1 00:00:53,516 --> 00:00:56,185 (赤鬼)おに~っす! (歓声) 2 00:00:56,185 --> 00:00:58,370 (みんな)おに~っす! 3 00:00:58,370 --> 00:01:01,357 オニスターズ 全員集合! 4 00:01:01,357 --> 00:01:03,526 (フウ2)ハハハ! (ジバニャン)ニャホホ! 5 00:01:03,526 --> 00:01:05,526 (トムニャン)ミャハハー! 6 00:01:07,530 --> 00:01:09,532 番号! 1! 7 00:01:09,532 --> 00:01:12,032 2! 3! 8 00:01:22,561 --> 00:01:26,061 <赤鬼:ここは とある病院> 9 00:01:41,530 --> 00:01:46,035 先生 よろしくお願いします。 わかりました。 10 00:01:46,035 --> 00:01:50,372 普通に安心して 普通に 寝ていてください。 11 00:01:50,372 --> 00:01:53,342 では 普通に手術を始めます。 12 00:01:53,342 --> 00:01:57,346 え~ だるいニャン。 ホントにやるミャウ? 13 00:01:57,346 --> 00:01:59,381 おう? ミャ! ニャ! 14 00:01:59,381 --> 00:02:01,383 手術ニャン! 頑張るミャウ! 15 00:02:01,383 --> 00:02:05,683 (フウ2)では まずは 普通に麻酔だ。 はいニャン! 16 00:02:08,023 --> 00:02:10,426 フゥ~! 17 00:02:10,426 --> 00:02:13,679 うん? コラ! それ先生だろうが! 18 00:02:13,679 --> 00:02:15,698 ニャー! 19 00:02:15,698 --> 00:02:18,200 だ だ だ 大丈夫…。 20 00:02:18,200 --> 00:02:20,686 ふ ふ フラフラだけど…。 21 00:02:20,686 --> 00:02:25,841 ふ ふ 普通に 手術し…。 22 00:02:25,841 --> 00:02:28,761 しま~す! するな! 23 00:02:28,761 --> 00:02:31,530 じゃ トムっちに交代ミャウ。 24 00:02:31,530 --> 00:02:34,867 おう まずは 麻酔を きちっとやりやがれ! 25 00:02:34,867 --> 00:02:36,902 (トムニャン)任せるミャウ。 26 00:02:36,902 --> 00:02:39,521 (トムニャン)あなたは だんだん 眠くな~るミャウ。 27 00:02:39,521 --> 00:02:43,859 眠くな~るミャウ 眠くな~るミャウ。 28 00:02:43,859 --> 00:02:46,862 眠く… ミャーウ。 29 00:02:46,862 --> 00:02:49,215 眠く… ミャウ…。 30 00:02:49,215 --> 00:02:51,533 お前が寝るんかい! 31 00:02:51,533 --> 00:02:54,887 今度は 俺っちニャン。 おう ちゃんと やれよ。 32 00:02:54,887 --> 00:02:57,587 それでは まず メスニャン。 33 00:03:00,526 --> 00:03:04,826 (ジバニャン)メスニャン メスニャン。 34 00:03:07,032 --> 00:03:09,332 つかめないなら あっち行ってろ! 35 00:03:11,604 --> 00:03:14,523 ったく ちゃんとやってくれよ。 任せるニャン。 36 00:03:14,523 --> 00:03:16,508 メスニャン。 はい。 37 00:03:16,508 --> 00:03:19,378 って そりゃ ナスじゃねえか! 38 00:03:19,378 --> 00:03:22,681 イタタタタ! リアクションが普通すぎる! 39 00:03:22,681 --> 00:03:24,683 では 手術を始めますニャン。 40 00:03:24,683 --> 00:03:29,071 って お前も ナスでやろうとするんじゃねえよ! 41 00:03:29,071 --> 00:03:31,757 それでは まず ハサミみたいなものニャンけど→ 42 00:03:31,757 --> 00:03:34,343 なんか 先っちょが 丸まっている感じのやつを…。 43 00:03:34,343 --> 00:03:36,845 まず 名前を覚えやがれ! 44 00:03:36,845 --> 00:03:38,864 ここは トムっちに お任せミャウ。 45 00:03:38,864 --> 00:03:42,518 あなたは だんだん 眠くな~るミャウ…。 46 00:03:42,518 --> 00:03:44,703 さっきも やっただろうが! ミャウ! 47 00:03:44,703 --> 00:03:46,703 ん? 48 00:03:49,358 --> 00:03:51,358 (コインが床に落ちる音) 49 00:03:55,831 --> 00:03:58,033 やり直すな! 50 00:03:58,033 --> 00:04:01,520 それでは 今度こそ オペを始めるミャウ。 51 00:04:01,520 --> 00:04:04,173 まずは デリシャスティックミャウ。 52 00:04:04,173 --> 00:04:07,526 はい。 53 00:04:07,526 --> 00:04:11,063 オペをしながらの デリシャスティック 超うミャ~い! 54 00:04:11,063 --> 00:04:13,098 おやつの時間じゃねえ! ドカミャウ! 55 00:04:13,098 --> 00:04:16,018 そうニャン。 今は大事な手術の時間ニャン。 56 00:04:16,018 --> 00:04:18,520 だったら 手術をしろ! ドカニャン! 57 00:04:18,520 --> 00:04:22,524 気を取り直して 今度こそ手術開始ですニャン。 58 00:04:22,524 --> 00:04:24,510 ハサミニャン。 ミャウ。 59 00:04:24,510 --> 00:04:27,179 そりゃ カニのハサミじゃねえか! 60 00:04:27,179 --> 00:04:29,181 ハサミニャン。 ミャウ。 61 00:04:29,181 --> 00:04:31,200 それは エビ! 62 00:04:31,200 --> 00:04:33,202 ちゃんと切れるハサミでやれ! 63 00:04:33,202 --> 00:04:35,354 実は そう言われるんじゃないか と思って→ 64 00:04:35,354 --> 00:04:39,525 ハサミの専門家を お呼びしておいたニャン。 65 00:04:39,525 --> 00:04:41,844 ん? なんだ? 66 00:04:41,844 --> 00:04:44,013 来ましたニャン! 67 00:04:44,013 --> 00:04:46,013 うわぁ カニじゃねえか! 68 00:04:48,017 --> 00:04:50,853 こっちは エビじゃねえか! 69 00:04:50,853 --> 00:04:52,853 ミャウ! ニャー! 70 00:04:56,025 --> 00:04:58,027 アカン アカン アカーン! 71 00:04:58,027 --> 00:05:00,029 うぅ… アカーン! 72 00:05:00,029 --> 00:05:02,915 アイツ 元気ミャウ? 手術は成功ニャン。 73 00:05:02,915 --> 00:05:04,950 どこが悪かったミャウ? 74 00:05:04,950 --> 00:05:07,369 痔のせいで走れないって 言ってたニャン。 75 00:05:07,369 --> 00:05:10,522 オーマイガーミャウ! お尻が痛かったミャウ? 76 00:05:10,522 --> 00:05:14,522 ケツ いてぇ! アカーン! 77 00:05:16,528 --> 00:05:20,015 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 78 00:05:20,015 --> 00:05:23,552 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 79 00:05:23,552 --> 00:05:27,623 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 80 00:05:27,623 --> 00:05:30,709 例えば そう 大したことない話を→ 81 00:05:30,709 --> 00:05:33,045 ものすごく大げさに盛ってしまう。 82 00:05:33,045 --> 00:05:35,047 あるあるですね。 83 00:05:35,047 --> 00:05:38,550 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 84 00:05:38,550 --> 00:05:40,719 今日も妖怪ウォッチを使って→ 85 00:05:40,719 --> 00:05:44,619 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 86 00:07:13,028 --> 00:07:15,364 (クマ)ごちそうさまでした。 87 00:07:15,364 --> 00:07:17,399 (ケータ)クマ 食べるの速っ。 88 00:07:17,399 --> 00:07:19,535 フッ… 速いどころじゃねえよ。 89 00:07:19,535 --> 00:07:22,538 はや はや 速すぎ~! 90 00:07:22,538 --> 00:07:26,391 マジ 速すぎて ガーッて5秒で食べたし。 91 00:07:26,391 --> 00:07:28,760 へ? も~っと言えば→ 92 00:07:28,760 --> 00:07:32,197 「いただきます」する前に 食べ終わってたし。 93 00:07:32,197 --> 00:07:34,216 いや それはないでしょ。 94 00:07:34,216 --> 00:07:36,201 ってか 髪! 95 00:07:36,201 --> 00:07:38,203 (クマ)いけいけ~! 96 00:07:38,203 --> 00:07:40,205 (カンチ)えい! (ホイッスル) 97 00:07:40,205 --> 00:07:42,207 やった~! 98 00:07:42,207 --> 00:07:44,376 カンチ 今のすごかったね。 99 00:07:44,376 --> 00:07:46,378 スゴいどころじゃないよ。 100 00:07:46,378 --> 00:07:49,381 スゴ スゴ スゴすぎ~! 101 00:07:49,381 --> 00:07:51,383 マジ スゴすぎて→ 102 00:07:51,383 --> 00:07:53,702 ビッシューンって一瞬で5人抜いたし! 103 00:07:53,702 --> 00:07:56,205 え? そんなスゴかった? 104 00:07:56,205 --> 00:08:00,876 も~っと言えば バババーって 30人は抜いたし。 105 00:08:00,876 --> 00:08:03,378 いや そんなに人いないし。 106 00:08:03,378 --> 00:08:05,378 っていうか 髪! 107 00:08:07,382 --> 00:08:12,204 《今日のクマとカンチ どうしちゃったんだろう》 108 00:08:12,204 --> 00:08:14,523 (フミ)ふわぁ…。 109 00:08:14,523 --> 00:08:17,209 フミちゃん眠そうだね。 110 00:08:17,209 --> 00:08:19,211 眠そうどころじゃないよ。 111 00:08:19,211 --> 00:08:22,564 ねむ ねむ 眠すぎ 寝てなすぎ! 112 00:08:22,564 --> 00:08:25,434 えっ そうなの? マジ 寝てなすぎて→ 113 00:08:25,434 --> 00:08:27,986 ゆうべなんて2時くらいまで 起きてたんだから。 114 00:08:27,986 --> 00:08:31,557 2時!? もっとも~っと言えば→ 115 00:08:31,557 --> 00:08:34,593 2日 3日 1週間くらい 寝てないんだ。 116 00:08:34,593 --> 00:08:37,396 え!? それ大げさでしょ! 117 00:08:37,396 --> 00:08:42,551 盛りすぎだよね!? っていうか みんな髪どうなってんの!? 118 00:08:42,551 --> 00:08:47,055 ねぇ なんか 今日のみんな 話 盛りすぎじゃなかった? 119 00:08:47,055 --> 00:08:49,458 どんどん こう 大げさにさ…。 120 00:08:49,458 --> 00:08:54,029 (ウィスパー)まぁ 確かに。 というか ケータきゅんもアイス盛りすぎでは? 121 00:08:54,029 --> 00:08:56,064 え? わっ うわ~! 122 00:08:56,064 --> 00:08:59,217 あっ あれま…。 ただいまニャーン! 123 00:08:59,217 --> 00:09:02,037 おや? その感じは 誰がどう見ても→ 124 00:09:02,037 --> 00:09:05,540 ニャーKBのライブ帰り。 盛り上がったんですね。 125 00:09:05,540 --> 00:09:07,526 盛り上がったどころじゃないニャン。 126 00:09:07,526 --> 00:09:09,978 もり もり 盛り上がりすぎニャーン! 127 00:09:09,978 --> 00:09:14,049 あれ? ジバニャンも? 128 00:09:14,049 --> 00:09:16,401 マジ 盛り上がりすぎて→ 129 00:09:16,401 --> 00:09:20,289 ドッカーンって会場の床 抜けちゃったニャン。 130 00:09:20,289 --> 00:09:22,324 え!? 131 00:09:22,324 --> 00:09:25,694 も~っと言えば ピピピーって 1,000回くらい→ 132 00:09:25,694 --> 00:09:28,380 フササたんと目が合ったニャン。 133 00:09:28,380 --> 00:09:31,550 1,000回は盛りすぎ! ってか 毛! 134 00:09:31,550 --> 00:09:33,568 (鐘の音) 135 00:09:33,568 --> 00:09:37,039 もっとも~っと言えば このままいくと→ 136 00:09:37,039 --> 00:09:40,392 フササたんと俺っち 結婚しちゃうかもしれないニャン。 137 00:09:40,392 --> 00:09:45,530 しないでしょ! ってか その毛 何オンキングなの! 138 00:09:45,530 --> 00:09:47,716 これって絶対おかしい。 139 00:09:47,716 --> 00:09:50,218 話を盛るにも限度があるでしょ。 140 00:09:50,218 --> 00:09:52,204 でも まぁ いいんじゃないですか。 141 00:09:52,204 --> 00:09:55,374 結構 楽しそうというか 幸せそうですし。 142 00:09:55,374 --> 00:09:58,226 やだよ! キモイもん! うふふ~。 143 00:09:58,226 --> 00:10:01,126 もっともっともっともっと 言えばニャーン…。 144 00:10:03,048 --> 00:10:05,050 確かに。 145 00:10:05,050 --> 00:10:07,552 これ どう考えても 妖怪のしわざだよ! 146 00:10:07,552 --> 00:10:10,989 はい? ケータきゅん 話を盛るなんて→ 147 00:10:10,989 --> 00:10:14,893 この時代 マジ当たり… エンマ大王でうぃす! 148 00:10:14,893 --> 00:10:18,547 もっと言えば オンギャーって産まれたばっかりの→ 149 00:10:18,547 --> 00:10:20,532 赤ちゃんから おじいちゃん おばあちゃんまで→ 150 00:10:20,532 --> 00:10:24,052 ありとあらゆる人が 必ず話を大盛りにして→ 151 00:10:24,052 --> 00:10:26,038 味噌汁と おしんこまで つけちゃうような→ 152 00:10:26,038 --> 00:10:29,374 ご時世でうぃすからして。 (モルラ)モリモリ盛りすぎ~! 153 00:10:29,374 --> 00:10:31,543 いた! うぃす!? ニャニャ!? 154 00:10:31,543 --> 00:10:34,379 誰あれ? 当然 知ってます。 155 00:10:34,379 --> 00:10:38,183 マジ知りすぎてて 名前のみならず 身長 体重 趣味 出身地→ 156 00:10:38,183 --> 00:10:40,185 もっともっと言えば→ 157 00:10:40,185 --> 00:10:43,855 電話番号からホクロの位置まで すでに知ってるんでうぃすけど。 158 00:10:43,855 --> 00:10:45,857 それも盛りすぎでしょ! 159 00:10:45,857 --> 00:10:48,527 ありました! あれは妖怪モルラ! 160 00:10:48,527 --> 00:10:50,527 うち モルラだし。 161 00:10:54,900 --> 00:10:58,019 モルラは お話などを モリモリに盛らせてしまう妖怪。 162 00:10:58,019 --> 00:11:00,021 妖怪不祥事案件。 163 00:11:00,021 --> 00:11:02,190 「なんてことない普通の話なのに→ 164 00:11:02,190 --> 00:11:04,176 バーッ! とか ガーッ! とか→ 165 00:11:04,176 --> 00:11:06,361 すごい盛っちゃう人っているよね。 166 00:11:06,361 --> 00:11:08,847 奥さん マジいすぎて 一家に1人→ 167 00:11:08,847 --> 00:11:11,516 もっと言えば 一家に5~6人はいちゃうよね」。 168 00:11:11,516 --> 00:11:14,019 を引き起こす妖怪でうぃす。 169 00:11:14,019 --> 00:11:17,889 今も また盛ったでしょ。 (モルラ)モリモリ盛りすぎ~! 170 00:11:17,889 --> 00:11:21,193 モルラ なんで話を盛らせちゃうの? 171 00:11:21,193 --> 00:11:23,195 普通のこと普通に言ったって→ 172 00:11:23,195 --> 00:11:25,197 普通で おもしろくなくねえ? 173 00:11:25,197 --> 00:11:29,367 いかにも普通のアンタには わからないかもしれないけど。 174 00:11:29,367 --> 00:11:32,037 世の中 明るく盛っちゃいたいわけ。 175 00:11:32,037 --> 00:11:35,524 話だって他のことだって モリモリ盛っちゃうよ! 176 00:11:35,524 --> 00:11:38,677 えっ 他のこと? 例えば…。 177 00:11:38,677 --> 00:11:40,846 フササた~ん! 178 00:11:40,846 --> 00:11:43,546 モリモリ盛りすぎ~! ニャニャ!? 179 00:11:47,018 --> 00:11:49,020 ニャニャ!? 180 00:11:49,020 --> 00:11:51,690 ハッピとか腹巻きまで 盛れちゃうんでうぃす? 181 00:11:51,690 --> 00:11:54,876 なんでも盛れちゃうし。 すごいニャン! 182 00:11:54,876 --> 00:11:57,028 こんな目立った格好で ライブに行けば→ 183 00:11:57,028 --> 00:11:59,531 フササたんが俺っちのこと マジ見つめすぎて→ 184 00:11:59,531 --> 00:12:02,517 確実に結婚ニャン! はぁ? 185 00:12:02,517 --> 00:12:04,686 (ジバニャン)もっともっと も~っと言えば→ 186 00:12:04,686 --> 00:12:06,688 幸せ家庭を作って→ 187 00:12:06,688 --> 00:12:09,357 子供は3人くらい 産まれちゃうニャン。 188 00:12:09,357 --> 00:12:12,360 えっ これ子供? こういう感じ? 189 00:12:12,360 --> 00:12:14,346 だから盛りすぎでしょ! 190 00:12:14,346 --> 00:12:17,265 モルラ もっと盛ってくれニャン! 191 00:12:17,265 --> 00:12:20,965 モリモリ盛りすぎ~! 192 00:12:22,854 --> 00:12:24,890 もっともっとニャン! 193 00:12:24,890 --> 00:12:26,942 マジ? 194 00:12:26,942 --> 00:12:29,177 モリモリ盛りすぎ~! 195 00:12:29,177 --> 00:12:32,180 モリモリ盛りすぎ~! 196 00:12:32,180 --> 00:12:34,349 すごい! 全部 盛られてる。 197 00:12:34,349 --> 00:12:37,185 (ジバニャン)もっともっと頼むニャン! え~っ!? 198 00:12:37,185 --> 00:12:40,021 やりすぎじゃないですか? 199 00:12:40,021 --> 00:12:44,121 モリモリ盛りすぎ~! 200 00:12:48,180 --> 00:12:50,182 ニャー! 201 00:12:50,182 --> 00:12:52,184 まぶしいでうぃす! 202 00:12:52,184 --> 00:12:54,853 こういう感じのトラック たまに走ってますよね。 203 00:12:54,853 --> 00:12:57,022 っていうか ジバニャン大丈夫!? 204 00:12:57,022 --> 00:12:59,007 (ジバニャン)問題なしニャン! 205 00:12:59,007 --> 00:13:02,394 も… もういいでしょ これで。 206 00:13:02,394 --> 00:13:04,696 もっとニャン! マジ? 207 00:13:04,696 --> 00:13:07,096 モリモリモリ盛りすぎ~! 208 00:13:12,671 --> 00:13:15,357 ちょっと! なにやってんの! 209 00:13:15,357 --> 00:13:18,360 俺の部屋が! っていうか家が~! 210 00:13:18,360 --> 00:13:21,363 ありがとニャン! こんなに盛って応援したら→ 211 00:13:21,363 --> 00:13:24,182 フササたんも喜んでくれそうニャン! 212 00:13:24,182 --> 00:13:28,570 [モニタ]はい 本日のお客様は ニャーKBのフササさんでございます。 213 00:13:28,570 --> 00:13:31,857 [モニタ](フササ)よろしくお願いします。 うぃす? フササたんでうぃす。 214 00:13:31,857 --> 00:13:34,175 ニャニャ! 音 大きくしてくれニャン! 215 00:13:34,175 --> 00:13:36,228 (リモコンの音) 216 00:13:36,228 --> 00:13:39,798 最近のフササさんは どんなタイプの方が お好きでいらっしゃるの? 217 00:13:39,798 --> 00:13:42,701 ニャニャ! なんと気になることを 聞いちゃうのニャン! 218 00:13:42,701 --> 00:13:45,570 (フササ)そうですね~ やっぱり→ 219 00:13:45,570 --> 00:13:48,707 控えめな方が好きですかね。 控えめ? 220 00:13:48,707 --> 00:13:52,193 素朴で しっかり現実を 見ている人がいいです。 221 00:13:52,193 --> 00:13:55,247 [モニタ]じゃ例えば 身なりが派手な人とかは…。 222 00:13:55,247 --> 00:13:58,283 [モニタ](フササ)あ~ どちらかといえば 苦手ですね。 223 00:13:58,283 --> 00:14:00,283 あら~。 224 00:14:08,543 --> 00:14:10,543 ジバニャン? 225 00:14:12,530 --> 00:14:15,530 ちょっと ジバニャン! 濡れるの大嫌いでしょ? 226 00:14:17,535 --> 00:14:20,872 え? あ…。 227 00:14:20,872 --> 00:14:24,342 あの… もう盛らなくていいの? 228 00:14:24,342 --> 00:14:26,728 お前 ちょっと来るニャン。 え? 229 00:14:26,728 --> 00:14:30,298 あっ あ~ら あらら…。 230 00:14:30,298 --> 00:14:34,298 ジバニャン? どこ行くんでうぃす? 231 00:14:36,521 --> 00:14:40,525 ジバニャン まだ帰ってこないね。 (トンカチの音) 232 00:14:40,525 --> 00:14:42,510 (ジバニャン)ただいまズラニャン。 233 00:14:42,510 --> 00:14:45,547 あっ おかえり~。 え~! うぃす!? 234 00:14:45,547 --> 00:14:49,618 なにその顔! なにって なにズラニャン? 235 00:14:49,618 --> 00:14:52,704 ムチャクチャ地味というか 素朴じゃないですか! 236 00:14:52,704 --> 00:14:55,373 声まで素朴になってる! 237 00:14:55,373 --> 00:15:01,096 ハァ ハァ… 聞いて! 実はあのあと…。 238 00:15:01,096 --> 00:15:04,032 ((ジバニャン:つかぬことを聞くニャンが→ 239 00:15:04,032 --> 00:15:08,353 派手の逆方向 素朴なほうに 盛ることはできるニャン? 240 00:15:08,353 --> 00:15:11,706 (モルラ)え? まあ できなくはないけど…。 241 00:15:11,706 --> 00:15:14,025 (ジバニャン)盛ってくれニャン。 (モルラ)え? 242 00:15:14,025 --> 00:15:17,529 フササたんが好きな 素朴な感じに盛ってくれニャン! 243 00:15:17,529 --> 00:15:19,514 え~!)) 244 00:15:19,514 --> 00:15:23,184 それで ず~っと 素朴なほうに盛ってたの。 245 00:15:23,184 --> 00:15:26,354 私 もう疲れた…。 246 00:15:26,354 --> 00:15:29,341 ありがとズラニャン。 247 00:15:29,341 --> 00:15:32,727 これでよかったの? ハハハ…。 248 00:15:32,727 --> 00:15:34,746 確かに 今のスタイルは→ 249 00:15:34,746 --> 00:15:37,646 素朴の極めつけでうぃすね。 250 00:15:39,851 --> 00:15:42,537 甘いズラニャンね。 251 00:15:42,537 --> 00:15:44,537 (コマさん)ズラニャン? 252 00:17:55,253 --> 00:17:59,691 (ラストブシニャン) ついに ついに来たでござる。 253 00:17:59,691 --> 00:18:03,391 (ラストブシニャン) ソレガーシーの憧れの国 ジャポンへ! 254 00:18:05,346 --> 00:18:07,699 YOUは何しに ジャポンへ? 255 00:18:07,699 --> 00:18:10,368 うん? 何 見てんの? 256 00:18:10,368 --> 00:18:12,737 妖怪テレビの人気番組ニャン。 257 00:18:12,737 --> 00:18:16,858 ジャポンに来た妖怪たちに 突撃インタビュー しちゃう番組でございまして→ 258 00:18:16,858 --> 00:18:20,028 その名も 『YOUは何しにジャポンへ?』でうぃす。 259 00:18:20,028 --> 00:18:22,897 へぇ~ なんか おもしろそうだね。 260 00:18:22,897 --> 00:18:25,533 では 次の方に インタビューしてみましょう。 261 00:18:25,533 --> 00:18:27,702 あっ あの方とか どうでしょう。 262 00:18:27,702 --> 00:18:31,856 エクスキューズ ミー。 YOUは何しに ジャポンへ? 263 00:18:31,856 --> 00:18:36,227 なにぃ!? えっ! 264 00:18:36,227 --> 00:18:40,265 ユー ソレガーシーの後ろに立つな! 265 00:18:40,265 --> 00:18:42,183 (悲鳴) 266 00:18:42,183 --> 00:18:45,353 ど~うぞ どうぞ。 えっ? 267 00:18:45,353 --> 00:18:51,042 先へ行くのでござる。 ラストは ソレガーシーでござる。 268 00:18:51,042 --> 00:18:55,046 ラストって この列の最後ってことですか? 269 00:18:55,046 --> 00:18:58,846 いかにも。 なぜなら ソレガーシーは…。 270 00:19:03,538 --> 00:19:06,138 ラストブシニャンでござるからな! 271 00:19:10,862 --> 00:19:13,162 じゃあ 失礼して…。 272 00:19:15,700 --> 00:19:19,200 うむ。 では ラストに ソレガーシーも…。 273 00:19:22,207 --> 00:19:25,710 あっ まだいた! えっ! 274 00:19:25,710 --> 00:19:27,712 なにぃ!? 275 00:19:27,712 --> 00:19:31,699 ソレガーシーが ラストではない!? 276 00:19:31,699 --> 00:19:34,369 (ラストブシニャン)オー ノーでござる。 277 00:19:34,369 --> 00:19:37,355 ソレガーシー 一生の不覚。 278 00:19:37,355 --> 00:19:41,876 武士たるもの かくなるうえは~! 279 00:19:41,876 --> 00:19:43,895 えっ!? ちょっと! 280 00:19:43,895 --> 00:19:47,048 止めてくれるな~! 281 00:19:47,048 --> 00:19:50,148 なんか すごい妖怪が来ちゃったね。 282 00:19:53,721 --> 00:19:57,892 ラストブシニャン 今頃 どうしてるのかな。 どうでしょう。 283 00:19:57,892 --> 00:20:01,546 あのテレビ番組が撮影されたのは 少し前でしょうから→ 284 00:20:01,546 --> 00:20:05,550 もう USAに 帰ってるかもしれませんね。 285 00:20:05,550 --> 00:20:10,738 あんな物騒なヤツのことは 忘れて さっさと買い物して 帰るニャン。 286 00:20:10,738 --> 00:20:16,728 だね。 アッカンベーカリーの超レアカレーパン 買えるといいな~。 287 00:20:16,728 --> 00:20:19,628 早く並びましょう! うん! 288 00:20:22,734 --> 00:20:26,287 なにぃ!? 289 00:20:26,287 --> 00:20:31,192 ユー! ソレガーシーの後ろに立つな! 290 00:20:31,192 --> 00:20:33,177 ラスト~! 291 00:20:33,177 --> 00:20:35,196 うぃす~!? 292 00:20:35,196 --> 00:20:37,715 どうぞ どうぞ。 ラストブシニャン! 293 00:20:37,715 --> 00:20:39,717 まだ ジャポンにいたニャン!? 294 00:20:39,717 --> 00:20:42,520 ってか なんで私だけ真っ二つ!? 295 00:20:42,520 --> 00:20:45,540 ソレガーシーを 知っているのでござるか? 296 00:20:45,540 --> 00:20:48,676 うん! テレビで 空港にいるとこ見たんだ。 297 00:20:48,676 --> 00:20:51,195 もしかして カレーパン並んでるの? 298 00:20:51,195 --> 00:20:55,566 イエスでござる。 この行列のラストで カレーパンをゲットする。 299 00:20:55,566 --> 00:20:58,519 それこ~そが ソレガーシーの修行。 300 00:20:58,519 --> 00:21:01,119 なぜなら ソレガーシーは…。 301 00:21:05,910 --> 00:21:08,110 ラストブシニャンでござるからな! 302 00:21:11,532 --> 00:21:14,369 へ… へぇ。 303 00:21:14,369 --> 00:21:16,521 あっ ケータ君! 304 00:21:16,521 --> 00:21:18,856 フミちゃん カレーパン買ったの? 305 00:21:18,856 --> 00:21:21,509 うん! よかったら少しあげる。 306 00:21:21,509 --> 00:21:24,529 えっ いいの!? ありがとう フミちゃん! 307 00:21:24,529 --> 00:21:27,198 (フミ)じゃあ またね! バイバーイ! 308 00:21:27,198 --> 00:21:31,052 フミちゃん 優しいニャン! 309 00:21:31,052 --> 00:21:33,187 じゃあ ラストブシニャンにも。 310 00:21:33,187 --> 00:21:35,387 センキューでござる。 311 00:21:37,508 --> 00:21:40,178 おいしい! 312 00:21:40,178 --> 00:21:43,848 これが ジャポンの味覚! うむ デリシャス! 313 00:21:43,848 --> 00:21:46,351 でも ラストブシニャン ラストじゃなくて→ 314 00:21:46,351 --> 00:21:49,737 他のお客さんより先に ゲットしちゃったニャンね。 315 00:21:49,737 --> 00:21:53,858 はっ… なにぃ!? 316 00:21:53,858 --> 00:21:56,027 オー ノーでござる。 317 00:21:56,027 --> 00:21:59,030 ソレガーシー 一生の不覚! 318 00:21:59,030 --> 00:22:03,184 かくなるうえは ハラキリソード! 319 00:22:03,184 --> 00:22:06,084 え~っ!? やめるニャン! 320 00:22:08,039 --> 00:22:10,875 お泊まりオーケーとは センキューじゃ。 321 00:22:10,875 --> 00:22:13,528 泊まるとこないなら 別にいいけど。 322 00:22:13,528 --> 00:22:15,863 大丈夫ニャン? コイツ。 323 00:22:15,863 --> 00:22:17,899 それは そうとして→ 324 00:22:17,899 --> 00:22:20,418 なんで私だけ 斬られてるんでしょうね。 325 00:22:20,418 --> 00:22:23,118 まだ くっついてなかったんだ。 326 00:22:27,525 --> 00:22:29,861 う~ん…。 327 00:22:29,861 --> 00:22:32,847 なんか今日 寝られないな。 328 00:22:32,847 --> 00:22:34,849 えっ!? 329 00:22:34,849 --> 00:22:37,018 ぐうっ…。 330 00:22:37,018 --> 00:22:39,020 どうしたの!? 331 00:22:39,020 --> 00:22:42,690 ソレガーシー 寝るのも ラストがいいでござる。 332 00:22:42,690 --> 00:22:45,226 そんな ガマンしないほうがいいって。 333 00:22:45,226 --> 00:22:48,396 すごい顔してますね。 334 00:22:48,396 --> 00:22:50,896 あっ 寝た。 早っ! 335 00:22:52,884 --> 00:22:55,052 なに~。 336 00:22:55,052 --> 00:22:57,205 オー ノーでござる。 337 00:22:57,205 --> 00:22:59,874 ソレガーシー 一生の不覚。 338 00:22:59,874 --> 00:23:03,044 かくなるうえは ハラキリソード! 339 00:23:03,044 --> 00:23:06,380 だから それいいから! 340 00:23:06,380 --> 00:23:08,699 ニャ~。 341 00:23:08,699 --> 00:23:11,886 ラストブシニャン どうしてそんなに ラストにこだわるの? 342 00:23:11,886 --> 00:23:15,039 それには 深い理由があるのでござる。 343 00:23:15,039 --> 00:23:17,041 深い理由? 344 00:23:17,041 --> 00:23:19,043 ソレガーシーは 末っ子。 345 00:23:19,043 --> 00:23:21,529 つまり兄弟の中で ラストに産まれたから→ 346 00:23:21,529 --> 00:23:24,198 ラストにこだわっているでござる。 347 00:23:24,198 --> 00:23:27,718 《理由…》 《深くねえし》 348 00:23:27,718 --> 00:23:34,876 ソレガーシーは 長男のファーストブシニャン 次男のセカンドブシニャンから→ 349 00:23:34,876 --> 00:23:39,864 デヤーッと飛んで 末っ子のラストブシニャンなのでござる。 350 00:23:39,864 --> 00:23:41,866 超大家族! 351 00:23:41,866 --> 00:23:44,218 兄たちに心配をかけぬためにも→ 352 00:23:44,218 --> 00:23:47,705 ソレガーシーは立派な ラストブシニャンになりたいのでござる! 353 00:23:47,705 --> 00:23:50,875 そうだったんだ。 ラストブシニャン 頑張ってね! 354 00:23:50,875 --> 00:23:52,860 センキューでござる ケータ殿。 355 00:23:52,860 --> 00:23:54,862 これも縁あっての出会い。 356 00:23:54,862 --> 00:23:57,782 これからも よろしく頼むでござる。 357 00:23:57,782 --> 00:24:00,535 ありがとう! こちらこそ よろしくね! 358 00:24:00,535 --> 00:24:02,553 (ししおどしの音) 359 00:24:02,553 --> 00:24:05,406 何の音? はて…。 360 00:24:05,406 --> 00:24:08,042 ソレガーシーのメール着信音でござる。 361 00:24:08,042 --> 00:24:11,212 ん? なに!? 362 00:24:11,212 --> 00:24:13,364 どうしたニャン? 363 00:24:13,364 --> 00:24:16,534 えっと 「弟が産まれたよ」。 へぇ~! 364 00:24:16,534 --> 00:24:18,553 おお! ほほう! 365 00:24:18,553 --> 00:24:20,888 あれ? ってことは…。 366 00:24:20,888 --> 00:24:23,708 あ…。 367 00:24:23,708 --> 00:24:26,194 ありゃりゃ これでもう ラストブシニャンじゃ→ 368 00:24:26,194 --> 00:24:28,196 なくなっちゃいましたね。 369 00:24:28,196 --> 00:24:30,196 オー ノーでござる。 370 00:24:32,183 --> 00:24:34,702 だから なんで私!? 371 00:24:34,702 --> 00:24:37,004 って キレてな~い! 372 00:24:37,004 --> 00:24:39,604 しくじったな ラストブシニャン! 373 00:24:41,692 --> 00:24:43,678 ですよね~。 374 00:24:43,678 --> 00:24:46,681 ソレガーシー 一生の不覚! 375 00:24:46,681 --> 00:24:49,700 武士たるもの かくなるうえは~! 376 00:24:49,700 --> 00:24:54,021 わぁ!? いいよ ラストブシニャンは ラストブシニャンのままで! 377 00:24:54,021 --> 00:24:57,021 止めてくださるな! ラスト!! 378 00:26:27,632 --> 00:26:29,533 < あなたは 答えを→ 379 00:26:29,533 --> 00:26:31,552 見つけることが できますか? 380 00:26:31,552 --> 00:26:33,537 本日の問題は こちらでうぃっす。 381 00:26:33,537 --> 00:26:36,707 私が どこかに隠れていますよ。 わかりますか? 382 00:26:36,707 --> 00:26:39,710 あぁ もう わかっちゃいましたかね。 383 00:26:39,710 --> 00:26:43,214 私のかもし出すイケメン執事オーラが 溢れ出てますよね。 384 00:26:43,214 --> 00:26:45,733 えっ まだ 見つかってない!? 385 00:26:45,733 --> 00:26:48,633 あそこですよ あそこ。 正解は CMのあと!> 386 00:28:50,541 --> 00:28:52,726 <タッタター! 正解発表でうぃす。 387 00:28:52,726 --> 00:28:55,926 私が いたのは ここでした。 皆さん わかりました?> 388 00:28:59,366 --> 00:29:02,052 ケータ君 今日の妖怪は? 389 00:29:02,052 --> 00:29:05,222 モルラ! ラストブシニャン! 390 00:29:05,222 --> 00:29:08,922 《お母さん 派手すぎる格好で 来てないよな…》 391 00:29:10,878 --> 00:29:12,880 《ほっ…》 392 00:29:12,880 --> 00:29:16,080 はい それじゃ授業を始めます。 モリモリ!! 393 00:30:38,883 --> 00:30:41,418 部屋の奥にいるのは 飼い主さんと➡ 394 00:30:41,418 --> 00:30:47,908 だるまさんが転んだで 遊ぶのが大好きなネコちゃん。 395 00:30:47,908 --> 00:30:52,408 だるまさんが転んだ。 396 00:30:56,550 --> 00:30:59,850 だるまさんが転んだ。