1 00:00:37,265 --> 00:00:39,751 (ニャンパチ)3年Y組! 2 00:00:39,751 --> 00:00:42,751 (みんな)ニャンパチ先生! 3 00:00:46,341 --> 00:01:01,941 ♪♪~ 4 00:01:14,753 --> 00:01:20,742 日本全国 いい子列島にするのが 俺っちの夢ですニャン! 5 00:01:20,742 --> 00:01:29,101 ニャ ニャンですか この学校は…。 6 00:01:29,101 --> 00:01:33,505 (コマさん)ニャンパチ先生 お待ちしてましたズラ! 7 00:01:33,505 --> 00:01:36,505 ようこそズラ 世紀末学園へ。 8 00:01:39,778 --> 00:01:42,431 ニャ ニャンですか。 9 00:01:42,431 --> 00:01:46,401 実はズラ これまで何人もの先生が→ 10 00:01:46,401 --> 00:01:49,588 生徒の見た目に ビビって 逃げてしまったんズラ。 11 00:01:49,588 --> 00:01:54,593 ほほう 先生をビビらせるような 見た目の生徒ですかニャン。 12 00:01:54,593 --> 00:01:56,945 心配無用ですニャン。 13 00:01:56,945 --> 00:01:59,414 俺っち これまで たくさんの悪い子たちを→ 14 00:01:59,414 --> 00:02:02,267 熱血指導で 叩き直してきましたからニャン。 15 00:02:02,267 --> 00:02:07,272 ちょっとや そっとの見た目では ビビったりなんかしませんニャ。 16 00:02:07,272 --> 00:02:10,592 ヒャッハ~! テメエが 新入りの先公かよ。 17 00:02:10,592 --> 00:02:13,592 このふざけた学園に ようこそきたぜ! 18 00:02:16,598 --> 00:02:19,234 タッチが違いますニャン! 19 00:02:19,234 --> 00:02:22,270 ニャンですか。 20 00:02:22,270 --> 00:02:25,657 きょ 今日から このクラスを 担任することになった→ 21 00:02:25,657 --> 00:02:27,592 ニャンパチですニャン。 22 00:02:27,592 --> 00:02:30,979 新入りの先公よう 早速 歓迎してやるぜ! 23 00:02:30,979 --> 00:02:33,014 ヒャハーッ! 24 00:02:33,014 --> 00:02:36,117 ニャニャ!? いきなり手荒な歓迎ですかニャン。 25 00:02:36,117 --> 00:02:38,086 食らいやがれ! 26 00:02:38,086 --> 00:02:41,273 ニャニャー! 27 00:02:41,273 --> 00:02:44,593 ニャ ニャ… ニャンですと? 28 00:02:44,593 --> 00:02:48,563 よろしくだぜ 先公! (みんな)よろしく! 29 00:02:48,563 --> 00:02:52,784 ニャ ニャニャ!? 普通に歓迎されてますニャン。 30 00:02:52,784 --> 00:02:55,153 彼らは見た目は いかついズラが→ 31 00:02:55,153 --> 00:02:58,273 中身は とっても いい子たちなんズラ。 32 00:02:58,273 --> 00:03:01,593 そ そうですかニャン…。 33 00:03:01,593 --> 00:03:04,963 このバカチンニャーン! 34 00:03:04,963 --> 00:03:08,283 (コマさん)彼は学園一の秀才ズラ。 35 00:03:08,283 --> 00:03:10,235 モヒカンが乱れてるわよ。 36 00:03:10,235 --> 00:03:13,705 (コマさん)彼女は クラスの委員長ズラ。 37 00:03:13,705 --> 00:03:16,274 あの子は学園のマドンナズラ。 38 00:03:16,274 --> 00:03:20,095 あの… なんで みんな モヒカンなんですかニャン? 39 00:03:20,095 --> 00:03:22,464 校則で決まってるんズラ。 40 00:03:22,464 --> 00:03:26,751 ニャンと! みんな校則を 守ってたんですかニャン。 41 00:03:26,751 --> 00:03:29,771 なんばしよっとニャン! 42 00:03:29,771 --> 00:03:34,276 ニャンパチさんよ 誰にも言うんじゃねえぞ。 43 00:03:34,276 --> 00:03:37,562 俺 モヒ子のことが好きなんだ。 44 00:03:37,562 --> 00:03:39,598 ほほう。 45 00:03:39,598 --> 00:03:41,933 ちなみにモヒ子って どの子ですニャン? 46 00:03:41,933 --> 00:03:44,486 あの子だよ。 ニャ? 47 00:03:44,486 --> 00:03:47,606 クールなモヒカンが最高にイケてるぜ。 48 00:03:47,606 --> 00:03:49,908 だから どの子ですニャン? 49 00:03:49,908 --> 00:03:54,613 お前たちは 腐ったみかんニャンじゃないニャン! 50 00:03:54,613 --> 00:03:56,565 (チャイム) 51 00:03:56,565 --> 00:03:59,284 はい みんな おはようですニャン! 52 00:03:59,284 --> 00:04:01,636 (みんな) おはようございます 先生! 53 00:04:01,636 --> 00:04:04,773 《見た目は いかついですニャンが ちゃんと向き合えば→ 54 00:04:04,773 --> 00:04:07,559 みんな素直な よい子たちばっかりですニャン。 55 00:04:07,559 --> 00:04:11,229 この学園には もう問題なんてないですニャン》 56 00:04:11,229 --> 00:04:14,432 (まげ美)すみません 遅刻しました。 57 00:04:14,432 --> 00:04:19,854 ちょっと またそんな髪型で 学校に来て どういうつもり? 58 00:04:19,854 --> 00:04:23,308 まげ美さん ちょんまげなんて校則違反よ。 59 00:04:23,308 --> 00:04:27,308 いつまでも そんな髪型してたら 退学になるわよ。 60 00:04:31,583 --> 00:04:33,568 ちょんまげにしているのには→ 61 00:04:33,568 --> 00:04:37,606 何か理由があるんでしょうニャン。 62 00:04:37,606 --> 00:04:40,926 理由があるなら 言ってほしいですニャン。 63 00:04:40,926 --> 00:04:44,896 俺っち 大切な生徒の力に なりたいですからニャン! 64 00:04:44,896 --> 00:04:47,616 ニャンパチ先生…。 65 00:04:47,616 --> 00:04:51,569 実は私…。 66 00:04:51,569 --> 00:04:55,290 先祖代々 髪型は ちょんまげと決められた→ 67 00:04:55,290 --> 00:04:57,242 一族に生まれたんです。 68 00:04:57,242 --> 00:04:59,227 ニャンですと~!? 69 00:04:59,227 --> 00:05:04,449 私だって… 私だって みんなと同じモヒカンにしたいのに。 70 00:05:04,449 --> 00:05:09,354 このまま校則違反を続けていたら 退学になっちゃう。 71 00:05:09,354 --> 00:05:12,273 (泣き声) 72 00:05:12,273 --> 00:05:16,227 まげ美さん! お前たち ニャンで!? 73 00:05:16,227 --> 00:05:19,931 事情も知らずに いろいろ 言っちゃって ごめんなさい。 74 00:05:19,931 --> 00:05:23,318 みんな 私のこと許してくれるの? 75 00:05:23,318 --> 00:05:25,353 許すも何もないぜ。 76 00:05:25,353 --> 00:05:28,773 それに ちょんまげだって クールで イカしてるじゃねえか。 77 00:05:28,773 --> 00:05:31,609 モヒ男君 いいこと言う。 78 00:05:31,609 --> 00:05:35,897 モ モヒ子 やめろよ 照れんだろ。 79 00:05:35,897 --> 00:05:38,216 あの子が モヒ子でしたかニャン。 80 00:05:38,216 --> 00:05:40,268 まあ それは ともかく→ 81 00:05:40,268 --> 00:05:43,571 人は 皆 違った個性を持っていますニャン。 82 00:05:43,571 --> 00:05:46,958 それを認め合うのが 大切なんですニャン。 83 00:05:46,958 --> 00:05:49,058 (生徒たち)ニャンパチ先生! 84 00:05:53,114 --> 00:05:55,600 猫という字はぁ~! 85 00:05:55,600 --> 00:06:00,488 校則が変わって 髪型は モヒカンじゃなくても よくなったズラ。 86 00:06:00,488 --> 00:06:03,488 これで まげ美の悩みも解決ですニャン。 87 00:06:05,410 --> 00:06:07,462 ニャンですとぉ~!? 88 00:06:07,462 --> 00:06:11,266 実は 私 まげ美さんの ちょんまげに憧れていたのよね。 89 00:06:11,266 --> 00:06:14,886 私も! 今 考えると モヒカンって やっぱ ないよね。 90 00:06:14,886 --> 00:06:18,757 だよな。 モヒカンより 断然ちょんまげだぜ。 91 00:06:18,757 --> 00:06:21,076 みんな。 92 00:06:21,076 --> 00:06:23,912 あっ そうなっちゃいますかニャン。 93 00:06:23,912 --> 00:06:27,115 (生徒たち)ちょんまげ最高! 94 00:06:27,115 --> 00:06:31,269 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 95 00:06:31,269 --> 00:06:35,273 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 96 00:06:35,273 --> 00:06:39,260 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 97 00:06:39,260 --> 00:06:42,447 例えば そう ちょっとした出来事が→ 98 00:06:42,447 --> 00:06:46,251 大げさに伝わってしまったりする あるあるですね。 99 00:06:46,251 --> 00:06:50,121 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 100 00:06:50,121 --> 00:06:52,474 今日も妖怪ウォッチを使って→ 101 00:06:52,474 --> 00:06:56,274 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 102 00:08:23,264 --> 00:08:25,667 (イナホ)時は来た~! 未空イナホ→ 103 00:08:25,667 --> 00:08:29,571 これより オペレーション・バレンタインを 実行に移すであります! 104 00:08:29,571 --> 00:08:31,556 (USAピョン)バレンタイン? 105 00:08:31,556 --> 00:08:34,659 (USAピョン)それって 好きな男子に チョコレートを贈る日ダニね。 106 00:08:34,659 --> 00:08:38,659 (イナホ)そう! 本命チョコは やっぱり 気持を込めた手作りだよね。 107 00:08:40,732 --> 00:08:42,767 チョコを細かく刻む! 108 00:08:42,767 --> 00:08:44,819 で 誰に贈るんダニ? 109 00:08:44,819 --> 00:08:46,919 フッフフーン 内緒でありますよ~。 110 00:08:48,923 --> 00:08:50,892 刻んだチョコを湯せんで溶かす! 111 00:08:50,892 --> 00:08:53,795 あっ USAピョンは味見をお願いね! 112 00:08:53,795 --> 00:08:56,097 しかたないダニね。 113 00:08:56,097 --> 00:08:58,816 甘くて いいにおいダニ! 114 00:08:58,816 --> 00:09:01,316 タダでチョコが食べられてラッキーダニ。 115 00:09:03,922 --> 00:09:06,608 なんか いろいろ混ぜ合わせる! ダニ? 116 00:09:06,608 --> 00:09:09,093 それそれそれ…。 117 00:09:09,093 --> 00:09:11,512 ぶぉ…。 118 00:09:11,512 --> 00:09:14,399 何なんダニ!? この鼻を刺激するにおいは! 119 00:09:14,399 --> 00:09:16,417 ダニ~!? 120 00:09:16,417 --> 00:09:19,787 大丈夫ダニか!? それ ちゃんと食べられるダニ? 121 00:09:19,787 --> 00:09:23,441 気になる? それじゃ はい! 122 00:09:23,441 --> 00:09:26,728 え… 遠慮するダニ。 へぇ いらないんだ。 123 00:09:26,728 --> 00:09:32,267 おいしい チ ヨ コ レ イ。 124 00:09:32,267 --> 00:09:34,419 ト? 125 00:09:34,419 --> 00:09:36,938 どう? オーホッホー! 126 00:09:36,938 --> 00:09:39,841 これは グルメ漫画に よく出てくる展開! 127 00:09:39,841 --> 00:09:43,441 おいしすぎて 食べたまま 固まってしまうパターンでありますな。 128 00:09:46,598 --> 00:09:48,600 な なんダニ これは? 129 00:09:48,600 --> 00:09:51,569 命の危険すら感じる やばい味ダニ。 130 00:09:51,569 --> 00:09:54,555 レシピは 『セラピアーズ』 伝説のバレンタイン回のチョコを→ 131 00:09:54,555 --> 00:09:57,242 完全再現しました! ダニ? 132 00:09:57,242 --> 00:10:00,228 主人公は 気になる男の子に 思いを伝えようと→ 133 00:10:00,228 --> 00:10:02,730 頑張って 手作りチョコを作るんだけど→ 134 00:10:02,730 --> 00:10:05,266 敵にチョコを奪われて 男の子に渡せないという→ 135 00:10:05,266 --> 00:10:09,621 悲しい結末に… クーッ! 思い出しただけで涙が。 136 00:10:09,621 --> 00:10:12,457 その男の子 命拾いしたダニね。 137 00:10:12,457 --> 00:10:15,727 《漫画ならともかく こんなもの食べた男子は→ 138 00:10:15,727 --> 00:10:18,263 ただじゃ済まないダニ》 139 00:10:18,263 --> 00:10:20,898 ミーが正しい手作りチョコの レシピを教えるダニ! 140 00:10:20,898 --> 00:10:22,934 (イナホ)えっ いいよ。 141 00:10:22,934 --> 00:10:25,787 参考資料なら他にも いろいろ揃えてあるから! 142 00:10:25,787 --> 00:10:27,855 いいから聞くダニ! 143 00:10:27,855 --> 00:10:29,924 湯せんしたチョコを 生クリームに混ぜて…。 144 00:10:29,924 --> 00:10:32,744 そうだ! 『ぶっとびパティシエ激辛くん』を→ 145 00:10:32,744 --> 00:10:35,263 参考にして 唐辛子を隠し味に! 146 00:10:35,263 --> 00:10:38,166 だから参考にするものを 完全に間違ってるダニ! 147 00:10:38,166 --> 00:10:41,569 はい USAピョン 味見! グオーッ! 148 00:10:41,569 --> 00:10:44,105 あとは ワサビとカラシを大量に! 149 00:10:44,105 --> 00:10:46,975 おっと 大事なものを 忘れるところでした! 150 00:10:46,975 --> 00:10:49,777 超絶辛い ハバネロソース! 151 00:10:49,777 --> 00:10:51,729 そんなもの食べたら死ぬダニよ。 152 00:10:51,729 --> 00:10:54,682 はい 味見! 153 00:10:54,682 --> 00:10:58,603 いやぁ 味見してくれる 実験動物がいて よかったですよ。 154 00:10:58,603 --> 00:11:02,557 テメエ! ううっ! 155 00:11:02,557 --> 00:11:07,261 [スピーカ]ベイダーモード。 156 00:11:07,261 --> 00:11:10,248 わ~っ! チョコあげたのに なんで なんで!? 157 00:11:10,248 --> 00:11:13,234 お菓子は 基本どおりに作らないとダメダニ! 158 00:11:13,234 --> 00:11:16,834 材料も きっちり 分量を量って… ダニ!? 159 00:11:18,923 --> 00:11:22,944 おぼっ! おぼおぼぼ! 160 00:11:22,944 --> 00:11:27,598 できた! 早速 あのお方に 贈ってくるであります! 161 00:11:27,598 --> 00:11:29,717 じゃ 後片づけよろしくね! 162 00:11:29,717 --> 00:11:32,053 ま… 待つダニ。 163 00:11:32,053 --> 00:11:36,774 あんなもの 人間が食べたら死んでしまうダニ。 164 00:11:36,774 --> 00:11:41,074 やめるダニ~!! 165 00:11:44,098 --> 00:11:47,719 [モニタ]今年のバレンタイン 大人気アニメ 『セラピアーズ』の中でも→ 166 00:11:47,719 --> 00:11:51,773 悪の貴公子として女性ファンから 人気の高いワルイデスに→ 167 00:11:51,773 --> 00:11:54,759 トラック3台分のチョコが 届けられました。 168 00:11:54,759 --> 00:11:58,279 見て見て! 私の手作りチョコも あの中にあるんだよ! 169 00:11:58,279 --> 00:12:01,449 って チョコを贈ったのは アニメキャラダニか。 170 00:12:01,449 --> 00:12:05,103 あぁ~! あれ! 私のチョコが映ってる! 171 00:12:05,103 --> 00:12:08,603 誰も あれを 食べないことを祈るダニ。 172 00:13:44,268 --> 00:13:46,270 (鼻歌) 173 00:13:46,270 --> 00:13:48,406 (カンチ)朝から ご機嫌だね。 174 00:13:48,406 --> 00:13:52,610 (クマ)ヘヘッ! 実はさ 今度 USAにホームステイしてた妹が→ 175 00:13:52,610 --> 00:13:54,595 帰ってくるんだ! 176 00:13:54,595 --> 00:13:57,765 (2人)えぇ~!? (ケータ)なに!? クマに妹いたの? 177 00:13:57,765 --> 00:14:02,436 知らなかった! しかも USAに行ってたなんて。 178 00:14:02,436 --> 00:14:05,072 えっ!? 179 00:14:05,072 --> 00:14:07,408 いよっ はっ! 180 00:14:07,408 --> 00:14:09,777 てぇへんだ! てぇへんだ! 181 00:14:09,777 --> 00:14:13,281 クマの妹が あっ けぇってくるぞ! 182 00:14:13,281 --> 00:14:17,268 いいか テメエら! クマの妹が あっ けぇってくるんだぞ! 183 00:14:17,268 --> 00:14:19,420 どうしたんだ? カンチのヤツ…。 184 00:14:19,420 --> 00:14:21,420 さあ…。 185 00:14:23,608 --> 00:14:26,060 (コウイチ)クマの妹が USAから 帰ってくるんだって! 186 00:14:26,060 --> 00:14:29,113 (サトコ)見たことないけど 妹さん→ 187 00:14:29,113 --> 00:14:31,098 クマ君に ちょっと似てるんだって! 188 00:14:31,098 --> 00:14:33,267 (しおり)へぇ~! 189 00:14:33,267 --> 00:14:35,937 (拓海)クマの妹 マジでクマが女子になったくらい→ 190 00:14:35,937 --> 00:14:38,055 そっくりなんだって! 191 00:14:38,055 --> 00:14:40,608 (フミ)てぇへんだ てぇへんだい! 192 00:14:40,608 --> 00:14:42,760 フミちゃん? ケータ君 知ってる? 193 00:14:42,760 --> 00:14:46,898 クマ君の妹のベア美ちゃんが ホームステイから けぇってくるって! 194 00:14:46,898 --> 00:14:49,116 ベア美ちゃん? おう! 195 00:14:49,116 --> 00:14:51,569 かわいい名前だよね ベア美ちゃん! 196 00:14:51,569 --> 00:14:54,121 えっと… そんな名前ある? 197 00:14:54,121 --> 00:14:56,757 (ウィスパー)噂が広まるうちに おかしな要素が→ 198 00:14:56,757 --> 00:14:58,926 加わってしまったパターンですね。 199 00:14:58,926 --> 00:15:01,612 あっ! それは!? 200 00:15:01,612 --> 00:15:03,564 てぇへんだ てぇへんだい! 201 00:15:03,564 --> 00:15:07,001 ケータ君のズボンに 恥ずかしいシミがついてんぞ! 202 00:15:07,001 --> 00:15:08,920 えぇ~!! 203 00:15:08,920 --> 00:15:12,406 (美佳)ケータのズボンのシミには あのウイルスがついてるんだって。 204 00:15:12,406 --> 00:15:16,260 3日もたないっていう かなりやばいウイルスらしいぜ。 205 00:15:16,260 --> 00:15:20,231 ケータのヤツ すでにウイルスに 感染しちゃったらしいけど…。 206 00:15:20,231 --> 00:15:23,935 (チヨ)ケータ君 ウイルスに感染して ゾンビになっちゃったんだって! 207 00:15:23,935 --> 00:15:27,121 (みんな)え~! うわ~! 208 00:15:27,121 --> 00:15:31,225 なんか 噂が 変なふうに広がってるでうぃす! 209 00:15:31,225 --> 00:15:33,261 これって おかしい! 210 00:15:33,261 --> 00:15:35,246 絶対に妖怪のしわざだ! 211 00:15:35,246 --> 00:15:39,267 人間とは 噂が好きな生き物。 それを妖怪のせいにされては…。 212 00:15:39,267 --> 00:15:41,602 なんか いた! ですよね~! 213 00:15:41,602 --> 00:15:43,604 私も そうじゃないかなと…。 214 00:15:43,604 --> 00:15:45,606 いいから 早くあの妖怪 調べてよ。 215 00:15:45,606 --> 00:15:47,592 はいはい わかってますよ。 216 00:15:47,592 --> 00:15:49,610 こんなん出ました! 217 00:15:49,610 --> 00:15:53,114 あれは 妖怪カクさん! 218 00:15:53,114 --> 00:15:56,400 カクさんは 小さな噂に 尾ひれ はひれをつけて→ 219 00:15:56,400 --> 00:15:59,604 ムダに話を大きく 拡散させてしまう妖怪で→ 220 00:15:59,604 --> 00:16:02,456 妖怪不祥事案件でいうところの…。 221 00:16:02,456 --> 00:16:04,525 「女子と ちょっと目が合っただけで→ 222 00:16:04,525 --> 00:16:06,777 いつのまにか その子のことが好きって噂に→ 223 00:16:06,777 --> 00:16:10,648 なってるってこと あるよね?」を 引き起こしてきたのでうぃす! 224 00:16:10,648 --> 00:16:12,950 (2人)てぇへんだ てぇへんだ! 225 00:16:12,950 --> 00:16:15,069 ウィスパーは知ったかぶってるけど→ 226 00:16:15,069 --> 00:16:18,272 妖怪パッドで こっそり調べてるんだ~! 227 00:16:18,272 --> 00:16:23,177 ちょ~! ケータきゅん! 私のトップシークレットを そんな大声で! 228 00:16:23,177 --> 00:16:25,396 ヘッ! 俺にかかれば→ 229 00:16:25,396 --> 00:16:28,816 明日には 噂が そこらじゅうに広まってるぜ! 230 00:16:28,816 --> 00:16:31,719 (グレるりん)ウィスパーのヤツ ホントは妖怪のこと→ 231 00:16:31,719 --> 00:16:35,439 全然 詳しくないらしいぜ。 (コマじろう)え~! 232 00:16:35,439 --> 00:16:39,810 むしろ 何も知らないらしいズラ。 (ホノボーノ)ボノ!? 233 00:16:39,810 --> 00:16:41,946 妖怪なんて大嫌いで→ 234 00:16:41,946 --> 00:16:45,282 名前を覚えるだけムダとか 言ってるらしいボーノ。 235 00:16:45,282 --> 00:16:47,218 (2人)んまっ! 236 00:16:47,218 --> 00:16:50,771 (みんな)ウィスパー! 237 00:16:50,771 --> 00:16:52,773 そんなに オラたちのこと→ 238 00:16:52,773 --> 00:16:55,092 嫌いだったんズラ? うぃす!? 239 00:16:55,092 --> 00:16:57,094 (花子さん) 噂は本当だったみたいね。 240 00:16:57,094 --> 00:16:59,730 だから みんなの名前 覚えないズラ? 241 00:16:59,730 --> 00:17:02,283 いやいやいやいや… 皆さん 誤解なさらないでください。 242 00:17:02,283 --> 00:17:05,152 人の噂も七十五日と申しまして…。 243 00:17:05,152 --> 00:17:07,221 なにが誤解だ! 244 00:17:07,221 --> 00:17:10,574 待ちやがれ! カクさんの拡散パワー すごい! 245 00:17:10,574 --> 00:17:15,563 そうかニャ? やかましいだけで 別に 大したことないニャン。 246 00:17:15,563 --> 00:17:19,784 ((ジバニャン:大したことないニャン… ないニャン… ないニャン…)) 247 00:17:19,784 --> 00:17:23,671 グルグル グルグル…。 248 00:17:23,671 --> 00:17:25,971 グルグル…。 249 00:17:27,975 --> 00:17:30,475 ふささたん…。 250 00:17:33,881 --> 00:17:37,268 ムチュッ! ムチュチュ… ムチュ ムチュ…。 251 00:17:37,268 --> 00:17:40,921 ムチュッ! ムチューッ! チュ…。 252 00:17:40,921 --> 00:17:45,926 ジバニャンのヤツ 寝る前に アイドルのポスターに チューするらしいぜ。 253 00:17:45,926 --> 00:17:48,279 もんげ~。 254 00:17:48,279 --> 00:17:51,248 ポスターを床に敷いて その上を 素っ裸で→ 255 00:17:51,248 --> 00:17:54,935 ゴロゴロするらしいズラ。 ボーノ…。 256 00:17:54,935 --> 00:18:00,941 アイドルのポスターに プロポーズして そのうえに フラれたらしいボーノ。 257 00:18:00,941 --> 00:18:02,893 え~っ…。 258 00:18:02,893 --> 00:18:05,279 (ジバニャン)「ジバニャンさん お断り」。 259 00:18:05,279 --> 00:18:07,231 どうなってるニャン!? 260 00:18:07,231 --> 00:18:10,668 どうよ? 俺の拡散パワーは。 なんか すごいかも…。 261 00:18:10,668 --> 00:18:14,622 拡散してほしい噂があれば この俺を呼んでくれよな。 262 00:18:14,622 --> 00:18:16,622 あ…。 うぃす? 263 00:18:19,660 --> 00:18:22,260 《拡散してほしい噂か…》 264 00:18:24,231 --> 00:18:27,968 《あっ もし フミちゃんが 俺を好きだっていう→ 265 00:18:27,968 --> 00:18:30,468 噂が広まれば…》 266 00:18:34,258 --> 00:18:38,558 《フミちゃん 本当に俺のこと 好きになったりして…》 267 00:18:40,598 --> 00:18:42,600 よし。 268 00:18:42,600 --> 00:18:46,700 俺の友達! 出てこい カクさん! 269 00:18:48,939 --> 00:18:52,309 妖怪メダル セットオン! 270 00:18:52,309 --> 00:18:56,309 [スピーカ]レディース アンド ジェントルマン。 ゴーケツ族。 271 00:18:58,265 --> 00:19:02,586 ♪♪「ゴーケツ! ソイヤ! ゴーケツ ゴーケツ! ソイヤ!」 272 00:19:02,586 --> 00:19:04,586 カクさん! 273 00:19:06,941 --> 00:19:09,994 カクさん 広めてほしい噂があるんだけど。 274 00:19:09,994 --> 00:19:11,929 コショ コショ…。 275 00:19:11,929 --> 00:19:14,298 そうか。 その子のことが好きなのか? 276 00:19:14,298 --> 00:19:16,350 エヘヘヘヘ…。 277 00:19:16,350 --> 00:19:20,938 任せな! 俺にかかれば すぐ学校中に広まるぜ! 278 00:19:20,938 --> 00:19:22,957 ねぇ ねぇ…。 (カクさん)いいか? 279 00:19:22,957 --> 00:19:25,257 手はずどおり やれよ。 わかった。 280 00:19:27,261 --> 00:19:29,263 フン! 281 00:19:29,263 --> 00:19:31,863 妖怪も ちょっと…。 あっ ハックション!! 282 00:19:33,934 --> 00:19:35,920 てぇへんだ てぇへんだ! 283 00:19:35,920 --> 00:19:39,940 フミちゃんがチラっと ケータのほうを見てたぜ! 284 00:19:39,940 --> 00:19:43,594 よし 噂 拡散しろ! 285 00:19:43,594 --> 00:19:47,731 フミちゃん ケータ君に アツい視線を送ってたんだって! 286 00:19:47,731 --> 00:19:52,436 フミちゃん ケータのことが気になって 目が離せないみたい! 287 00:19:52,436 --> 00:19:55,789 (チヨ)フミちゃんって ケータ君のこと好きなんじゃない? 288 00:19:55,789 --> 00:19:57,858 (2人)マジで? 289 00:19:57,858 --> 00:20:00,444 よし いいぞ! 290 00:20:00,444 --> 00:20:02,730 (クマ)ケータ。 クマ? 291 00:20:02,730 --> 00:20:04,765 噂 聞いたぜ。 292 00:20:04,765 --> 00:20:07,401 お前が こいつのこと 好きだったなんてな。 293 00:20:07,401 --> 00:20:10,104 え? (ベア美)ハロー。 294 00:20:10,104 --> 00:20:13,090 俺の妹のベア美だぜ。 295 00:20:13,090 --> 00:20:17,111 え? え? 296 00:20:17,111 --> 00:20:19,113 え~っ!! 297 00:20:19,113 --> 00:20:22,616 《どこをどう拡散すれば 俺が クマの妹を→ 298 00:20:22,616 --> 00:20:24,702 好きだってことに なっちゃうの? 299 00:20:24,702 --> 00:20:27,438 ってか ホントに ベア美って名前だったの!?》 300 00:20:27,438 --> 00:20:32,326 ソーリー ベア美的に ケータって…。 301 00:20:32,326 --> 00:20:35,946 つきあうには ちょっと 普通すぎかなぁって。 302 00:20:35,946 --> 00:20:39,066 そういうことなんで 悪いな ケータ。 303 00:20:39,066 --> 00:20:41,101 どういうこと? 304 00:20:41,101 --> 00:20:44,088 (美佳)やっぱり噂は ホントだったんだ。 305 00:20:44,088 --> 00:20:46,073 ケータ君 ベア美ちゃんのことが→ 306 00:20:46,073 --> 00:20:48,108 好きだって。 へ~。 307 00:20:48,108 --> 00:20:50,144 なんで~!! 308 00:20:50,144 --> 00:20:53,464 どうなってんの カクさん! すまねえ。 309 00:20:53,464 --> 00:20:57,051 尾ひれ はひれをつけすぎて こんな状態になっちまった。 310 00:20:57,051 --> 00:20:59,403 今度は ちゃんとやってよね。 311 00:20:59,403 --> 00:21:02,239 おぅ 俺にかかれば→ 312 00:21:02,239 --> 00:21:05,092 明日には 学校中に広まってるぜ! 313 00:21:05,092 --> 00:21:08,162 (サトコ)ねえ 聞いた? フミちゃんって ケータ君のことが→ 314 00:21:08,162 --> 00:21:10,781 好きみたい! (3人)え~! 315 00:21:10,781 --> 00:21:13,284 よし 今度こそ! 316 00:21:13,284 --> 00:21:15,436 ちょっと ケータ。 317 00:21:15,436 --> 00:21:17,571 ベア美ちゃん 何? 318 00:21:17,571 --> 00:21:20,107 何度も言わせないで! え? 319 00:21:20,107 --> 00:21:23,110 ベア美 あなたのこと 特別には思えないから。 320 00:21:23,110 --> 00:21:25,062 えぇ!? 321 00:21:25,062 --> 00:21:27,564 もしかして今…。 322 00:21:27,564 --> 00:21:30,417 俺が ベア美ちゃんにフラれた? 323 00:21:30,417 --> 00:21:32,953 カクさん どういうこと! 324 00:21:32,953 --> 00:21:35,289 途中までは うまくいくんだよ。 325 00:21:35,289 --> 00:21:38,225 でも 女子は 恋の噂が 大好物みたいで→ 326 00:21:38,225 --> 00:21:41,095 噂の拡散が 止まらなくなっちまうんだ。 327 00:21:41,095 --> 00:21:46,400 さすがのカクさんでも 恋バナ好きの 女の子は コントロールできないのです。 328 00:21:46,400 --> 00:21:49,436 え~! 次こそは 大丈夫だ! 329 00:21:49,436 --> 00:21:53,924 俺にかかれば 明日には 学校中に広まってるぜ! 330 00:21:53,924 --> 00:21:58,145 こうなったら 最後の手段! 331 00:21:58,145 --> 00:22:00,445 あっ。 332 00:22:02,433 --> 00:22:05,602 なんか 私 ケータ君のことが→ 333 00:22:05,602 --> 00:22:08,105 少し気になるかも…。 (2人)え~っ! 334 00:22:08,105 --> 00:22:11,575 フミちゃんって ケータ君のことが 大好きなんだって! 335 00:22:11,575 --> 00:22:13,594 キャー! 336 00:22:13,594 --> 00:22:16,263 もう結婚するって 決めてるみたい! 337 00:22:16,263 --> 00:22:18,232 (3人)キャー! 338 00:22:18,232 --> 00:22:21,435 挙式は ハワイだって! 指輪 ダイヤらしいよ! 339 00:22:21,435 --> 00:22:25,572 子供の名前も 決めてるみたい! きた~! 340 00:22:25,572 --> 00:22:30,110 今度こそ お前が望む噂を 拡散できたぜ。 341 00:22:30,110 --> 00:22:32,096 ん? 342 00:22:32,096 --> 00:22:36,433 (アーノルド)ユーが ベア美に つきまとってるボーイですね。 343 00:22:36,433 --> 00:22:38,435 えっ 何? 344 00:22:38,435 --> 00:22:42,389 ケータが まだ私を諦めないって 噂を聞きつけて→ 345 00:22:42,389 --> 00:22:46,093 USAから飛んできた マイハニー アーノルドよ。 346 00:22:46,093 --> 00:22:48,979 彼氏として 許せません! 347 00:22:48,979 --> 00:22:51,532 あ あの…。 ユーのような 不届き者は→ 348 00:22:51,532 --> 00:22:55,832 成敗してやるです! うわ~っ! 349 00:22:57,738 --> 00:23:00,891 噂の拡散とは 怖いものです。 350 00:23:00,891 --> 00:23:04,828 ベア美のために 戦ってくれるのね アーノルド。 351 00:23:04,828 --> 00:23:07,328 なんでこうなるの! 352 00:24:35,736 --> 00:24:38,438 この妖怪は 誰でしょうか? 353 00:24:38,438 --> 00:24:41,091 え~ この妖怪はですね。 354 00:24:41,091 --> 00:24:44,191 知ってますよ 知ってます! 答えあわせは CMのあとで! 355 00:26:46,233 --> 00:26:48,936 答えあわせでうぃす。 正解は…。 356 00:26:48,936 --> 00:26:52,439 あ~ この妖怪でしたか。 357 00:26:52,439 --> 00:26:54,975 え? 私は当然 わかってましたよ アハハ。 358 00:26:54,975 --> 00:26:56,975 皆さん わかりました? 359 00:27:00,230 --> 00:27:02,582 ケータ君 今日の妖怪は? 360 00:27:02,582 --> 00:27:04,768 カクさん! 361 00:27:04,768 --> 00:27:09,072 勉強してるの拡散されたら 恥ずかしいな。 362 00:27:09,072 --> 00:27:12,072 やだな~ 拡散しないでよ? チラッ。 363 00:27:15,312 --> 00:27:17,312 拡散して! 364 00:28:35,258 --> 00:28:38,858 皆さんは この男をご存じだろうか? 365 00:28:46,336 --> 00:28:48,836 神様が編み出したのが…。 366 00:28:53,693 --> 00:28:55,762 シミの部分に合わせます。 367 00:28:55,762 --> 00:28:57,762 以前 番組では→ 368 00:28:59,716 --> 00:29:01,716 紹介。