1 00:00:51,687 --> 00:00:53,872 <インディ:私は インディ・J! 2 00:00:53,872 --> 00:00:58,243 冒険のエキスパート 大大大冒険家だ! 3 00:00:58,243 --> 00:01:00,296 人間の姿にされてしまった妹を→ 4 00:01:00,296 --> 00:01:02,681 妖怪に戻すため 秘宝妖怪を→ 5 00:01:02,681 --> 00:01:04,681 今日も探している> 6 00:01:13,342 --> 00:01:15,694 (ジバニャン)もしかして…。 7 00:01:15,694 --> 00:01:18,697 (コマさん)食べられちゃったズラ~! 8 00:01:18,697 --> 00:01:22,251 < いったい なぜ こんなことに! 9 00:01:22,251 --> 00:01:24,887 すべての始まりは 12時間前…。 10 00:01:24,887 --> 00:01:28,540 あのときは まさか こんなことになろうとは→ 11 00:01:28,540 --> 00:01:32,240 思っても いなかったんだよぉ~!!> 12 00:01:40,202 --> 00:01:44,189 (インディ)大大大冒険家たる この私の分析によると→ 13 00:01:44,189 --> 00:01:46,689 次に目指す場所は… ここだ! 14 00:01:55,751 --> 00:01:57,786 ズラ? 15 00:01:57,786 --> 00:02:01,286 彼の! 協力が! 必要だ~!! 16 00:02:03,525 --> 00:02:05,677 さあ行くぞ! Mr.スコップ! 17 00:02:05,677 --> 00:02:07,679 (スコップ)何 言ってるっす! 18 00:02:07,679 --> 00:02:09,698 僕がリアルな冒険には向かない→ 19 00:02:09,698 --> 00:02:12,684 エア冒険家ってことは よく知ってるはずっす! 20 00:02:12,684 --> 00:02:16,688 冒険は映画のなかだけで十分っす。 (ジバニャン)どうしたニャン? 21 00:02:16,688 --> 00:02:20,692 えっ… あぁ いや ぜひ行きたいっすけど→ 22 00:02:20,692 --> 00:02:23,729 僕は この店を 守んなきゃなんないっすからね。 23 00:02:23,729 --> 00:02:26,031 それじゃあ アディオスコップ! 24 00:02:26,031 --> 00:02:30,018 一緒に来れば どこでも思う存分 掘ることができるぞ? 25 00:02:30,018 --> 00:02:33,455 今 何て言ったっす? 26 00:02:33,455 --> 00:02:37,543 これから向かうのは サバサバ砂漠の アリアリアリ地獄だ。 27 00:02:37,543 --> 00:02:41,563 そこのお宝は とんでもなく 深い所に埋められているらしい。 28 00:02:41,563 --> 00:02:45,617 つまり! スコップでホリホリできるメンバーが 必要というわけだ。 29 00:02:45,617 --> 00:02:48,687 わかりました! 掘りましょう! 30 00:02:48,687 --> 00:02:51,356 掘って掘って 掘りまくりまスコップ! 31 00:02:51,356 --> 00:02:54,526 どうして そんなに 掘ることが好きなんズラ? 32 00:02:54,526 --> 00:02:57,496 あっ…。 33 00:02:57,496 --> 00:03:00,382 そこ 掘っちゃいます? 34 00:03:00,382 --> 00:03:02,434 ズラ? ニャ? 35 00:03:02,434 --> 00:03:05,521 その話を掘っちゃったら 最後。 36 00:03:05,521 --> 00:03:09,525 もう二度と普通の生活には 戻れないっすよ。 37 00:03:09,525 --> 00:03:12,544 どっ どんだけ 怖いエピソードが あるニャン? 38 00:03:12,544 --> 00:03:17,683 まあ もう時効だから 話してもいいっすけど。 39 00:03:17,683 --> 00:03:21,687 今 時効って言ったニャン!? 犯罪のニオイがするズラ。 40 00:03:21,687 --> 00:03:25,207 それに もう この下で骨になってる頃っす。 41 00:03:25,207 --> 00:03:29,344 骨って何ニャン!? 凶悪犯罪のニオイがするズラ! 42 00:03:29,344 --> 00:03:31,797 それでも 掘るスコ? 43 00:03:31,797 --> 00:03:35,367 ややや やめとくニャン。 今度にするズラ。 44 00:03:35,367 --> 00:03:37,669 よし 話は まとまったな。 45 00:03:37,669 --> 00:03:39,769 よろスコップ! 46 00:03:45,194 --> 00:03:48,697 (コマさん) ここが アリアリアリ地獄ズラか~。 47 00:03:48,697 --> 00:03:52,017 この下に お宝が埋まってるニャンね。 48 00:03:52,017 --> 00:03:54,186 早速 掘るニャン。 ズラ。 49 00:03:54,186 --> 00:03:56,188 待て~い! 50 00:03:56,188 --> 00:03:58,190 キサマら 死にたいのか! 51 00:03:58,190 --> 00:04:00,692 こういう場所は うかつに掘ったら 砂に埋まり→ 52 00:04:00,692 --> 00:04:03,095 二度と 出てこられなくなってしまうんだ。 53 00:04:03,095 --> 00:04:06,014 それを キサマらは 彼女と海水浴デートをして→ 54 00:04:06,014 --> 00:04:08,517 お互い 砂に埋めたり 埋められたりの砂遊びでも→ 55 00:04:08,517 --> 00:04:10,536 しているつもりか! 56 00:04:10,536 --> 00:04:12,971 相変わらず 例え話が長いニャン。 57 00:04:12,971 --> 00:04:16,871 さすが 大大大冒険家のインデーさんズラ。 58 00:04:19,678 --> 00:04:23,182 よし 大丈夫だ。 いくぞ! 59 00:04:23,182 --> 00:04:25,617 おっ? 60 00:04:25,617 --> 00:04:28,917 サササ サメー! 61 00:04:31,507 --> 00:04:33,859 プッ プッ プッ…。 62 00:04:33,859 --> 00:04:36,361 ホリホリは 僕に任せるっす。 63 00:04:36,361 --> 00:04:39,414 もんげ~! 何ズラ? あのスコップ。 64 00:04:39,414 --> 00:04:42,114 妖怪ポッドが装着されてるニャン。 65 00:04:44,186 --> 00:04:46,505 それじゃあ 掘るスコ。 66 00:04:46,505 --> 00:04:50,175 ホリホリ ホリホリ ホリホリ ホリホリ…。 67 00:04:50,175 --> 00:04:53,829 もんげ~ Mr.スコップさん すごいズラ。 68 00:04:53,829 --> 00:04:55,831 ホリホリ ホリホリ ホリホリホリ。 69 00:04:55,831 --> 00:04:57,833 よし 我々も続くぞ。 70 00:04:57,833 --> 00:04:59,835 ニャン! ズラ! 71 00:04:59,835 --> 00:05:08,677 ホリホリ ホリホリ ホリホリ ホリホリ…。 72 00:05:08,677 --> 00:05:11,346 (インディ) 待て Mr.スコップ 掘りすぎだ。 73 00:05:11,346 --> 00:05:14,349 いったん 止まれ~! ホリホリホッ…。 74 00:05:14,349 --> 00:05:16,335 ニャ? ズラ? 75 00:05:16,335 --> 00:05:19,021 そこ 止めちゃいます? 76 00:05:19,021 --> 00:05:21,690 ズラ! どど どうぞ どうぞですニャン。 77 00:05:21,690 --> 00:05:25,861 思う存分 掘ってくださいズラ。 78 00:05:25,861 --> 00:05:27,846 よろスコップ! 79 00:05:27,846 --> 00:05:30,032 ホリホリ ホリホリ…。 80 00:05:30,032 --> 00:05:33,368 掘るの止めると あんなに キャラが変わるニャン? 81 00:05:33,368 --> 00:05:36,171 オラ 埋められちゃうかと思ったズラ。 82 00:05:36,171 --> 00:05:39,191 連れてきたの 間違いだったかな? 83 00:05:39,191 --> 00:05:41,360 ホリホリ ホリホリホリ…。 84 00:05:41,360 --> 00:05:44,560 スコ? どうしたニャン? 85 00:05:46,732 --> 00:05:49,832 うっ… サメー! ヘビさんズラ! 86 00:05:52,504 --> 00:05:56,875 頼む Mr.スコップ… もう少し慎重に掘ってくれ。 87 00:05:56,875 --> 00:05:58,894 マジスコ? 88 00:05:58,894 --> 00:06:02,447 ホリホリ ホリホリ…。 89 00:06:02,447 --> 00:06:05,200 さっきの勢いと 全然変わんないニャン。 90 00:06:05,200 --> 00:06:08,337 なんで掘り出したら 見境なくなっちゃうズラ? 91 00:06:08,337 --> 00:06:10,339 (スコップ)あれ? 92 00:06:10,339 --> 00:06:13,191 そこ 掘っちゃいます? 93 00:06:13,191 --> 00:06:15,210 掘らないニャン 掘らないニャン! 94 00:06:15,210 --> 00:06:18,847 掘るのは そちらに お任せするズラ。 95 00:06:18,847 --> 00:06:20,849 よろスコップ! 96 00:06:20,849 --> 00:06:23,685 ホリホリ ホリホリ…。 97 00:06:23,685 --> 00:06:27,673 スコ? 今度は 何ニャン? 98 00:06:27,673 --> 00:06:31,677 スコ スコ スコ スコ… スコ? 99 00:06:31,677 --> 00:06:33,845 (インディ)なんだ? その矢印。 100 00:06:33,845 --> 00:06:35,847 こっち掘るスコ。 101 00:06:35,847 --> 00:06:38,183 いや 待て! それは明らかに罠だ! 102 00:06:38,183 --> 00:06:40,218 ホリホリ ホリホリ…。 103 00:06:40,218 --> 00:06:43,755 (インディ)待て! それ以上 掘るな。 104 00:06:43,755 --> 00:06:46,008 ホリホリ ホリホリ…。 105 00:06:46,008 --> 00:06:48,176 スコ? ズラ! 106 00:06:48,176 --> 00:06:50,679 秘密の通路ニャン。 107 00:06:50,679 --> 00:06:54,182 スコ? (コマさん)また矢印ズラ。 108 00:06:54,182 --> 00:06:56,168 こっちスコ! 109 00:06:56,168 --> 00:06:59,137 あぁ… ちょっと! 110 00:06:59,137 --> 00:07:02,090 スコスコ! 待て待て待て! 111 00:07:02,090 --> 00:07:06,290 こんなわかりやすい罠に 引っかかるんじゃな~い! 112 00:07:11,700 --> 00:07:13,700 (スコップ)スコ? (インディ)なんだ? 113 00:07:17,172 --> 00:07:20,509 も… もしかして…。 114 00:07:20,509 --> 00:07:23,709 食べられちゃったズラ~! 115 00:07:38,026 --> 00:07:41,079 スコ? ズラ? 116 00:07:41,079 --> 00:07:44,132 なんとか卵に潜り込んで 助かったな。 117 00:07:44,132 --> 00:07:48,053 大冒険だったズラ! また やりたいズラね。 118 00:07:48,053 --> 00:07:51,423 わかりました! もう一度 掘りましょう。 119 00:07:51,423 --> 00:07:53,942 もう掘らなくていいニャン。 120 00:07:53,942 --> 00:07:57,863 そこ 止めちゃいます? 121 00:07:57,863 --> 00:08:00,763 (ジバニャン)ニャ~! 122 00:08:04,236 --> 00:08:08,290 <妖怪は あなたの すぐそばにいます。 123 00:08:08,290 --> 00:08:11,693 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 124 00:08:11,693 --> 00:08:15,714 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 125 00:08:15,714 --> 00:08:20,118 例えば そう… 疲れ果てると バタンキューと寝てしまい→ 126 00:08:20,118 --> 00:08:22,687 起きられなくなる。 あるあるですね。 127 00:08:22,687 --> 00:08:26,725 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 128 00:08:26,725 --> 00:08:28,744 今日も妖怪ウォッチを使って→ 129 00:08:28,744 --> 00:08:32,744 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 130 00:10:01,686 --> 00:10:04,623 (カンチ)来てよかったね ハイキング。 131 00:10:04,623 --> 00:10:07,823 (ケータ)うん! (クマ)空気がうまいよな~。 132 00:10:12,030 --> 00:10:14,032 (カンチ)あ~あ。 133 00:10:14,032 --> 00:10:16,032 たくぅ…。 134 00:10:18,537 --> 00:10:20,522 (2人)ん? 135 00:10:20,522 --> 00:10:22,874 (2人)うわっ ちょっ なっ…。 136 00:10:22,874 --> 00:10:25,527 (カンチ)ああ? (クマ)あ~! 137 00:10:25,527 --> 00:10:29,014 (2人)待て~! ちょっ 2人とも! 138 00:10:29,014 --> 00:10:31,016 行っちゃったニャン。 139 00:10:31,016 --> 00:10:33,034 今の風 おかしかったよね? 140 00:10:33,034 --> 00:10:36,538 きっと 妖怪のしわざニャン! (ウィスパー)ごめんくさ~い。 141 00:10:36,538 --> 00:10:38,857 山で風が吹くなんて ごくごく普通の→ 142 00:10:38,857 --> 00:10:41,676 自然現象じゃあ~りませんか。 143 00:10:41,676 --> 00:10:45,363 そんなことまで 妖怪のせいにされては…。 144 00:10:45,363 --> 00:10:47,332 ほら いた! コテン! 145 00:10:47,332 --> 00:10:50,201 なに この妖怪? うぃ? 146 00:10:50,201 --> 00:10:52,537 ああ もちろん 知っておりますですよ。 147 00:10:52,537 --> 00:10:55,190 あれは たしか 妖怪イケメン兄ちゃんとか→ 148 00:10:55,190 --> 00:10:58,693 妖怪顔色真っ青とか そんな感じの…。 149 00:10:58,693 --> 00:11:00,845 なっ! なんと! 150 00:11:00,845 --> 00:11:04,532 このお方は 妖怪 烏天狗! 151 00:11:04,532 --> 00:11:06,518 (烏天狗)フフッ。 152 00:11:06,518 --> 00:11:09,037 風を操り 空を自在に舞う→ 153 00:11:09,037 --> 00:11:12,023 伝説的な 古典妖怪でございます。 154 00:11:12,023 --> 00:11:14,876 烏天狗せんぱ~い! 155 00:11:14,876 --> 00:11:18,863 ウィスパー 相変わらず 古典妖怪 尊敬しまくりニャン。 156 00:11:18,863 --> 00:11:22,033 天狗っていったら 鼻が長いイメージだけど→ 157 00:11:22,033 --> 00:11:24,733 烏天狗は長くないんだね。 そうニャンね。 158 00:11:26,671 --> 00:11:28,690 うぃす? (2人)ひいっ! 159 00:11:28,690 --> 00:11:31,192 今 なんと言った? いや だから→ 160 00:11:31,192 --> 00:11:33,992 天狗は天狗でも 鼻は長くないんだな~って。 161 00:11:36,014 --> 00:11:38,016 ハァーッ! 162 00:11:38,016 --> 00:11:40,018 うわ~っ! 163 00:11:40,018 --> 00:11:43,004 ちょっと この風やめて~! 164 00:11:43,004 --> 00:11:46,024 はえ~。 うぃす…。 165 00:11:46,024 --> 00:11:48,693 フンッ。 何するニャン!? 166 00:11:48,693 --> 00:11:51,680 鼻長くないって言っただけニャン。 167 00:11:51,680 --> 00:11:54,349 ハァーッ! 168 00:11:54,349 --> 00:11:56,368 うわ~っ! 169 00:11:56,368 --> 00:11:59,354 もしかして 鼻長くないこと気にしてるの? 170 00:11:59,354 --> 00:12:01,523 それを私に言わせるか! 171 00:12:01,523 --> 00:12:05,360 (天狗)おい いいかげんにしとけよ。 172 00:12:05,360 --> 00:12:07,679 あっ 天狗! 173 00:12:07,679 --> 00:12:11,516 そう 俺こそが真の天狗。 174 00:12:11,516 --> 00:12:15,687 この長い鼻が その証し。 175 00:12:15,687 --> 00:12:19,624 フンッ 鼻など長くなくても 天狗は天狗だ! 176 00:12:19,624 --> 00:12:22,360 じゃあ これを見てみろ。 177 00:12:22,360 --> 00:12:25,513 全国600万人の小学生に聞いた→ 178 00:12:25,513 --> 00:12:27,699 「天狗と聞いて思い浮かべること」。 179 00:12:27,699 --> 00:12:30,299 堂々 第1位は…。 180 00:12:32,687 --> 00:12:34,689 クッ…。 まぁ そうだよね。 181 00:12:34,689 --> 00:12:38,343 当然ニャン。 烏天狗パイセン…。 182 00:12:38,343 --> 00:12:40,362 ハーハハッ! 183 00:12:40,362 --> 00:12:43,715 この長い鼻こそ天狗の証し! 184 00:12:43,715 --> 00:12:45,750 クソーッ! 185 00:12:45,750 --> 00:12:48,286 どうして長い鼻に こだわるニャン? 186 00:12:48,286 --> 00:12:50,355 それは…。 187 00:12:50,355 --> 00:12:53,055 (笑い声) 188 00:12:55,393 --> 00:12:57,412 ((やぁ。 189 00:12:57,412 --> 00:12:59,681 (なお)誰? 烏天狗だ。 190 00:12:59,681 --> 00:13:03,334 天狗? 鼻長くないのに? 191 00:13:03,334 --> 00:13:06,021 マジ 鼻長くないし。 192 00:13:06,021 --> 00:13:08,690 っていうか 超ウケるんですけど。 193 00:13:08,690 --> 00:13:11,059 キャハハッ!)) 194 00:13:11,059 --> 00:13:13,059 (ゾウの鳴き声) 195 00:13:18,683 --> 00:13:21,369 鼻 鼻 鼻。 196 00:13:21,369 --> 00:13:23,738 どいつもこいつも鼻。 197 00:13:23,738 --> 00:13:28,710 なぜ この長っ鼻を認めて 私を認めないんだ! 198 00:13:28,710 --> 00:13:31,362 キサマも天狗のはしくれなら→ 199 00:13:31,362 --> 00:13:34,215 勝負は天狗バトルで決めろ! 200 00:13:34,215 --> 00:13:37,786 天狗バトル? って 何ニャン? 201 00:13:37,786 --> 00:13:40,355 (ネクラマテング)それは 天狗同士で話をつける→ 202 00:13:40,355 --> 00:13:42,690 昔ながらのやり方だよ。 203 00:13:42,690 --> 00:13:45,360 うわぁ~! どうせ 僕のことなんて→ 204 00:13:45,360 --> 00:13:47,512 覚えてないと思うけど。 205 00:13:47,512 --> 00:13:51,349 えっ もちろん覚えてるよ! ねぇ ジバニャン。 206 00:13:51,349 --> 00:13:53,384 ネクラマテングニャン。 ほっ。 207 00:13:53,384 --> 00:13:55,420 こんなところで何やってるニャン? 208 00:13:55,420 --> 00:13:59,374 僕 ここに住んでるんですけど。 あっ そうなんだ。 209 00:13:59,374 --> 00:14:02,894 天狗バトルの 審判をするために来たんだ。 210 00:14:02,894 --> 00:14:05,029 審判? (ネクラマテング)この2人が→ 211 00:14:05,029 --> 00:14:08,900 もめるときは いつも僕が 審判を務めてるんだよ。 212 00:14:08,900 --> 00:14:11,436 そんなに しょっちゅう もめてるんでうぃすか? 213 00:14:11,436 --> 00:14:13,836 じゃあ 早速 始めようか。 214 00:14:18,042 --> 00:14:22,347 今回の天狗バトルに負けたら この山を出ていけ いいな? 215 00:14:22,347 --> 00:14:26,367 そのセリフ そっくり返してやるぜ。 くぅ~。 216 00:14:26,367 --> 00:14:29,020 うわぁ なんかマジなんですけど。 217 00:14:29,020 --> 00:14:31,022 バトルは 三回勝負。 218 00:14:31,022 --> 00:14:34,926 まず 第一回戦は どちらが速く飛べるかバトル。 219 00:14:34,926 --> 00:14:37,445 あっちの山の てっぺんにある扇子を→ 220 00:14:37,445 --> 00:14:39,681 早く持ってきたほうの勝ちさ。 221 00:14:39,681 --> 00:14:41,850 それでは 位置について…。 222 00:14:41,850 --> 00:14:44,686 よ~い ドン! でうぃす~! 223 00:14:44,686 --> 00:14:48,756 負ける気がしないね! (天狗)こっちのセリフだ! 224 00:14:48,756 --> 00:14:50,809 2人とも速っ! 225 00:14:50,809 --> 00:14:52,909 (烏天狗/天狗)ぬお~! 226 00:14:54,879 --> 00:14:56,879 クッ…。 フッ。 227 00:14:59,684 --> 00:15:01,703 第一回戦の結果→ 228 00:15:01,703 --> 00:15:05,106 烏天狗10点 天狗0点。 229 00:15:05,106 --> 00:15:08,510 フンッ。 まだまだ これからだ。 230 00:15:08,510 --> 00:15:11,546 第二回戦は 風バトル。 231 00:15:11,546 --> 00:15:15,917 どちらが強い風を起こせるか。 それでは まいりますでうぃす! 232 00:15:15,917 --> 00:15:18,536 よ~い ドン! でうぃす~! 233 00:15:18,536 --> 00:15:20,538 はっ! 234 00:15:20,538 --> 00:15:22,538 やっ! 235 00:15:25,043 --> 00:15:28,863 はぁ~! やぁ~! 236 00:15:28,863 --> 00:15:32,700 (2人)やぁ~! 237 00:15:32,700 --> 00:15:35,520 うわぁ~! 238 00:15:35,520 --> 00:15:39,507 ケータ すっぽんぽんニャン! ケータきゅ~ん! 239 00:15:39,507 --> 00:15:45,013 (ネクラマテング)第二回戦の結果 烏天狗 0点 天狗10点。 240 00:15:45,013 --> 00:15:47,515 同点だ! 盛り上がってないで→ 241 00:15:47,515 --> 00:15:49,684 さっさと服 着るニャン! ケータきゅん…。 242 00:15:49,684 --> 00:15:54,339 第三回戦 天狗にとって大事なアイテム 下駄。 243 00:15:54,339 --> 00:15:57,358 いちばん遠くに 飛ばした者の勝ちだよ。 244 00:15:57,358 --> 00:16:00,745 下駄飛ばしか。 どうなるニャンかね? 245 00:16:00,745 --> 00:16:03,865 この 第三回戦の得点は なんと 100点。 246 00:16:03,865 --> 00:16:08,553 つまり この第三回戦で勝った者が 天狗バトルの勝者となる。 247 00:16:08,553 --> 00:16:12,353 ニャ~。 って 一回戦と二回戦 やった意味ないよね? 248 00:16:14,676 --> 00:16:17,662 負けたほうが この山を出ていくって話→ 249 00:16:17,662 --> 00:16:20,181 忘れてないな? キサマこそ。 250 00:16:20,181 --> 00:16:23,851 さあ では最後のバトル まいりますでうぃすよ~! 251 00:16:23,851 --> 00:16:27,005 よ~い ドン! でうぃす! 252 00:16:27,005 --> 00:16:29,691 (烏天狗/天狗)ふっ! 253 00:16:29,691 --> 00:16:32,677 どうせ飛ばないと思うけど。 254 00:16:32,677 --> 00:16:34,977 えいっ あ~。 255 00:16:40,668 --> 00:16:44,689 (鷹の鳴き声) 256 00:16:44,689 --> 00:16:46,724 (4人)え~!? 257 00:16:46,724 --> 00:16:50,261 ななな なんと! いちばん遠くまで飛んだのは→ 258 00:16:50,261 --> 00:16:52,347 ネクラマテングの下駄でうぃす! 259 00:16:52,347 --> 00:16:56,551 え~っと つまり 天狗バトルに勝ったのは…。 260 00:16:56,551 --> 00:17:01,172 う~ん まさかの大穴 ネクラマテングでうぃす! 261 00:17:01,172 --> 00:17:03,172 そんなのあり!? 262 00:17:07,195 --> 00:17:10,848 (カラスの鳴き声) 263 00:17:10,848 --> 00:17:14,352 いや~ まさか こんなことになるとは。 264 00:17:14,352 --> 00:17:16,371 不覚…。 265 00:17:16,371 --> 00:17:19,257 ネクラマテングも やるときはやるニャン! 266 00:17:19,257 --> 00:17:21,859 アイツに負けるとは思わなかった。 267 00:17:21,859 --> 00:17:25,863 だが 勝負は勝負だからな。 268 00:17:25,863 --> 00:17:28,166 (烏天狗) 天狗バトルに立ち会ってくれた礼だ。 269 00:17:28,166 --> 00:17:32,687 取っておいてくれ。 ありがとう! 270 00:17:32,687 --> 00:17:36,074 (カラスの鳴き声) 271 00:17:36,074 --> 00:17:39,127 どうせ誰も 予想してなかったと思うけど→ 272 00:17:39,127 --> 00:17:42,213 天狗バトルは 僕の勝ちってことで。 273 00:17:42,213 --> 00:17:47,518 エヘヘ… てか 僕も 予想してなかったけど。 274 00:17:47,518 --> 00:17:49,718 う~ 何とかウォッチ! 275 00:19:51,676 --> 00:19:53,694 ただいま~。 276 00:19:53,694 --> 00:19:57,198 おかえりニャン。 おかえりでうぃす。 277 00:19:57,198 --> 00:20:00,017 バタンキュー。 278 00:20:00,017 --> 00:20:02,370 (寝息) 279 00:20:02,370 --> 00:20:04,522 ケータ もう寝ちゃうニャン? 280 00:20:04,522 --> 00:20:07,425 昨日の夜遅くまで マンガを読んでいたから→ 281 00:20:07,425 --> 00:20:10,862 バタンキューでうぃすね。 バタンキューって 何ニャン? 282 00:20:10,862 --> 00:20:15,216 こんなふうに バタンキュー。 283 00:20:15,216 --> 00:20:17,852 ってなっちゃうことを バタンキューって言うんです。 284 00:20:17,852 --> 00:20:22,039 ちなみに 私の場合は スポンピーです! 285 00:20:22,039 --> 00:20:26,194 スポン! ぐるぐるぐるピー。 ぐるぐるぐるピー。 286 00:20:26,194 --> 00:20:28,794 ニャニャ!? あれ なんニャン!? え!? 287 00:20:31,582 --> 00:20:34,685 アイツ誰ニャン? え~ あの妖怪はでうぃすね…。 288 00:20:34,685 --> 00:20:37,188 もちろん 知っておりますでうぃすよ。 289 00:20:37,188 --> 00:20:40,374 なんか 輪っかがついているから たしか 妖怪わっかっかとか。 290 00:20:40,374 --> 00:20:42,360 ニャ。 妖怪でっかいそら豆とか。 291 00:20:42,360 --> 00:20:44,879 ニャニャ!? そんな感じの… ありました! 292 00:20:44,879 --> 00:20:48,032 あれは 妖怪ばたんQ! 全然 違うニャン! 293 00:20:48,032 --> 00:20:50,532 (ばたんQ)レッツ ばたん。 294 00:20:54,038 --> 00:20:56,023 疲れ果てて家に帰った人を→ 295 00:20:56,023 --> 00:20:58,693 バタンキューと 倒れこませて休ませる→ 296 00:20:58,693 --> 00:21:00,678 慈悲深~くて ありがた~い→ 297 00:21:00,678 --> 00:21:03,097 レジェンド妖怪でうぃす。 298 00:21:03,097 --> 00:21:05,366 レジェンド妖怪ニャン!? そうだよ。 299 00:21:05,366 --> 00:21:07,335 あなたが ケータきゅんを→ 300 00:21:07,335 --> 00:21:09,353 バタンキューさせたという わけですね。 301 00:21:09,353 --> 00:21:11,806 疲れてたみたいだったからね。 302 00:21:11,806 --> 00:21:15,376 僕の必殺技を使ったんだ。 必殺技? 303 00:21:15,376 --> 00:21:17,776 うん その名も…。 304 00:21:20,698 --> 00:21:23,050 三途の川まで逝ってQ? 305 00:21:23,050 --> 00:21:25,353 うん ケータ君は今→ 306 00:21:25,353 --> 00:21:27,705 三途の川のほとりで リフレッシュしてるよ! 307 00:21:27,705 --> 00:21:29,740 え~っ!? ニャニャ!? 308 00:21:29,740 --> 00:21:32,293 三途の川っていったら この世とあの世の間に→ 309 00:21:32,293 --> 00:21:34,178 流れてる川のことニャン!? 310 00:21:34,178 --> 00:21:38,049 渡ると成仏しちゃうって あの川のことですよね。 311 00:21:38,049 --> 00:21:41,085 ちょっと! そんなとこに 行かせちゃまずいでしょうよ! 312 00:21:41,085 --> 00:21:44,205 (ばたんQ)向こう岸に 渡らなければ大丈夫だよ。 313 00:21:44,205 --> 00:21:47,024 どうやったら そんなところで リフレッシュできるニャン!? 314 00:21:47,024 --> 00:21:49,026 気になるなら見てみる? 315 00:21:49,026 --> 00:21:51,178 うぃす!? 見られるんでうぃすか? 316 00:21:51,178 --> 00:21:53,678 うん。 レッツ ばたん。 317 00:21:58,569 --> 00:22:02,623 ほほう。 これが三途の川ニャン? 318 00:22:02,623 --> 00:22:05,359 わぁ おいしいなぁ! 319 00:22:05,359 --> 00:22:09,730 いやぁ 昨日の夜遅くまで マンガ読んでて 疲れちゃってさ。 320 00:22:09,730 --> 00:22:13,784 オラたちも もんげ~散歩しすぎて ヒザにきたズラ。 321 00:22:13,784 --> 00:22:15,686 なぁ コマじろう。 (コマじろう)そうズラね。 322 00:22:15,686 --> 00:22:17,672 ちょっと疲れたズラね。 323 00:22:17,672 --> 00:22:20,374 (ヒキコウモリ)私も ちょっと 会社 買いすぎちゃいまして。 324 00:22:20,374 --> 00:22:22,860 会社? (じんめん犬)たまには→ 325 00:22:22,860 --> 00:22:26,998 こういう自然に溢れたところで リフレッシュするのも いいものです。 326 00:22:26,998 --> 00:22:29,350 はぁ 楽しいね! 327 00:22:29,350 --> 00:22:31,686 ここは いいとこズラね。 328 00:22:31,686 --> 00:22:33,986 穴場のリゾートズラ。 329 00:22:37,575 --> 00:22:39,610 あ~っ! 330 00:22:39,610 --> 00:22:41,610 タオルが! 331 00:22:45,683 --> 00:22:48,035 待って~! 332 00:22:48,035 --> 00:22:51,389 ケータきゅん! 渡っちゃダメニャ~ン! 333 00:22:51,389 --> 00:22:54,089 成仏してしまいますよ! 334 00:22:56,210 --> 00:22:58,679 よかった! 335 00:22:58,679 --> 00:23:02,183 はぁ 死ぬかと思いましたよ! 336 00:23:02,183 --> 00:23:05,620 はぁ ケータきゅん 危なかったです。 337 00:23:05,620 --> 00:23:08,172 なんか 今 向こう岸に 渡っちゃったヤツ→ 338 00:23:08,172 --> 00:23:10,341 いたような気がするニャンけど。 339 00:23:10,341 --> 00:23:13,361 気のせいじゃないですか? 340 00:23:13,361 --> 00:23:16,247 あぁ~ 気持ちいい。 341 00:23:16,247 --> 00:23:19,517 ぷかぷかズラー。 のんびりズラ。 342 00:23:19,517 --> 00:23:21,519 (メラメライオン)メラー。 343 00:23:21,519 --> 00:23:23,521 (ヒキコウモリ)心が洗われます。 344 00:23:23,521 --> 00:23:26,023 ず~っと ここにいたいね。 345 00:23:26,023 --> 00:23:28,509 ケータたち 流されてるニャン! 346 00:23:28,509 --> 00:23:30,678 うぃす!? ホントでうぃす! 347 00:23:30,678 --> 00:23:33,347 ケータきゅん 戻って戻って! 348 00:23:33,347 --> 00:23:36,017 ケータ! カムバックニャーン!! 349 00:23:36,017 --> 00:23:40,404 ≪ケータきゅ~ん!! ≪(ジバニャン)戻るニャーン! 350 00:23:40,404 --> 00:23:43,190 ん? ウィスパー? ジバニャン? 351 00:23:43,190 --> 00:23:45,826 わっ! なんか流されてる! 352 00:23:45,826 --> 00:23:49,196 ホントズラ! 漕いで戻るズラ! 353 00:23:49,196 --> 00:23:51,515 (2人)ズラズラ ズラズラ! 354 00:23:51,515 --> 00:23:53,701 ヒキヒキヒキ…。 メラメラメラ…。 355 00:23:53,701 --> 00:23:56,201 あっ! 私 飛べるんでした! 356 00:23:58,556 --> 00:24:02,556 ケータ君 急いで急いで! もうちょっとニャン! 357 00:24:04,679 --> 00:24:07,348 はぁ~ 危なかった。 358 00:24:07,348 --> 00:24:11,218 もうちょっとで あっち側に 流されちゃうとこだったズラ。 359 00:24:11,218 --> 00:24:14,004 ケータきゅん 無事で何よりでうぃす。 360 00:24:14,004 --> 00:24:16,524 叫びすぎて疲れたニャン。 361 00:24:16,524 --> 00:24:19,026 じゃ 行ってみます? うぃす? ニャン? 362 00:24:19,026 --> 00:24:22,029 三途の川まで逝ってQ! 363 00:24:22,029 --> 00:24:24,229 ぐるぐるぐる ふぅ~。 ニャニャ ふぅ~。 364 00:24:26,851 --> 00:24:28,853 あっ! あれ? 365 00:24:28,853 --> 00:24:31,553 ウィスパー? ジバニャン? 366 00:24:35,009 --> 00:24:37,361 ん? 367 00:24:37,361 --> 00:24:39,680 ニャ? ここどこニャン? 368 00:24:39,680 --> 00:24:42,183 川? まさか!? 369 00:24:42,183 --> 00:24:45,536 へい ここは 三途の川でございますよ。 370 00:24:45,536 --> 00:24:47,571 え? ニャ? 371 00:24:47,571 --> 00:24:51,192 もうすぐ向こう岸に 着きますから。 372 00:24:51,192 --> 00:24:53,177 ニタリ。 373 00:24:53,177 --> 00:24:55,679 (2人)ぎょえ~!! 374 00:24:55,679 --> 00:24:58,679 ちょっとアンタ アンタ! ちょちょちょ…。 375 00:26:30,858 --> 00:26:33,727 前回は 驚きの事実が判明しましたが→ 376 00:26:33,727 --> 00:26:36,013 今回は 更に驚きです。 377 00:26:36,013 --> 00:26:40,201 なんとなんと あのお方たちが 登場するそうでうぃす! 378 00:26:40,201 --> 00:26:43,704 そう エンマ大王様と ぬらりひょん議長! 379 00:26:43,704 --> 00:26:47,107 大王様 とっても りりしくなられていますね。 380 00:26:47,107 --> 00:26:49,693 これは 超超 期待しちゃいます! 381 00:26:49,693 --> 00:26:51,679 そんな 超超カリスマ大王様の→ 382 00:26:51,679 --> 00:26:53,679 マスコットがもらえる…。 383 00:28:59,707 --> 00:29:01,675 ケータ君 今日の妖怪は? 384 00:29:01,675 --> 00:29:04,862 烏天狗! ばたんQ! 385 00:29:04,862 --> 00:29:08,532 はぁ~ 疲れた。 帰ったら もうバタンキューだよ。 386 00:29:08,532 --> 00:29:12,186 手洗いと うがいは ちゃんとやるんで… えぇ~!! 387 00:29:12,186 --> 00:29:14,171 (いびき) 388 00:29:14,171 --> 00:29:16,171 そこで バタンキュー!? 389 00:30:33,700 --> 00:30:35,800 まずは 海外から届いた→ 390 00:30:44,845 --> 00:30:49,233 こちら ラブラドール・レトリーバーのデューク君。 391 00:30:49,233 --> 00:30:52,853 見つめる先にいるのは…。 392 00:30:52,853 --> 00:30:56,540 オウムのオディ。 393 00:30:56,540 --> 00:30:58,540 今にも→