1 00:00:40,604 --> 00:00:42,604 (コマさん)ズラ! 2 00:00:46,893 --> 00:00:49,780 (コマさん)オラたち妖怪消防隊。 3 00:00:49,780 --> 00:00:53,049 どんな火事でも ササッと素早く消火するズラ! 4 00:00:53,049 --> 00:00:55,051 (コマじろう)そのとおりズラ! 5 00:00:55,051 --> 00:00:58,555 この妖怪消防隊には オラたちの他にも→ 6 00:00:58,555 --> 00:01:01,558 優秀な隊員が集まってくれたズラよ。 7 00:01:01,558 --> 00:01:03,910 じゃあ 点呼するズラ! 8 00:01:03,910 --> 00:01:06,897 番号 1ズラ! 2ズラ! 9 00:01:06,897 --> 00:01:08,899 (メラメライオン)メラ! (あつガルル)ガル! 10 00:01:08,899 --> 00:01:11,651 (焼きおに斬り)焦げちまうぜ! 11 00:01:11,651 --> 00:01:15,251 熱い現場なら 俺たちに任せるガル! 12 00:01:26,099 --> 00:01:29,736 兄ちゃん 火を消さないといけないのに→ 13 00:01:29,736 --> 00:01:32,923 このメンバーで大丈夫なんズラか? 14 00:01:32,923 --> 00:01:37,310 妖怪消防隊 出動ズラ! 15 00:01:37,310 --> 00:01:40,564 (コマさん) 今日のお仕事は消火訓練ズラ。 16 00:01:40,564 --> 00:01:44,534 火事の現場で 素早く消火活動できるように→ 17 00:01:44,534 --> 00:01:46,887 日頃から訓練を積んどくズラ! 18 00:01:46,887 --> 00:01:49,573 今回は消火訓練と同時に→ 19 00:01:49,573 --> 00:01:52,058 建物内に 取り残されてしまった人の→ 20 00:01:52,058 --> 00:01:54,211 救助訓練もやるズラよ。 21 00:01:54,211 --> 00:01:57,714 (ウィスパー)ちゃんと私を 救助してくださいね。 22 00:01:57,714 --> 00:02:00,383 ベルが鳴ったら訓練開始ズラ。 23 00:02:00,383 --> 00:02:03,270 みんな 気を引き締めていくズラよ! 24 00:02:03,270 --> 00:02:05,889 [スピーカ]ウィスパーの家で 火災発生。 25 00:02:05,889 --> 00:02:07,891 [スピーカ]ただちに現場へ 急行してください。 26 00:02:07,891 --> 00:02:10,544 きたズラ。 みんな 急いで着替えるズラ! 27 00:02:10,544 --> 00:02:12,562 了解! 28 00:02:12,562 --> 00:02:14,581 メラ! ガル! 29 00:02:14,581 --> 00:02:16,550 焦げちまうぜ! 30 00:02:16,550 --> 00:02:19,219 着替えたズラ。 行くズラよ。 31 00:02:19,219 --> 00:02:24,307 あれ? ズラ…。 兄ちゃん 慌てすぎズラ! 32 00:02:24,307 --> 00:02:27,407 もしも~し 救助は まだですか? 33 00:02:29,913 --> 00:02:33,833 (2人)火の用心ズラ。 34 00:02:33,833 --> 00:02:35,719 この棒を使って→ 35 00:02:35,719 --> 00:02:38,622 消防車の停めてある車庫に おりるズラ! 36 00:02:38,622 --> 00:02:41,141 行くズラ! ズラ! 37 00:02:41,141 --> 00:02:43,293 メラ! ガル! 38 00:02:43,293 --> 00:02:45,293 おに! 39 00:02:48,265 --> 00:02:52,219 もんげ~ 楽しいズラ! 40 00:02:52,219 --> 00:02:55,272 何べんやっても 飽きないズラ~。 41 00:02:55,272 --> 00:02:58,642 兄ちゃん 時間がないズラよ! 42 00:02:58,642 --> 00:03:02,062 今から 訓練の現場へ向かうズラ。 43 00:03:02,062 --> 00:03:05,932 了解ズラ。 じゃあ みんなで 消防車に…。 44 00:03:05,932 --> 00:03:10,070 (コマさん)オラが運転するズラ! (あつガルル)いや 俺が運転するガル! 45 00:03:10,070 --> 00:03:12,105 (焼きおに斬り)いや 俺が…。 46 00:03:12,105 --> 00:03:14,591 グググッ…。 ズラ? 47 00:03:14,591 --> 00:03:16,910 (コマさんたち)じゃんけん ぽん! あいこで しょ…。 48 00:03:16,910 --> 00:03:20,063 そんなこと やってる場合じゃないズラ! 49 00:03:20,063 --> 00:03:23,066 これ 訓練ですよね。 50 00:03:23,066 --> 00:03:26,469 マッチ一本 火事のもとズラ。 51 00:03:26,469 --> 00:03:30,073 (コマさんたち)あいこで しょ! わっ 勝ったズラ~! 52 00:03:30,073 --> 00:03:32,575 やっと決まったズラか。 53 00:03:32,575 --> 00:03:35,245 (コマさん)さあ 出動ズラ。 54 00:03:35,245 --> 00:03:38,882 あれっ? 前が見えないズラ。 (コマじろう)兄ちゃん。 55 00:03:38,882 --> 00:03:41,217 足も届かないズラ。 56 00:03:41,217 --> 00:03:44,554 (サイレン) 57 00:03:44,554 --> 00:03:46,573 う~ ズラ~! 58 00:03:46,573 --> 00:03:50,043 消防車 乗らないズラ? 59 00:03:50,043 --> 00:03:52,746 ちょっと~! 遅すぎです~! 60 00:03:52,746 --> 00:03:54,781 ゴホッ ゴホッ…。 61 00:03:54,781 --> 00:03:57,717 助けてくださ~い! 62 00:03:57,717 --> 00:04:01,087 う~ もう安心ズラよ。 63 00:04:01,087 --> 00:04:04,057 放水開始ズラ! 64 00:04:04,057 --> 00:04:07,227 ムム? お水が出ないズラ。 65 00:04:07,227 --> 00:04:09,929 兄ちゃん それ ホースじゃないズラ! 66 00:04:09,929 --> 00:04:13,383 バクの鼻ズラ! もんげ~! 67 00:04:13,383 --> 00:04:16,086 今度こそ 放水開始ズラ。 68 00:04:16,086 --> 00:04:18,722 あれっ? また出ないズラ。 69 00:04:18,722 --> 00:04:23,877 兄ちゃん それ モレゾウズラ! もんげ~! 70 00:04:23,877 --> 00:04:25,879 今度こそ…。 兄ちゃん! 71 00:04:25,879 --> 00:04:28,882 それ ろくろ首ズラ! もんげ~! 72 00:04:28,882 --> 00:04:33,570 こっちが もんげ~だよ おい! 早く助けて… 熱っ 熱っ! 73 00:04:33,570 --> 00:04:36,573 こうなったら 俺たちの力で やるガル。 74 00:04:36,573 --> 00:04:39,559 メラ! 焦げんなよ。 75 00:04:39,559 --> 00:04:42,879 (3人)うお~! 76 00:04:42,879 --> 00:04:44,914 うわ~! 77 00:04:44,914 --> 00:04:47,914 やめて~! (2人)あっ…。 78 00:04:51,304 --> 00:04:53,304 (2人)あっ! 79 00:05:08,972 --> 00:05:11,541 消火完了ズラ。 80 00:05:11,541 --> 00:05:16,096 いや… まあ 確かに消えましたけどね。 81 00:05:16,096 --> 00:05:18,915 (コマさん)オラたち 妖怪消防隊。 82 00:05:18,915 --> 00:05:22,786 燃える気合いで どんな火事も たちまち消火するズラ! 83 00:05:22,786 --> 00:05:24,888 兄ちゃん。 84 00:05:24,888 --> 00:05:29,259 このやり方は どうかと思うズラ。 85 00:05:29,259 --> 00:05:32,712 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 86 00:05:32,712 --> 00:05:37,734 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 87 00:05:37,734 --> 00:05:41,304 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 88 00:05:41,304 --> 00:05:43,339 例えば そう。 89 00:05:43,339 --> 00:05:46,609 閉めたはずのズボンのチャックが なぜか開いてしまっている。 90 00:05:46,609 --> 00:05:48,561 あるあるですね。 91 00:05:48,561 --> 00:05:52,599 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 92 00:05:52,599 --> 00:05:54,601 今日も妖怪ウォッチを使って→ 93 00:05:54,601 --> 00:05:58,201 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 94 00:07:27,560 --> 00:07:29,546 (ケータ)ん? 95 00:07:29,546 --> 00:07:32,031 はぁ。 96 00:07:32,031 --> 00:07:33,933 お父さん どうしたの? 97 00:07:33,933 --> 00:07:37,554 あぁ いや お父さんが 会社で進めようとしてた→ 98 00:07:37,554 --> 00:07:39,889 プロジェクトが ダメになっちゃってさ。 99 00:07:39,889 --> 00:07:45,211 頑張って準備してきたけど こいつは もう おくらいりだな。 100 00:07:45,211 --> 00:07:47,547 はぁ…。 101 00:07:47,547 --> 00:07:49,582 おくらいり? 102 00:07:49,582 --> 00:07:51,618 (ジバニャン)それ どういう意味ニャン? 103 00:07:51,618 --> 00:07:55,588 フフフ この超仕事のできる 妖怪執事である→ 104 00:07:55,588 --> 00:07:57,924 私が ご説明いたしましょう。 105 00:07:57,924 --> 00:08:00,560 なんか その前置き ウソくさいんですけど。 106 00:08:00,560 --> 00:08:04,097 うぅ… おくらいりというのはですね→ 107 00:08:04,097 --> 00:08:06,733 計画していたものが 中止になってしまい→ 108 00:08:06,733 --> 00:08:09,652 世間に触れないまま 終わることです。 109 00:08:09,652 --> 00:08:11,554 お蔵の中に入れられてしまい→ 110 00:08:11,554 --> 00:08:14,958 もう外に出されることが ないという感じに例えて→ 111 00:08:14,958 --> 00:08:18,778 お蔵入りと 言われているんでうぃす。 112 00:08:18,778 --> 00:08:21,130 っていうか これ 妖怪っぽくない? 113 00:08:21,130 --> 00:08:25,401 ハッ ハハハ! おもしろいこと 言いますね ケータきゅん。 114 00:08:25,401 --> 00:08:28,288 これは あくまで説明するための 絵でございまして→ 115 00:08:28,288 --> 00:08:30,256 こんな妖怪がいるわけ…。 116 00:08:30,256 --> 00:08:32,856 いた! え~っ!? 117 00:08:37,397 --> 00:08:40,900 (おくらいり)おくらいり~! 118 00:08:40,900 --> 00:08:42,936 ハーッ! 119 00:08:42,936 --> 00:08:45,221 あ~っ お父さんの資料が! 120 00:08:45,221 --> 00:08:47,907 全部 お蔵の中に 入っちゃったニャン! 121 00:08:47,907 --> 00:08:50,743 あばよ! 122 00:08:50,743 --> 00:08:53,379 待て! 123 00:08:53,379 --> 00:08:56,215 ニャニャ!? 124 00:08:56,215 --> 00:08:58,234 バテんの 早っ! 125 00:08:58,234 --> 00:09:00,903 ハァ… 体が重いんだ。 126 00:09:00,903 --> 00:09:04,807 オイラの中には おくらいりした いろんなもんが入ってるからな。 127 00:09:04,807 --> 00:09:08,895 お父さんの仕事の資料も 吸い込んだよね! 返してよ! 128 00:09:08,895 --> 00:09:10,930 そうは いかんね。 129 00:09:10,930 --> 00:09:13,466 オイラは理由もなく おくらいりに してるわけじゃない。 130 00:09:13,466 --> 00:09:16,069 しないといけない 理由があるんでい! 131 00:09:16,069 --> 00:09:20,723 ほほう では ケータ君のお父様の お仕事は どうしてでうぃす? 132 00:09:20,723 --> 00:09:23,626 まぁ めったに ないことなんだがな→ 133 00:09:23,626 --> 00:09:30,099 親父さんは偶然 上司と 同じ案を出しちまってたんだよ。 134 00:09:30,099 --> 00:09:33,219 そりゃ 確かに おくらいりかもしれませんね。 135 00:09:33,219 --> 00:09:36,923 まっ オイラの中に入ってる おくらいりしたもんの中じゃ→ 136 00:09:36,923 --> 00:09:40,276 お前の親父さんの仕事なんて 軽いもんだけどな。 137 00:09:40,276 --> 00:09:43,713 へぇ 他には どういうのが入ってるの? 138 00:09:43,713 --> 00:09:46,382 他か? たとえば そうだな。 139 00:09:46,382 --> 00:09:48,718 妖怪なんかも入ってるぞ。 140 00:09:48,718 --> 00:09:50,803 えっ!? 妖怪もニャン!? 141 00:09:50,803 --> 00:09:53,890 おくらいりした妖怪って どういうことです? 142 00:09:53,890 --> 00:09:56,726 そりゃあ 世の中に出すべきじゃない→ 143 00:09:56,726 --> 00:10:00,930 出しちゃあいけない妖怪は おくらいりするんだよ。 144 00:10:00,930 --> 00:10:04,884 えぇ~! そんなにやばい妖怪がいるニャン!? 145 00:10:04,884 --> 00:10:06,919 それ どんな妖怪なの? 146 00:10:06,919 --> 00:10:09,072 ちょっとだけ見てみるか? うん! 147 00:10:09,072 --> 00:10:11,908 怖いんですけど…。 ニャン…。 148 00:10:11,908 --> 00:10:14,027 ここの窓から覗いてみ? 149 00:10:14,027 --> 00:10:17,527 でも ちょっとだけだぞ。 うん わかった! 150 00:10:19,565 --> 00:10:21,567 あっ! なんか見えるよ。 151 00:10:21,567 --> 00:10:24,721 うぃす!? 152 00:10:24,721 --> 00:10:28,775 何これ? これは おくらいり妖怪の1人。 153 00:10:28,775 --> 00:10:32,575 その名も コマさんならぬ 地球ゴマさんだ! 154 00:10:34,547 --> 00:10:36,883 オラ 絶対 倒れないズラ! 155 00:10:36,883 --> 00:10:40,236 さすがに コイツは いかがなものかということで→ 156 00:10:40,236 --> 00:10:42,238 おくらいりになった! 157 00:10:42,238 --> 00:10:45,108 確かに。 なんか納得ニャンね。 158 00:10:45,108 --> 00:10:47,226 あっ またなんか来たよ! 159 00:10:47,226 --> 00:10:51,931 あれは 田んぼの稲を刈る 稲刈り機でうぃす! 160 00:10:51,931 --> 00:10:53,916 これも おくらいり妖怪だ。 161 00:10:53,916 --> 00:10:55,916 その名も…。 162 00:10:57,937 --> 00:11:00,037 農業妖怪 トランスファーマー! 163 00:11:02,208 --> 00:11:05,611 諸君とともに耕せて誇りに思う! 164 00:11:05,611 --> 00:11:08,398 ファーマーってのは 農業をする人って意味だな。 165 00:11:08,398 --> 00:11:11,067 これ妖怪ニャン? ロボットニャン? 166 00:11:11,067 --> 00:11:14,270 その中途半端さ以上に いろんな意味でヤバめだから→ 167 00:11:14,270 --> 00:11:16,889 おくらいりにしたんだよ。 168 00:11:16,889 --> 00:11:19,409 早いとこ次いきましょう 次! 169 00:11:19,409 --> 00:11:22,562 コイツも おくらいり妖怪だ。 170 00:11:22,562 --> 00:11:26,449 魚の鰤をモチーフにした 妖怪だったんだが…。 171 00:11:26,449 --> 00:11:29,135 鰤? そんなの全然 大丈夫そうニャン。 172 00:11:29,135 --> 00:11:31,935 ですよね。 紹介しよう! その名も…。 173 00:11:33,906 --> 00:11:35,942 (3人)わぁ~!! うぃす!? 174 00:11:35,942 --> 00:11:38,044 全然ダメニャン! だろ? 175 00:11:38,044 --> 00:11:40,580 だから 俺が おくらいりにしてんだ。 176 00:11:40,580 --> 00:11:43,433 こんなのが世に出たら 苦情来まくりでうぃす! 177 00:11:43,433 --> 00:11:45,451 (2人)うんうん うんうん! 178 00:11:45,451 --> 00:11:48,938 ちなみに こういうヤツも きちんと おくらいりさせてるぞ。 179 00:11:48,938 --> 00:11:51,841 コイツは その名も→ 180 00:11:51,841 --> 00:11:54,410 うんもらしだ! 181 00:11:54,410 --> 00:11:56,412 うんが… うんがもれちゃうよ。 182 00:11:56,412 --> 00:11:58,714 (3人)わぁ~!! 183 00:11:58,714 --> 00:12:01,267 お尻から 運 つまり ラッキーをもらしちまう→ 184 00:12:01,267 --> 00:12:04,237 妖怪だな。 185 00:12:04,237 --> 00:12:07,240 だが いろいろと 誤解が多くてな→ 186 00:12:07,240 --> 00:12:09,892 おくらいりさせた。 187 00:12:09,892 --> 00:12:12,812 あ~ うんが もれる! 188 00:12:12,812 --> 00:12:14,947 あっ! ちょっと もれちゃったよ。 189 00:12:14,947 --> 00:12:16,899 いやいや いやいや! 190 00:12:16,899 --> 00:12:19,969 うん… これは おくらいりさせとこう。 191 00:12:19,969 --> 00:12:22,004 そうニャンね。 192 00:12:22,004 --> 00:12:25,304 おくらいりって 大事なことなんですね。 193 00:12:27,243 --> 00:12:29,228 ん!? どうしたの? 194 00:12:29,228 --> 00:12:31,230 これは おくらいりレーダーだ。 195 00:12:31,230 --> 00:12:33,783 おくらいりレーダー? ああ。 196 00:12:33,783 --> 00:12:36,235 おくらいりさせなきゃ ならんもんが この近くに…。 197 00:12:36,235 --> 00:12:40,923 ♪♪(うんちく魔)「ラララララ う~んちく魔 うんちく魔」 198 00:12:40,923 --> 00:12:45,394 ♪♪「僕の名前は うんちく魔」 199 00:12:45,394 --> 00:12:49,465 そんなもんを持っているとは おくらいりだ~! 200 00:12:49,465 --> 00:12:52,985 クマ!? なななな… なんだクマ? 201 00:12:52,985 --> 00:12:55,485 は~! はっ! 202 00:12:58,257 --> 00:13:00,257 (みんな)うわ~! 203 00:13:02,245 --> 00:13:04,245 (みんな)うわ~! 204 00:13:08,584 --> 00:13:11,420 イテテテテ…。 205 00:13:11,420 --> 00:13:14,473 ここは おくらいりの中? 206 00:13:14,473 --> 00:13:18,110 なんか 床がムニュムニュしてるニャン。 そうクマね。 207 00:13:18,110 --> 00:13:20,096 あの…。 208 00:13:20,096 --> 00:13:24,183 床じゃなくて 私でうぃす! ああ… ごめん。 209 00:13:24,183 --> 00:13:26,886 ≪(おくらいり)お前らも 一緒に入っちまったか? 210 00:13:26,886 --> 00:13:30,773 おくらいり! 早く ここから出してよ! 211 00:13:30,773 --> 00:13:32,825 ≪悪いけど そりゃダメだ。 212 00:13:32,825 --> 00:13:35,778 ≪お前らを出すと 他のヤツらも出ちまうからな。 213 00:13:35,778 --> 00:13:38,664 ≪まっ 頑張って生き延びてくれ! 214 00:13:38,664 --> 00:13:40,566 生き延びるって? 215 00:13:40,566 --> 00:13:42,552 うぃす!? 216 00:13:42,552 --> 00:13:46,973 ≪紹介しよう! そいつは怖すぎて おくらいりになった妖怪。 217 00:13:46,973 --> 00:13:49,825 ≪その名も…。 218 00:13:49,825 --> 00:13:51,825 ≪ジェイソンドック! 219 00:13:54,747 --> 00:13:56,816 (みんな)うわ~! 220 00:13:56,816 --> 00:14:00,570 ≪他にもいるぞ。 コイツも 怖くて危なっかしいってんで→ 221 00:14:00,570 --> 00:14:02,588 おくらいりになった妖怪だ。 222 00:14:02,588 --> 00:14:05,258 ≪その名も フレディ・J! 223 00:14:05,258 --> 00:14:07,258 フハハハハハハッ! 224 00:14:09,245 --> 00:14:11,881 逃げるでうぃっす! 225 00:14:11,881 --> 00:14:13,883 ≪そして 極めつけ! 226 00:14:13,883 --> 00:14:16,936 ≪怖すぎるうえに いろいろ ヤバくて→ 227 00:14:16,936 --> 00:14:20,723 おくらいりになった妖怪。 その名も…。 228 00:14:20,723 --> 00:14:23,926 ≪がしゃどくろべぇ様! 229 00:14:23,926 --> 00:14:26,526 おしおきだべぇ! 230 00:14:30,883 --> 00:14:32,919 ハァ ハァ ハァ…。 231 00:14:32,919 --> 00:14:36,219 この中 最悪だぁ~! 232 00:16:15,237 --> 00:16:18,641 <『三国志』 それは戦乱の時代→ 233 00:16:18,641 --> 00:16:23,241 力を尽くして生き抜いた 英雄たちの物語> 234 00:16:30,920 --> 00:16:32,888 (ウィスパー)さあ! 235 00:16:32,888 --> 00:16:36,575 『妖怪三国志』 今日も 張り切って まいりましょう! 236 00:16:36,575 --> 00:16:39,612 ジバニャン劉備様。 237 00:16:39,612 --> 00:16:42,898 あなたに仕える 天才軍師 ウィスパー孔明→ 238 00:16:42,898 --> 00:16:45,601 ただいま参上でうぃす! 239 00:16:45,601 --> 00:16:47,901 て… え~っ!? 240 00:16:49,972 --> 00:16:52,925 プハーッ… 太陽がいっぱいニャン。 241 00:16:52,925 --> 00:16:54,910 ちょっ… ちょっと! 242 00:16:54,910 --> 00:16:57,296 何 勝手に くつろいじゃってんすか!! 243 00:16:57,296 --> 00:17:00,599 あ~たは 『三国志』の英雄 劉備役なんですってば! 244 00:17:00,599 --> 00:17:05,004 フン 今日の俺っちは ジバニャン劉備ではなく…。 245 00:17:05,004 --> 00:17:08,257 うぃす? ワイハーの若大将ニャン。 246 00:17:08,257 --> 00:17:12,211 わけ わかんないこと言って 世界観 ぶち壊さないでください! 247 00:17:12,211 --> 00:17:15,297 もっと劉備役を 光栄に思ったらどうなんです? 248 00:17:15,297 --> 00:17:18,597 ほら さっさと 鎧 着て 鎧 着て 鎧 着て! 249 00:17:20,553 --> 00:17:22,605 ジバニャン劉備! 250 00:17:22,605 --> 00:17:25,605 これで ようやく 『三国志』が始められまうぃす。 251 00:17:29,245 --> 00:17:33,215 ムフフフフ… 今日は 新しい役を決めるでうぃす。 252 00:17:33,215 --> 00:17:36,936 その名は 趙雲。 趙雲というのは 強くて見た目も かっこいい→ 253 00:17:36,936 --> 00:17:39,905 本当に すごい武将でうぃす。 254 00:17:39,905 --> 00:17:42,908 孔明の役をやっていなかったら 私が やりたいくらいの→ 255 00:17:42,908 --> 00:17:45,895 超大役です! こんだけの武将→ 256 00:17:45,895 --> 00:17:49,565 『三国志』のなかでも そう ざらにはいませんよ? 257 00:17:49,565 --> 00:17:53,769 そんな すごい趙雲の役ですから 今日のオーディションも きっと→ 258 00:17:53,769 --> 00:17:57,907 かっこよくて強い妖怪たちが 集まってきてるはずでうぃす。 259 00:17:57,907 --> 00:18:01,327 さあ 趙雲役をやるのは 誰でうぃす? 260 00:18:01,327 --> 00:18:03,627 て… え~っ!? 261 00:18:08,217 --> 00:18:10,236 あ… あ…。 262 00:18:10,236 --> 00:18:12,872 俺っちも 趙雲やるニャン。 263 00:18:12,872 --> 00:18:14,874 ネコばっかしやんけ!! 264 00:18:14,874 --> 00:18:17,943 てか あ~たには 劉備って大役があるでしょうが! 265 00:18:17,943 --> 00:18:19,895 もう飽きたニャン。 266 00:18:19,895 --> 00:18:22,565 オラも趙雲やるズラ! ズラ! 267 00:18:22,565 --> 00:18:25,935 あ~たたちまで 混ざって こないでください。 たく もう! 268 00:18:25,935 --> 00:18:28,554 うぃす? (衝撃音) 269 00:18:28,554 --> 00:18:31,223 (おぼろ入道)おぼろ。 うぃす!? 270 00:18:31,223 --> 00:18:35,244 また あ~たですか! なんだって こう 毎度毎度…。 271 00:18:35,244 --> 00:18:38,914 えっ? アンタも趙雲やりたいって? 272 00:18:38,914 --> 00:18:43,052 何 言ってんですか。 あ~たには他の役があるでしょ。 273 00:18:43,052 --> 00:18:45,621 関係ない方は帰るでうぃす。 274 00:18:45,621 --> 00:18:48,221 おぼろ~! うぃす!? 275 00:18:51,227 --> 00:18:55,664 な… 何なんすか あの人…。 276 00:18:55,664 --> 00:19:00,264 お ぼろぼろ おぼろ! おぼろ~! 277 00:19:06,308 --> 00:19:11,397 < これは あなたの日常に 突然 現れる→ 278 00:19:11,397 --> 00:19:14,967 恐怖の世界への扉。 279 00:19:14,967 --> 00:19:17,920 その向こうに広がるのは…> 280 00:19:17,920 --> 00:19:20,420 ウフフフフ…。 281 00:19:25,778 --> 00:19:27,713 < これは 世の男子全員が→ 282 00:19:27,713 --> 00:19:32,434 いつ巻き込まれてもおかしくない 恐怖の物語である> 283 00:19:32,434 --> 00:19:35,234 いってきま~す! 284 00:19:40,075 --> 00:19:42,244 クマ カンチ! おはよう! 285 00:19:42,244 --> 00:19:44,730 (クマ)よぉ ケータ。 (カンチ)おはよう! 286 00:19:44,730 --> 00:19:46,799 昨日の 『ガンバール戦記』見た? 287 00:19:46,799 --> 00:19:50,599 うんうん。 あぁ 見た見た。 意外な展開だったよな。 288 00:19:55,274 --> 00:19:58,244 《はっ なんだ?》 289 00:19:58,244 --> 00:20:01,280 (笑い声) 290 00:20:01,280 --> 00:20:04,149 《なんか 俺のほう見てる? 291 00:20:04,149 --> 00:20:07,086 なんだ?》 (笑い声) 292 00:20:07,086 --> 00:20:10,186 《はっ まさか!》 293 00:20:17,229 --> 00:20:22,418 あ~!! 294 00:20:22,418 --> 00:20:28,057 < そのとき 少年の前に 扉が現れた。 295 00:20:28,057 --> 00:20:32,278 なぜか 開いちゃってる ズボンのチャックという→ 296 00:20:32,278 --> 00:20:36,278 こわいライトゾーンへの扉が…> 297 00:20:40,402 --> 00:20:43,002 あぁ あ~! 298 00:20:45,591 --> 00:20:48,927 こわいライトゾーン。 299 00:20:48,927 --> 00:20:53,282 あ~ もう いつのまに開いちゃってたのかな。 300 00:20:53,282 --> 00:20:56,082 さあ 授業を始めるぞ。 301 00:20:59,054 --> 00:21:01,256 (カンチ)起立! 302 00:21:01,256 --> 00:21:04,376 お? フフ…。 303 00:21:04,376 --> 00:21:06,628 (カンチ)礼! 304 00:21:06,628 --> 00:21:09,628 あ~!! 305 00:21:12,718 --> 00:21:16,171 こわいライトゾーンニャン。 306 00:21:16,171 --> 00:21:20,171 《今日 なんかおかしい!》 307 00:21:24,063 --> 00:21:26,732 はぁ…。 308 00:21:26,732 --> 00:21:30,102 《このチャック 別に ゆるゆるじゃないのに。 309 00:21:30,102 --> 00:21:32,902 なんで?》 310 00:21:35,057 --> 00:21:40,245 あっ あ~っ! 311 00:21:40,245 --> 00:21:42,731 おい ケータ チャック開いてるぞ。 312 00:21:42,731 --> 00:21:44,831 全開だね。 313 00:21:47,169 --> 00:21:51,169 こわいライトゾーンズラ。 314 00:21:53,392 --> 00:21:58,580 《なんだ? なんなんだよ このチャック!》 315 00:21:58,580 --> 00:22:02,217 帰り 寄ってく? うん いいね。 316 00:22:02,217 --> 00:22:06,255 《もう チャック全開を 見られるわけにはいかない》 317 00:22:06,255 --> 00:22:10,059 あれ? チャック開きっぱなし! 318 00:22:10,059 --> 00:22:14,430 おかしいな チャック 壊れちゃったのかな? 319 00:22:14,430 --> 00:22:16,465 はぁ…。 320 00:22:16,465 --> 00:22:18,901 (フミ)ケータ君 どうかしたの? 321 00:22:18,901 --> 00:22:22,254 やだ! なんでそんなところ 押さえてるの? 322 00:22:22,254 --> 00:22:25,040 あっ 違うんだ フミちゃん。 323 00:22:25,040 --> 00:22:28,060 いや~っ! 324 00:22:28,060 --> 00:22:31,580 いや~っ! 325 00:22:31,580 --> 00:22:37,886 こわいライトゾーンニャン。 326 00:22:37,886 --> 00:22:39,922 うっ うっ…。 327 00:22:39,922 --> 00:22:42,040 ケータ君! 328 00:22:42,040 --> 00:22:45,144 (パッカー)パッカー! 329 00:22:45,144 --> 00:22:50,444 コイツは 妖怪パッカー 閉めたチャックを パッカーと開けてしまう妖怪でうぃす。 330 00:22:53,385 --> 00:22:56,054 パッカー! ほらね。 331 00:22:56,054 --> 00:23:01,243 もう いろいろ遅い! パッカー! 332 00:23:01,243 --> 00:23:04,596 みんなも チャックには気をつけてね! 333 00:23:04,596 --> 00:23:06,896 誰に話してるニャン? 334 00:24:36,388 --> 00:24:40,092 <USAから来日した この3人。 335 00:24:40,092 --> 00:24:43,192 正直 英語には あまり自信がないそうです> 336 00:26:59,214 --> 00:27:01,433 ケータ君 今日の妖怪は? 337 00:27:01,433 --> 00:27:03,552 おくらいり! 338 00:27:03,552 --> 00:27:08,223 これは 妖怪の…。 そんなものは いませんよ。 339 00:27:08,223 --> 00:27:11,243 カット! ヘタクソすぎ おくらいりニャン! 340 00:27:11,243 --> 00:27:14,243 (2人)それだけは ご勘弁を! 341 00:28:42,234 --> 00:28:45,387 「モクハチ」から引越しをして➡ 342 00:28:45,387 --> 00:28:48,039 「キンナナ」になった 「金曜7時のコンサート」。 343 00:28:48,039 --> 00:28:50,258 1回目となる今夜は➡ 344 00:28:50,258 --> 00:28:53,278 引越し祝い2時間スペシャル。 345 00:28:53,278 --> 00:28:56,278 オープニングを飾るのは この曲です。