> 00:04:11,907 (警報音) 63 00:04:11,907 --> 00:04:13,876 解析完了。 64 00:04:13,876 --> 00:04:17,413 環境管理システム 玉手ボックスが暴走中。 65 00:04:17,413 --> 00:04:20,716 なんですって!? 原因は不明。 66 00:04:20,716 --> 00:04:24,620 このままでは 全員が海底病になってしまう! 67 00:04:24,620 --> 00:04:27,573 <海底病とは 深海のGにより➡ 68 00:04:27,573 --> 00:04:32,044 生物の内臓器官が 徐々に 蝕まれてゆく病気である> 69 00:04:32,044 --> 00:04:35,064 海底病を回避する 手段は ひとつしかありません。 70 00:04:35,064 --> 00:04:37,383 まさか あのワクチンを!? 71 00:04:37,383 --> 00:04:40,069 だが あのワクチンには 重大な副作用が! 72 00:04:40,069 --> 00:04:44,740 副作用ってなんズラ? ちょっと オチが見えてきたかも。 73 00:04:44,740 --> 00:04:47,193 他に方法はありません! 74 00:04:47,193 --> 00:04:50,746 くっ… わかった。 75 00:04:50,746 --> 00:04:53,399 <海底病を防ぐ唯一の方法➡ 76 00:04:53,399 --> 00:04:58,699 それは ワクチンを竜宮城居留民 全員に接種することだった> 77 00:05:16,739 --> 00:05:19,525 みんな 一気に年取ったズラ! 78 00:05:19,525 --> 00:05:22,578 まあ こうなるよね。 79 00:05:22,578 --> 00:05:25,564 これが ワクチンの副作用。 80 00:05:25,564 --> 00:05:29,852 浦島博士 私は諦めません。 81 00:05:29,852 --> 00:05:32,254 人間の未来のため➡ 82 00:05:32,254 --> 00:05:36,375 新たな玉手ボックスの 開発にとりかかります。 83 00:05:36,375 --> 00:05:39,745 あ~ あんだって? 84 00:05:39,745 --> 00:05:42,615 < そして 西暦2099年➡ 85 00:05:42,615 --> 00:05:45,434 ついに 玉手ボックス13が完成。 86 00:05:45,434 --> 00:05:49,434 人類は 新たな一歩を 踏み出したのであった> 87 00:06:01,367 --> 00:06:03,903 めでたし めでたし。 88 00:06:03,903 --> 00:06:08,307 もんげ~感動したズラ! どこで? 89 00:06:08,307 --> 00:06:10,876 だけど あのおばあちゃん➡ 90 00:06:10,876 --> 00:06:13,376 どうして あんなに SFが好きなんだろう? 91 00:06:18,918 --> 00:06:23,873 おじいさん あなたの好きだったSFの話➡ 92 00:06:23,873 --> 00:06:26,873 また してしまいましたよ。 93 00:06:39,405 --> 00:06:42,875 < この世で起きる 不可解な出来事は→ 94 00:06:42,875 --> 00:06:45,911 すべて 妖怪のしわざ。 95 00:06:45,911 --> 00:06:48,597 そんな妖怪たちを 見ることができる→ 96 00:06:48,597 --> 00:06:52,597 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 97 00:06:54,570 --> 00:06:57,406 <妖怪たちとの出会いが→ 98 00:06:57,406 --> 00:07:01,961 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか→ 99 00:07:01,961 --> 00:07:05,961 それは 誰にもわかりません> 100 00:08:35,921 --> 00:08:37,873 ケータ どうしたニャン? 101 00:08:37,873 --> 00:08:43,412 今日のテスト 難しくてさ~。 いいよな 妖怪はテストとかなくて。 102 00:08:43,412 --> 00:08:46,415 (ウィスパー)失礼な! テストくらい妖怪にもあります! 103 00:08:46,415 --> 00:08:50,402 こう見えて私 妖怪検定5級ですから。 104 00:08:50,402 --> 00:08:52,421 ん? 105 00:08:52,421 --> 00:08:54,373 ボーッ。 106 00:08:54,373 --> 00:08:57,393 どうしたんですか? ケータ君 そのアホ面は。 107 00:08:57,393 --> 00:09:00,029 え? あぁ ボーッとしてた。 108 00:09:00,029 --> 00:09:03,949 テスト中に ボーッとするなんて 困ったもんです。 109 00:09:03,949 --> 00:09:07,853 ほら 皆さん真剣に テストに取り組んで… あ~っ! 110 00:09:07,853 --> 00:09:10,222 (みんな)ボーッ。 111 00:09:10,222 --> 00:09:13,892 みんなボーッとしてる? 先生も!? 112 00:09:13,892 --> 00:09:16,862 これって 妖怪のしわざだよね? 113 00:09:16,862 --> 00:09:19,381 またそうやって なんでも妖怪のせいに…。 114 00:09:19,381 --> 00:09:21,917 いた! え? 115 00:09:21,917 --> 00:09:24,286 えっと あれは…。 116 00:09:24,286 --> 00:09:26,286 そう ボー坊! 117 00:09:28,907 --> 00:09:30,859 ボーッ。 118 00:09:30,859 --> 00:09:32,861 妖怪不祥事案件➡ 119 00:09:32,861 --> 00:09:36,382 授業中とかテスト中って 窓の外見たりして➡ 120 00:09:36,382 --> 00:09:40,586 ボーッとしちゃうことあるよね… を引き起こす妖怪です! 121 00:09:40,586 --> 00:09:42,521 ジバニャン! ニャ! 122 00:09:42,521 --> 00:09:44,523 百烈肉球! 123 00:09:44,523 --> 00:09:47,359 ニャニャニャ! ボーッ。 124 00:09:47,359 --> 00:09:49,528 ボーッ。 125 00:09:49,528 --> 00:09:53,065 ちょっと ジバニャン! わっ なんか ボーッとしてたニャン。 126 00:09:53,065 --> 00:09:55,484 ねぇ なんでこんなことするの!? 127 00:09:55,484 --> 00:09:59,071 ボーッ。 ボーッとさせるの やめてくれない!? 128 00:09:59,071 --> 00:10:01,907 ボーッ。 ねぇ 聞いてる? 129 00:10:01,907 --> 00:10:03,876 何言ってもボーッとしてるし。 130 00:10:03,876 --> 00:10:07,296 この アイスの棒みたいな顔したやつめ! 131 00:10:07,296 --> 00:10:09,214 何ですか? それ。 132 00:10:09,214 --> 00:10:11,233 悪口大作戦ニャン。 133 00:10:11,233 --> 00:10:14,903 やつを怒らせたら きっと ボーッとするのやめるニャン。 134 00:10:14,903 --> 00:10:16,855 なるほど! 135 00:10:16,855 --> 00:10:19,408 しぼんだ風船! ピンクのバット! 136 00:10:19,408 --> 00:10:21,860 ピンクの風船! ピンクのチョコボー! 137 00:10:21,860 --> 00:10:23,862 それ悪口じゃないニャン。 え? 138 00:10:23,862 --> 00:10:27,249 穴の開いた風船! ケータ君 風船ばっかりですね。 139 00:10:27,249 --> 00:10:30,602 ボーッ。 ダメだ ボーッとしてる。 140 00:10:30,602 --> 00:10:32,654 手ごわいですね~。 141 00:10:32,654 --> 00:10:34,907 悪口の言い方 難しいニャンね。 142 00:10:34,907 --> 00:10:37,876 あんなソーセージみたいな顔。 143 00:10:37,876 --> 00:10:40,412 え? 何て言ったの? 144 00:10:40,412 --> 00:10:43,866 ソーセージ。 145 00:10:43,866 --> 00:10:47,970 てめえ 今なんつった!? 146 00:10:47,970 --> 00:10:50,089 (3人)わぁ~! 怖いニャン! 147 00:10:50,089 --> 00:10:52,357 人のこと何とかっつったろ! 148 00:10:52,357 --> 00:10:54,409 え? あぁ ソーセージ? 149 00:10:54,409 --> 00:10:57,362 二度と言うんじゃねえ! (3人)わぁ~! 150 00:10:57,362 --> 00:11:01,900 どうやら ソーセージと言うと キレるみたいですね。 151 00:11:01,900 --> 00:11:04,253 言うなっつってんだろ! 152 00:11:04,253 --> 00:11:06,288 もう絶対 ソーセージ…。 153 00:11:06,288 --> 00:11:08,888 わざとやってんのか! 154 00:11:13,579 --> 00:11:15,531 ボーッ。 155 00:11:15,531 --> 00:11:19,401 ボーッとさせられるのも困るけど キレられるよりマシかも。 156 00:11:19,401 --> 00:11:23,272 だけど なんで怒るニャン? そんなにソーセージ…。 157 00:11:23,272 --> 00:11:25,908 ジバニャン! だから それ言っちゃダメ! 158 00:11:25,908 --> 00:11:28,193 嫌ニャン! え? え? 159 00:11:28,193 --> 00:11:32,164 このまま引き下がるなんて 地縛霊の名がすたるニャン。 160 00:11:32,164 --> 00:11:34,964 はぁ? 俺っち 行くニャン! 161 00:11:40,906 --> 00:11:42,875 ウインナー! 162 00:11:42,875 --> 00:11:44,910 ボーッ。 163 00:11:44,910 --> 00:11:48,897 セーフです! おぉ ウインナーは大丈夫なんだ。 164 00:11:48,897 --> 00:11:52,234 じゃあ 俺も。 フランクフルト! 165 00:11:52,234 --> 00:11:54,253 ボーッ。 166 00:11:54,253 --> 00:11:56,471 セーフです! (2人)お~! 167 00:11:56,471 --> 00:12:00,971 次 ウィスパーの番ニャン。 え? 私も行くんですか? 168 00:12:03,946 --> 00:12:06,965 魚肉ソーセージ! 169 00:12:06,965 --> 00:12:09,735 そこ座れ! は? 170 00:12:09,735 --> 00:12:11,720 座れ! 171 00:12:11,720 --> 00:12:13,906 あぁ… はい。 172 00:12:13,906 --> 00:12:17,409 いいか 考えろよ! 173 00:12:17,409 --> 00:12:21,363 魚肉つけても おんなじこったろ! はぁ。 174 00:12:21,363 --> 00:12:24,933 お前ちゃんと ここ使ってしゃべれよ。 175 00:12:24,933 --> 00:12:26,969 あぁ はい。 すまみせん。 176 00:12:26,969 --> 00:12:29,388 わかったらいい。 行けよ。 177 00:12:29,388 --> 00:12:31,388 失礼します。 178 00:12:33,358 --> 00:12:35,911 うぅ…。 179 00:12:35,911 --> 00:12:38,580 ケータ いいの思いついたニャン。 え? 180 00:12:38,580 --> 00:12:42,380 ゴニョゴニョ…。 オッケー ジバニャン。 181 00:12:44,920 --> 00:12:49,208 (2人)ソーセ-→ 182 00:12:49,208 --> 00:12:51,243 ミ! ガク。 183 00:12:51,243 --> 00:12:53,245 なんですか ソーセ-ミって! 184 00:12:53,245 --> 00:12:55,881 お前ら 俺で遊んでるだろ! 185 00:12:55,881 --> 00:12:58,717 ほら どのみちキレられた。 186 00:12:58,717 --> 00:13:00,752 まあいいや。 187 00:13:00,752 --> 00:13:03,405 俺も久しぶりに楽しかったからよ。 188 00:13:03,405 --> 00:13:05,407 楽しかったんですか? 189 00:13:05,407 --> 00:13:07,392 (ボー坊)お前 結構やるじゃねえか。 190 00:13:07,392 --> 00:13:10,078 あぁ… ありがとう! 191 00:13:10,078 --> 00:13:13,532 よくわからないけど うまくいったニャンね。 うん! 192 00:13:13,532 --> 00:13:18,737 じゃあな。 ボーッ。 193 00:13:18,737 --> 00:13:20,739 あれ? 194 00:13:20,739 --> 00:13:22,724 (カンチ)なんか ボーッとしちゃった。 195 00:13:22,724 --> 00:13:25,210 (ざわめき) 196 00:13:25,210 --> 00:13:27,262 はい テスト終わり。 (チャイム) 197 00:13:27,262 --> 00:13:29,262 (みんな)え~! 198 00:13:31,583 --> 00:13:33,952 (みんな)いただきます。 199 00:13:33,952 --> 00:13:35,971 うわ うまそう! 200 00:13:35,971 --> 00:13:39,057 やった ソーセージだ! 201 00:13:39,057 --> 00:13:42,857 貴様! 202 00:15:16,938 --> 00:15:19,908 う~ん…。 ケータ悩んでるニャン。 203 00:15:19,908 --> 00:15:23,795 Aセットは ハンバーガー ナゲットと飲み物。 204 00:15:23,795 --> 00:15:27,366 Bセットはハンバーガー ソフトクリームと飲み物。 205 00:15:27,366 --> 00:15:30,736 どっちを選ぶか究極の選択。 206 00:15:30,736 --> 00:15:32,704 うん 決めた! 207 00:15:32,704 --> 00:15:36,775 ナゲットのAセットで。 ありがとうございます。 208 00:15:36,775 --> 00:15:38,775 お待たせいたしました。 209 00:15:40,729 --> 00:15:45,067 ≪このソフトクリーム フワッフワでめっちゃおいしい! 210 00:15:45,067 --> 00:15:48,453 なめらかだよね。 Bセットにしてよかった。 211 00:15:48,453 --> 00:15:50,453 えぇ…。 212 00:15:53,375 --> 00:15:57,429 うわ~ やっぱり Bセットにすればよかった! 213 00:15:57,429 --> 00:15:59,529 何やってんだ 俺! 214 00:16:01,616 --> 00:16:03,616 《ソフトクリーム食べてやる》 215 00:16:05,537 --> 00:16:07,572 《ん? 棒アイス?》 216 00:16:07,572 --> 00:16:12,360 いやいや… ソフトクリームだ。 217 00:16:12,360 --> 00:16:15,781 うわ~! 当たり出た! 218 00:16:15,781 --> 00:16:17,781 すげ~! 219 00:16:21,903 --> 00:16:23,889 あれ? 220 00:16:23,889 --> 00:16:25,891 《結構並んでる》 221 00:16:25,891 --> 00:16:28,427 ありがとうございました。 いらっしゃいませ。 222 00:16:28,427 --> 00:16:30,495 《こっちのほうが早そう》 223 00:16:30,495 --> 00:16:34,866 あと おでん頼むよ。 大根と…。 224 00:16:34,866 --> 00:16:37,135 ありがとうございました。 がんもと…。 225 00:16:37,135 --> 00:16:39,135 ガーン。 226 00:16:41,890 --> 00:16:45,377 うわ~! なんでレジ移っちゃったんだ! 227 00:16:45,377 --> 00:16:49,231 てか 最初っから棒アイスにすれば こんなことにならなかったのに! 228 00:16:49,231 --> 00:16:51,700 しっかりしてください。 はっ。 229 00:16:51,700 --> 00:16:54,419 そこまで後悔しなくてもいいニャン。 230 00:16:54,419 --> 00:16:56,872 なんか今日 後悔ばっかしている。 231 00:16:56,872 --> 00:16:58,857 これって妖怪のせいだよね! 232 00:16:58,857 --> 00:17:01,076 いえいえ そんなはずは…。 233 00:17:01,076 --> 00:17:03,028 いた! え? 234 00:17:03,028 --> 00:17:05,964 (3人)わ~! 235 00:17:05,964 --> 00:17:08,233 ウィスパー この妖怪 何? 236 00:17:08,233 --> 00:17:13,333 あぁ あれは… そう 大後悔船長です! 237 00:17:15,740 --> 00:17:17,726 面舵いっぱい! 238 00:17:17,726 --> 00:17:19,778 (2人)あいあいさ~! 239 00:17:19,778 --> 00:17:22,731 大後悔船長は 舵を回し➡ 240 00:17:22,731 --> 00:17:25,400 人に後悔をさせる妖怪です。 241 00:17:25,400 --> 00:17:27,700 妖怪不祥事案件…。 242 00:17:30,906 --> 00:17:33,875 あ~! あっちにしときゃよかった! 243 00:17:33,875 --> 00:17:36,561 なんで人が選んだほうが よく見えるんだ! 244 00:17:36,561 --> 00:17:38,563 を引き起こす妖怪です。 245 00:17:38,563 --> 00:17:42,701 よし 絶対 後悔なんかしない じがじいさんを呼び出そう! 246 00:17:42,701 --> 00:17:45,053 いくよ ウィスパー! 247 00:17:45,053 --> 00:17:47,239 うぃっす! 248 00:17:47,239 --> 00:17:49,739 ガーブンチョ! 249 00:17:51,893 --> 00:17:54,362 妖怪ウォッチ零式! 250 00:17:54,362 --> 00:17:58,783 俺の友達 出てこい じがじいさん! 251 00:17:58,783 --> 00:18:01,383 妖怪メダル セットオン! 252 00:18:03,688 --> 00:18:05,740 [スピーカ]おっと 召喚の構え。 253 00:18:05,740 --> 00:18:14,916 ♪♪~ 254 00:18:14,916 --> 00:18:17,716 [スピーカ]ブキミー召喚であります。 255 00:18:19,754 --> 00:18:21,690 (じがじいさん)じがじいさん。 256 00:18:21,690 --> 00:18:23,875 じがじいさん 俺に取り憑いて! 257 00:18:23,875 --> 00:18:26,595 え~! 取り憑かせちゃうんですか? 258 00:18:26,595 --> 00:18:28,695 うむ! 自画自賛! 259 00:18:31,566 --> 00:18:34,402 これで もう後悔しない! 260 00:18:34,402 --> 00:18:36,521 そいつはどうかな? 261 00:18:36,521 --> 00:18:39,624 大後悔の始まりだ! 262 00:18:39,624 --> 00:18:41,624 (2人)あいあいさ~! 263 00:18:43,578 --> 00:18:46,378 今日こそ ミスターエポックマンのフィギュアを出すぞ! 264 00:18:48,400 --> 00:18:50,385 (カプセルを開ける音) 265 00:18:50,385 --> 00:18:53,572 あ~あ 外れた クラゲ人だ。 266 00:18:53,572 --> 00:18:55,941 (ガシャガシャを回す音) 267 00:18:55,941 --> 00:18:59,544 あ~あ もうクラゲ人ばっかり。 268 00:18:59,544 --> 00:19:01,947 もうやめとこう。 やめちゃうニャン? 269 00:19:01,947 --> 00:19:06,747 結局出ないで やっぱやんなきゃ よかったって後悔しそうだから。 270 00:19:09,738 --> 00:19:11,906 よ~し ガシャやるぞ! 271 00:19:11,906 --> 00:19:15,377 お~ やった~! え? 272 00:19:15,377 --> 00:19:19,397 ミスターエポックマン出た~! すっげえ! 273 00:19:19,397 --> 00:19:21,383 え~! 274 00:19:21,383 --> 00:19:24,469 面舵いっぱい! 275 00:19:24,469 --> 00:19:27,238 あと1回やっとけば出てたのに! 276 00:19:27,238 --> 00:19:29,874 もう何やってんだ 俺! 277 00:19:29,874 --> 00:19:32,911 そんなことはないぞ。 え? 278 00:19:32,911 --> 00:19:36,031 そうだ。 俺には じがじいさんが憑いているんだ。 279 00:19:36,031 --> 00:19:38,383 俺レベルになると➡ 280 00:19:38,383 --> 00:19:41,236 一見 雑魚っぽい このクラゲ人が➡ 281 00:19:41,236 --> 00:19:45,907 実は 製造数がいちばん少ない レアキャラだったって知ってるからね。 282 00:19:45,907 --> 00:19:50,207 フィルムの中でも 世界観を司る 重要なキャラクターなんだぜ~。 283 00:19:52,230 --> 00:19:54,866 何!? うぐっ…。 284 00:19:54,866 --> 00:19:57,202 舵が動かなくなってるニャン。 285 00:19:57,202 --> 00:20:00,405 ケータ君を後悔させられなかった からでしょう。 286 00:20:00,405 --> 00:20:02,405 まだまだじゃ! 287 00:20:04,409 --> 00:20:07,028 パパとママが仕事で行った 海外のお土産。 288 00:20:07,028 --> 00:20:10,965 2人にあげるよ。 (クマ)すげえ! 何が入ってんだよ? 289 00:20:10,965 --> 00:20:14,069 1つは ミスターエポックマンの限定フィギュア。 290 00:20:14,069 --> 00:20:16,204 マジかよ! もう1個は!? 291 00:20:16,204 --> 00:20:18,907 そっちも かなりおもしろい レアものだよ。 292 00:20:18,907 --> 00:20:21,292 (カンチ)さっ どっちか選んで。 293 00:20:21,292 --> 00:20:24,292 ケータ お前どっちにする? え~? 294 00:20:26,231 --> 00:20:29,617 イカリを上げろ! (2人)あいあいさ~! 295 00:20:29,617 --> 00:20:33,521 《どっちだ? どっちにいる? ミスターエポックマン》 296 00:20:33,521 --> 00:20:35,924 (2人)いっせ~の~せ! 297 00:20:35,924 --> 00:20:40,478 それじゃあ 一緒に… オープン! 298 00:20:40,478 --> 00:20:42,478 え? 299 00:20:44,416 --> 00:20:48,520 お~ ミスターエポックマン! 超かっこいいじゃん! 300 00:20:48,520 --> 00:20:51,740 カンチ サンキュー! どういたしまして。 301 00:20:51,740 --> 00:20:54,609 面舵いっぱい! 302 00:20:54,609 --> 00:20:57,379 (2人)あいあいさ~! 303 00:20:57,379 --> 00:21:01,299 ケータのは インドのすっごい山奥の 職人さんが作った➡ 304 00:21:01,299 --> 00:21:03,201 レアなお面。 305 00:21:03,201 --> 00:21:05,603 なかなか 手に入らない 貴重なものなんだって。 306 00:21:05,603 --> 00:21:08,656 へぇ~。 307 00:21:08,656 --> 00:21:11,860 おっ ケータ 似合うじゃん! 308 00:21:11,860 --> 00:21:14,412 出番だニャン! おっとっと… なんじゃ? 309 00:21:14,412 --> 00:21:17,882 あのお面でも満足できるように してあげてください! 310 00:21:17,882 --> 00:21:20,085 わしレベルになると~。 311 00:21:20,085 --> 00:21:22,420 ブワッハハハ…。 312 00:21:22,420 --> 00:21:24,989 面舵いっぱい! 313 00:21:24,989 --> 00:21:27,242 わしレベルになるとな…。 314 00:21:27,242 --> 00:21:29,577 手に負えんとわかったら➡ 315 00:21:29,577 --> 00:21:31,646 逃げるんじゃ! (2人)あ~! 316 00:21:31,646 --> 00:21:37,902 (大後悔船長の笑い声) 317 00:21:37,902 --> 00:21:41,189 面舵いっぱい いっぱ~い! 318 00:21:41,189 --> 00:21:44,242 いつもより 多めに回ってま~す! 319 00:21:44,242 --> 00:21:46,377 ケータ 立ち直れないニャン。 320 00:21:46,377 --> 00:21:48,763 もはや 慰めようもありません。 321 00:21:48,763 --> 00:21:52,333 (フミ)ケータ君! ん? 322 00:21:52,333 --> 00:21:56,287 (フミ)ねえねえ それ今 すご~い評判のお面でしょ? 323 00:21:56,287 --> 00:21:58,287 え? 324 00:22:00,391 --> 00:22:04,863 それって ミスターエポックマンのモデルに なったっていう お面だよね? 325 00:22:04,863 --> 00:22:09,083 ふんっ! うぐっ…。 326 00:22:09,083 --> 00:22:12,520 ミスターエポックマンのモデル!? 327 00:22:12,520 --> 00:22:14,856 そうなんだ! うん! 328 00:22:14,856 --> 00:22:17,392 (3人)ふんっ ふんっ…。 329 00:22:17,392 --> 00:22:19,360 超レアすぎて➡ 330 00:22:19,360 --> 00:22:21,796 どこでも手に入らないって テレビで言ってたよ。 331 00:22:21,796 --> 00:22:23,815 それを持ってる人こそが➡ 332 00:22:23,815 --> 00:22:25,900 本物の ミスターエポックマンファンなんだって! 333 00:22:25,900 --> 00:22:27,886 ぐぬ~っ! 334 00:22:27,886 --> 00:22:30,705 ほんと!? マジで!? 335 00:22:30,705 --> 00:22:34,943 ぐぬぬ~っ!! 336 00:22:34,943 --> 00:22:37,443 やった~! 337 00:22:47,021 --> 00:22:49,240 ニャンと 大逆転ニャン! 338 00:22:49,240 --> 00:22:51,576 手にしたもので満足できれば➡ 339 00:22:51,576 --> 00:22:54,662 後悔なんてしなくて 済むということです。 340 00:22:54,662 --> 00:22:58,716 エポックマン エポックマン。 341 00:22:58,716 --> 00:23:04,956 ミスターエポックマン! 342 00:23:04,956 --> 00:23:06,956 イェーイ! 343 00:24:33,928 --> 00:24:35,928 皆さん よ~く見てください。 344 00:24:38,283 --> 00:24:40,201 ほらほら 変わり始めてますよ。 345 00:24:40,201 --> 00:24:43,454 わかりますか? あ~ あそこ あそこ。 346 00:24:43,454 --> 00:24:45,954 あそこだってば! 347 00:26:50,948 --> 00:26:52,948 変わっていたのは ここでした! 348 00:26:59,941 --> 00:27:03,895 ケータ君 今日の妖怪は? ボー坊! 349 00:27:03,895 --> 00:27:05,897 ニョロロン族のボー坊は➡ 350 00:27:05,897 --> 00:27:09,283 ソーセー… え~ あの言葉を 言わなければ怒りません。 351 00:27:09,283 --> 00:27:11,402 じゃあ これは? 平気です。 352 00:27:11,402 --> 00:27:13,588 これは どう? 平気です。 353 00:27:13,588 --> 00:27:15,888 これは? 平気で…。 怒るわ ボケ~! 354 00:28:38,906 --> 00:28:40,906 ええ顔して食べるな。