1 00:00:56,541 --> 00:00:58,576 <インディ: 私は インディ・J! 2 00:00:58,576 --> 00:01:02,247 冒険のエキスパート 大 大 大冒険家だ! 3 00:01:02,247 --> 00:01:06,647 人間の姿にされてしまった 妹を妖怪に戻すため…> 4 00:02:41,646 --> 00:02:46,146 (インディ)新たな秘宝妖怪を求めて 遺跡を訪れてはみたものの…。 5 00:02:49,921 --> 00:02:53,574 (ジバニャン)この すごく適当な感じ 何ニャン? 6 00:02:53,574 --> 00:02:56,674 (インディ)名前のとおり 大雑把な遺跡ということか。 7 00:02:58,730 --> 00:03:00,732 え? 8 00:03:00,732 --> 00:03:02,732 わぁ~っ サメッ!! 9 00:03:10,408 --> 00:03:12,408 おお 秘宝妖怪メダル! 10 00:03:15,780 --> 00:03:17,815 [スピーカ]秘宝! 11 00:03:17,815 --> 00:03:21,552 ♪♪「ウーハッハ ウーハッハ」 12 00:03:21,552 --> 00:03:23,571 なんだ この歌は! 13 00:03:23,571 --> 00:03:26,557 ♪♪「あんた そこ どき~や ザッパドキア」 14 00:03:26,557 --> 00:03:28,657 (ザッパドキア)ザッパドキア。 15 00:03:31,913 --> 00:03:35,066 (コマさん)もんげ~! 機械仕掛けズラ~。 16 00:03:35,066 --> 00:03:40,238 暴走モード作動! 全ターゲットを破壊しますでしょう。 17 00:03:40,238 --> 00:03:43,074 もんげ~!! (ジバニャン)暴走!? なんで!? 18 00:03:43,074 --> 00:03:46,644 すべてを破壊しますか? しましょう! 19 00:03:46,644 --> 00:03:48,563 こうなったら やるしかない! 20 00:03:48,563 --> 00:03:50,565 2人とも 私の援護を頼む…。 21 00:03:50,565 --> 00:03:53,718 あれ!? 早く逃げるズラ! 22 00:03:53,718 --> 00:03:56,070 あんなの 勝てっこないニャン。 サメッ!? 23 00:03:56,070 --> 00:03:59,407 だいたい あのへんを 破壊しましょう! 24 00:03:59,407 --> 00:04:01,907 どうぞ お達者で~! 25 00:04:04,545 --> 00:04:06,564 サメ~ッ!! 26 00:04:06,564 --> 00:04:09,417 破壊する 破壊せよ 破壊しましょう! 27 00:04:09,417 --> 00:04:11,452 はい 喜んで~! 28 00:04:11,452 --> 00:04:13,755 レーザーも 大雑把に撃ってるニャン。 29 00:04:13,755 --> 00:04:17,955 すべてを破壊 破壊 破壊…。 30 00:04:19,894 --> 00:04:21,894 サメ~!! 31 00:04:24,399 --> 00:04:29,199 (インディ)やれやれ ザッパドキアが 大雑把な性格で助かったな。 32 00:04:32,223 --> 00:04:34,892 よし これで…。 (アレ・バッチーノ)フフフフ! 33 00:04:34,892 --> 00:04:37,392 最後のメダルを 手に入れたようですね。 34 00:04:42,049 --> 00:04:44,235 (アレ・バッチーノ)ハ~ッハッハッハッハ! 35 00:04:44,235 --> 00:04:48,106 お前は! お久しぶりです インディ・J。 36 00:04:48,106 --> 00:04:52,160 誰ニャン? インディさんの知り合いズラか? 37 00:04:52,160 --> 00:04:55,580 やつの名は アレ・バッチーノ。 38 00:04:55,580 --> 00:04:59,734 私に近づき 大秘宝妖怪 ヨーデルセンを 見つけ出すように➡ 39 00:04:59,734 --> 00:05:01,886 仕向けてきた 張本人だ! 40 00:05:01,886 --> 00:05:05,389 妹のシンディーを人間に変えてまでな。 41 00:05:05,389 --> 00:05:08,810 そう ヨーデルセンを復活させるには➡ 42 00:05:08,810 --> 00:05:12,730 秘宝妖怪メダルを集める必要が ありましたからね。 43 00:05:12,730 --> 00:05:14,732 クッ…。 44 00:05:14,732 --> 00:05:18,886 よくぞ 8つのメダルを すべて集めてくださいました! 45 00:05:18,886 --> 00:05:21,055 (みんな)えっ? 46 00:05:21,055 --> 00:05:23,908 秘宝妖怪メダルが 揃った今➡ 47 00:05:23,908 --> 00:05:27,995 大秘宝妖怪 ヨーデルセンが ついに 復活するのです! 48 00:05:27,995 --> 00:05:32,733 ご苦労さまでした インディ・J。 あなたは もう 用済みです! 49 00:05:32,733 --> 00:05:36,704 おやおや 悔しさのあまり 声も出ないようですね。 50 00:05:36,704 --> 00:05:40,575 それでは チャオ。 51 00:05:40,575 --> 00:05:45,446 メダルって? 全部 揃ってたニャン? 52 00:05:45,446 --> 00:05:47,565 ウッソー!? 53 00:05:47,565 --> 00:05:50,401 メダルが 3個も足りないじゃないか!! 54 00:05:50,401 --> 00:05:53,554 横取りするタイミング 間違った~! 55 00:05:53,554 --> 00:05:58,242 ああっ! だから あいつら ぽか~んとしてたのか。 56 00:05:58,242 --> 00:06:01,379 うわ~ 恥ずかしい! 57 00:06:01,379 --> 00:06:03,564 にしても 8個中 5個って! 58 00:06:03,564 --> 00:06:06,567 あいつら 今まで 何回 冒険しました? 59 00:06:06,567 --> 00:06:11,005 えっと… 18回もでしょう! 60 00:06:11,005 --> 00:06:13,558 そりゃ メダルも とっくに全部 集まってると➡ 61 00:06:13,558 --> 00:06:15,576 思っちゃいますよ!! 62 00:06:15,576 --> 00:06:18,896 [TEL] 63 00:06:18,896 --> 00:06:21,065 もしもし。 [TEL](ボス)秘宝妖怪メダルを➡ 64 00:06:21,065 --> 00:06:23,067 すべて 集めたらしいな。 65 00:06:23,067 --> 00:06:27,722 ボ… ボス! そりゃ もう お安いご用ですぜ。 66 00:06:27,722 --> 00:06:29,740 [TEL]いつ こっちに持って来られる? 67 00:06:29,740 --> 00:06:32,643 もうしばらく お待ちくだせえ! 本物かどうか➡ 68 00:06:32,643 --> 00:06:35,413 じっくり調べてから ボスのもとへ お持ちいたしやす! 69 00:06:35,413 --> 00:06:38,282 [TEL]楽しみに待っているぞ。 70 00:06:38,282 --> 00:06:40,835 やばいですよ。 71 00:06:40,835 --> 00:06:43,754 メダルが足らないのを ボスが知ったら…。 72 00:06:43,754 --> 00:06:47,141 ((あ~! やめて~! 73 00:06:47,141 --> 00:06:49,141 ぎゃ ぎゃあ~!)) 74 00:06:51,062 --> 00:06:53,247 こうなったら…。 75 00:06:53,247 --> 00:06:58,236 (Mr.スコップ)ええっ 秘宝妖怪メダルを 全部 盗まれたっすか? 76 00:06:58,236 --> 00:07:03,090 すまない シンディ お前を サメ妖怪に戻してやることが…。 77 00:07:03,090 --> 00:07:07,061 (シンディ)あぁ 別に 私は このままでも 全然オッケーだし。 78 00:07:07,061 --> 00:07:09,480 私は これっぽっちも オッケーじゃない! 79 00:07:09,480 --> 00:07:12,049 (ヒューボ)ピピッ シンディ エロい! 80 00:07:12,049 --> 00:07:14,702 貴様 人の妹に 何を言うか! 81 00:07:14,702 --> 00:07:18,139 Mr.スコップ 何なんだ この掃除機みたいなメカは? 82 00:07:18,139 --> 00:07:22,710 この前 ホリホリしてたら見つけた 冒険サポートロボのヒューボっす! 83 00:07:22,710 --> 00:07:26,030 ウフッ かわいいじゃない。 84 00:07:26,030 --> 00:07:28,049 ピピッ エロい。 85 00:07:28,049 --> 00:07:31,402 シンディちゃん 僕にも スリスリしたってえな~。 86 00:07:31,402 --> 00:07:35,056 シンディ! セクシーは ほどほどにしろと あれほど言っているのに! 87 00:07:35,056 --> 00:07:38,376 (インディ)いいか シンディ! 今日から セクシーは 1日1時間までだ~! 88 00:07:38,376 --> 00:07:40,378 (シンディ)え~ 何それ~! 89 00:07:40,378 --> 00:07:42,546 (Mr.スコップ)異議ありっす! (インディ)却下します! 90 00:07:42,546 --> 00:07:46,200 奪ったメダルを返しに 相手の家に忍び込むとは→ 91 00:07:46,200 --> 00:07:48,552 我ながら まぬけな姿だな…。 92 00:07:48,552 --> 00:07:51,872 ここに置いておけばいいか…。 93 00:07:51,872 --> 00:07:55,860 ん~ それにしても ボスに なんて言い訳を…。 94 00:07:55,860 --> 00:07:58,379 んっ? 95 00:07:58,379 --> 00:08:00,881 あれ!? ばっち~の! 96 00:08:00,881 --> 00:08:02,881 んっ? 97 00:08:04,869 --> 00:08:07,538 おわ~っ! ホコリまみれじゃないですか!! 98 00:08:07,538 --> 00:08:11,542 こんなの見過ごすわけには いきません! 99 00:08:11,542 --> 00:08:14,879 ♪♪「アレ バッチ~ノ ソレ バッチ~ノ」 100 00:08:14,879 --> 00:08:19,550 ♪♪「コレ バッチ~ノ ドレ バッチ~ノ」 101 00:08:19,550 --> 00:08:22,069 ふぅ~ これで よしと! 102 00:08:22,069 --> 00:08:24,188 おっと… こんなことをしてる場合では→ 103 00:08:24,188 --> 00:08:27,358 ありません。 んっ? 104 00:08:27,358 --> 00:08:30,878 んんっ!? 105 00:08:30,878 --> 00:08:33,547 ああ もう!! 106 00:08:33,547 --> 00:08:36,917 ♪♪「アレ バッチ~ノ ソレ バッチ~ノ」 107 00:08:36,917 --> 00:08:39,036 ♪♪「コレ バッチ~ノ」 108 00:08:39,036 --> 00:08:42,540 いかん いかん! こんなことをしている場合では…。 109 00:08:42,540 --> 00:08:45,393 あっ…。 110 00:08:45,393 --> 00:08:47,361 ああ もう!! 111 00:08:47,361 --> 00:08:50,731 やっぱり 我慢できませ~ん!! 112 00:08:50,731 --> 00:08:52,783 汚物は 消毒です! 113 00:08:52,783 --> 00:08:55,720 ♪♪「アレ バッチ~ノ ソレ バッチ~ノ」 114 00:08:55,720 --> 00:08:58,706 ♪♪「コレ バッチ~ノ~ン」 115 00:08:58,706 --> 00:09:02,209 なんだ!? 今 オペラが聴こえなかったか? 116 00:09:02,209 --> 00:09:04,895 ん~? 別に~。 117 00:09:04,895 --> 00:09:08,883 ん~ 我ながら 完璧な掃除ができました~。 118 00:09:08,883 --> 00:09:10,868 (足音) 119 00:09:10,868 --> 00:09:13,888 あっ! 貴様は アレ・バッチーノ! 120 00:09:13,888 --> 00:09:16,057 私の家まで 何しに来た! 121 00:09:16,057 --> 00:09:19,443 フッ… 侵入者にも気づかないようでは→ 122 00:09:19,443 --> 00:09:23,364 大切な妹さんを守ることなど できませんよ? クッ! 123 00:09:23,364 --> 00:09:25,383 インディ・J。 124 00:09:25,383 --> 00:09:27,702 最後に ひとつ 忠告しておきます。 125 00:09:27,702 --> 00:09:29,754 なんだ!? 126 00:09:29,754 --> 00:09:32,823 きちんと部屋を掃除しろ!! 127 00:09:32,823 --> 00:09:35,223 はっ!? チャオ! 128 00:09:37,044 --> 00:09:41,449 待て! 部屋を掃除しろ? 129 00:09:41,449 --> 00:09:44,051 なんじゃサメ~!? 130 00:09:44,051 --> 00:09:46,871 まさか あいつが!? んっ? 131 00:09:46,871 --> 00:09:48,889 こ… これは…! 132 00:09:48,889 --> 00:09:51,542 どういうことだ? 133 00:09:51,542 --> 00:09:54,044 おお! メダルが キラキラ! 134 00:09:54,044 --> 00:09:57,031 いや! むしろ キンキラキン! 135 00:09:57,031 --> 00:09:59,049 フッフッフッ。 136 00:09:59,049 --> 00:10:02,019 今度こそ 最後までメダルを集めて→ 137 00:10:02,019 --> 00:10:04,872 ヨーデルセンを復活させてくださいよ。 138 00:10:04,872 --> 00:10:08,559 もっとも… ヨーデルセンを復活させるだけで→ 139 00:10:08,559 --> 00:10:11,929 妹が 元の妖怪に戻るかどうかは…。 140 00:10:11,929 --> 00:10:13,948 フッフッフッフッフッ。 141 00:10:13,948 --> 00:10:15,983 ハッハ! [TEL] 142 00:10:15,983 --> 00:10:18,869 もしもし? (停車する音) 143 00:10:18,869 --> 00:10:20,871 ボ… ボス!? 144 00:10:20,871 --> 00:10:23,224 あっ… はい! メダルの件ですよね? 145 00:10:23,224 --> 00:10:27,044 いえいえ 滅相もございやせん! あっ! そんなことより→ 146 00:10:27,044 --> 00:10:29,046 おいしいケーキ屋さんを 見つけたんですけれども…。 147 00:10:29,046 --> 00:10:32,049 (インディ)CMのあとも 『バスターズトレジャー編』が続くぞ! 148 00:10:32,049 --> 00:10:34,549 チャンネルは そのまま! 149 00:12:38,208 --> 00:12:41,562 ついに… この時が来たでチュ! 150 00:12:41,562 --> 00:12:43,731 ((インディ:みんな 聞いてくれ! 151 00:12:43,731 --> 00:12:47,718 次の冒険は この キラメッキ遺跡に向かう! 152 00:12:47,718 --> 00:12:51,221 キラメッキ遺跡? どんな遺跡ズラ? 153 00:12:51,221 --> 00:12:53,891 私の調べでは キラキラした物が好きな➡ 154 00:12:53,891 --> 00:12:57,261 マダムふうの秘宝妖怪が 眠っているらしい。 155 00:12:57,261 --> 00:13:00,047 キラキラ好きのマダムふう 秘宝妖怪でチュか? 156 00:13:00,047 --> 00:13:03,050 ニャ? それは 間違いないんでチュね? 157 00:13:03,050 --> 00:13:06,070 ああ… 可能性は かなり高いはずだが。 158 00:13:06,070 --> 00:13:08,222 チュ…)) 159 00:13:08,222 --> 00:13:11,875 ついに あいつを 見つけることができるでチュ! 160 00:13:11,875 --> 00:13:15,713 父上 母上…。 161 00:13:15,713 --> 00:13:20,713 ネコっち 必ず あの秘宝妖怪を 取り戻してみせるでチュ! 162 00:13:24,555 --> 00:13:28,709 もんげ~! ここが キラメッキ遺跡だ。 163 00:13:28,709 --> 00:13:31,712 ほんとにキラキラしてるニャン。 164 00:13:31,712 --> 00:13:33,881 あ… おい。 165 00:13:33,881 --> 00:13:35,883 何やってるでチュ! 166 00:13:35,883 --> 00:13:38,736 ボヤボヤしてたら 置いていきまチュよ。 167 00:13:38,736 --> 00:13:42,389 ふん… いつになく 張り切っているな。 168 00:13:42,389 --> 00:13:45,542 遅れて すまん。 おお ゾン・ビー。 169 00:13:45,542 --> 00:13:47,528 ネコ2世様は? 170 00:13:47,528 --> 00:13:49,546 先に行っちゃったズラよ。 171 00:13:49,546 --> 00:13:52,549 何っ!? (コウモリの鳴き声) 172 00:13:52,549 --> 00:13:55,369 ニャ~! チュニャ~! 173 00:13:55,369 --> 00:13:58,722 こ 怖くなんかないでチュ~! 174 00:13:58,722 --> 00:14:03,377 ミギャ~! あ~! 175 00:14:03,377 --> 00:14:05,377 チュニャッ。 176 00:14:07,364 --> 00:14:11,702 ネコ2世様 ネコ2世様! 目を覚ましてください! 177 00:14:11,702 --> 00:14:13,721 チュ…。 おお! 178 00:14:13,721 --> 00:14:16,390 ネコ2世様 ご無事でしたか!? 179 00:14:16,390 --> 00:14:20,044 チュニャ~! ニャッ…。 180 00:14:20,044 --> 00:14:23,714 大丈夫ズラ? 1人で先走るからニャン。 181 00:14:23,714 --> 00:14:26,200 ネコ2世様 お怪我はありませんか!? 182 00:14:26,200 --> 00:14:29,586 へ 平気でチュ! ネコっち 強い子でチュ。 183 00:14:29,586 --> 00:14:31,638 なあ ネコ2世。 チュ…。 184 00:14:31,638 --> 00:14:35,025 お前 ここに眠る マダムふう 秘宝妖怪のことを聞いてから➡ 185 00:14:35,025 --> 00:14:37,061 何かおかしいぞ。 186 00:14:37,061 --> 00:14:40,030 理由があるなら 聞かせてくれないか? 187 00:14:40,030 --> 00:14:42,533 ネコっちが冒険しているのは➡ 188 00:14:42,533 --> 00:14:45,886 ヨーデルセンをよみがえらせるためじゃ ないんでチュ。 189 00:14:45,886 --> 00:14:50,524 ネコっちの国は ずっと 雨が降らなくて水不足で➡ 190 00:14:50,524 --> 00:14:52,559 みんな苦しんでいるんでチュ。 191 00:14:52,559 --> 00:14:56,730 というのも ネコっちの国に 雨を降らせていた秘宝妖怪が➡ 192 00:14:56,730 --> 00:15:00,217 ある日 突然 逃げ出してしまったからなんでチュ。 193 00:15:00,217 --> 00:15:02,369 (マドモアイゼル)この国ってば チョー地味で➡ 194 00:15:02,369 --> 00:15:04,538 ちっともキラキラしてないザマス! 195 00:15:04,538 --> 00:15:06,557 も~ うんざりザマス!)) 196 00:15:06,557 --> 00:15:08,542 (インディ)そうか。 197 00:15:08,542 --> 00:15:11,478 それで キラキラ好きの マダムふう 秘宝妖怪と聞いて➡ 198 00:15:11,478 --> 00:15:13,380 あんなに反応したのか。 199 00:15:13,380 --> 00:15:17,384 ネコっち 父上と母上に約束したんでチュ。 200 00:15:17,384 --> 00:15:20,054 ((やはり行くニャオですね…。 201 00:15:20,054 --> 00:15:23,407 父上 母上。 ネコっちが必ず➡ 202 00:15:23,407 --> 00:15:25,709 秘宝妖怪を連れ戻すでチュ! 203 00:15:25,709 --> 00:15:28,045 ネコ2世 あなたは強い子ニャオ。 204 00:15:28,045 --> 00:15:32,883 必ずや務めを果たし 私を継いで立派な王になるニャオ。 205 00:15:32,883 --> 00:15:36,053 はいでチュ! みんな 待ってるでチュ! 206 00:15:36,053 --> 00:15:38,555 ネコっちが秘宝妖怪を連れ戻して➡ 207 00:15:38,555 --> 00:15:43,444 この国に もう一度 雨を降らせてみせるでチュ!)) 208 00:15:43,444 --> 00:15:48,382 この遺跡に眠る妖怪こそ ネコっちの探し求める秘宝妖怪➡ 209 00:15:48,382 --> 00:15:50,884 マドモアイゼルに間違いないでチュ! 210 00:15:50,884 --> 00:15:54,037 ネコっちは みんなの 立派な王様になるために➡ 211 00:15:54,037 --> 00:15:57,040 絶対 マドモアイゼルを 連れて帰るんでチュ! 212 00:15:57,040 --> 00:15:59,042 ネコ2世 えらいズラ~! 213 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 ただの甘えん坊じゃ なかったニャンね。 214 00:16:01,712 --> 00:16:05,382 ネコ2世様 死んでも一生ついていきます! 215 00:16:05,382 --> 00:16:09,036 よしっ! そういうことなら 今回は ネコ2世のためにも➡ 216 00:16:09,036 --> 00:16:12,039 力を合わせて 必ず秘宝妖怪を 手に入れようじゃないか! 217 00:16:12,039 --> 00:16:14,041 ニャ! ズラ! おぉ! 218 00:16:14,041 --> 00:16:16,841 みんな ありがとうでチュ! 219 00:16:23,550 --> 00:16:25,702 ここが秘宝の間か。 220 00:16:25,702 --> 00:16:28,155 きれいな滝ズラ~! 221 00:16:28,155 --> 00:16:32,755 これも 水をもたらすという マドモアイゼルの力なのか? 222 00:16:38,298 --> 00:16:42,202 チュ!? あれは! 223 00:16:42,202 --> 00:16:45,038 (ジバニャン)秘宝妖怪の メダルとエンブレムニャン! 224 00:16:45,038 --> 00:16:48,208 ネコ2世 あれがマドモアイゼルのメダルか? 225 00:16:48,208 --> 00:16:50,210 そうでチュ! 226 00:16:50,210 --> 00:16:52,713 ようやく見つけたでチュよ! マドモアイゼル! 227 00:16:52,713 --> 00:16:56,283 [スピーカ]秘宝。 228 00:16:56,283 --> 00:16:59,303 ♪♪~ 229 00:16:59,303 --> 00:17:08,203 ♪♪「モアイなのに愛にあふれてる マドモアイゼル」 230 00:17:12,466 --> 00:17:14,368 何だ? 今の歌は。 231 00:17:14,368 --> 00:17:16,870 顔でかすぎ! ってか 顔しかないニャン! 232 00:17:16,870 --> 00:17:20,040 (マドモアイゼル)おや? 見たことある顔だと思ったら➡ 233 00:17:20,040 --> 00:17:22,726 ネコ2世じゃないザマスか。 234 00:17:22,726 --> 00:17:25,863 マドモアイゼル ネコっちの国に帰ってくるでチュ! 235 00:17:25,863 --> 00:17:27,898 お断りザマス。 236 00:17:27,898 --> 00:17:31,051 私は キラキラしたものに 囲まれていたいんザマス。 237 00:17:31,051 --> 00:17:34,705 チョー地味なあんたの国になんて 帰りたくないザマス。 238 00:17:34,705 --> 00:17:38,041 マドモアイゼルがいなくなって みんな困ってるでチュ! 239 00:17:38,041 --> 00:17:40,210 お願いだから 帰ってくるでチュ! 240 00:17:40,210 --> 00:17:42,196 俺からも頼む! 241 00:17:42,196 --> 00:17:44,214 ネコ2世の願いを聞いてくれ! 242 00:17:44,214 --> 00:17:46,366 チョコボーあげるから お願いニャン! 243 00:17:46,366 --> 00:17:48,752 オラもソフトクリーム ひとナメさせてあげるズラ! 244 00:17:48,752 --> 00:17:50,787 チュ? 245 00:17:50,787 --> 00:17:52,706 お願いだ! 帰ってやってくれ! 246 00:17:52,706 --> 00:17:54,708 ふたナメまでならいいズラよ! 247 00:17:54,708 --> 00:17:57,711 超レアな パチパチキャンディー味も つけてやるニャン! 248 00:17:57,711 --> 00:17:59,713 みんニャ…。 249 00:17:59,713 --> 00:18:03,884 そこまでお願いされたら 考えてあげないこともないザマス。 250 00:18:03,884 --> 00:18:06,720 ほ… 本当でチュか!? ええ。 251 00:18:06,720 --> 00:18:09,890 でも タダというわけには いかないザマス。 252 00:18:09,890 --> 00:18:12,209 なんだ! カネでも要求するのか!? 253 00:18:12,209 --> 00:18:15,062 お金なんか どうでもいいザマス。 254 00:18:15,062 --> 00:18:18,882 坊やのハートは 純粋で きっとキラキラしてるザマス。 255 00:18:18,882 --> 00:18:20,867 それをよこすザマス! 256 00:18:20,867 --> 00:18:23,737 チュ!? それってつまり…。 257 00:18:23,737 --> 00:18:26,039 ネコ2世の命を よこせということか!? 258 00:18:26,039 --> 00:18:28,041 そういうことザマス。 259 00:18:28,041 --> 00:18:30,060 命と引き換えザマス! 260 00:18:30,060 --> 00:18:34,548 ダメだ マドモアイゼル! 代わりに 俺の命を持っていくがよい! 261 00:18:34,548 --> 00:18:38,552 あんたは とっくに死んでるから ダメザマス。 あ…。 262 00:18:38,552 --> 00:18:41,152 《ネコっちが命を差し出せば…》 263 00:18:46,126 --> 00:18:50,731 わかったでチュ。 ネコっちの命を差し出すでチュ! 264 00:18:50,731 --> 00:18:53,233 (2人)あ…。 ネコ2世。 265 00:18:53,233 --> 00:18:56,303 本気ニャン!? いいんでチュ。 266 00:18:56,303 --> 00:19:00,540 ネコっち 国のみんなが 幸せになってくれるなら➡ 267 00:19:00,540 --> 00:19:04,428 命なんて… 惜しくないでチュ! 268 00:19:04,428 --> 00:19:06,463 いい覚悟ザマス! 269 00:19:06,463 --> 00:19:10,163 それじゃあ メダルをあげるザマス。 270 00:19:23,547 --> 00:19:29,419 ネコっちの代わりに マドモアイゼルを 国へ連れて帰ってほしいでチュ。 271 00:19:29,419 --> 00:19:31,471 いいのか? 272 00:19:31,471 --> 00:19:34,024 両親が お前を待っているのだろう? 273 00:19:34,024 --> 00:19:37,561 チュ…。 274 00:19:37,561 --> 00:19:40,881 ネコっち 死にたくないでチュ。 275 00:19:40,881 --> 00:19:46,081 ネコっち 父上と母上に会いたいでチュ。 276 00:19:48,038 --> 00:19:50,874 でも…。 277 00:19:50,874 --> 00:19:55,212 ネコっちの夢は 父上のような 立派な王様になって➡ 278 00:19:55,212 --> 00:19:57,881 国を救うことでチュ。 279 00:19:57,881 --> 00:20:02,769 王様にはなれないけど これで国は救えるでチュ! 280 00:20:02,769 --> 00:20:08,469 フフフ… それじゃあ あんたのハートをいただくザマス。 281 00:20:19,069 --> 00:20:21,571 (インディたち)ああっ! ダメズラ! 282 00:20:21,571 --> 00:20:25,171 インディ 大大大冒険家なら なんとかしろニャン! 283 00:20:30,914 --> 00:20:33,567 うん 思ったとおり。 284 00:20:33,567 --> 00:20:39,367 あんたのハートは どんな宝石よりも キラキラ輝いているザマス。 285 00:20:42,559 --> 00:20:44,745 ネコ2世様! 286 00:20:44,745 --> 00:20:47,397 待て~い! 287 00:20:47,397 --> 00:20:50,884 マドモアイゼル メダルは返す。 288 00:20:50,884 --> 00:20:53,303 だから ネコ2世の命を戻すんだ。 289 00:20:53,303 --> 00:20:55,338 何を言ってるザマス。 290 00:20:55,338 --> 00:20:59,559 これは命を差し出した ネコ2世が望んだ結果ザマス。 291 00:20:59,559 --> 00:21:01,895 関係ないやつは 引っ込んでるザマス。 292 00:21:01,895 --> 00:21:07,595 そうか ならばこんなもの こうしてくれる! 293 00:21:13,223 --> 00:21:17,227 もんげ~ 水に落ちちゃったズラ。 294 00:21:17,227 --> 00:21:19,713 このバカザメ なんてことしやがるザマス。 295 00:21:19,713 --> 00:21:21,731 さっさと拾うザマス。 296 00:21:21,731 --> 00:21:25,902 早くしないと 洞窟の奥に 流されていっちゃうザマス。 297 00:21:25,902 --> 00:21:29,723 お前がネコ2世の命を 元に戻せば拾い上げてやる。 298 00:21:29,723 --> 00:21:31,741 な…。 さあ どうする。 299 00:21:31,741 --> 00:21:34,744 迷っている時間はないぞ。 300 00:21:34,744 --> 00:21:37,744 しかたないザマス。 301 00:21:44,054 --> 00:21:46,072 チュパ…。 302 00:21:46,072 --> 00:21:48,041 あっ。 ネコ2世様! 303 00:21:48,041 --> 00:21:50,076 戻してやったザマス! 304 00:21:50,076 --> 00:21:53,230 は… 早くメダルを拾い上げるザマス…。 305 00:21:53,230 --> 00:21:58,130 オーノー! ザマース! 306 00:22:00,120 --> 00:22:02,122 遅かったザマス。 307 00:22:02,122 --> 00:22:04,875 インディ! なんてことしてくれたでチュ。 308 00:22:04,875 --> 00:22:07,043 すまん だが わかってくれ。 309 00:22:07,043 --> 00:22:09,379 お前にとって 国の人々が➡ 310 00:22:09,379 --> 00:22:12,065 大事な存在であるのと 同じように➡ 311 00:22:12,065 --> 00:22:16,236 お前は大事な私の仲間なんだ! チュ…。 312 00:22:16,236 --> 00:22:20,106 うん。 オラもネコ2世 大好きズラよ。 313 00:22:20,106 --> 00:22:23,206 ちょっと生意気なところも あるけど ほっとけないニャン。 314 00:22:26,396 --> 00:22:31,551 マドモアイゼルのメダルは失ってしまったが 他にも きっと方法はあるはずだ。 315 00:22:31,551 --> 00:22:33,904 これからは それを探そうじゃないか。 316 00:22:33,904 --> 00:22:36,573 私たちと一緒にな。 317 00:22:36,573 --> 00:22:38,542 サメ…。 318 00:22:38,542 --> 00:22:41,027 インディ ありがとうでチュ。 319 00:22:41,027 --> 00:22:43,730 [スピーカ]お宝発見 お宝発見。 320 00:22:43,730 --> 00:22:45,899 ニャ? 321 00:22:45,899 --> 00:22:49,786 ん? [スピーカ]お宝発見 お宝発見。 322 00:22:49,786 --> 00:22:52,339 その掃除機みたいなメカ 何ニャン? 323 00:22:52,339 --> 00:22:56,076 Mr.スコップが掘り当てた 冒険サポートロボのヒューボだ。 324 00:22:56,076 --> 00:22:59,079 いつのまにか 私たちについてきたようだな。 325 00:22:59,079 --> 00:23:01,998 ん? [スピーカ]お宝 お宝。 326 00:23:01,998 --> 00:23:05,235 おお でかしたぞ ヒューボ。 327 00:23:05,235 --> 00:23:07,387 でも ネコ2世が生き返ったなら➡ 328 00:23:07,387 --> 00:23:10,757 そのメダルは マドモアイゼルに 返さなきゃならないニャン? 329 00:23:10,757 --> 00:23:14,578 ん? そうなるか? (マドモアイゼル)もういいザマス。 330 00:23:14,578 --> 00:23:17,931 (マドモアイゼル)メダルはあげるザマス。 いいんでチュか? 331 00:23:17,931 --> 00:23:23,236 ええ 今日のところは インディ様のキラキラに免じてあげるザマス。 332 00:23:23,236 --> 00:23:26,406 私のキラキラ? インディ様? 333 00:23:26,406 --> 00:23:31,795 それに ネコ2世の国にも キラキラしたものがあるみたいザマスし➡ 334 00:23:31,795 --> 00:23:35,232 帰ってあげるザマス。 チュ? ネコっちの国に➡ 335 00:23:35,232 --> 00:23:38,235 キラキラしたものなんて…。 フフッ。 336 00:23:38,235 --> 00:23:41,888 あなたのことザマスよ。 キラキラきれいな心を持った➡ 337 00:23:41,888 --> 00:23:43,907 未来の王様。 338 00:23:43,907 --> 00:23:48,562 未来の… 王様? 339 00:23:48,562 --> 00:23:51,062 はいでチュ! 340 00:23:53,934 --> 00:23:57,220 (インディ)ほほ~ 日照り続きの地方国家に➡ 341 00:23:57,220 --> 00:24:00,724 1年ぶりの雨か フフッ。 342 00:24:00,724 --> 00:24:02,726 よかったなぁ。 343 00:24:02,726 --> 00:24:05,712 ネコ2世 元気にしてるみたいズラね。 344 00:24:05,712 --> 00:24:07,897 小生意気な赤ちゃんだったけど➡ 345 00:24:07,897 --> 00:24:10,567 いなくなると ちょっと寂しい気もするニャン。 346 00:24:10,567 --> 00:24:13,937 (ネコ2世)この無礼者! ニャ!? 347 00:24:13,937 --> 00:24:17,557 ネコっちは赤ちゃんじゃ ないでチュニャン。 チュパチュパ。 348 00:24:17,557 --> 00:24:20,226 帰ってきたニャン? キチャマたちだけだと➡ 349 00:24:20,226 --> 00:24:23,597 心配でチュから 戻ってきてやったでチュ。 350 00:24:23,597 --> 00:24:26,633 あと このメダルを貸してやるでチュ。 351 00:24:26,633 --> 00:24:28,718 国のほうは大丈夫なのか? 352 00:24:28,718 --> 00:24:30,737 もう平気でチュ。 353 00:24:30,737 --> 00:24:33,390 また 旅に出るニャオですね。 354 00:24:33,390 --> 00:24:35,542 《ネコ2世:ネコっちの国が 救われたのは➡ 355 00:24:35,542 --> 00:24:37,527 仲間たちのおかげでチュ。 356 00:24:37,527 --> 00:24:40,397 ネコっち 立派な王様になるために➡ 357 00:24:40,397 --> 00:24:43,216 しっかり恩返ししてくるでチュ》 358 00:24:43,216 --> 00:24:47,387 少し見ない間に すっかりたくましくなって。 359 00:24:47,387 --> 00:24:51,875 ネコ2世がいれば 我が国の未来も安心だニャオ。 360 00:24:51,875 --> 00:24:57,375 《ネコっち みんなの力になれる 立派な王様になるんでチュ!》 361 00:26:29,672 --> 00:26:31,908 (ウィスパー)今回 あのエンマ大王様に➡ 362 00:26:31,908 --> 00:26:34,761 ライバルがいる ということが判明しました。 363 00:26:34,761 --> 00:26:38,381 こちらが その→ 364 00:26:38,381 --> 00:26:41,551 エンマ大王様を陥れて 妖魔界の王になろうとする➡ 365 00:26:41,551 --> 00:26:43,553 最強クラスの妖怪なんです。 366 00:26:43,553 --> 00:26:47,741 映画では エンマ大王様と 激突するそうですよ。 367 00:26:47,741 --> 00:26:51,141 勝負の行方やいかに 見逃せません! 368 00:28:59,239 --> 00:29:01,608 ケータ君 今日の妖怪は? 369 00:29:01,608 --> 00:29:04,227 (ケータ)ザッパドキア! マドモアイゼル! 370 00:29:04,227 --> 00:29:06,729 え~ 秘宝妖怪ザッパドキアは➡ 371 00:29:06,729 --> 00:29:09,766 すべてにおいて 大雑把な妖怪で… アチチチ! 372 00:29:09,766 --> 00:29:12,051 もう 急に何するんですか まったく。 373 00:29:12,051 --> 00:29:15,551 えっ!? 何すかこれ! アチッ アチチチ! 熱いっつうの! もう雑! 374 00:30:36,569 --> 00:30:38,905 いったい なぜ どうやって? 375 00:30:38,905 --> 00:30:41,605 まか不思議な事件を 徹底調査! 376 00:30:46,579 --> 00:30:48,679 ついつい許してしまう→ 377 00:30:52,402 --> 00:30:56,239 < どうも 湾岸署の青島です> 378 00:30:56,239 --> 00:30:58,775 こんにちは はじめまして。 379 00:30:58,775 --> 00:31:00,810 <ワンちゃんは3匹ですね>