1 00:00:52,116 --> 00:00:54,618 <インディ:私は インディ・ジョーズ。 2 00:00:54,618 --> 00:00:58,122 冒険のエキスパート 大 大 大冒険家だ! 3 00:00:58,122 --> 00:01:01,826 人間の姿にされてしまった妹を 妖怪に戻すため➡ 4 00:01:01,826 --> 00:01:06,213 秘宝妖怪を今日も探している!> 5 00:01:06,213 --> 00:01:08,213 この! この! 6 00:01:15,456 --> 00:01:17,775 <インディ:いったい なぜ こんなことに…。 7 00:01:17,775 --> 00:01:20,444 すべての始まりは 1時間前。 8 00:01:20,444 --> 00:01:24,632 あの時は まさか こんなことになろうとは➡ 9 00:01:24,632 --> 00:01:28,432 思ってもいなかったんだよ~> 10 00:01:40,147 --> 00:01:42,147 (コマさん)できたズラ! (ジバニャン)ニャッホホー! 11 00:01:52,126 --> 00:01:55,479 しかし 遺跡の中には 川が流れ込んでいて➡ 12 00:01:55,479 --> 00:01:57,515 いまだかつて この川を➡ 13 00:01:57,515 --> 00:02:00,801 無事に下った冒険者は いないという。 14 00:02:00,801 --> 00:02:02,786 俺っちたちが 一番乗りニャン。 15 00:02:02,786 --> 00:02:05,656 このイカダ もんげ~丈夫に作ったズラ。 16 00:02:05,656 --> 00:02:08,209 ちょっとやそっとじゃ バラけたりしないニャン。 17 00:02:08,209 --> 00:02:10,244 よし 出発だ! 18 00:02:10,244 --> 00:02:12,244 ニャン! ズラ! 19 00:02:19,453 --> 00:02:23,974 いいか 秘宝を手に入れるまで 気を引きしめていくんだぞ。 20 00:02:23,974 --> 00:02:27,645 ばっちり引きしめてるニャン。 ズラズラズラ。 21 00:02:27,645 --> 00:02:29,613 うん? 22 00:02:29,613 --> 00:02:31,782 よ~そろ~ズラー。 23 00:02:31,782 --> 00:02:34,985 サメ!? 貴様ら 死にたいのか! 24 00:02:34,985 --> 00:02:36,971 冒険における川下りは➡ 25 00:02:36,971 --> 00:02:39,456 ヨットでのクルージングとは わけが 違うんだぞ! 26 00:02:39,456 --> 00:02:41,456 それを… んっ? 27 00:02:43,644 --> 00:02:45,613 (インディ)な 何だ? あいつら。 28 00:02:45,613 --> 00:02:47,615 こっちに向かってくるニャン。 29 00:02:47,615 --> 00:02:50,134 (コマさん)よその トレジャーハンターズラ? 30 00:02:50,134 --> 00:02:52,570 貴様ら 何者だ? 31 00:02:52,570 --> 00:02:55,623 (キュウビ)フッ そんなに 僕らのことが 気になるのであれば➡ 32 00:02:55,623 --> 00:02:57,658 教えてあげよう! 33 00:02:57,658 --> 00:03:00,728 いや そこまで 気になる ってほどでもないニャン。 34 00:03:00,728 --> 00:03:03,028 (オロチ)オロチ。 (キュウビ)キュウビ。 35 00:03:04,965 --> 00:03:06,965 チーム名は…。 36 00:03:09,853 --> 00:03:12,957 そして チームフードは…。 もろキュウさ! 37 00:03:12,957 --> 00:03:15,960 チームフード? もろキュウ? 38 00:03:15,960 --> 00:03:20,014 チームフードってのは チームのメンバーお気に入りの食べ物➡ 39 00:03:20,014 --> 00:03:23,300 ってことだろうな。 もろキュウって どんな食べ物ズラ? 40 00:03:23,300 --> 00:03:27,154 ジャポンに 昔からある もろみみそという調味料を➡ 41 00:03:27,154 --> 00:03:31,225 キュウリにつけた食べ物のことだ。 42 00:03:31,225 --> 00:03:33,127 もろみみそと キュウリの文字から取って➡ 43 00:03:33,127 --> 00:03:35,629 「もろキュウ」と呼ばれているらしい。 44 00:03:35,629 --> 00:03:40,117 さすが 大 大 大冒険家の インデーさんズラ 物知りズラ。 45 00:03:40,117 --> 00:03:43,487 冒険とはあんまり関係ない 知識ニャンね。 46 00:03:43,487 --> 00:03:48,959 秘宝は 我らが 先にいただく! やまたのおろち! 47 00:03:48,959 --> 00:03:50,961 ニャニャ! もんげ~! 48 00:03:50,961 --> 00:03:54,648 おおっ おお…。 49 00:03:54,648 --> 00:03:56,634 お先に~。 サメ~! 50 00:03:56,634 --> 00:04:00,804 ♪♪~ 51 00:04:00,804 --> 00:04:03,958 もんげ~。 やっと 止まったニャン。 52 00:04:03,958 --> 00:04:07,958 イ… インディ・ジョーズの冒険格言 その14。 53 00:04:17,638 --> 00:04:19,623 長ったらしく なるから➡ 54 00:04:19,623 --> 00:04:21,608 冒険格言にまで➡ 55 00:04:21,608 --> 00:04:23,627 例え話まぜるの➡ 56 00:04:23,627 --> 00:04:25,646 やめろニャン…。 57 00:04:25,646 --> 00:04:28,132 ってか このままじゃ あいつらに先を越されちゃうニャン! 58 00:04:28,132 --> 00:04:31,132 よし ここは こいつで…。 59 00:04:34,455 --> 00:04:37,474 もんげ~。 60 00:04:37,474 --> 00:04:39,474 よし! 61 00:04:41,478 --> 00:04:43,478 もんげ~! 62 00:04:48,969 --> 00:04:51,005 むっ? 63 00:04:51,005 --> 00:04:54,124 ニャニャニャ…。 64 00:04:54,124 --> 00:04:57,611 フッ 追ってきたか。 だが 先には 行かせん! 65 00:04:57,611 --> 00:04:59,911 やれ! 66 00:05:02,950 --> 00:05:05,950 それじゃ 僕も それっ! 67 00:05:07,955 --> 00:05:10,858 (悲鳴) 68 00:05:10,858 --> 00:05:14,128 フッ 我らと出会ったのが 運の尽きだったな。 69 00:05:14,128 --> 00:05:18,115 ここで沈めてやろう! 70 00:05:18,115 --> 00:05:20,300 う…。 もんげ~。 71 00:05:20,300 --> 00:05:24,455 もう完全に イカダを超えてるニャン! 72 00:05:24,455 --> 00:05:27,958 ひっくり返りそうズラ~。 クッ…。 73 00:05:27,958 --> 00:05:32,463 この… このっ! (ジバニャン/コマさん)わ~! 74 00:05:32,463 --> 00:05:35,766 サメ~! もんげ~! 75 00:05:35,766 --> 00:05:37,935 どわ~ すまん! ニャニャニャ~! 76 00:05:37,935 --> 00:05:40,235 すま~ん! くっ…。 77 00:05:42,272 --> 00:05:44,308 しまっ…。 た…。 78 00:05:44,308 --> 00:05:46,860 (オロチ/キュウビ)ぐわ~! ニャニャ! 79 00:05:46,860 --> 00:05:50,614 やったズラ! インディ もう撃たなくていいニャン! 80 00:05:50,614 --> 00:05:53,967 サメ~! 81 00:05:53,967 --> 00:05:56,286 ニャ… ニャニャニャ! 82 00:05:56,286 --> 00:05:58,956 う…。 ニャ~! 83 00:05:58,956 --> 00:06:01,291 ぐわ~! ニャニャ ニャニャ…。 84 00:06:01,291 --> 00:06:05,491 股が裂ける~! 尻が割れる~! 85 00:06:08,449 --> 00:06:10,617 やれやれ まいったね。 86 00:06:10,617 --> 00:06:14,788 やつらが あんな武器を 持っていたとは予想外だったな。 87 00:06:14,788 --> 00:06:19,460 何だったんだい? あの武器は。 さあな…。 88 00:06:19,460 --> 00:06:21,460 ふっ。 89 00:06:26,333 --> 00:06:30,104 んっ? 今 何か見えたような…。 90 00:06:30,104 --> 00:06:32,606 気のせいではないのか? 91 00:06:32,606 --> 00:06:36,276 サメサメサメ…。 ニャニャニャ…。 ズラズラズラ…。 92 00:06:36,276 --> 00:06:38,278 ニャニャニャ…。 もんげ~! 93 00:06:38,278 --> 00:06:40,931 サメ~! ニャ~! 94 00:06:40,931 --> 00:06:44,268 やれやれ また来たよ。 しぶといな…。 95 00:06:44,268 --> 00:06:46,303 始末しちゃう? 96 00:06:46,303 --> 00:06:49,857 放っておけ。 あの様子じゃ長くはもたん。 97 00:06:49,857 --> 00:06:53,277 フッ それもそう… オ オロチ! 前! 98 00:06:53,277 --> 00:06:55,977 んっ? 川が!? 99 00:07:00,150 --> 00:07:02,186 危ないところだったな。 100 00:07:02,186 --> 00:07:04,288 なぁ 僕ら飛べるんだし➡ 101 00:07:04,288 --> 00:07:08,108 別に イカダに乗らなくても よかったんじゃないか? 102 00:07:08,108 --> 00:07:10,408 その発想はなかったな。 103 00:07:12,429 --> 00:07:14,481 サメサメサメ…。 104 00:07:14,481 --> 00:07:17,017 ニャニャニャ…。 もんげ~! 105 00:07:17,017 --> 00:07:19,217 サメ~! ニャ~ン! 106 00:07:22,439 --> 00:07:25,108 (叫び声) 107 00:07:25,108 --> 00:07:29,613 (悲鳴) 108 00:07:29,613 --> 00:07:32,616 ホリホリホリ… スコ? 109 00:07:32,616 --> 00:07:36,620 今 まるで インディとジバニャンと コマさんが壊れたイカダで➡ 110 00:07:36,620 --> 00:07:40,457 滝つぼに落ちていくような 悲鳴が聞こえたような…。 111 00:07:40,457 --> 00:07:42,793 でも きっと 空耳っスコ。 112 00:07:42,793 --> 00:07:45,612 ホリホリ ホリホリ ホリホリホリホ~。 113 00:07:45,612 --> 00:07:49,950 ホリホリホ~ ホッホリ ホッホリ ホリリホリホリ。 114 00:07:49,950 --> 00:07:54,021 ホッリホー ホッリホー ホリホリ… スコ? 115 00:07:54,021 --> 00:07:57,124 な… 何スコ? これ…。 116 00:07:57,124 --> 00:07:59,109 ピコッ。 117 00:07:59,109 --> 00:08:03,280 スコッ!? 何スコ? 何スコ? 118 00:08:03,280 --> 00:08:07,180 私は妖怪ヒュードロイドのヒューボ! 119 00:08:09,786 --> 00:08:13,941 ヒューボ スコ? ヒュー ボー。 120 00:08:13,941 --> 00:08:18,111 ヒュー ボー スコ? スコは つけなくていいっつ~の。 121 00:08:18,111 --> 00:08:21,131 私は冒険サポートロボ。 122 00:08:21,131 --> 00:08:25,636 私を掘り当てた冒険者は 無敵 無敵。 123 00:08:25,636 --> 00:08:28,305 無敵スコ? 124 00:08:28,305 --> 00:08:32,960 ご命令を。 命令っスコ? そうっすね~。 125 00:08:32,960 --> 00:08:40,851 う~ん う~ん…。 126 00:08:40,851 --> 00:08:43,904 さっさとご命令しやがれ です。 127 00:08:43,904 --> 00:08:47,140 それ命令スコ!? ってか何でもいいスコ? 128 00:08:47,140 --> 00:08:51,628 いいから早く ご命令しろっつ~の。 129 00:08:51,628 --> 00:08:54,798 それじゃあ お宝を 見つけてきてほしいっス。 130 00:08:54,798 --> 00:08:56,967 かしこまりました。 131 00:08:56,967 --> 00:09:00,467 お宝サーチ機能 起動。 132 00:09:04,474 --> 00:09:06,443 スコ? もう見つけたんスコ? 133 00:09:06,443 --> 00:09:09,463 スコ? 134 00:09:09,463 --> 00:09:11,463 あ…。 135 00:09:14,301 --> 00:09:17,471 お宝 お宝 お宝 どこ…。 136 00:09:17,471 --> 00:09:21,642 お宝 お宝 お宝 どこ…。 137 00:09:21,642 --> 00:09:24,742 お宝 お宝 お宝…。 138 00:09:28,131 --> 00:09:32,636 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 139 00:09:32,636 --> 00:09:35,973 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 140 00:09:35,973 --> 00:09:40,110 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 141 00:09:40,110 --> 00:09:42,129 例えば そう。 142 00:09:42,129 --> 00:09:45,299 どちらを選べばいいか決められず どちらも選べない➡ 143 00:09:45,299 --> 00:09:47,284 あるあるですね。 144 00:09:47,284 --> 00:09:50,971 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 145 00:09:50,971 --> 00:09:52,990 今日も妖怪ウォッチを使って→ 146 00:09:52,990 --> 00:09:57,190 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 147 00:11:24,131 --> 00:11:26,133 (ケータ)ただいま! おかえり。 148 00:11:26,133 --> 00:11:28,452 ちゃんと手洗った? うん! 149 00:11:28,452 --> 00:11:32,305 今日の夕飯は ケータの好きなハンバーグよ。 150 00:11:32,305 --> 00:11:35,942 ほんとに? やった~! 151 00:11:35,942 --> 00:11:38,612 やっぱりカレーにしようかしら? え? 152 00:11:38,612 --> 00:11:40,781 ううん やっぱりハンバーグ! 153 00:11:40,781 --> 00:11:42,949 いや やっぱりカレー! 154 00:11:42,949 --> 00:11:45,285 (ウィスパー)ずいぶんな お悩みようでうぃす。 155 00:11:45,285 --> 00:11:49,356 めんどくさいから ハンバーグカレーにしちゃえばいいニャン。 156 00:11:49,356 --> 00:11:52,275 ハンバーグもカレーも ハンバーグカレーも好きだけど➡ 157 00:11:52,275 --> 00:11:54,277 何かおかしい! 158 00:11:54,277 --> 00:11:56,780 きっと妖怪の仕業だ! いやいや。 159 00:11:56,780 --> 00:11:59,449 夕ご飯のおかずを 何にするかということは➡ 160 00:11:59,449 --> 00:12:03,103 世のお母たま方が抱える 永遠の悩みであって➡ 161 00:12:03,103 --> 00:12:05,489 そんなことまで 妖怪のせいにされては…。 162 00:12:05,489 --> 00:12:07,774 いた! バカ野郎! 163 00:12:07,774 --> 00:12:09,960 何ニャン あの妖怪? 164 00:12:09,960 --> 00:12:12,629 え~っと彼は… ふらふらドングリ野郎とか➡ 165 00:12:12,629 --> 00:12:16,767 ベレー帽被ったやじろべえボーイとか そんな感じの…。 166 00:12:16,767 --> 00:12:18,802 ありました! 167 00:12:18,802 --> 00:12:20,802 彼の名は 妖怪 どっちつかず! 168 00:12:24,775 --> 00:12:26,777 あの妖怪に取りつかれると➡ 169 00:12:26,777 --> 00:12:28,779 どちらを選べばいいのか わからない➡ 170 00:12:28,779 --> 00:12:31,298 フラフラした人間になってしまい➡ 171 00:12:31,298 --> 00:12:33,934 妖怪不祥事案件で言うところの…。 172 00:12:33,934 --> 00:12:36,937 こっちにしようかな いやいや やっぱりこっち! 173 00:12:36,937 --> 00:12:39,773 っていつまでも 決められないことってあるよね! 174 00:12:39,773 --> 00:12:41,775 …を引き起こします! 175 00:12:41,775 --> 00:12:44,945 ハンバーグ カレー ハンバーグ カレー。 176 00:12:44,945 --> 00:12:46,947 まだ悩んでるニャン? 177 00:12:46,947 --> 00:12:49,299 早くどっちにするか 決めてもらわないと。 178 00:12:49,299 --> 00:12:51,334 そうだ! うぃす? ニャ? 179 00:12:51,334 --> 00:12:55,789 俺の友達 出てこい 決めて魔王! 180 00:12:55,789 --> 00:12:59,793 妖怪メダル セット オン! 181 00:12:59,793 --> 00:13:02,793 [スピーカ]イッツ ア ブキミータイム! 182 00:13:06,783 --> 00:13:14,457 ♪♪「ブキミ ブキミー 何が出るのかな? ブキミー」 183 00:13:14,457 --> 00:13:17,277 [スピーカ]極上エビ天! 184 00:13:17,277 --> 00:13:20,447 (決めて魔王)ハハハハッ! ワッハハッ! 185 00:13:20,447 --> 00:13:22,647 決めて魔王! 186 00:13:25,302 --> 00:13:27,354 決めて魔王 どっちつかずに➡ 187 00:13:27,354 --> 00:13:29,623 夕ご飯をどっちにするか 決めさせちゃって! 188 00:13:29,623 --> 00:13:33,109 任せておけ。 うぅ? 189 00:13:33,109 --> 00:13:37,531 決めてまお~ 今 決めてまお~。 190 00:13:37,531 --> 00:13:41,101 (決めて魔王)決めてまお~ 今 決めてまお~! 191 00:13:41,101 --> 00:13:43,770 決めた! 192 00:13:43,770 --> 00:13:46,273 この人に取りつくことに決めた! 193 00:13:46,273 --> 00:13:48,275 え!? 何で!? 194 00:13:48,275 --> 00:13:50,277 役目は果たした。 195 00:13:50,277 --> 00:13:53,113 スケジュールが詰まっているので これで失礼。 196 00:13:53,113 --> 00:13:55,599 決めて魔王 帰っちゃったニャン。 197 00:13:55,599 --> 00:13:57,617 呼んだの失敗だったかなぁ…。 198 00:13:57,617 --> 00:13:59,636 (どっちつかず)はい これ。 ん? 199 00:13:59,636 --> 00:14:01,655 妖怪メダル? 200 00:14:01,655 --> 00:14:04,491 おら 初めて 自分で決めることができたよ。 201 00:14:04,491 --> 00:14:07,827 だから お礼。 あぁ ありがとう。 202 00:14:07,827 --> 00:14:11,631 あぁ… でもなぁ。 受け取ろうかなぁ。 203 00:14:11,631 --> 00:14:13,967 受け取るのやめようかなぁ。 204 00:14:13,967 --> 00:14:17,637 ケータ 完全にどっちつかずに 取りつかれてるニャン。 205 00:14:17,637 --> 00:14:19,639 よし 決めた。 ニャ? 206 00:14:19,639 --> 00:14:22,309 今日の夕飯は ハンバーグにしましょう。 207 00:14:22,309 --> 00:14:26,179 お母たまのほうは 無事決断できたようでうぃす。 208 00:14:26,179 --> 00:14:29,232 ケータもさっさと どっちつかずを追っ払うニャン。 209 00:14:29,232 --> 00:14:31,968 あ~ どっちつかずを 追っ払おうかなぁ。 210 00:14:31,968 --> 00:14:34,004 どうしようかなぁ。 211 00:14:34,004 --> 00:14:35,956 早く友達妖怪呼ぶでうぃす。 212 00:14:35,956 --> 00:14:39,976 妖怪ね~ 誰を呼び出そうかなぁ。 213 00:14:39,976 --> 00:14:44,481 ブシニャンがいいかなぁ それとも ラストブシニャンがいいかなぁ。 214 00:14:44,481 --> 00:14:48,535 どっちのブシでもいいから さっさと決めてください! 215 00:14:48,535 --> 00:14:50,937 これじゃあ いつまでも 追っ払えないニャン! 216 00:14:50,937 --> 00:14:54,124 こうなったら 妖怪執事たる私 ウィスパーが➡ 217 00:14:54,124 --> 00:14:56,126 どの妖怪を呼び出すか➡ 218 00:14:56,126 --> 00:14:58,111 ケータきゅんの代わりに バシッと決めます! 219 00:14:58,111 --> 00:15:03,133 う~ん ウィスパーって執事なのかな? うぃす!? 220 00:15:03,133 --> 00:15:05,936 執事の仕事してるの 見たことないし➡ 221 00:15:05,936 --> 00:15:08,622 執事とは言えないんじゃないかな。 222 00:15:08,622 --> 00:15:10,624 ガビョ~ン! 223 00:15:10,624 --> 00:15:13,126 それは オレっちも 常々 思ってたニャン。 224 00:15:13,126 --> 00:15:15,126 んだと コラ このジバやろう! 225 00:15:17,113 --> 00:15:19,115 《はっ!》 どうしたんです? 226 00:15:19,115 --> 00:15:21,785 トイレ 行きたい…。 早く行けばいいニャン。 227 00:15:21,785 --> 00:15:23,785 うう…。 228 00:15:27,290 --> 00:15:29,776 やっぱ やめようかな~ でも やっぱり行こう。 229 00:15:29,776 --> 00:15:31,761 でも やっぱり…。 230 00:15:31,761 --> 00:15:33,797 そこは決めないと まずいとこニャン! 231 00:15:33,797 --> 00:15:36,616 行こうかな~ やめようかな~。 232 00:15:36,616 --> 00:15:38,601 いいから 早く行くニャン! 233 00:15:38,601 --> 00:15:40,954 そうですよ! ちゃちゃっと行っちゃえば…。 234 00:15:40,954 --> 00:15:42,989 うぃす!? (モレゾウ)モレ~。 235 00:15:42,989 --> 00:15:45,041 モレゾウニャン! 236 00:15:45,041 --> 00:15:47,961 トイレ行こうかな~ やっぱやめようかな~。 237 00:15:47,961 --> 00:15:49,946 早くトイレに行かないと➡ 238 00:15:49,946 --> 00:15:52,098 モレゾウにとりつかれて 大惨事になりますよ! 239 00:15:52,098 --> 00:15:54,267 ここで もらすことになるニャン! 240 00:15:54,267 --> 00:15:57,454 それは 重々 承知しておりますが➡ 241 00:15:57,454 --> 00:16:02,108 でも 行こうかな やめようかな。 モレ…。 242 00:16:02,108 --> 00:16:04,108 うぃす!? ニャニャ!? 243 00:16:06,112 --> 00:16:08,114 うぃす!? ニャ!? 244 00:16:08,114 --> 00:16:10,100 (バンジーきゅうす)もうダメだ…。 245 00:16:10,100 --> 00:16:12,102 きっと このまま もらしちゃうんだ。 246 00:16:12,102 --> 00:16:14,287 バンジーきゅうすまで 来ちゃったニャン! 247 00:16:14,287 --> 00:16:16,272 もはや 万事休すでうぃす! 248 00:16:16,272 --> 00:16:18,291 モレー! きゅ~。 249 00:16:18,291 --> 00:16:21,261 はあ…。 250 00:16:21,261 --> 00:16:24,948 くう… うわ~! 251 00:16:24,948 --> 00:16:27,300 ああ…。 252 00:16:27,300 --> 00:16:32,200 ケータきゅ~ん! ニャ~!! 253 00:18:37,130 --> 00:18:43,219 (いびき) 254 00:18:43,219 --> 00:18:45,219 (うんがい鏡)ぺろ~ん。 255 00:18:57,317 --> 00:19:01,704 ♪♪(ほら貝) 256 00:19:01,704 --> 00:19:05,124 え… えっ? 257 00:19:05,124 --> 00:19:07,644 ええ~!? 258 00:19:07,644 --> 00:19:09,996 何!? ニャ? 259 00:19:09,996 --> 00:19:13,132 ニャ…。 ふわ~ なんでうぃす? 260 00:19:13,132 --> 00:19:15,134 うぃす!? ニャ!? 261 00:19:15,134 --> 00:19:17,120 (みんな)うお~! 262 00:19:17,120 --> 00:19:21,174 ここどこ? 何!? あの妖怪たち 何!? 263 00:19:21,174 --> 00:19:24,460 (土蜘蛛)己の信念は 命をかけて守り抜く! 264 00:19:24,460 --> 00:19:26,646 勝利は 我ら元祖軍のものだ! 265 00:19:26,646 --> 00:19:30,133 (みんな)うお~! 266 00:19:30,133 --> 00:19:32,135 何!? 267 00:19:32,135 --> 00:19:35,305 (大ガマ)いいや 勝つのは 俺たち 本家軍だ! 268 00:19:35,305 --> 00:19:38,808 (みんな)うお~! 269 00:19:38,808 --> 00:19:40,793 だから 何なの これ!? 270 00:19:40,793 --> 00:19:42,812 ええ… あれは あれですよ。 271 00:19:42,812 --> 00:19:45,298 すごく有名な妖怪で… ほら 超有名じゃないですか。 272 00:19:45,298 --> 00:19:47,800 知らないんすか 知らないんすか そう あちらは➡ 273 00:19:47,800 --> 00:19:51,955 元祖軍の総大将 妖怪 土蜘蛛! 274 00:19:51,955 --> 00:19:54,641 そして あちらが 本家軍の総大将➡ 275 00:19:54,641 --> 00:19:56,626 妖怪 大ガマでうぃす! 276 00:19:56,626 --> 00:19:58,645 (みんな)うお~! 277 00:19:58,645 --> 00:20:01,297 えっ 何? 土蜘蛛と大ガマ 仲悪いの? 278 00:20:01,297 --> 00:20:03,283 ってか 元祖軍とか本家軍って何!? 279 00:20:03,283 --> 00:20:05,301 ええと ええと➡ 280 00:20:05,301 --> 00:20:07,287 元祖軍と本家軍は いにしえの時代より➡ 281 00:20:07,287 --> 00:20:09,305 何度も戦いを繰り広げてきた➡ 282 00:20:09,305 --> 00:20:11,291 宿命のライバルだそうでございます! 283 00:20:11,291 --> 00:20:13,326 そうなの!? っていうか そもそも➡ 284 00:20:13,326 --> 00:20:15,461 なんで そんな長いあいだ ケンカしてるの? 285 00:20:15,461 --> 00:20:18,298 己の信念は 命がけで守り抜く! 286 00:20:18,298 --> 00:20:22,318 俺たちの大義 天に誓って つらぬいてみせるぜ! 287 00:20:22,318 --> 00:20:25,955 どうやら お互いに一歩も 譲れない理由があるようですね。 288 00:20:25,955 --> 00:20:28,141 だから なんで戦ってるの!? 289 00:20:28,141 --> 00:20:30,126 いざ! いざ! 290 00:20:30,126 --> 00:20:35,798 (みんな)うお~! 291 00:20:35,798 --> 00:20:38,468 ついに激突ニャン! だから なんで!? 292 00:20:38,468 --> 00:20:41,821 (元祖軍)ブリーフ! (本家軍)トランクス! 293 00:20:41,821 --> 00:20:43,856 (ケータたち)えっ…。 294 00:20:43,856 --> 00:20:46,142 男子たるもの ブリーフをはくべし! 295 00:20:46,142 --> 00:20:48,127 (オロチたち)うお~! 296 00:20:48,127 --> 00:20:52,298 男なら トランクスをはけ! (キュウビたち)うお~! 297 00:20:52,298 --> 00:20:55,151 戦いの理由 パンツの趣味ってこと? 298 00:20:55,151 --> 00:20:57,186 どうやら そのようでうぃす。 299 00:20:57,186 --> 00:20:59,238 (2人)天野ケータ! えっ!? 300 00:20:59,238 --> 00:21:02,475 どちらの勝ちか 決めるのは お主だ! 301 00:21:02,475 --> 00:21:04,460 え~!? 302 00:21:04,460 --> 00:21:07,964 キミの判断に この戦いの行方が かかっているんだ! 303 00:21:07,964 --> 00:21:09,966 ええ~!? 304 00:21:09,966 --> 00:21:12,135 頼んだぞ 天野ケータ! 305 00:21:12,135 --> 00:21:15,154 そこでじっくりと 俺たちの戦いを見ていてくれ! 306 00:21:15,154 --> 00:21:18,791 そんなことのために ここに呼ばれたわけ? 俺。 307 00:21:18,791 --> 00:21:20,793 いざ! いざいざ! 308 00:21:20,793 --> 00:21:22,795 (元祖軍)うお~! 309 00:21:22,795 --> 00:21:25,965 (本家軍)や~! 310 00:21:25,965 --> 00:21:29,485 フィット感で ブリーフにかなうものなし! 311 00:21:29,485 --> 00:21:34,123 大事なお宝をそっと包み込む ブリーフこそ最強! 312 00:21:34,123 --> 00:21:36,125 (ガマンモス)トランクスなど スースーして はいておられぬわ。 313 00:21:36,125 --> 00:21:38,127 (みんな)そのとおり。 314 00:21:38,127 --> 00:21:40,630 (から傘魔人) 何を言う 風通しのよさこそ➡ 315 00:21:40,630 --> 00:21:43,633 トランクスの あっ 醍醐味なり。 316 00:21:43,633 --> 00:21:48,688 (キュウビ)風の向くままに生きてゆく 男たちよ 自由であれ。 317 00:21:48,688 --> 00:21:50,723 (みんな)うお~! 318 00:21:50,723 --> 00:21:52,642 どっちでもいいんですけど。 319 00:21:52,642 --> 00:21:56,496 俺っちにとっては 心の底から どうでもいい争いニャン。 320 00:21:56,496 --> 00:21:58,548 あんた 丸出しですもんね。 321 00:21:58,548 --> 00:22:00,466 (百々目鬼)ブリーフの清潔感。 322 00:22:00,466 --> 00:22:03,619 (激ドラゴン) その清々しい白に かつ目せよ。 323 00:22:03,619 --> 00:22:07,140 あ~。 324 00:22:07,140 --> 00:22:12,161 あ~ いいわよね~ 洗い立てのシミひとつない白。 325 00:22:12,161 --> 00:22:16,466 は~ 心も体もきれいになっていく この感じ。 326 00:22:16,466 --> 00:22:19,485 (ヒライ神) トランクスは カラフルでおしゃれなり。 327 00:22:19,485 --> 00:22:22,638 心も浮き立つ あっ カラーパワー。 328 00:22:22,638 --> 00:22:25,641 は~。 329 00:22:25,641 --> 00:22:31,647 いいわよね 見ているだけで 元気になれちゃうおしゃれカラー。 330 00:22:31,647 --> 00:22:34,247 どっちも譲らないニャンね。 331 00:22:36,285 --> 00:22:38,471 天野ケータ。 えっ。 332 00:22:38,471 --> 00:22:40,940 どっちだ どっちの勝ちなんだ 天野ケータ! 333 00:22:40,940 --> 00:22:42,959 どっちって言われても…。 334 00:22:42,959 --> 00:22:46,396 (土蜘蛛)よく見ろ ブリーフだろ。 (大ガマ)いいや トランクスだ。 335 00:22:46,396 --> 00:22:48,448 ちょ… パンツ 顔に なすりつけないでよ。 336 00:22:48,448 --> 00:22:50,466 って あっ…。 337 00:22:50,466 --> 00:22:53,302 ならば 実際はどうなのか 確かめてみるしかないな。 338 00:22:53,302 --> 00:22:55,302 ああ 異存はない。 339 00:22:57,824 --> 00:23:01,824 ちょっと 俺の部屋のクローゼットなんか 持ってきて何すんの! 340 00:23:04,297 --> 00:23:06,315 (ヒキコウモリ)ヒキ? 341 00:23:06,315 --> 00:23:09,635 あっ 土蜘蛛さん 大ガマさん お久しぶりです。 342 00:23:09,635 --> 00:23:11,804 ヒキコウモリ 寝ているところ 悪かったな。 343 00:23:11,804 --> 00:23:15,174 俺たちの戦いの行方が かかっているんだ。 344 00:23:15,174 --> 00:23:17,210 あ はい どうぞ。 345 00:23:17,210 --> 00:23:19,245 ちょっと 何するの? 346 00:23:19,245 --> 00:23:21,245 では。 いくぜ。 347 00:23:23,449 --> 00:23:26,119 えっ。 348 00:23:26,119 --> 00:23:28,788 いざ。 いざ。 349 00:23:28,788 --> 00:23:30,807 (みんな)1…。 350 00:23:30,807 --> 00:23:33,659 これって 玉入れの 勝ち負けを決める あれじゃん。 351 00:23:33,659 --> 00:23:36,479 パンツもある意味 玉入れですからね。 352 00:23:36,479 --> 00:23:38,481 運動会気分ニャン。 353 00:23:38,481 --> 00:23:41,467 ちょ やめてよ 俺のパンツ! 354 00:23:41,467 --> 00:23:44,667 (みんな)7 8…。 355 00:23:47,123 --> 00:23:49,423 な なに…。 356 00:23:53,129 --> 00:23:55,298 そうだ 天野ケータ。 357 00:23:55,298 --> 00:23:57,950 え~! よし トランクスだな。 358 00:23:57,950 --> 00:24:00,286 どうだ見たか これで勝負は引き分け。 359 00:24:00,286 --> 00:24:03,372 違うな 間違っているぞ 大ガマ。 なに! 360 00:24:03,372 --> 00:24:07,443 そのトランクス 尻の部分をよく見るがいい。 361 00:24:07,443 --> 00:24:10,112 バ バカな。 362 00:24:10,112 --> 00:24:14,784 天野ケータ なぜ尻の破れたトランクスを 平気ではいている! 363 00:24:14,784 --> 00:24:17,119 えっ ウソ 破れてる? 364 00:24:17,119 --> 00:24:19,455 破れて 尻が隠せなくなったトランクスなど➡ 365 00:24:19,455 --> 00:24:21,457 トランクスにあらず。 366 00:24:21,457 --> 00:24:23,957 もはや ただの布切れにすぎん! 367 00:24:26,112 --> 00:24:28,464 無念…。 368 00:24:28,464 --> 00:24:31,300 皆の者 我が軍の勝利だ! 369 00:24:31,300 --> 00:24:34,500 (みんな)うお~! 370 00:24:40,209 --> 00:24:42,628 いいか 次こそは必ず勝つのだ! 371 00:24:42,628 --> 00:24:45,281 (みんな)おう! 372 00:24:45,281 --> 00:24:50,681 妖怪大合戦 土蜘蛛の元祖軍 ブリーフの勝利です。 373 00:24:54,707 --> 00:24:57,610 勝ち負けとか どうでもいいから➡ 374 00:24:57,610 --> 00:25:01,110 俺のパンツ拾うの手伝ってよ! 375 00:26:30,219 --> 00:26:32,121 今回の映画には なんと➡ 376 00:26:32,121 --> 00:26:35,291 あのお方たちが 特別出演するでうぃす。 377 00:26:35,291 --> 00:26:40,179 はい こちら 幽霊族の鬼太郎さんでうぃす。 378 00:26:40,179 --> 00:26:42,181 お仲間の皆さんも➡ 379 00:26:42,181 --> 00:26:44,283 揃ってご出演されるんですね。 380 00:26:44,283 --> 00:26:46,285 加勢していただけたら➡ 381 00:26:46,285 --> 00:26:48,337 どんなに心強いか。 382 00:26:48,337 --> 00:26:51,237 究極のコラボレーションをお楽しみに。 383 00:29:00,219 --> 00:29:02,719 ケータ君 今日の妖怪は? 384 00:29:06,125 --> 00:29:08,110 助けてくれ。 385 00:29:08,110 --> 00:29:10,796 助けようかな やめようかな。 ちょっと早く。 386 00:29:10,796 --> 00:29:13,115 赤を切ろうかな 青かな うぃす。 爆弾のコードを切るニャン。 387 00:29:13,115 --> 00:29:15,115 ハサミ忘れました テヘッ。 388 00:30:34,129 --> 00:30:39,485 愛すべき頑張るへたっぴなネコ ノル君 1歳。 389 00:30:39,485 --> 00:30:46,125 その特徴は 超ロングのサラサラヘアー。 390 00:30:46,125 --> 00:30:51,797 座っていると 手足が見えないほど。 391 00:30:51,797 --> 00:30:56,785 上から見ると まん丸。 392 00:30:56,785 --> 00:30:59,985 更に リラックス姿は?