1 00:00:52,518 --> 00:00:57,523 (コマさん)オラたち 日本の もんげ~を探す旅に出るズラよ! 2 00:00:57,523 --> 00:01:00,123 (コマさん)コマさん! (コマじろう)コマじろうの…。 3 00:01:07,616 --> 00:01:09,616 (2人)静岡着いたヅラ! 4 00:01:19,495 --> 00:01:21,497 ここ 牧之原台地は➡ 5 00:01:21,497 --> 00:01:24,517 日本でいちばん お茶を作ってるらしいズラよ。 6 00:01:24,517 --> 00:01:28,003 静岡には 他に何があるズラかね。 7 00:01:28,003 --> 00:01:30,840 もんげ~! 捕獲不能! 8 00:01:30,840 --> 00:01:33,692 静岡には 波打つ巨体で船をも沈める! 9 00:01:33,692 --> 00:01:36,846 湖のヌシがいた! ズラ!? 10 00:01:36,846 --> 00:01:38,848 もんげ~! 11 00:01:38,848 --> 00:01:42,168 静岡には もんげ~生き物がいるズラね。 12 00:01:42,168 --> 00:01:44,170 探しにいくズラ! 13 00:01:44,170 --> 00:01:49,542 はい お茶をどうぞ。 ありがとうズラ。 14 00:01:49,542 --> 00:01:51,560 はい おかわり。 15 00:01:51,560 --> 00:01:54,613 あ ありがとうズラ。 16 00:01:54,613 --> 00:01:57,500 はい どうぞ。 遠慮しないでね。 17 00:01:57,500 --> 00:01:59,502 いっぱい飲め。 18 00:01:59,502 --> 00:02:02,521 (コマさん)もんげ~! こんなに飲めないズラ。 19 00:02:02,521 --> 00:02:06,408 《静岡の人は みんな お茶をいれてくれるんズラね》 20 00:02:06,408 --> 00:02:08,408 (2人)天城ズラ! 21 00:02:12,665 --> 00:02:14,683 この緑のは 何ズラ? 22 00:02:14,683 --> 00:02:17,553 天城名物のわさびズラね。 23 00:02:17,553 --> 00:02:20,356 それをソフトクリームに乗っけてるんズラ。 24 00:02:20,356 --> 00:02:22,842 辛いから ちょっとずつ食べるら~。 25 00:02:22,842 --> 00:02:24,860 ら~? 26 00:02:24,860 --> 00:02:27,730 兄ちゃん 「ら~」っていうのは 静岡の方言ズラよ。 27 00:02:27,730 --> 00:02:29,765 そうズラか。 28 00:02:29,765 --> 00:02:33,068 じゃあ オラも 静岡の方言でしゃべるら~ズラ。 29 00:02:33,068 --> 00:02:35,521 (コマさん)これが わさびら~ズラ。 30 00:02:35,521 --> 00:02:39,008 どれくらい辛いら~ズラ? 31 00:02:39,008 --> 00:02:41,010 もんげ~! 32 00:02:41,010 --> 00:02:44,163 辛いら~ズラ! 33 00:02:44,163 --> 00:02:46,182 もんげ~! 34 00:02:46,182 --> 00:02:51,003 わさび食べた後だと ソフトクリームがもんげ~甘いら~ズラ。 35 00:02:51,003 --> 00:02:54,340 でも わさびをなめると…。 36 00:02:54,340 --> 00:02:56,876 ツーンってきたら~ズラ! 37 00:02:56,876 --> 00:02:59,011 もんげ~甘いら~ズラ。 38 00:02:59,011 --> 00:03:01,180 ツーンってきたら~ズラ! 39 00:03:01,180 --> 00:03:03,516 もんげ~甘いら~ズラ。 40 00:03:03,516 --> 00:03:06,185 兄ちゃん すっかりはまってるズラ。 41 00:03:06,185 --> 00:03:10,172 (2人)おもちゃ工場ズラ! 42 00:03:10,172 --> 00:03:12,174 (コマじろう) 静岡のおもちゃ工場は➡ 43 00:03:12,174 --> 00:03:14,510 全国でも有名みたいズラね。 44 00:03:14,510 --> 00:03:16,529 そうなんズラ? 45 00:03:16,529 --> 00:03:20,399 静岡には 昔から木で おもちゃを作る人がいたそうズラ。 46 00:03:20,399 --> 00:03:24,186 それで 今もおもちゃの工場があるズラよ。 47 00:03:24,186 --> 00:03:26,188 もんげ~! 48 00:03:26,188 --> 00:03:28,174 (コマさん)ロボットが おもちゃを作ってるズラ!? 49 00:03:28,174 --> 00:03:31,060 (コマじろう)オートメーションってやつズラね。 50 00:03:31,060 --> 00:03:35,181 ズラ? 兄ちゃん!? 51 00:03:35,181 --> 00:03:37,199 もんげ~! 52 00:03:37,199 --> 00:03:40,553 何ズラ? 何ズラ? もんげ~! 53 00:03:40,553 --> 00:03:43,853 兄ちゃんが 機械にスキャンされてるズラ! 54 00:03:51,513 --> 00:03:55,684 もんげ~! オラが プラモになったズラ! 55 00:03:55,684 --> 00:03:57,684 (2人)浜名湖ズラ! 56 00:03:59,688 --> 00:04:03,842 (コマじろう)静岡で 湖っていったら 浜名湖が有名ズラ。 57 00:04:03,842 --> 00:04:07,846 もしかしたら ここで 波打つ巨体で船をも沈める➡ 58 00:04:07,846 --> 00:04:10,833 湖のヌシが 見られるかもしれないズラ。 59 00:04:10,833 --> 00:04:14,003 もんげ~! あれは 何ズラ!? 60 00:04:14,003 --> 00:04:16,372 ん? 61 00:04:16,372 --> 00:04:18,991 もんげ~! 大きいズラ! 62 00:04:18,991 --> 00:04:21,427 きっとあれが 湖のヌシズラ! 63 00:04:21,427 --> 00:04:23,345 こっちに来るズラ! 64 00:04:23,345 --> 00:04:25,347 食べられちゃうズラ! 65 00:04:25,347 --> 00:04:29,501 もんげ~! ズラ? 66 00:04:29,501 --> 00:04:32,671 もんげ~大きなうなぎズラ。 67 00:04:32,671 --> 00:04:35,007 大きすぎズラ。 68 00:04:35,007 --> 00:04:36,992 (2人)ズラ? 69 00:04:36,992 --> 00:04:39,011 もんげ~! 70 00:04:39,011 --> 00:04:42,564 楽しいズラ! 71 00:04:42,564 --> 00:04:45,100 (コマさん)「お母ちゃん 静岡は➡ 72 00:04:45,100 --> 00:04:48,504 もんげ~が いっぱいなところだったら~ズラ。 73 00:04:48,504 --> 00:04:50,856 お茶が もんげ~おいしくて➡ 74 00:04:50,856 --> 00:04:54,393 体も心も あったかくなったら~ズラよ。 75 00:04:54,393 --> 00:04:57,513 お母ちゃんにも お茶を送るら~ズラ!」。 76 00:04:57,513 --> 00:05:02,017 兄ちゃん 方言抜けてないズラ。 77 00:05:02,017 --> 00:05:05,337 日本全国 「もんげ~!」旅! 78 00:05:05,337 --> 00:05:09,508 次の行き先は…。 香川ズラ! 79 00:05:09,508 --> 00:05:12,511 兄ちゃんも…。 もんげ~! 80 00:05:12,511 --> 00:05:16,882 な 鳴門の渦潮に…。 もんげ~! 81 00:05:16,882 --> 00:05:19,518 な 讃岐うどんの秘密とは! 82 00:05:19,518 --> 00:05:21,687 (2人)お楽しみにズラ! 83 00:05:21,687 --> 00:05:25,858 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 84 00:05:25,858 --> 00:05:29,361 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 85 00:05:29,361 --> 00:05:33,999 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 86 00:05:33,999 --> 00:05:36,685 例えば そう… 消しゴムをかけていて➡ 87 00:05:36,685 --> 00:05:40,673 うっかり紙を破いてしまう… あるあるですね。 88 00:05:40,673 --> 00:05:44,343 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 89 00:05:44,343 --> 00:05:46,862 今日も妖怪ウォッチを使って→ 90 00:05:46,862 --> 00:05:50,562 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 91 00:07:23,525 --> 00:07:27,196 (ケータ)鬼は外! (ウィスパー)福は内でうぃっす! 92 00:07:27,196 --> 00:07:31,100 鬼は外! 福は内でうぃっす! 93 00:07:31,100 --> 00:07:33,852 (ジバニャン)あ~ん…。 94 00:07:33,852 --> 00:07:37,840 うん 結構うまいニャン! って ちゃんと 豆 まこうよ。 95 00:07:37,840 --> 00:07:41,760 節分は自分の年の数だけ 食べるもんニャン。 96 00:07:41,760 --> 00:07:44,179 (トムニャン)鬼は外 ミャウ。 97 00:07:44,179 --> 00:07:46,665 あれ? この声って…。 98 00:07:46,665 --> 00:07:51,320 (トムニャン)鬼は外 ミャウ。 99 00:07:51,320 --> 00:07:53,338 おいしいミャウ! 100 00:07:53,338 --> 00:07:55,674 ったく この辺に住むネコ妖怪どもは➡ 101 00:07:55,674 --> 00:07:58,327 節分を なんだと思ってるんでしょうね。 102 00:07:58,327 --> 00:08:00,345 ミャウ? あのね トムニャン。 103 00:08:00,345 --> 00:08:03,265 節分っていうのは 豆を食べるのがメインじゃなくて➡ 104 00:08:03,265 --> 00:08:05,834 豆をまいて 鬼を追い払う日なんだよ。 105 00:08:05,834 --> 00:08:08,020 でも 鬼 いないミャウ。 106 00:08:08,020 --> 00:08:11,120 まあね 本当に来たら大変だし…。 107 00:08:14,660 --> 00:08:17,513 これって…。 もしかして…。 108 00:08:17,513 --> 00:08:20,849 なんだミャウ? 鬼時間ニャン! 109 00:08:20,849 --> 00:08:23,502 (みんな)う… うう…。 110 00:08:23,502 --> 00:08:26,505 (赤鬼)豆を食べたらあか~ん! 111 00:08:26,505 --> 00:08:28,874 (青鬼)あお~ん。 (黒鬼)くろろろ…。 112 00:08:28,874 --> 00:08:32,928 ミャウ! リアル鬼ミャウ ジャポンの鬼ミャウ! 113 00:08:32,928 --> 00:08:34,997 ウィスパー あの鬼たちは何? 114 00:08:34,997 --> 00:08:36,999 え? えっと あれはですね…。 115 00:08:36,999 --> 00:08:40,018 きっと青鬼と黒鬼ニャン。 は~? 116 00:08:40,018 --> 00:08:44,573 そんな見たまんまなんて あるわけないで… あれ。 117 00:08:44,573 --> 00:08:47,826 青いほうが青鬼で 黒いほうが黒鬼でうぃす。 118 00:08:47,826 --> 00:08:49,826 そのまんま! ズコニャン。 119 00:08:53,849 --> 00:08:55,834 あか~ん。 くろ~ん。 あお~ん。 120 00:08:55,834 --> 00:08:57,834 とにかく逃げよう。 だニャン。 121 00:08:59,838 --> 00:09:02,841 こっちからも鬼が? 122 00:09:02,841 --> 00:09:05,511 今度は シャイニングしてる鬼ミャウ。 123 00:09:05,511 --> 00:09:08,013 あれはレジェンド妖怪の山吹鬼。 124 00:09:08,013 --> 00:09:11,313 伝説的な力を持った 鬼の中の鬼でうぃすよ。 125 00:09:14,686 --> 00:09:17,539 うお~! 126 00:09:17,539 --> 00:09:19,539 うお~! 127 00:09:21,593 --> 00:09:25,347 どうも 我はこういう者だ。 え? 128 00:09:25,347 --> 00:09:28,367 妖怪節分委員会? 129 00:09:28,367 --> 00:09:32,754 妖怪節分委員会とは 我ら鬼たちが力を合わせて➡ 130 00:09:32,754 --> 00:09:35,841 正しい節分を 教えるための委員会なのだ。 131 00:09:35,841 --> 00:09:37,859 昨今のグローバル化によって➡ 132 00:09:37,859 --> 00:09:41,680 この国にも 多くのメリケン妖怪たちが やってくるようになった。 133 00:09:41,680 --> 00:09:45,851 トムっちのことミャウ! うむ 大いに歓迎している。 134 00:09:45,851 --> 00:09:49,021 だからこそ メリケン妖怪たちにも➡ 135 00:09:49,021 --> 00:09:52,024 この国の文化を ちゃんと知ってもらうため➡ 136 00:09:52,024 --> 00:09:55,928 我ら鬼たちが 妖怪節分委員会を発足したのだ。 137 00:09:55,928 --> 00:09:57,846 (みんな)お~。 138 00:09:57,846 --> 00:10:00,682 さあ 豆を赤鬼たちにぶつけてみろ。 139 00:10:00,682 --> 00:10:03,535 え? いいの? うむ。 140 00:10:03,535 --> 00:10:06,672 じゃあ 鬼は外。 141 00:10:06,672 --> 00:10:09,658 うぅ… 豆は あか~ん! 142 00:10:09,658 --> 00:10:12,044 おお 豆が効いてるでうぃす。 143 00:10:12,044 --> 00:10:15,847 そうだ 鬼は節分の豆が大の苦手だ。 144 00:10:15,847 --> 00:10:17,833 どんどんぶつけて追い払うんだ。 145 00:10:17,833 --> 00:10:20,719 俺っちもやるニャン。 トムっちもミャウ。 146 00:10:20,719 --> 00:10:22,838 鬼は外ニャン! 鬼は外ミャウ! 147 00:10:22,838 --> 00:10:24,840 あお~ん。 くろろろ…。 148 00:10:24,840 --> 00:10:27,526 いいぞ その調子だ。 149 00:10:27,526 --> 00:10:32,626 鬼に豆をぶつけて追い払う これが本当の節分なんだ! 150 00:10:34,666 --> 00:10:38,186 さあ 豆を使って 我ら鬼を追い払ってみせろ。 151 00:10:38,186 --> 00:10:42,591 よ~し。 (みんな)鬼は外。 152 00:10:42,591 --> 00:10:45,360 あか~ん。 あお~ん。 くろ~ん。 153 00:10:45,360 --> 00:10:50,499 どうした その程度では 鬼を追い払うことなどできないぞ。 154 00:10:50,499 --> 00:10:52,834 豆は効いてるみたいだけど…。 155 00:10:52,834 --> 00:10:55,354 もっと強く投げなきゃダメニャン。 156 00:10:55,354 --> 00:10:58,674 投げるっていえば… まるナゲット。 157 00:10:58,674 --> 00:11:01,176 ケータきゅん あれ使いましょう あれ。 158 00:11:01,176 --> 00:11:03,545 あっ バズーカ! 159 00:11:03,545 --> 00:11:06,581 よ~し。 160 00:11:06,581 --> 00:11:09,518 ドリームリンク。 161 00:11:09,518 --> 00:11:12,504 [スピーカ]ドリームリンク。 162 00:11:12,504 --> 00:11:17,009 妖怪メダル セットオン! 163 00:11:17,009 --> 00:11:20,012 [スピーカ](まるナゲット)まるナゲット。 164 00:11:20,012 --> 00:11:26,084 [スピーカ]並盛り出るか 鬼てんこ盛り出るのか。 165 00:11:26,084 --> 00:11:28,170 ♪♪~ 166 00:11:28,170 --> 00:11:30,188 [スピーカ]並盛り! 167 00:11:30,188 --> 00:11:32,190 なんか おもしろそうミャウ! 168 00:11:32,190 --> 00:11:35,690 それじゃあ トムニャンに バズーカ発射! 169 00:11:40,666 --> 00:11:44,836 おお~! パワーが みなぎってくるミャウ! 170 00:11:44,836 --> 00:11:46,838 ニャニャ!? うぃす!? 171 00:11:46,838 --> 00:11:49,858 ミャ~ウ~! 172 00:11:49,858 --> 00:11:52,058 節分は 野球じゃない! 173 00:11:54,780 --> 00:11:58,500 あっか~ん!! 174 00:11:58,500 --> 00:12:01,370 お前も なに打ち返してんだ! 175 00:12:01,370 --> 00:12:05,440 う~! トムっちの負けだミャウ。 176 00:12:05,440 --> 00:12:08,176 だから そういう戦いじゃ ないって言ってるだろう! 177 00:12:08,176 --> 00:12:12,347 (USAピョン)まだダニ! 勝負は これからダニ! 178 00:12:12,347 --> 00:12:15,033 ええ~っ!! 179 00:12:15,033 --> 00:12:20,522 さぁ ついに始まりました。 トムニャンズ VS チーム鬼! 180 00:12:20,522 --> 00:12:24,522 運命の節分 パワフルベースボール決戦! 181 00:12:27,829 --> 00:12:30,699 これ もう完全に野球だよね。 182 00:12:30,699 --> 00:12:33,599 日本の伝統的な節分が! 183 00:12:35,520 --> 00:12:39,020 [マイク]さぁ マウンドのトムニャン 今 振りかぶって~! 184 00:12:41,009 --> 00:12:43,495 ミャウ! [マイク]投げた! 185 00:12:43,495 --> 00:12:47,015 あっお~ん! 186 00:12:47,015 --> 00:12:50,836 曲がった! あぉ~! 187 00:12:50,836 --> 00:12:52,854 ワン 鬼は外! 188 00:12:52,854 --> 00:12:56,992 「ワン 鬼は外」って何? 完全にデッドボールだったよね? 189 00:12:56,992 --> 00:13:00,345 いえいえ 節分ですから デッドボールでは あ~りません。 190 00:13:00,345 --> 00:13:02,380 鬼は外でうぃす! 191 00:13:02,380 --> 00:13:06,080 [マイク]トムニャンズ 早くも青鬼を 追っ払ったでうぃす! 192 00:13:08,503 --> 00:13:10,522 くろろろろ…。 193 00:13:10,522 --> 00:13:14,042 [マイク]続いて 一発が怖い 強打者の黒鬼でうぃす! 194 00:13:14,042 --> 00:13:20,682 [マイク]さぁ トムニャン 今 豆を振りかぶって~! 195 00:13:20,682 --> 00:13:22,684 ミャウ! [マイク]投げた! 196 00:13:22,684 --> 00:13:25,003 くろ~ん! 197 00:13:25,003 --> 00:13:27,506 [マイク]あ~ これは 打ち上げてしまったでうぃす! 198 00:13:27,506 --> 00:13:30,175 オーライ! オーライ ダニ! 199 00:13:30,175 --> 00:13:32,994 鬼は外ダニ~!! 200 00:13:32,994 --> 00:13:36,548 くろ~ん! ツー 鬼は外! 201 00:13:36,548 --> 00:13:39,334 おっと 早くも ツー 鬼は外! 202 00:13:39,334 --> 00:13:42,003 これは チーム鬼 追い詰められたでうぃす! 203 00:13:42,003 --> 00:13:45,006 やっぱり 野球じゃん。 どっちでもいいニャン。 204 00:13:45,006 --> 00:13:47,008 くっ くぅ~! 205 00:13:47,008 --> 00:13:49,010 [マイク]さぁ バッターは一巡して➡ 206 00:13:49,010 --> 00:13:51,997 先ほど豪快なホームランを打った 赤鬼でうぃす! 207 00:13:51,997 --> 00:13:54,166 くぅ~! 208 00:13:54,166 --> 00:13:57,002 お前ら いいかげんにしろ~!! 209 00:13:57,002 --> 00:13:59,002 (3人)ひぃ~! 210 00:14:02,591 --> 00:14:06,178 代打 俺! 211 00:14:06,178 --> 00:14:10,878 ここで 代打 山吹鬼 最強の鬼がピンチヒッターでうぃす! 212 00:14:18,857 --> 00:14:20,857 USAピョン! 213 00:14:23,678 --> 00:14:25,878 いくミャ~ウ!! 214 00:14:27,833 --> 00:14:32,187 もらった! てや~! 215 00:14:32,187 --> 00:14:34,823 [マイク]山吹鬼 打った~!! 216 00:14:34,823 --> 00:14:36,858 (マイッカー)まいっか~! 217 00:14:36,858 --> 00:14:38,994 [マイク]これは 長打コースだ~! 218 00:14:38,994 --> 00:14:41,012 [マイク]山吹鬼 走る 走る 走る! 219 00:14:41,012 --> 00:14:43,014 [マイク]そして 今 三塁へ~! 220 00:14:43,014 --> 00:14:46,167 [マイク]三塁も蹴った~! これは まさかのランニングホームランか~!? 221 00:14:46,167 --> 00:14:49,170 させないミャウ! 鬼は外ミャウ! 222 00:14:49,170 --> 00:14:52,324 甘い! 223 00:14:52,324 --> 00:14:55,176 ヘッ! 甘いのは そっちダニ! 224 00:14:55,176 --> 00:14:57,829 なにっ!? 今度こそ! 225 00:14:57,829 --> 00:15:02,234 鬼は外ダニ~!! しまった~!! 226 00:15:02,234 --> 00:15:05,403 スリー 鬼は外! ゲームセット! 227 00:15:05,403 --> 00:15:08,840 [マイク]決まった~! 見事 今年の節分は→ 228 00:15:08,840 --> 00:15:12,177 メリケン妖怪たちが 鬼を追っ払ったのでうぃす! 229 00:15:12,177 --> 00:15:14,496 ほとんど野球だったね…。 230 00:15:14,496 --> 00:15:17,182 いや! これは 新しい節分だ。 231 00:15:17,182 --> 00:15:19,668 我らも おおいに楽しませてもらった! 232 00:15:19,668 --> 00:15:21,686 感謝する! 233 00:15:21,686 --> 00:15:23,672 ありがとう! 234 00:15:23,672 --> 00:15:27,872 (USAピョン)トムニャンズのチームソング 斉唱ダニ~! 235 00:15:42,023 --> 00:15:44,009 今年の節分は 我らの負けだ。 236 00:15:44,009 --> 00:15:47,512 だが! 来年は そう簡単には 打ち取られないぞ! 237 00:15:47,512 --> 00:15:49,531 さらばだ! 238 00:15:49,531 --> 00:15:51,533 ♪♪「ミャウ! ダニ!」 239 00:15:51,533 --> 00:15:54,185 ♪♪「鬼は外! 外! 福は内!」 240 00:15:54,185 --> 00:15:57,585 来年も 野球しにくるんだ…。 241 00:18:05,500 --> 00:18:07,502 あっ 間違えた! 242 00:18:07,502 --> 00:18:10,171 消しゴム 消しゴム…。 243 00:18:10,171 --> 00:18:12,190 破れた~!! 244 00:18:12,190 --> 00:18:16,590 ケータ! テスト中は 静かにしなさい! す… すみません…。 245 00:18:18,496 --> 00:18:21,332 『ゴロゴロ コミック』の最新号! 246 00:18:21,332 --> 00:18:26,504 今月は ガンバール戦機の 限定スペシャルアイテムが付いてくるんだ! 247 00:18:26,504 --> 00:18:30,492 (ジバニャン)カードが入ってるニャンね? そう! このカードが…。 248 00:18:30,492 --> 00:18:32,510 破れた~!! 249 00:18:32,510 --> 00:18:35,510 あれま~! 真っ二つニャン…。 うぅ~。 250 00:18:39,184 --> 00:18:42,170 限定カード 楽しみにしてたのにな~。 251 00:18:42,170 --> 00:18:47,342 ツイてないニャンね…。 はぁ~あ…。 252 00:18:47,342 --> 00:18:50,345 あぁっ! あ~。 253 00:18:50,345 --> 00:18:54,149 《あっ… 破れた…》 254 00:18:54,149 --> 00:18:57,335 パンツ丸見えニャン! あら イヤン! 255 00:18:57,335 --> 00:19:00,505 だぁ~っ!! いくらなんでも 破れすぎ~! 256 00:19:00,505 --> 00:19:04,509 絶対に 妖怪のせいだ! お気持は わかりますけど→ 257 00:19:04,509 --> 00:19:08,646 さすがに ズボンが破れたことまで 妖怪のせいにされましても…。 258 00:19:08,646 --> 00:19:11,499 いえ なんでもないですよ~。 259 00:19:11,499 --> 00:19:14,819 なんかいるニャン! んっ? 260 00:19:14,819 --> 00:19:16,838 ウィスパー あれは! 261 00:19:16,838 --> 00:19:18,840 あっ はい… あの妖怪はですね→ 262 00:19:18,840 --> 00:19:21,860 破れた手紙みたいな形を してますから…。 263 00:19:21,860 --> 00:19:25,363 まさか 「やぶレター」なんて 単純な名前じゃないよね? 264 00:19:25,363 --> 00:19:28,349 いくらなんでも そりゃないニャン。 いえ それで合ってます…。 265 00:19:28,349 --> 00:19:30,349 ズコ~ッ! ズコニャ~ン! 266 00:19:32,987 --> 00:19:35,940 あれは 妖怪 やぶレター! 267 00:19:35,940 --> 00:19:37,842 やぶレターに取り憑かれると→ 268 00:19:37,842 --> 00:19:40,495 なんでも破れやすく なってしまうんでうぃっす~! 269 00:19:40,495 --> 00:19:42,514 妖怪不祥事案件➡ 270 00:19:42,514 --> 00:19:45,517 「全然 力入れてないのに 消しゴムで テスト破いたり➡ 271 00:19:45,517 --> 00:19:48,503 本を拾おうとして ズボンを破いちゃうことって…」。 272 00:19:48,503 --> 00:19:51,439 …を引き起こすのでうぃっす! 273 00:19:51,439 --> 00:19:54,692 やっぱり妖怪のしわざだったのか。 ええ そうよ。 274 00:19:54,692 --> 00:19:57,662 何もかも私みたいに 破れてしまえばいいんだわ。 275 00:19:57,662 --> 00:19:59,681 破れてしまったことに➡ 276 00:19:59,681 --> 00:20:01,683 ずいぶん 深い恨みがあるようでうぃすね。 277 00:20:01,683 --> 00:20:04,169 きっと読んだあと 破られたラブレターが➡ 278 00:20:04,169 --> 00:20:06,187 妖怪になったんだニャン。 279 00:20:06,187 --> 00:20:08,489 違うわよ! 適当なこと言わないで! 280 00:20:08,489 --> 00:20:11,176 じゃあ なんで妖怪になったの? 281 00:20:11,176 --> 00:20:14,012 いいわ 聞かせてあげる。 282 00:20:14,012 --> 00:20:19,012 あれは そう 私が ただのラブレターだった頃の話よ。 283 00:20:21,336 --> 00:20:24,836 (やぶレター) 1人の高校生が 恋をしたの。 284 00:20:30,511 --> 00:20:35,500 (やぶレター) 彼は勇気を出して 告白したわ。 285 00:20:35,500 --> 00:20:37,569 だけど…。 286 00:20:37,569 --> 00:20:41,506 ((キモい… キモい… キモい…)) 287 00:20:41,506 --> 00:20:45,009 (やぶレター)そして 私は 妖怪 やぶレターになったの。 288 00:20:45,009 --> 00:20:47,028 やっぱ破られたラブレターニャン。 289 00:20:47,028 --> 00:20:50,348 そんじょそこらの 破れたラブレターと一緒にしないで! 290 00:20:50,348 --> 00:20:54,335 私は読んでもらうことすらなく 破られたラブレターなのよ! 291 00:20:54,335 --> 00:20:57,021 うわぁ それはキツいね。 292 00:20:57,021 --> 00:20:59,857 やぶレターとして 生まれ変わった私は➡ 293 00:20:59,857 --> 00:21:01,893 ママに育てられたわ。 294 00:21:01,893 --> 00:21:03,928 あぁ お母さんがいるんだ。 295 00:21:03,928 --> 00:21:05,947 そして ママは 私に言ったわ。 296 00:21:05,947 --> 00:21:09,517 ((ラブレターというものは 破られるために存在するの。 297 00:21:09,517 --> 00:21:12,670 破られないラブレターは ラブレターではないわ)) 298 00:21:12,670 --> 00:21:15,657 ってね。 その理屈おかしいニャン。 299 00:21:15,657 --> 00:21:19,661 おだまり! さもないと次は あんたの その腹巻きを破いて…。 300 00:21:19,661 --> 00:21:23,331 ん? あっ! あれは➡ 301 00:21:23,331 --> 00:21:25,850 私を やぶレターにした女! 302 00:21:25,850 --> 00:21:28,736 (3人)えっ? って ちょっと待ってよ! 303 00:21:28,736 --> 00:21:30,736 追いかけるでうぃす! 304 00:21:38,863 --> 00:21:41,683 絶対に仕返ししてあげるんだから。 305 00:21:41,683 --> 00:21:45,169 でも ラブレターを破いちゃうような 人には見えないんだけど。 306 00:21:45,169 --> 00:21:47,171 普通の人っぽいです。 307 00:21:47,171 --> 00:21:49,674 ほんとに あの人ニャンか? 308 00:21:49,674 --> 00:21:53,011 間違いないわ。 おとなしそうな顔してるけど➡ 309 00:21:53,011 --> 00:21:55,330 とんでもなく悪い女なのよ。 310 00:21:55,330 --> 00:21:58,516 おや? 何をしてるんでしょう。 311 00:21:58,516 --> 00:22:01,185 おばあさんの荷物 運んであげてる。 312 00:22:01,185 --> 00:22:03,221 すごく いい人ニャン。 313 00:22:03,221 --> 00:22:06,221 こ こんなはずは… ん? 314 00:22:08,609 --> 00:22:12,680 あっ あの人! ラブレターだった私を書いた本人よ! 315 00:22:12,680 --> 00:22:14,682 キモいって言われた人ニャン? 316 00:22:14,682 --> 00:22:18,382 全然キモくないよね。 普通の男性でうぃす。 317 00:22:35,520 --> 00:22:38,856 あの女性 何か言いたそうな雰囲気ですね。 318 00:22:38,856 --> 00:22:41,209 妖怪の力で調べてみるニャン。 319 00:22:41,209 --> 00:22:43,845 私からも お願い。 わかった。 320 00:22:43,845 --> 00:22:48,683 俺の友達! 出てこい バクロ婆! 321 00:22:48,683 --> 00:22:52,854 妖怪メダル セットオン! 322 00:22:52,854 --> 00:22:55,854 [スピーカ]イッツ ア フシギタイム。 323 00:22:58,359 --> 00:23:01,362 ♪♪「フシギ~ フシギ~」 324 00:23:01,362 --> 00:23:05,383 ♪♪「何が出るのかな? フシギ~」 325 00:23:05,383 --> 00:23:08,403 [スピーカ]コングラチュレーション! 326 00:23:08,403 --> 00:23:11,522 (バクロ婆)バン バン バン バン バン バン~。 327 00:23:11,522 --> 00:23:13,822 バクロ婆。 328 00:23:17,045 --> 00:23:19,580 バクロ婆! あの人に取り憑いて! 329 00:23:19,580 --> 00:23:21,580 ババ~ン。 330 00:23:24,519 --> 00:23:26,571 実は あの日…。 331 00:23:26,571 --> 00:23:30,675 ((これ 僕の気持です! 受け取ってください!)) 332 00:23:30,675 --> 00:23:32,677 本当は 嬉しかったんだけど…。 333 00:23:32,677 --> 00:23:36,564 友達の前だったから 恥ずかしくて➡ 334 00:23:36,564 --> 00:23:38,599 それで つい…。 335 00:23:38,599 --> 00:23:42,520 ((急にこんなの キモイ! 336 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 あっ…)) 337 00:23:48,943 --> 00:23:50,845 (やぶレター)そうだったの…。 338 00:23:50,845 --> 00:23:54,015 あの時 もっと素直になれてたら…。 339 00:23:54,015 --> 00:23:58,019 素直に… あっ そうだ! 340 00:23:58,019 --> 00:24:01,819 こういうときは 砂夫の出番だね! ですね! 341 00:24:04,358 --> 00:24:06,861 私 行かなきゃ! えっ? 342 00:24:06,861 --> 00:24:09,561 急にこんな話しちゃって ごめんね! 343 00:24:17,004 --> 00:24:19,040 あの時は ごめんなさい。 344 00:24:19,040 --> 00:24:23,010 あなたからもらった手紙を 破いてしまって。 345 00:24:23,010 --> 00:24:26,347 よかった 謝れたんだね。 346 00:24:26,347 --> 00:24:29,183 それで 私の気持➡ 347 00:24:29,183 --> 00:24:32,720 口じゃ うまく言えないから ラブレター送るね。 348 00:24:32,720 --> 00:24:34,755 ラブレターだって。 349 00:24:34,755 --> 00:24:37,655 ええ 今度は破られないわね。 350 00:24:39,994 --> 00:24:44,165 え? (メールの受信音) 351 00:24:44,165 --> 00:24:46,517 最近のラブレターは メールニャン。 352 00:24:46,517 --> 00:24:48,503 (メールの受信音) 353 00:24:48,503 --> 00:24:52,673 手紙の出番は なさそうです。 354 00:24:52,673 --> 00:24:57,845 き~!! ラブレターがメールにやぶれた~! 355 00:24:57,845 --> 00:25:00,545 あれま。 破れた。 356 00:26:29,503 --> 00:26:31,803 おかげさまで 映画は→ 357 00:26:34,508 --> 00:26:39,830 今回の映画も本当に みどころ満載ニャンね。 358 00:26:39,830 --> 00:26:41,816 最高のバレリーナになれるわ。 359 00:26:41,816 --> 00:26:43,834 ワン! 360 00:26:43,834 --> 00:26:46,337 (ジバニャン)語りつくせないほどの 名シーンがあるニャンよ。 361 00:26:46,337 --> 00:26:49,240 実写もアニメも魅力がいっぱい! 362 00:26:49,240 --> 00:26:52,510 もちろん バトルシーンは大迫力ニャン。 363 00:26:52,510 --> 00:26:55,510 やっぱり すごいニャンね。 俺っち もう1回 見てくるニャン。 364 00:28:59,553 --> 00:29:01,822 ケータ君 今日の妖怪は? 365 00:29:01,822 --> 00:29:04,508 山吹鬼! やぶレター! 366 00:29:04,508 --> 00:29:06,527 ズボンは もう破かないでよね。 367 00:29:06,527 --> 00:29:10,027 テヘヘ ごめんね。 よし! できた! 368 00:29:12,166 --> 00:29:15,566 ちょっと! 私も一緒に 縫っちゃってますって! 369 00:30:33,514 --> 00:30:36,614 まずは とってもやんちゃな→ 370 00:30:40,838 --> 00:30:43,038 ご飯の時間になると…。 371 00:30:47,011 --> 00:30:53,311 自分のだけじゃ物足りず 兄妹のご飯を食べちゃったり…。