1 00:00:37,284 --> 00:00:39,284 (イナホ)ちわっち! 2 00:00:41,288 --> 00:00:43,257 <私 未空イナホ。 3 00:00:43,257 --> 00:00:46,577 で ここにいるのが 妖怪 USAピョンと 助手のハッくん。 4 00:00:46,577 --> 00:00:49,980 我々が結成した この イナウサ不思議探偵社。 5 00:00:49,980 --> 00:00:53,584 これまで いくつもの難事件を 解決してきた我々にとっても➡ 6 00:00:53,584 --> 00:00:55,936 今日 持ち込まれた事件は 前代未聞の➡ 7 00:00:55,936 --> 00:00:58,105 究極レアな事件でありまして> 8 00:00:58,105 --> 00:01:00,107 (メラメライオン)メラ! メラメラ! 9 00:01:00,107 --> 00:01:02,109 (USAピョン)それは大変ダニ! 10 00:01:02,109 --> 00:01:05,562 えっ USAピョン メラメラ言葉 わかるようになったの? 11 00:01:05,562 --> 00:01:09,362 全然 わかんないダニ。 だよね~。 12 00:01:18,359 --> 00:01:21,359 (ハク)ク~! 13 00:01:24,281 --> 00:01:27,918 (USAピョン)これは イケメン犬 キュウビ オロチ。 14 00:01:27,918 --> 00:01:31,321 妖界ワールドを代表する イケメンたちダニ。 15 00:01:31,321 --> 00:01:33,340 みんな こと切れてるダニ。 16 00:01:33,340 --> 00:01:35,759 ほほぅ どうしたわけか➡ 17 00:01:35,759 --> 00:01:38,595 イケメン すなわち イケてる妖怪たちばかりが➡ 18 00:01:38,595 --> 00:01:42,916 なぜ被害者に? フムフム 謎めいた事件だね~。 19 00:01:42,916 --> 00:01:44,952 心配いらないダニ! 20 00:01:44,952 --> 00:01:47,588 我々が 必ず犯人を捕まえて➡ 21 00:01:47,588 --> 00:01:50,607 魂を取り戻し みんなを救ってみせるダニ! 22 00:01:50,607 --> 00:01:54,578 メラ~! メラメラ メ~ラ~! 23 00:01:54,578 --> 00:01:58,749 USAピョン ずいぶん 自信たっぷりでしたけれど➡ 24 00:01:58,749 --> 00:02:00,968 何か手掛かりでもあるんですか? 25 00:02:00,968 --> 00:02:03,570 もちろんダニ! 犯人は➡ 26 00:02:03,570 --> 00:02:05,572 ハナホ人ダニ! おお! 27 00:02:05,572 --> 00:02:08,275 (イナホ)これは 「セラピアーズ」に登場する➡ 28 00:02:08,275 --> 00:02:12,763 史上最大の恐ろしいラスボス ワルジャナーイじゃありませんか!! 29 00:02:12,763 --> 00:02:15,299 「セラピアーズ」は どうでもいいダニ! 30 00:02:15,299 --> 00:02:17,584 今は 殺人事件の話ダニ! 31 00:02:17,584 --> 00:02:20,087 ワルジャナーイは 悪役の魅力にあふれており➡ 32 00:02:20,087 --> 00:02:22,089 シリーズ当初 その素顔は➡ 33 00:02:22,089 --> 00:02:25,526 この腹黒ヘルメットに隠され 謎に包まれていた…。 34 00:02:25,526 --> 00:02:28,128 だから 殺人事件の話に戻るダニ! 35 00:02:28,128 --> 00:02:31,932 ちなみに この腹黒ヘルメットは 超レア物の限定盤! 36 00:02:31,932 --> 00:02:33,934 だから 人の話を聞くダニ! 37 00:02:33,934 --> 00:02:37,070 朝から並んでやっと手に入れた シリアルナンバー付き! 38 00:02:37,070 --> 00:02:39,089 ナンバー 1 7 0。 39 00:02:39,089 --> 00:02:43,293 てめぇ! う~! 40 00:02:43,293 --> 00:02:45,593 [スピーカ]ベイダーモード。 41 00:02:47,598 --> 00:02:49,783 こら~! われ~! うわぁ~ ごめんごめん! 42 00:02:49,783 --> 00:02:53,437 わかりました! わかりました! ハナホ人の話に戻そう! 43 00:02:53,437 --> 00:02:55,772 妖怪 ハナホ人。 44 00:02:55,772 --> 00:02:57,791 この妖怪に出会ってしまったら➡ 45 00:02:57,791 --> 00:02:59,927 どんな相手でも ところかまわず鼻ほじせずには➡ 46 00:02:59,927 --> 00:03:01,962 いられなくなってしまうダニ。 47 00:03:01,962 --> 00:03:04,748 とてもこわ~い妖怪ダニ。 48 00:03:04,748 --> 00:03:07,084 鼻ほじ? 49 00:03:07,084 --> 00:03:10,954 イケメンな妖怪たちは 人前で鼻ほじをするという➡ 50 00:03:10,954 --> 00:03:13,924 かっこ悪い姿を ぶざまにさらされたことにより➡ 51 00:03:13,924 --> 00:03:17,277 イケメンじゃなくなって 魂が抜けてしまったんダニ。 52 00:03:17,277 --> 00:03:20,781 ふむふむ その推理は 筋が通ってるね。 53 00:03:20,781 --> 00:03:23,081 早速 現場検証ダニ! 54 00:03:25,802 --> 00:03:28,589 今回は 簡単に 犯人わかっちゃったダニ。 55 00:03:28,589 --> 00:03:32,993 楽勝ダニ。 だ~ね~ ハナホ人で決まりだね。 56 00:03:32,993 --> 00:03:36,463 ハナホ人ダニ! はいはい わかってるって。 57 00:03:36,463 --> 00:03:39,763 み 見るダニ。 えっ? 58 00:03:53,080 --> 00:03:55,616 こと切れてるダニ。 59 00:03:55,616 --> 00:03:59,436 なななな… なんと! どんでん返しきた~! 60 00:03:59,436 --> 00:04:01,755 つまり 今回の連続殺人事件➡ 61 00:04:01,755 --> 00:04:04,591 犯人は ハナホ人ではないってことだよね!? 62 00:04:04,591 --> 00:04:08,996 ダニ。 もう一度 最初から考えてみるダニ。 63 00:04:08,996 --> 00:04:13,100 頼むダニ。 了解です。 64 00:04:13,100 --> 00:04:17,437 ク~! 65 00:04:17,437 --> 00:04:20,140 こんなところに妖怪がいたダニ! 66 00:04:20,140 --> 00:04:23,240 この中に真犯人が いるってことだよね!? 67 00:04:26,263 --> 00:04:28,448 イケメン妖怪たちの鼻をほじらせ➡ 68 00:04:28,448 --> 00:04:30,784 魂を奪ったのは誰? 69 00:04:30,784 --> 00:04:34,354 1 かぜカモ。 70 00:04:34,354 --> 00:04:37,574 2 へこ鬼神。 71 00:04:37,574 --> 00:04:41,278 3 ハナホ人。 72 00:04:41,278 --> 00:04:44,965 4 ばか頭巾。 73 00:04:44,965 --> 00:04:46,965 難しいダニ。 74 00:04:48,919 --> 00:04:52,623 あ? ハナホ人は 被害者だから外すダニ。 75 00:04:52,623 --> 00:04:54,958 かぜカモのせいで 風邪をひいて➡ 76 00:04:54,958 --> 00:04:58,579 鼻水を止めるために 鼻に指を突っ込んだダニか。 77 00:04:58,579 --> 00:05:02,649 ばか頭巾のせいで バカをやってみたダニか…。 78 00:05:02,649 --> 00:05:05,702 う~ん 決めたダニ! 79 00:05:05,702 --> 00:05:08,605 4のばか頭巾ダニ! 80 00:05:08,605 --> 00:05:10,958 私は へこ鬼神とみた。 81 00:05:10,958 --> 00:05:13,060 なんでダニ? (飛行機の飛行音) 82 00:05:13,060 --> 00:05:15,060 (飛行機の飛行音) 83 00:05:21,935 --> 00:05:24,921 へこ鬼神 ビビッとキタコレ。 84 00:05:24,921 --> 00:05:28,325 何言ってるダニ!? んなわけないダニ! 85 00:05:28,325 --> 00:05:31,278 ダニ? この臭いは? 86 00:05:31,278 --> 00:05:33,297 なんダニ? (2人)うっ。 87 00:05:33,297 --> 00:05:35,248 臭い! 息できない! 88 00:05:35,248 --> 00:05:37,668 何か この臭いを防ぐもの…。 89 00:05:37,668 --> 00:05:40,971 あっ そうだ 持っててよかった 腹黒ヘルメット! 90 00:05:40,971 --> 00:05:42,971 うぅ 臭いダニ。 91 00:05:50,263 --> 00:05:53,617 間違いない 真犯人はキミだ! 92 00:05:53,617 --> 00:05:55,652 これは へこ鬼神! 93 00:05:55,652 --> 00:05:59,272 臭いものをつかさどる 臭い業界の神的存在ダニ! 94 00:05:59,272 --> 00:06:02,609 (へこ鬼神)プププ~! (イナホ)え~っと へこ鬼神さん。 95 00:06:02,609 --> 00:06:05,746 ひとまず 皆さんの魂を 返していただけますでしょうか? 96 00:06:05,746 --> 00:06:08,265 ププ。 (おならの音) 97 00:06:08,265 --> 00:06:11,935 (イケメン犬)いや~ 助かったよ。 98 00:06:11,935 --> 00:06:15,339 (キュウビ)死ぬかと思いました フッ。 99 00:06:15,339 --> 00:06:18,258 (オロチ)まあ 死んだけどな。 100 00:06:18,258 --> 00:06:20,260 ほじほじ~。 101 00:06:20,260 --> 00:06:22,913 真犯人は へこ鬼神だったダニ。 102 00:06:22,913 --> 00:06:25,916 事件の真相は へこ鬼神のあまりの臭さに➡ 103 00:06:25,916 --> 00:06:27,951 鼻の穴に指を突っ込んだけど➡ 104 00:06:27,951 --> 00:06:30,921 結局 こと切れてしまった というわけか? 105 00:06:30,921 --> 00:06:33,240 (オロチ)ああ いかにもそのとおりだ。 106 00:06:33,240 --> 00:06:35,942 あの ちょっと質問なんですが➡ 107 00:06:35,942 --> 00:06:39,312 臭さを防ぐなら 穴に指を突っ込まなくても➡ 108 00:06:39,312 --> 00:06:41,948 鼻をつまめばいいだけ じゃないですか? 109 00:06:41,948 --> 00:06:44,251 ハナホ人が力を発揮して➡ 110 00:06:44,251 --> 00:06:46,770 ミーたちを 助けてくれようとしたのさ。 111 00:06:46,770 --> 00:06:50,273 ((うぅ。 これは! うっ…。 112 00:06:50,273 --> 00:06:52,743 (ハナホ人)鼻ほ~じ! 113 00:06:52,743 --> 00:06:55,462 ほじほじ~。 114 00:06:55,462 --> 00:06:58,432 (みんな)ほじほじ~ ほじほじ~)) 115 00:06:58,432 --> 00:07:00,984 (オロチ)だが 結局間に合わなかった。 116 00:07:00,984 --> 00:07:03,284 ((みんな:うっ! 117 00:07:05,756 --> 00:07:09,443 ほじほじ…)) 118 00:07:09,443 --> 00:07:13,096 まあ とりあえず一件落着ダニ。 119 00:07:13,096 --> 00:07:17,751 (2人)イェーイ! 事件解決! 120 00:07:17,751 --> 00:07:20,454 <イナホ:ところが次の日➡ 121 00:07:20,454 --> 00:07:25,842 再びこと切れたイケメン犬 キュウビ オロチが発見されたのです> 122 00:07:25,842 --> 00:07:27,828 何があったダニ? 123 00:07:27,828 --> 00:07:32,828 ハ~ク~! 124 00:07:41,925 --> 00:07:44,761 ((なんだろうね これは。 125 00:07:44,761 --> 00:07:47,247 見たこともない代物だな。 126 00:07:47,247 --> 00:07:49,766 初めての手触りだ。 127 00:07:49,766 --> 00:07:53,954 (3人)う~ん… ん? 128 00:07:53,954 --> 00:07:57,941 鼻ほじ~。 うっ! 129 00:07:57,941 --> 00:07:59,941 臭い。 不覚…。 130 00:08:02,796 --> 00:08:06,796 (うんちく魔)あ! うんちくの実! こんなところにあったクマ)) 131 00:08:12,072 --> 00:08:15,275 こいつら アホダニ。 132 00:08:15,275 --> 00:08:19,262 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 133 00:08:19,262 --> 00:08:23,250 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 134 00:08:23,250 --> 00:08:27,304 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 135 00:08:27,304 --> 00:08:30,857 隣の人が急に えっ!? とビックリしてしまうと➡ 136 00:08:30,857 --> 00:08:34,294 こっちのほうがビックリしてしまう。 あるあるですね。 137 00:08:34,294 --> 00:08:38,248 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 138 00:08:38,248 --> 00:08:40,834 今日も妖怪ウォッチを使って→ 139 00:08:40,834 --> 00:08:44,334 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 140 00:10:12,275 --> 00:10:15,111 じゃあ次はケータ 読んで。 141 00:10:15,111 --> 00:10:17,931 (ケータ)え~! (みんな)わぁ…。 142 00:10:17,931 --> 00:10:20,917 (クマ)なんだ? どうした? ケータ。 143 00:10:20,917 --> 00:10:25,138 オッタマゲ! 俺が当たるなんて! はぁ? 144 00:10:25,138 --> 00:10:27,257 え~! 145 00:10:27,257 --> 00:10:29,409 (フミ)ビックリした。 (カンチ)今度は何? 146 00:10:29,409 --> 00:10:33,780 オッタマゲ! ハンバーグにチーズがのってるなんて! 147 00:10:33,780 --> 00:10:36,099 そこまで驚かなくても…。 148 00:10:36,099 --> 00:10:38,451 ケータ なんか 今日変だぞ。 149 00:10:38,451 --> 00:10:40,451 (ジバニャン)ニャ? 150 00:10:42,505 --> 00:10:44,941 ケータ 今日ちょっとおかしいニャン。 151 00:10:44,941 --> 00:10:47,911 え? どこが? 全然おかしくないけど。 152 00:10:47,911 --> 00:10:50,096 (ウィスパー)妖怪執事の 私としましては➡ 153 00:10:50,096 --> 00:10:52,616 非常に心配しておりましてですね。 154 00:10:52,616 --> 00:10:56,102 え~! わ~! 155 00:10:56,102 --> 00:10:58,138 なんでうぃす? 156 00:10:58,138 --> 00:11:00,924 オッタマゲ! ウィスパーって妖怪執事だったの? 157 00:11:00,924 --> 00:11:03,176 いや そこ 驚くとこじゃないでしょうが! 158 00:11:03,176 --> 00:11:06,476 やっぱりおかしいニャン 見てみるニャン! 159 00:11:11,418 --> 00:11:14,921 (ジバニャン)いたニャン! えっ 俺 取り憑かれてたの? 160 00:11:14,921 --> 00:11:17,107 何ニャン? こいつ。 えっ。 161 00:11:17,107 --> 00:11:19,592 あ~ 彼でしたか。 162 00:11:19,592 --> 00:11:22,128 そうじゃないかなと 薄々 思ってたんですが➡ 163 00:11:22,128 --> 00:11:24,547 やっぱりそうだったんですね。 164 00:11:24,547 --> 00:11:28,084 この妖怪は えっと えっと えっと…。 165 00:11:28,084 --> 00:11:31,438 まだ? 今日は時間かかってるニャンね。 166 00:11:31,438 --> 00:11:34,824 あの オイラは…。 あ~! 言わないで! 167 00:11:34,824 --> 00:11:37,644 えっと… あっ あった。 168 00:11:37,644 --> 00:11:40,244 オッホン オッタマゲーターです。 169 00:11:43,016 --> 00:11:45,452 オッタマゲーター? わ~! 170 00:11:45,452 --> 00:11:49,823 (3人)えぇ~! オッタマゲ! なんでわかったんです? 171 00:11:49,823 --> 00:11:51,858 ビックリした~。 172 00:11:51,858 --> 00:11:53,743 この妖怪に取り憑かれると➡ 173 00:11:53,743 --> 00:11:56,930 ささいなことでも いちいち ビックリしてしまいます。 174 00:11:56,930 --> 00:11:58,948 妖怪不祥事案件 急に➡ 175 00:11:58,948 --> 00:12:02,819 え~! とかビックリされちゃうと こっちがビックリしちゃうよね! 176 00:12:02,819 --> 00:12:05,238 を 引き起こす妖怪でうぃす。 177 00:12:05,238 --> 00:12:08,274 すっごく迷惑な妖怪なんですけど。 178 00:12:08,274 --> 00:12:11,261 すまんです。 自分でも➡ 179 00:12:11,261 --> 00:12:15,782 もうちっと肝の太い妖怪に なりたいと思っとるとですけど。 180 00:12:15,782 --> 00:12:19,803 あなた なんだって そんなに オッタマゲ! るんです? 181 00:12:19,803 --> 00:12:23,923 それは オイラが 妖怪になったときのことと➡ 182 00:12:23,923 --> 00:12:26,443 関係あると思っとるとです。 183 00:12:26,443 --> 00:12:29,763 ある日 川にいたら オイラは➡ 184 00:12:29,763 --> 00:12:32,082 とんでもなく 恐ろしいものを見て…。 185 00:12:32,082 --> 00:12:36,186 ((ギャ~! オッタマゲ!)) 186 00:12:36,186 --> 00:12:40,423 心底オッタマゲ! で そのまま死んじまったとです。 187 00:12:40,423 --> 00:12:44,077 その とんでもなく 恐ろしいものって 何だったの? 188 00:12:44,077 --> 00:12:46,413 それが覚えとらんとですよ。 189 00:12:46,413 --> 00:12:50,483 あまりのショックに 記憶から 消えてしまったようですね。 190 00:12:50,483 --> 00:12:54,254 それがわかれば もう何も怖いものがなくなって➡ 191 00:12:54,254 --> 00:12:56,423 肝の太い妖怪に なれるんじゃない? 192 00:12:56,423 --> 00:13:00,110 そうかも! オイラ なんとか思い出してみるとです! 193 00:13:00,110 --> 00:13:02,210 俺っちたちも手伝うニャン! 194 00:13:04,247 --> 00:13:07,283 川に来れば 何か思い出すんじゃないかな~。 195 00:13:07,283 --> 00:13:11,254 まぁ オッタマゲーターが住んでいた川とは 違うと思うけど。 196 00:13:11,254 --> 00:13:13,807 いえいえ ありがとうございます。 197 00:13:13,807 --> 00:13:17,807 あ~ 懐かしいな~ 水の匂いがすると。 198 00:13:23,600 --> 00:13:25,985 (ジバニャン)何か思い出したニャン? 199 00:13:25,985 --> 00:13:30,757 そういえば どす黒い雲が広がって…。 200 00:13:30,757 --> 00:13:36,296 空が ゴロゴロ鳴って… そのあとは覚えとらんとです。 201 00:13:36,296 --> 00:13:38,298 それって 雷ニャン! 202 00:13:38,298 --> 00:13:41,298 そっか! 雷オトンに手伝ってもらおう! 203 00:13:43,336 --> 00:13:46,836 俺の友達 出てこい 雷オトン! 204 00:13:48,741 --> 00:13:52,295 妖怪メダル セットオン! 205 00:13:52,295 --> 00:13:55,795 [スピーカ]レディース アンド ジェントルマン! ポカポカ族! 206 00:13:57,767 --> 00:14:01,287 ♪♪「ポッカ ポッカ ポッカ ポッカ ポーカポカ」 207 00:14:01,287 --> 00:14:03,287 (雷オトン)雷オトン! 208 00:14:05,592 --> 00:14:09,279 雷オトン 雷 落として! いきなり何だぁ? 209 00:14:09,279 --> 00:14:11,247 いいから早くニャン! 210 00:14:11,247 --> 00:14:13,766 それが 人にものを頼む態度か!? 211 00:14:13,766 --> 00:14:15,802 ばっかも~ん! 212 00:14:15,802 --> 00:14:17,754 わわわ…。 あああ…。 ニャニャニャ…。 213 00:14:17,754 --> 00:14:20,106 あれ? これには オッタマゲ~! ないんだ。 214 00:14:20,106 --> 00:14:22,959 オッタマゲ~! は しませんでしたと…。 215 00:14:22,959 --> 00:14:27,013 彼のオッタマゲ~! の ツボがよくわかりませんね。 216 00:14:27,013 --> 00:14:30,583 くだらないものにしか オッタマゲ~! ないみたいニャン。 217 00:14:30,583 --> 00:14:33,903 でも 昔のことを 思い出してきたとです。 218 00:14:33,903 --> 00:14:36,105 えっ ほんと? はい。 219 00:14:36,105 --> 00:14:41,277 オイラが生まれたのは 深い森の奥にある川でした。 220 00:14:41,277 --> 00:14:43,479 (鳴き声) 221 00:14:43,479 --> 00:14:47,279 これは かわいらちいでちゅねぇ。 白鳥の雛だ。 222 00:14:50,587 --> 00:14:54,340 (オッタマゲーター)オイラは 優しいママに見守られ➡ 223 00:14:54,340 --> 00:14:57,640 兄弟たちと一緒に すくすく育ったとですよ。 224 00:15:03,416 --> 00:15:06,419 (オッタマゲーター)そして 大人になった ある日のこと。 225 00:15:06,419 --> 00:15:09,289 ((ハーイ。 (オッタマゲーター)やあ ようこそ。 226 00:15:09,289 --> 00:15:11,758 (2人)うわ~! (オッタマゲーター)えっ!? 227 00:15:11,758 --> 00:15:13,776 ホワイ なんで こんなやつがいるんだ! 228 00:15:13,776 --> 00:15:15,929 (オッタマゲーター)え!? 食べられちゃう! 229 00:15:15,929 --> 00:15:17,931 (2人)ヘルプ ミー ヘルプ ミー! 230 00:15:17,931 --> 00:15:20,416 こいつは俺たちの弟だ! そうと! 231 00:15:20,416 --> 00:15:24,604 弟なわけないだろ! 自分の姿 見てみろよ! 232 00:15:24,604 --> 00:15:27,204 (オッタマゲーター)自分の姿? 233 00:15:29,309 --> 00:15:31,928 わ~! オッタマゲ~! 234 00:15:31,928 --> 00:15:34,528 オイラ ワニだったと!?)) 235 00:15:40,587 --> 00:15:44,090 ずっと自分のことを 白鳥だと思って生きてきたのに➡ 236 00:15:44,090 --> 00:15:49,262 ワニだって知ったら そりゃあ オッタマゲ~! るよね。 237 00:15:49,262 --> 00:15:54,183 はい。 でも これで 肝の太い妖怪になれそうです。 238 00:15:54,183 --> 00:15:56,102 あれは何でうぃす? 239 00:15:56,102 --> 00:15:58,154 ん? え? 240 00:15:58,154 --> 00:16:01,090 捜したとよ 坊や~! 241 00:16:01,090 --> 00:16:03,760 白鳥だ! ママ! 242 00:16:03,760 --> 00:16:05,745 へ~ ママ…。 243 00:16:05,745 --> 00:16:08,648 (3人)え~!? オッタマゲ~! 244 00:16:08,648 --> 00:16:10,917 坊や 会いたかったとよ。 245 00:16:10,917 --> 00:16:15,288 お前が ワニでも白鳥でも 私の大切な息子とよ。 246 00:16:15,288 --> 00:16:19,108 そうだ 俺たちの弟と! うん! 247 00:16:19,108 --> 00:16:23,763 兄ちゃん… 兄ちゃん! 248 00:16:23,763 --> 00:16:25,915 よかったニャン。 249 00:16:25,915 --> 00:16:28,134 ありがとうございました。 250 00:16:28,134 --> 00:16:31,004 おかげで 家族に会えましたと。 251 00:16:31,004 --> 00:16:33,606 お礼にこれを。 252 00:16:33,606 --> 00:16:35,591 うん。 253 00:16:35,591 --> 00:16:38,611 では また! (ジバニャン)元気でニャン! 254 00:16:38,611 --> 00:16:42,482 でもオッタマゲーター もう 妖怪になっちゃってますけど➡ 255 00:16:42,482 --> 00:16:44,434 そのへんは いいんですかね? 256 00:16:44,434 --> 00:16:48,471 まあ いいんじゃない? 細かいことは。 257 00:16:48,471 --> 00:16:51,271 おったまげた。 258 00:18:34,293 --> 00:18:37,647 あ ブシニャン。 (ジバニャン)ご先祖様ニャン。 259 00:18:37,647 --> 00:18:41,150 (ブシニャン) かつおぶしは ござらぬか! 260 00:18:41,150 --> 00:18:45,650 か かつおぶし? 台所にあると思うけど。 261 00:18:47,924 --> 00:18:49,926 はい かつおぶし。 262 00:18:49,926 --> 00:18:54,330 それがしに このような ふぬけたものを斬れというのか! 263 00:18:54,330 --> 00:18:58,267 てやっ! って 斬ってるニャン! 264 00:18:58,267 --> 00:19:01,270 あ こっちにもあった。 265 00:19:01,270 --> 00:19:03,256 はい。 266 00:19:03,256 --> 00:19:06,426 このような ふぬけたものは斬れぬ! 267 00:19:06,426 --> 00:19:09,629 てやっ! って 斬ってるニャン! 268 00:19:09,629 --> 00:19:13,266 ちょっと ブシニャン お母さんに怒られちゃうよ! 269 00:19:13,266 --> 00:19:16,619 見よ! かつおぶしとは こういうものでござる! 270 00:19:16,619 --> 00:19:19,188 これが かつおぶし? (ブシニャン)いかにも! 271 00:19:19,188 --> 00:19:23,576 見たことないな。 な なに~!? 272 00:19:23,576 --> 00:19:26,129 ええ 昔はどこの家庭でも➡ 273 00:19:26,129 --> 00:19:28,981 そういう 硬いかつおぶしを 使っていたようですが➡ 274 00:19:28,981 --> 00:19:31,934 今は 少なくなってるようですね。 275 00:19:31,934 --> 00:19:34,420 なんと! もはや それがしのなじんだ➡ 276 00:19:34,420 --> 00:19:37,406 あの かつおぶしは 存在しないのでござるか…。 277 00:19:37,406 --> 00:19:40,576 ブシニャンの時代には あるんじゃないニャン? 278 00:19:40,576 --> 00:19:45,264 それがのう… 聞いてくれ。 ニャ? 279 00:19:45,264 --> 00:19:49,168 (ブシニャン)それがしは 日々 かつおぶしを斬って➡ 280 00:19:49,168 --> 00:19:51,287 鍛練を積んでまいった。 281 00:19:51,287 --> 00:19:54,287 ((かつおぶし斬り~!)) 282 00:19:56,309 --> 00:19:58,327 (ブシニャン)かつおぶしの あの硬さ➡ 283 00:19:58,327 --> 00:20:02,327 斬ったときの あの心地よさ 最高でござる! 284 00:20:04,967 --> 00:20:07,503 ((お~ もう なくなったでござるな。 285 00:20:07,503 --> 00:20:11,503 新しい かつおぶしを 買いに行くでござる。 286 00:20:15,661 --> 00:20:19,265 ごめん! ブシニャン様 いらっしゃいませ。 287 00:20:19,265 --> 00:20:23,836 いつものを頼むでござる。 それが…。 288 00:20:23,836 --> 00:20:25,922 な~っ!? 289 00:20:25,922 --> 00:20:30,076 こっちのほうが使いやすいって お客様から評判いいので➡ 290 00:20:30,076 --> 00:20:34,030 いつもの かつおぶしは もう ないのでございますよ)) 291 00:20:34,030 --> 00:20:36,599 (3人)え~っ! 昔なのに? 292 00:20:36,599 --> 00:20:41,237 何でも揃う この時代に来れば 見つかると思ったのだが…。 293 00:20:41,237 --> 00:20:43,789 それは 残念だったニャン…。 294 00:20:43,789 --> 00:20:47,426 あの切れ味を もう一度…。 295 00:20:47,426 --> 00:20:51,130 斬りたい! 硬い何かが 斬りたいでござる! 296 00:20:51,130 --> 00:20:53,249 (3人)うわ~! ちょっと ジバニャン➡ 297 00:20:53,249 --> 00:20:55,618 何とかしてくださいよ! あ~たの ご先祖様でしょ! 298 00:20:55,618 --> 00:20:58,204 こんな ご先祖様だとは 思わなかったニャン! 299 00:20:58,204 --> 00:21:01,107 斬りたい! 斬りたいでござるよ! 300 00:21:01,107 --> 00:21:03,943 わ~ ブシニャン! え~い! 301 00:21:03,943 --> 00:21:06,629 あんな危ないの 社会にほうったら 一大事でうぃす! 302 00:21:06,629 --> 00:21:08,629 追いかけるニャン! うん! 303 00:21:10,633 --> 00:21:12,933 うぉ~! 304 00:21:15,688 --> 00:21:17,688 はぁ~! 305 00:21:21,661 --> 00:21:24,661 わぁ~。 おぉ…。 306 00:21:32,238 --> 00:21:35,091 お~! 307 00:21:35,091 --> 00:21:38,995 斬りたい! 斬りたいでござる! 308 00:21:38,995 --> 00:21:41,113 いました! ブシニャン! 309 00:21:41,113 --> 00:21:44,784 もう やめてニャン! うぃす~! 310 00:21:44,784 --> 00:21:47,084 ひい~! ニャッ!? 311 00:21:49,939 --> 00:21:52,291 あ~! ブチニャンになっちゃった! 312 00:21:52,291 --> 00:21:54,827 (ブチニャン) 混ざっちゃったニャ~うぃっす! 313 00:21:54,827 --> 00:21:57,146 な なんと!? このようなことが➡ 314 00:21:57,146 --> 00:22:00,016 あるのでござるか!? うわ~ ほんと➡ 315 00:22:00,016 --> 00:22:02,285 ウィスパーの要素 全然いらないね。 316 00:22:02,285 --> 00:22:04,920 嫌ニャン! 嫌ニャン! 早く斬ってニャン! 317 00:22:04,920 --> 00:22:08,424 1秒でも早く 離れたいニャン! ちょっと あ~た! 318 00:22:08,424 --> 00:22:10,409 そこまで嫌がること ないでしょうが! 319 00:22:10,409 --> 00:22:12,428 今こそ斬ってくださいニャン! 320 00:22:12,428 --> 00:22:15,765 斬って離れられるんですか? 承知したでござる! 321 00:22:15,765 --> 00:22:19,151 これは かつおぶし以上に 斬りごたえがありそうでござる! 322 00:22:19,151 --> 00:22:21,751 いくでござるよ! タァー! 323 00:22:24,807 --> 00:22:27,307 ニャー! うぃす~! 324 00:22:30,880 --> 00:22:32,880 ニャ! うぃ~っす! 325 00:22:34,800 --> 00:22:37,787 ええ!? 今度はウィスパーとブシニャンが➡ 326 00:22:37,787 --> 00:22:39,787 くっついちゃった! 327 00:22:42,458 --> 00:22:44,593 ブシパーでござうぃっす! 328 00:22:44,593 --> 00:22:46,612 ブシパー? な なんと!? 329 00:22:46,612 --> 00:22:48,581 またくっついてしまったでうぃす。 330 00:22:48,581 --> 00:22:50,766 でも これはこれで かっこいいでうぃっす! 331 00:22:50,766 --> 00:22:53,803 嫌でござる! 離れるでござる! え~! 332 00:22:53,803 --> 00:22:57,907 ブシパー… やっぱり ウィスパーの要素が全然いらない。 333 00:22:57,907 --> 00:22:59,959 早く離れるでござる! 334 00:22:59,959 --> 00:23:01,927 あ~たまで そんな嫌がらなくても➡ 335 00:23:01,927 --> 00:23:05,314 いいじゃありませんか。 嫌でござる! 絶対 嫌でござる! 336 00:23:05,314 --> 00:23:07,314 離れるでござる! 337 00:24:35,588 --> 00:24:38,424 この妖怪は誰でしょうか? 338 00:24:38,424 --> 00:24:42,344 え~ この妖怪はですね 知ってますよ 知ってます! 339 00:24:42,344 --> 00:24:44,344 答え合わせは CMのあとで! 340 00:26:46,302 --> 00:26:49,271 はい 答え合わせでうぃっす! 正解は…。 341 00:26:49,271 --> 00:26:52,274 あ~ この妖怪でしたか。 342 00:26:52,274 --> 00:26:54,276 え? 私は当然 わかってましたよ! 343 00:26:54,276 --> 00:26:56,776 アハハ! 皆さん わかりました? 344 00:27:00,416 --> 00:27:02,716 ケータ君 今日の妖怪は? 345 00:27:05,254 --> 00:27:07,623 ケータ君。 混ざっちゃったニャン。 346 00:27:07,623 --> 00:27:11,076 はいはい ブチニャンでしょ? もう… うわ~!? 347 00:27:11,076 --> 00:27:14,313 ケータ君 ケータ君。 ケータ ケータ。 348 00:27:14,313 --> 00:27:16,313 お… お… オッタマゲ~!! 349 00:28:35,310 --> 00:28:37,910 今夜は→ 350 00:28:42,001 --> 00:28:44,301 すごいことに なっております! 351 00:28:46,305 --> 00:28:48,305 すごい!