1 00:00:36,679 --> 00:00:42,085 <我々 取材班のもとに 突然届いた 動画ファイル。 2 00:00:42,085 --> 00:00:44,354 そこには 生物が決して➡ 3 00:00:44,354 --> 00:00:47,507 存在することができないという 極寒の雪山➡ 4 00:00:47,507 --> 00:00:51,978 ヒマラヤの奥地で 確かに動く影が映っていた。 5 00:00:51,978 --> 00:00:56,716 それこそ我々が 長年 追い続けてきた伝説の雪男➡ 6 00:00:56,716 --> 00:00:59,716 イエ~イティの姿だったのだ> 7 00:01:13,366 --> 00:01:16,185 <イエ~イティ それは➡ 8 00:01:16,185 --> 00:01:19,155 ヒマラヤにすむといわれる謎の生物だ。 9 00:01:19,155 --> 00:01:24,527 最近では その存在自体が 疑問視されていた。 10 00:01:24,527 --> 00:01:28,514 しかし 送られてきた 動画に映っていたのは➡ 11 00:01:28,514 --> 00:01:31,901 雪男に間違いなかった。 12 00:01:31,901 --> 00:01:36,001 取材班は早速 現地へ飛んだ> 13 00:01:39,509 --> 00:01:42,145 <雪男の撮影に成功し➡ 14 00:01:42,145 --> 00:01:44,230 動画を送ってきてくれたのは➡ 15 00:01:44,230 --> 00:01:47,730 ヒマラヤ人のパッサンという男だった> 16 00:01:56,676 --> 00:01:59,329 マイ ネーム イズ パッサンです。 17 00:01:59,329 --> 00:02:02,749 私 確かに雪男 見ました。 18 00:02:02,749 --> 00:02:05,702 (コマさん)おらは コマさん隊長ズラ。 よろズラ。 19 00:02:05,702 --> 00:02:08,202 《コマじろう:また 名前が変わってるズラけど…。 20 00:02:10,857 --> 00:02:12,842 やっぱり 同じ人ズラ》 21 00:02:12,842 --> 00:02:16,012 もんげ~ 寒くなってきたズラ。 22 00:02:16,012 --> 00:02:18,731 (矢良瀬)それだけ 雪山に近づいているんだ。 23 00:02:18,731 --> 00:02:22,231 ここから先は 人間の住めない世界だぞ。 24 00:02:25,471 --> 00:02:27,523 《矢良瀬さん 今エアコンの温度を➡ 25 00:02:27,523 --> 00:02:29,492 思いっきり下げたズラ》 26 00:02:29,492 --> 00:02:31,561 さあ いよいよ雪山だぞ。 27 00:02:31,561 --> 00:02:33,661 気を引き締めるズラ! 28 00:02:36,349 --> 00:02:39,349 《やっぱり 日本ズラ》 29 00:02:42,021 --> 00:02:47,326 [スピーカ]カードを確認しました。 ご利用ありがとうございました。 30 00:02:47,326 --> 00:02:52,014 <我々は早速 イエ~イティの 目撃情報があった場所に➡ 31 00:02:52,014 --> 00:02:54,033 キャンプを設置した。 32 00:02:54,033 --> 00:02:58,321 あらゆる生命を凍らせてしまう 極寒の地。 33 00:02:58,321 --> 00:03:04,994 果たして こんな場所で活動する 生物がいるというのだろうか> 34 00:03:04,994 --> 00:03:06,996 もんげ~ 寒いズラ。 35 00:03:06,996 --> 00:03:09,996 (エンジン音) 36 00:03:13,352 --> 00:03:15,321 ズラ? 37 00:03:15,321 --> 00:03:20,309 そこに真実はな~い! 38 00:03:20,309 --> 00:03:23,646 《完全に冷凍倉庫ズラ》 39 00:03:23,646 --> 00:03:26,482 < いよいよ雪男伝説の➡ 40 00:03:26,482 --> 00:03:30,186 真実へ迫ろうとしていた まさに そのとき! 41 00:03:30,186 --> 00:03:34,991 我々の前に 大自然の洗礼が待ち受けていた> 42 00:03:34,991 --> 00:03:38,194 ブリザードだ! た 大変ズラ! 43 00:03:38,194 --> 00:03:40,213 来るな 来るんじゃない! 44 00:03:40,213 --> 00:03:42,713 みんなまで遭難してしまう! 45 00:03:45,351 --> 00:03:48,354 《でっかい扇風機ズラ》 46 00:03:48,354 --> 00:03:51,357 <雪山の恐怖は ブリザードだけではない。 47 00:03:51,357 --> 00:03:54,193 過酷な環境は 時に信じられないほど➡ 48 00:03:54,193 --> 00:03:57,313 凶悪な 野生生物を生み出していたのだ> 49 00:03:57,313 --> 00:03:59,348 ヒッ!? 50 00:03:59,348 --> 00:04:03,252 クマです! クマが出ました! もんげ~! 51 00:04:03,252 --> 00:04:05,752 クマだと!? すぐに逃げるんだ! 52 00:04:07,723 --> 00:04:09,723 キュー。 53 00:04:11,661 --> 00:04:14,697 ズラ? アライグマじゃねえかよ! 54 00:04:14,697 --> 00:04:17,200 ちゃんと凶暴なクマ 連れてこいよ! 55 00:04:17,200 --> 00:04:20,486 無理ですよ! 襲われたりしたら 危ないじゃないですか。 56 00:04:20,486 --> 00:04:23,189 それをしつけるのが お前の仕事だろ! 57 00:04:23,189 --> 00:04:27,577 (コマさん)これ なんズラ? あぶな~い! 58 00:04:27,577 --> 00:04:32,515 これは一見 アライグマだが 実は凶暴なブリザードベアだ! 59 00:04:32,515 --> 00:04:35,001 ブリザードベア ズラ!? 60 00:04:35,001 --> 00:04:39,021 なんて凶暴なんだ! やめろ やめろ。 61 00:04:39,021 --> 00:04:44,043 《矢良瀬さん あくまで ブリザードベアで押し通すつもりズラ》 62 00:04:44,043 --> 00:04:46,062 < そしてついに➡ 63 00:04:46,062 --> 00:04:48,848 ヒマラヤにすむという幻の雪男➡ 64 00:04:48,848 --> 00:04:51,701 イエ~イティと出会ったのだ> 65 00:04:51,701 --> 00:04:54,303 お前ら 準備はいいな? 66 00:04:54,303 --> 00:04:57,039 (2人)うっす。 67 00:04:57,039 --> 00:04:58,975 (2人)お待たせしたっす! 68 00:04:58,975 --> 00:05:03,029 お前ら 裾踏んでる! 69 00:05:03,029 --> 00:05:05,698 腹! 腹から見えてる! あっ。 70 00:05:05,698 --> 00:05:08,534 お前ら 逆だ逆! 71 00:05:08,534 --> 00:05:13,356 雪男さ~ん。 うが~! 72 00:05:13,356 --> 00:05:15,308 もんげ~! 73 00:05:15,308 --> 00:05:17,760 ほんとに雪男さんズラ! 74 00:05:17,760 --> 00:05:20,029 感動ズラ! 75 00:05:20,029 --> 00:05:22,329 イェーイ。 76 00:05:25,968 --> 00:05:28,968 《中の人 前が見えてないんじゃないズラ?》 77 00:05:33,309 --> 00:05:37,313 もんげ~! 雪男さんが真っ二つズラ! 78 00:05:37,313 --> 00:05:39,649 いや ちが~う! 79 00:05:39,649 --> 00:05:43,169 イエ~イティは 大きくなると 上下に分裂して➡ 80 00:05:43,169 --> 00:05:46,355 増えるという伝説を 聞いたことがある。 81 00:05:46,355 --> 00:05:50,760 まさに それかもしれん! 82 00:05:50,760 --> 00:05:53,260 《どんな伝説ズラか…》 83 00:05:56,716 --> 00:06:00,016 うわ~! あぁ~! ズラ~! 84 00:06:02,989 --> 00:06:07,360 な… 雪崩だ~! 逃げろ~! 85 00:06:07,360 --> 00:06:09,895 もんげ~! 86 00:06:09,895 --> 00:06:12,748 うわぁ…。 87 00:06:12,748 --> 00:06:16,748 マグロ片づけるの 大変そうズラ…。 88 00:06:18,654 --> 00:06:21,190 < こうして 雪男イエ~イティは➡ 89 00:06:21,190 --> 00:06:24,543 雪崩の中へ 消えていったのだった> 90 00:06:24,543 --> 00:06:27,143 それじゃあ 下山しようか。 91 00:06:29,181 --> 00:06:32,368 兄ちゃん隊長 帰るズラよ~。 92 00:06:32,368 --> 00:06:36,968 イエ~イティさん バイズラ~。 93 00:06:45,681 --> 00:06:48,851 < この世で起きる 不可解な出来事は➡ 94 00:06:48,851 --> 00:06:51,320 すべて 妖怪のしわざ。 95 00:06:51,320 --> 00:06:54,557 そんな妖怪たちを 見ることができる➡ 96 00:06:54,557 --> 00:06:57,857 腕時計こそが 妖怪ウォッチです> 97 00:07:00,313 --> 00:07:03,366 <妖怪たちとの出会いが➡ 98 00:07:03,366 --> 00:07:08,337 あなたの人生に どんな影響をもたらすのか➡ 99 00:07:08,337 --> 00:07:11,637 それは 誰にもわかりません> 100 00:08:44,683 --> 00:08:48,854 え~ 今日はみんなに 新しい友達を紹介する。 101 00:08:48,854 --> 00:08:50,954 お~い 入ってきてくれ。 102 00:08:54,193 --> 00:08:56,145 (みんな)ん? 103 00:08:56,145 --> 00:08:59,098 転校生の千駄ヶ谷剣君だ。 104 00:08:59,098 --> 00:09:01,016 さあ 挨拶して。 105 00:09:01,016 --> 00:09:03,018 (剣)千駄ヶ谷だ。 106 00:09:03,018 --> 00:09:05,938 前の学校では よく アニキと呼ばれていた。 107 00:09:05,938 --> 00:09:07,823 よろしく頼む。 108 00:09:07,823 --> 00:09:11,060 アニキだって。 そういわれると そんな感じだね。 109 00:09:11,060 --> 00:09:14,160 (ケータ)アニキかぁ。 なんか ピッタリかも。 110 00:09:16,632 --> 00:09:20,686 (カンチ)いてっ… いててて。 111 00:09:20,686 --> 00:09:24,190 え? その足じゃ 歩けねえだろ。 112 00:09:24,190 --> 00:09:28,027 あ… うん。 ありがとう。 113 00:09:28,027 --> 00:09:31,030 (みんな)お~。 かっこいい! 114 00:09:31,030 --> 00:09:34,333 (フミ)うぅ…。 115 00:09:34,333 --> 00:09:37,236 あれ? 任せておけ。 116 00:09:37,236 --> 00:09:40,736 あ… ありがとう。 (みんな)うわ~。 117 00:09:43,659 --> 00:09:46,028 (クマ)わ~。 118 00:09:46,028 --> 00:09:48,564 うわ! 119 00:09:48,564 --> 00:09:52,364 俺のプリンが~! 120 00:09:54,370 --> 00:09:58,774 甘いのは苦手なんだ 食ってくれ。 121 00:09:58,774 --> 00:10:00,676 剣さん! 122 00:10:00,676 --> 00:10:03,546 ありがとう! かっこいいよね! 123 00:10:03,546 --> 00:10:05,564 うん すっごく頼もしいし! 124 00:10:05,564 --> 00:10:10,352 アニキだ… 千駄ヶ谷さんは 俺たちのアニキなんだよ~! 125 00:10:10,352 --> 00:10:15,357 (みんな)アニキだ。 アニキ アニキ…。 126 00:10:15,357 --> 00:10:18,894 よしな! 給食が冷めちまうぜ。 127 00:10:18,894 --> 00:10:22,694 (みんな)はい アニキ! えぇ そこまで? 128 00:10:27,670 --> 00:10:30,606 (みんな)アニキ おつとめ ご苦労さまです! 129 00:10:30,606 --> 00:10:32,606 おはよう。 130 00:10:34,476 --> 00:10:36,729 アニキ お供させてください! 131 00:10:36,729 --> 00:10:40,529 アニキ 男 磨かせてもらいます! (剣)好きにしな。 132 00:10:43,135 --> 00:10:45,971 アニキ お机 磨いておきました。 133 00:10:45,971 --> 00:10:48,023 悪いな。 134 00:10:48,023 --> 00:10:50,476 っていうか これ おかしいよね! 135 00:10:50,476 --> 00:10:53,012 絶対に妖怪のしわざだよ。 136 00:10:53,012 --> 00:10:55,030 (ウィスパー)知らないんですか? 137 00:10:55,030 --> 00:10:58,150 転校生っていうのは 魅力的に見えるもんなんです。 138 00:10:58,150 --> 00:11:00,569 まあ ケータ君の気持も わかりますが~。 139 00:11:00,569 --> 00:11:02,569 やっぱり いた! うぃす!? 140 00:11:04,473 --> 00:11:06,859 (アニ鬼)おう 人間! 俺に何の用だ? 141 00:11:06,859 --> 00:11:08,878 うわ~! 142 00:11:08,878 --> 00:11:11,664 うぃうぃ… ずるいですよ! 143 00:11:11,664 --> 00:11:15,684 ケータ君が見つけたんですよ! 144 00:11:15,684 --> 00:11:17,686 (アニ鬼)やめろ! うぃす? 145 00:11:17,686 --> 00:11:20,723 ここじゃなんだ。 ついてきな。 146 00:11:20,723 --> 00:11:23,023 え…。 うぅ…。 147 00:11:25,060 --> 00:11:29,060 ありました! 妖怪 アニ鬼。 148 00:11:30,966 --> 00:11:33,035 取り憑いた人間を➡ 149 00:11:33,035 --> 00:11:35,854 大人の魅力 溢れる人間に 変えてしまうそうです。 150 00:11:35,854 --> 00:11:38,307 妖怪不祥事案件でいうところの➡ 151 00:11:38,307 --> 00:11:41,243 「転校生って なんか 大人っぽく見えて➡ 152 00:11:41,243 --> 00:11:45,014 かっこいいよね」を 引き起こすことで有名です。 153 00:11:45,014 --> 00:11:48,467 そうなんだ。 あ あの… アニ鬼。 154 00:11:48,467 --> 00:11:50,567 みんなを 元に戻してほしいんだけど。 155 00:11:52,471 --> 00:11:55,808 男だったら こいつできな。 156 00:11:55,808 --> 00:11:57,843 ひぃ~。 157 00:11:57,843 --> 00:12:01,213 ケータ君 負けちゃダメですよ! うん…。 158 00:12:01,213 --> 00:12:03,515 ウィスパー いくよ! 159 00:12:03,515 --> 00:12:06,402 うぃっす~! 160 00:12:06,402 --> 00:12:08,702 ガーブンチョ! 161 00:12:10,689 --> 00:12:13,042 妖怪ウォッチ 零式。 162 00:12:13,042 --> 00:12:16,562 俺の友達! 出てこい ジバニャン! 163 00:12:16,562 --> 00:12:19,862 妖怪メダル セットオン! 164 00:12:22,201 --> 00:12:24,153 [スピーカ]おっと 召喚の構え。 165 00:12:24,153 --> 00:12:33,062 ♪♪~ 166 00:12:33,062 --> 00:12:35,362 [スピーカ]プリチー 召喚であります。 167 00:12:37,516 --> 00:12:40,035 (ジバニャン)コマニャチ ジバニャン! 168 00:12:40,035 --> 00:12:43,055 ジバニャン アニ鬼を追い払って! 169 00:12:43,055 --> 00:12:45,557 ちょうど チョコボー食べるとこだったニャン! 170 00:12:45,557 --> 00:12:47,557 なんで邪魔するニャン! 171 00:12:49,511 --> 00:12:52,311 おい! な… なんですかニャン? 172 00:12:54,400 --> 00:12:56,400 うわ~! うぃす! 173 00:12:58,404 --> 00:13:01,504 悪かったな 俺のせいで。 え? 174 00:13:03,542 --> 00:13:06,642 食えよ チョコボー。 遠慮はいらねえ。 175 00:13:08,731 --> 00:13:12,731 あ… アニャキ! 176 00:13:14,987 --> 00:13:17,056 ちょっと! 177 00:13:17,056 --> 00:13:21,156 どうやらアニ鬼の魅力は妖怪にも 効果があるみたいですね。 178 00:13:23,145 --> 00:13:25,180 それなら! 179 00:13:25,180 --> 00:13:27,182 (グレるりん)グレるりん! 180 00:13:27,182 --> 00:13:30,636 よっしゃ~ 俺に任せろ! 181 00:13:30,636 --> 00:13:32,688 オラオラオラ! 182 00:13:32,688 --> 00:13:34,857 いいんだぜ? あ? 183 00:13:34,857 --> 00:13:39,995 俺の前で そんなに 肩肘張った生き方しなくてもよ。 184 00:13:39,995 --> 00:13:44,795 あ… アニキ! 185 00:13:46,935 --> 00:13:48,821 グレるりんまで? 186 00:13:48,821 --> 00:13:50,856 だったら! 187 00:13:50,856 --> 00:13:54,009 頼んだよ メラメライオン! (メラメライオン)メラメラ! 188 00:13:54,009 --> 00:13:56,178 熱いよな お前。 189 00:13:56,178 --> 00:13:58,180 いつも燃えててよ。 190 00:13:58,180 --> 00:14:00,182 そういうのいいと思うぜ。 191 00:14:00,182 --> 00:14:03,185 メラ… メラメラ~! 192 00:14:03,185 --> 00:14:06,338 え~! だったらこっちだ! 193 00:14:06,338 --> 00:14:08,338 これでどうだ! 194 00:14:16,031 --> 00:14:19,334 (みんな)アニキ! 195 00:14:19,334 --> 00:14:23,522 見事にみんなアニ鬼軍団に なっちゃいましたね。 196 00:14:23,522 --> 00:14:26,675 よう。 えっ な な 何? 197 00:14:26,675 --> 00:14:29,011 いいバトルだったぜ。 198 00:14:29,011 --> 00:14:31,380 ここに響いた。 え…。 199 00:14:31,380 --> 00:14:33,980 今日からお前もダチだ。 200 00:14:35,968 --> 00:14:38,554 あぁ…。 201 00:14:38,554 --> 00:14:41,854 アニ鬼! うぃす? 202 00:14:48,397 --> 00:14:50,397 ケータ君…。 203 00:14:52,351 --> 00:14:54,820 え~ 急な話だが➡ 204 00:14:54,820 --> 00:14:57,523 千駄ヶ谷君は ご両親の仕事の都合で➡ 205 00:14:57,523 --> 00:14:59,508 転校することになった。 206 00:14:59,508 --> 00:15:01,608 (みんな)え~! 207 00:15:06,348 --> 00:15:08,700 アニ鬼も行っちゃうんだね。 208 00:15:08,700 --> 00:15:12,154 あいつには 俺がついててやらないとな。 209 00:15:12,154 --> 00:15:14,189 そっか… そうだよね。 210 00:15:14,189 --> 00:15:17,176 なんですか この雰囲気は! 211 00:15:17,176 --> 00:15:20,976 え~! 汽車が来ちゃった! 212 00:15:27,302 --> 00:15:29,602 あぁ… アニ鬼。 213 00:15:31,473 --> 00:15:36,178 俺 絶対に召喚するから アニ鬼のこと…。 214 00:15:36,178 --> 00:15:39,548 絶対に召喚… するから! 215 00:15:39,548 --> 00:15:42,148 おう 待ってるぜ ケータ! 216 00:15:45,838 --> 00:15:48,740 アニ鬼! 217 00:15:48,740 --> 00:15:51,840 (汽笛) 218 00:15:54,880 --> 00:15:56,880 あっ。 219 00:16:00,469 --> 00:16:02,504 あいつら…。 220 00:16:02,504 --> 00:16:06,225 剣はどこへ行っても 友達がたくさんできるな。 221 00:16:06,225 --> 00:16:08,225 ほら 手を振らなくていいの? 222 00:16:10,212 --> 00:16:13,712 自分 不器用ですから。 223 00:17:58,687 --> 00:18:01,690 1番 クマ いきま~す! 224 00:18:01,690 --> 00:18:05,861 水が満タンのこのバケツを両手で➡ 225 00:18:05,861 --> 00:18:08,830 そ~りゃ~! (みんな)お~! 226 00:18:08,830 --> 00:18:11,483 2番 カンチ いきま~す。 227 00:18:11,483 --> 00:18:15,187 両手にホウキをのせて よっとっと…。 228 00:18:15,187 --> 00:18:17,139 (みんな)お~! 229 00:18:17,139 --> 00:18:19,558 3番 ケータ いきま~す! 230 00:18:19,558 --> 00:18:24,496 この横長の雑巾を 手の中で丸めて念じると➡ 231 00:18:24,496 --> 00:18:26,481 縦長に! 232 00:18:26,481 --> 00:18:28,517 (みんな)お~! 233 00:18:28,517 --> 00:18:32,020 男子ってくだらないことで 盛り上がるよね。 234 00:18:32,020 --> 00:18:34,020 (3人)ほんとよね! 235 00:18:44,149 --> 00:18:46,168 (2人)ハハハハ! 236 00:18:46,168 --> 00:18:50,756 (笑い声) 237 00:18:50,756 --> 00:18:52,657 俺の勝ち~! 238 00:18:52,657 --> 00:18:56,678 冷たっ! って… あれ? 俺 何してたんだろ? 239 00:18:56,678 --> 00:18:58,680 人間の男子というのは➡ 240 00:18:58,680 --> 00:19:02,184 実にくだらないことで 盛り上がるもんですね。 241 00:19:02,184 --> 00:19:05,354 いや いくらなんでも ここまでしないよ。 242 00:19:05,354 --> 00:19:08,490 あっ これってもしかして 妖怪のしわざかも! 243 00:19:08,490 --> 00:19:13,378 またまた~ んなバカなことをさせる 妖怪なんて いるわけ…。 244 00:19:13,378 --> 00:19:15,430 ばか~ん! 245 00:19:15,430 --> 00:19:17,649 いた! うぃす! 246 00:19:17,649 --> 00:19:19,718 ウィスパー あれ何? 247 00:19:19,718 --> 00:19:22,718 え~と あれは…。 248 00:19:26,024 --> 00:19:29,194 男子に取り憑いては くだらないことをさせて➡ 249 00:19:29,194 --> 00:19:32,547 盛り上げるという 妖怪不祥事案件…。 250 00:19:32,547 --> 00:19:35,967 「男子って あんなことで はしゃいじゃってバカみたい」を➡ 251 00:19:35,967 --> 00:19:38,370 引き起こす妖怪でうぃす! 252 00:19:38,370 --> 00:19:40,872 ばか~ん バレちゃった? 253 00:19:40,872 --> 00:19:42,872 あっ 待て! 254 00:19:44,843 --> 00:19:46,828 なんで こんなことするの! 255 00:19:46,828 --> 00:19:49,765 ばか~ん 怖い顔しちゃいや~ん。 256 00:19:49,765 --> 00:19:51,833 ばか頭巾に バカにされちゃってますよ。 257 00:19:51,833 --> 00:19:53,902 しゃべる気がないんだったら…。 258 00:19:53,902 --> 00:19:58,202 俺の友達 出てこい バクロ婆! 259 00:20:00,142 --> 00:20:03,245 妖怪メダル セットオン! 260 00:20:03,245 --> 00:20:05,745 [スピーカ]フシギ 召喚! 261 00:20:16,174 --> 00:20:18,243 (バクロ婆)バクロ婆! 262 00:20:18,243 --> 00:20:22,043 頼んだよ バクロ婆! ババーン! 263 00:20:25,684 --> 00:20:31,189 あれはそう 僕が ただの頭巾だった頃の話だ。 264 00:20:31,189 --> 00:20:36,678 あの頃の僕は防災頭巾としての 使命に燃えていた。 265 00:20:36,678 --> 00:20:40,682 いつもは座布団として 子供たちのお尻を守り➡ 266 00:20:40,682 --> 00:20:45,787 非常時には頭巾となって 頭を守るという使命に。 267 00:20:45,787 --> 00:20:48,340 だが…。 (オナラ) 268 00:20:48,340 --> 00:20:51,193 (ばか頭巾)男子は 平気でオナラをした。 269 00:20:51,193 --> 00:20:54,196 あぁ まあね…。 それだけじゃない! 270 00:20:54,196 --> 00:20:57,999 ((フォーッ フォッ フォッ! 頭巾怪獣だ! 271 00:20:57,999 --> 00:21:02,704 ジュワッ! この うるとらマロンが相手だ くらえ マロンチョップ! 272 00:21:02,704 --> 00:21:04,639 とぉ~! わぁ!)) 273 00:21:04,639 --> 00:21:08,360 怪獣ごっこをしたり…。 あぁ やるやる…。 274 00:21:08,360 --> 00:21:11,213 ボクシングごっこをしたり…。 275 00:21:11,213 --> 00:21:13,648 あぁ これもやるよね~。 276 00:21:13,648 --> 00:21:17,686 (ばか頭巾)フリスビーにしたり。 277 00:21:17,686 --> 00:21:23,008 あの時 決意した… 男子たちに復讐しようと。 278 00:21:23,008 --> 00:21:25,560 そんなにくだらない 遊びがしたいなら➡ 279 00:21:25,560 --> 00:21:28,160 させてやると! 280 00:21:30,148 --> 00:21:33,351 そして 僕は ばか頭巾になった。 281 00:21:33,351 --> 00:21:35,353 そうだったんだ。 282 00:21:35,353 --> 00:21:39,274 でも なんか似たような話を 前に聞いた気がするんだけど…。 283 00:21:39,274 --> 00:21:41,159 ですね…。 284 00:21:41,159 --> 00:21:43,662 (わすれん帽)その気持 わかります~! 285 00:21:43,662 --> 00:21:45,680 わすれん帽! 286 00:21:45,680 --> 00:21:49,851 私も女の子に裏切られて 妖怪になりましたから~。 287 00:21:49,851 --> 00:21:53,205 わかってくれる? えぇ わかりますとも! 288 00:21:53,205 --> 00:21:56,858 女の子って すぐに忘れ物しちゃうんですよ。 289 00:21:56,858 --> 00:22:00,345 男の子は すぐに くだらないことで盛り上がるし。 290 00:22:00,345 --> 00:22:02,647 そっか! ばか頭巾の話➡ 291 00:22:02,647 --> 00:22:05,183 どこかで聞いたと思ったら わすれん帽だったんだ。 292 00:22:05,183 --> 00:22:09,321 同じような苦労をわかりあえる 仲間がいてよかったです。 293 00:22:09,321 --> 00:22:12,357 (ばか頭巾)僕は こんなひどい目に遭ったんです。 294 00:22:12,357 --> 00:22:14,326 (わすれん帽)うん うん。 295 00:22:14,326 --> 00:22:16,344 よし! 無事 解決したぞ! 296 00:22:16,344 --> 00:22:19,047 ケータ君 何もしてませんよね? 297 00:22:19,047 --> 00:22:21,647 よし! 無事 解決したぞ! 298 00:22:23,635 --> 00:22:27,172 [モニタ]ただ今 人気急上昇中のお笑いコンビ➡ 299 00:22:27,172 --> 00:22:29,691 わーくん ばーくんのお二人です。 300 00:22:29,691 --> 00:22:32,694 (わーくん)わーくんです! (ばーくん)ばーくんです! 301 00:22:32,694 --> 00:22:36,831 はっ! ここはどこだ? 俺は誰だ? お前は誰だ? 302 00:22:36,831 --> 00:22:39,367 バケツの水をグルグル~! 303 00:22:39,367 --> 00:22:41,386 ご飯は まだかな~? 304 00:22:41,386 --> 00:22:44,686 バケツを回しながら ホウキを手にのせちゃうぞ! 305 00:22:46,691 --> 00:22:48,677 ウィスパー あれって…。 306 00:22:48,677 --> 00:22:52,647 完全にわすれん帽と ばか頭巾が取り憑いてます。 307 00:22:52,647 --> 00:22:55,700 気が合いすぎて コンビ組んじゃったんですね。 308 00:22:55,700 --> 00:23:00,739 はい 横長の雑巾が… 縦長に。 309 00:23:00,739 --> 00:23:03,742 ところで ご飯は まだかな~? 310 00:23:03,742 --> 00:23:06,742 (2人)おあとがよろしいようで。 311 00:24:33,648 --> 00:24:35,650 皆さん よく見てください。 312 00:24:35,650 --> 00:24:38,053 どこかが だんだん 変わっていきますよ。 313 00:24:38,053 --> 00:24:40,822 ほらほら 変わり始めてますよ。 わかりますか? 314 00:24:40,822 --> 00:24:44,622 ああ あそこあそこ。 あそこだってば。 315 00:26:50,652 --> 00:26:53,388 変わっていたのは… あっ ここでしたか。 316 00:26:53,388 --> 00:26:55,688 ちょっと難しすぎましたね。 317 00:26:59,644 --> 00:27:01,863 ケータ君 今日の妖怪は? 318 00:27:01,863 --> 00:27:03,815 アニ鬼 ばか頭巾! 319 00:27:03,815 --> 00:27:06,651 うぃす うぃす うぃす お出かけですか? 320 00:27:06,651 --> 00:27:10,188 俺っち ばか頭巾のせいで おバカなことをするニャン。 321 00:27:10,188 --> 00:27:12,223 うぃす? ニャン ニャン ニャン…。 322 00:27:12,223 --> 00:27:15,723 うぃすすのす~。 フシギ族! ニャン ニャン これでいいのニャ。 323 00:28:33,588 --> 00:28:35,588 おひかえ なすって 5か月ぶり。 324 00:28:37,558 --> 00:28:40,929 見つけ 見つけ。 今 巷の話題をかっさらう→ 325 00:28:40,929 --> 00:28:45,929 安くてうまい 人気食べ放題店に忍び込みの巻! 326 00:28:48,219 --> 00:28:50,738 そこで今回も→ 327 00:28:50,738 --> 00:28:52,957 すげえ家族を探しまくり→ 328 00:28:52,957 --> 00:28:54,909 まくった わけだわさ。 329 00:28:54,909 --> 00:28:56,911 そしたらば…。 330 00:28:56,911 --> 00:28:59,948 ずんずらずらずら 来るわ 来るわ 食べ放題 大好き家族たちが→ 331 00:28:59,948 --> 00:29:01,948 ぞろぞろ。