1 00:00:51,270 --> 00:00:53,456 (コマさん)コマじろう。 2 00:00:53,456 --> 00:00:57,126 オラたち 日本中の もんげ~なこと 探したズラね。 3 00:00:57,126 --> 00:00:59,326 (コマじろう)そうズラね。 4 00:01:09,472 --> 00:01:12,124 それから 海外のもんげ~を探しに→ 5 00:01:12,124 --> 00:01:14,293 ハワイにも行ったズラね。 6 00:01:14,293 --> 00:01:17,446 いろんなところの もんげ~を 見つけられて→ 7 00:01:17,446 --> 00:01:20,599 兄ちゃんも満足ズラ? 8 00:01:20,599 --> 00:01:22,968 まだズラ! えっ!? 9 00:01:22,968 --> 00:01:26,305 オラたちが行かなきゃならねえ 場所を 見っけたズラ。 10 00:01:26,305 --> 00:01:30,305 出かけるズラよ コマじろう。 に… 兄ちゃん! 11 00:01:32,728 --> 00:01:37,466 (コマさん)オラたち 日本のもんげ~を 探す旅に出るズラよ。 12 00:01:37,466 --> 00:01:40,366 コマさん! コマじろうの! 13 00:01:47,643 --> 00:01:50,143 岡山着いたズラ! 14 00:01:53,015 --> 00:01:56,018 は~! 15 00:01:56,018 --> 00:01:58,804 もんげ~! 16 00:01:58,804 --> 00:02:00,806 に… 兄ちゃん!? 17 00:02:00,806 --> 00:02:05,277 コマじろう。 岡山は もんげ~の街なんズラよ。 18 00:02:05,277 --> 00:02:07,947 もんげ~いい天気じゃな。 19 00:02:07,947 --> 00:02:10,966 もんげ~! 20 00:02:10,966 --> 00:02:14,336 本当ズラ! もんげ~って 言ってる人がいるズラ。 21 00:02:14,336 --> 00:02:17,973 ここなら きっとたくさんの もんげ~が見つかるズラよ。 22 00:02:17,973 --> 00:02:20,826 早速 探しに行くズラ! ズラ! 23 00:02:20,826 --> 00:02:22,826 倉敷ズラ! 24 00:02:24,964 --> 00:02:29,135 もんげ~! 緑色のブドウが いっぱいズラ。 25 00:02:29,135 --> 00:02:31,120 これは マスカットズラね。 26 00:02:31,120 --> 00:02:33,789 なかでも このマスカット・オブ・アレキサンドリアは→ 27 00:02:33,789 --> 00:02:35,791 ブドウの女王とよばれていて→ 28 00:02:35,791 --> 00:02:40,463 生産量は 岡山県が 日本一らしいズラ。 29 00:02:40,463 --> 00:02:43,966 もんげ~ 甘くておいしいズラ! 30 00:02:43,966 --> 00:02:46,602 おいしいもの好きな 百鬼姫が食べたら→ 31 00:02:46,602 --> 00:02:48,954 きっと 大喜びズラね。 32 00:02:48,954 --> 00:02:50,956 はわわ~! 33 00:02:50,956 --> 00:02:53,356 ズラ!? ホントに来てたズラ! 34 00:02:57,296 --> 00:02:59,296 (3人)うま~! 35 00:03:01,300 --> 00:03:04,720 ふぶき姫と椿姫も 来てたズラね…。 36 00:03:04,720 --> 00:03:07,473 3人で全部 平らげそうズラ…。 37 00:03:07,473 --> 00:03:11,473 (コマじろう)日本三名園の後楽園と。 (コマさん)岡山城ズラ! 38 00:03:13,462 --> 00:03:16,799 もんげ~ 立派な神社ズラね。 39 00:03:16,799 --> 00:03:20,953 このあたりは昔 鬼がいっぱいいて 暴れていたそうズラ。 40 00:03:20,953 --> 00:03:22,972 おっかないズラ。 41 00:03:22,972 --> 00:03:24,957 でも その鬼を退治して→ 42 00:03:24,957 --> 00:03:28,127 この神社の下に 封印した人がいたらしいズラ。 43 00:03:28,127 --> 00:03:33,299 その伝説が 『桃太郎』のお話の 元になったって言われてるズラよ。 44 00:03:33,299 --> 00:03:35,801 鬼は封印されてるんズラね。 45 00:03:35,801 --> 00:03:38,301 それなら安心ズラ。 46 00:03:42,958 --> 00:03:46,629 ねぇ 母ちゃん デミカツ丼 食べたい。 47 00:03:46,629 --> 00:03:48,614 もう 昨日も食べたでしょ。 48 00:03:48,614 --> 00:03:50,616 食べたい 食べたい! 49 00:03:50,616 --> 00:03:52,635 普通に出てきちゃってるズラ。 50 00:03:52,635 --> 00:03:55,638 カツ丼にデミグラスソースを使った…。 51 00:03:55,638 --> 00:03:58,958 デミカツ丼ズラ! 52 00:03:58,958 --> 00:04:02,294 もんげ~! 53 00:04:02,294 --> 00:04:04,847 な 何ズラ あの生き物! 54 00:04:04,847 --> 00:04:08,634 もしかして 地球侵略に来た エイリアンズラ!? 55 00:04:08,634 --> 00:04:10,619 考えすぎズラ。 56 00:04:10,619 --> 00:04:12,638 あれは カブトガニズラ。 57 00:04:12,638 --> 00:04:16,542 大昔から ずっと変わらない姿で 存在していて→ 58 00:04:16,542 --> 00:04:19,295 生きた化石とも言われているズラ。 59 00:04:19,295 --> 00:04:21,630 もんげ~ そうなんズラ? 60 00:04:21,630 --> 00:04:24,283 ここ笠岡湾は カブトガニが いっぱい いることで→ 61 00:04:24,283 --> 00:04:26,285 有名らしいズラ。 62 00:04:26,285 --> 00:04:29,705 よく見ると かわいいズラね。 ズラ? 63 00:04:29,705 --> 00:04:31,941 今 起こしてあげる…。 64 00:04:31,941 --> 00:04:34,293 ズラ!? 65 00:04:34,293 --> 00:04:37,947 カブトガニの裏側って こうなってたんズラね。 66 00:04:37,947 --> 00:04:41,617 見てはならねえものを 見てしまったズラ。 67 00:04:41,617 --> 00:04:43,619 岡山デニムズラ! 68 00:04:43,619 --> 00:04:45,619 ジーンズの聖地ズラ! 69 00:04:48,290 --> 00:04:51,944 コマじろう 岡山のソフトクリームを食べるズラ。 70 00:04:51,944 --> 00:04:54,280 いっぱい種類があるズラね。 71 00:04:54,280 --> 00:04:56,966 マスカットソフトが もんげ~ おいしいよ。 72 00:04:56,966 --> 00:04:59,618 店員さんも 「もんげ~」って言ってるズラ。 73 00:04:59,618 --> 00:05:01,954 オラたちと同じズラね。 74 00:05:01,954 --> 00:05:05,140 桃のソフトクリームのが で~れ~ おいしいって。 75 00:05:05,140 --> 00:05:08,127 で~れ~? いやいや きび団子ソフトが→ 76 00:05:08,127 --> 00:05:11,297 ぼっけ~ おいしいって。 ぼっけ~? 77 00:05:11,297 --> 00:05:14,667 もんげ~も で~れ~も ぼっけ~も全部→ 78 00:05:14,667 --> 00:05:18,220 「凄い」っていう意味の 岡山弁みたいズラ。 79 00:05:18,220 --> 00:05:22,420 そうなんズラね。 試しに使ってみるズラ。 80 00:05:32,618 --> 00:05:34,620 どうズラ? 81 00:05:34,620 --> 00:05:36,622 やっぱり オラには 「もんげ~」が→ 82 00:05:36,622 --> 00:05:40,025 いちばん合ってるみたいズラ。 ズラ! 83 00:05:40,025 --> 00:05:44,630 兄ちゃん 今回も いっぱい もんげ~を見つけられたズラね。 84 00:05:44,630 --> 00:05:46,632 もんげ~だけじゃなくて→ 85 00:05:46,632 --> 00:05:49,668 で~れ~や ぼっけ~もあって 楽しかったズラ! 86 00:05:49,668 --> 00:05:51,687 今度は お母ちゃんと一緒に→ 87 00:05:51,687 --> 00:05:54,687 「もんげ~」って言いたいズラね。 88 00:05:56,625 --> 00:06:00,479 コマじろう 今日は お母ちゃんのお家に帰るズラ。 89 00:06:00,479 --> 00:06:03,979 お土産 届けに行くズラよ。 兄ちゃん! 90 00:06:06,285 --> 00:06:08,304 ズラ! 91 00:06:08,304 --> 00:06:23,335 ♪♪~ 92 00:06:23,335 --> 00:06:25,635 バイズラ~! 93 00:06:31,960 --> 00:06:36,031 <妖怪は あなたのすぐそばにいます。 94 00:06:36,031 --> 00:06:39,284 目には見えませんが 今日も あなたのまわりで→ 95 00:06:39,284 --> 00:06:43,272 いろんな困った問題を 引き起こしていることでしょう。 96 00:06:43,272 --> 00:06:45,274 たとえば そう! 97 00:06:45,274 --> 00:06:48,460 ついつい メード イン ジャパンに こだわってしまう。 98 00:06:48,460 --> 00:06:50,462 あるあるですね。 99 00:06:50,462 --> 00:06:54,333 それもこれも すべて 妖怪のせいなのです。 100 00:06:54,333 --> 00:06:56,352 今日も妖怪ウォッチを使って→ 101 00:06:56,352 --> 00:07:00,352 そんな困った妖怪たちを のぞいてみるとしましょう> 102 00:08:28,277 --> 00:08:31,296 (ケータ)ん~。 (ジバニャン)どうしたニャン? 103 00:08:31,296 --> 00:08:34,800 奥歯に さきイカが挟まって 取れないんだよ。 104 00:08:34,800 --> 00:08:37,269 (ウィスパー)私にお任せを。 ん? 105 00:08:37,269 --> 00:08:39,621 これで チョチョイと取ってあげます。 106 00:08:39,621 --> 00:08:42,458 はい あ~ん。 あ~ん。 107 00:08:42,458 --> 00:08:45,777 あれ なかなか取れないですね このイカ。 108 00:08:45,777 --> 00:08:49,281 ぬぐっ この! うぎぎぎ…。 109 00:08:49,281 --> 00:08:51,283 執事なめんな! 110 00:08:51,283 --> 00:08:53,802 あっ ぎゃあ~! 111 00:08:53,802 --> 00:08:56,788 あわわ… すみません すみません すみません すみません。 112 00:08:56,788 --> 00:08:59,641 もういい! ウィスパーになんて 頼むんじゃなかった! 113 00:08:59,641 --> 00:09:01,693 うぃす~。 ニャー。 114 00:09:01,693 --> 00:09:04,813 私を呼んだのは正しい判断だ ケータ。 115 00:09:04,813 --> 00:09:06,798 はるか未来の世界では→ 116 00:09:06,798 --> 00:09:10,219 奥歯に さきイカが挟まって 取れないなどという現象は→ 117 00:09:10,219 --> 00:09:12,137 存在しない! 118 00:09:12,137 --> 00:09:14,790 わっ! スキャン開始。 119 00:09:14,790 --> 00:09:17,290 うぃす? えっ? 120 00:09:20,779 --> 00:09:22,798 ターゲット ロックオン。 121 00:09:22,798 --> 00:09:27,302 ハイパーデンタルフロスシステム発動! 122 00:09:27,302 --> 00:09:29,602 うわっ なんかすごそう! 123 00:09:32,357 --> 00:09:36,645 あっ それ薬局で 60本500円くらいで売ってるやつ! 124 00:09:36,645 --> 00:09:40,115 ロボニャンF型のおかげで イカが取れたよ。 125 00:09:40,115 --> 00:09:42,134 ミッション コンプリート。 126 00:09:42,134 --> 00:09:46,471 ふ~んだ ムチャクチャ大げさに歯間ブラシ 出しただけじゃないですか! 127 00:09:46,471 --> 00:09:49,975 頼りになるよね ウィスパーとちがって。 うぃす!? 128 00:09:49,975 --> 00:09:54,463 くぅ~ だいたい ロボ妖怪って ズルいんですよ! 129 00:09:54,463 --> 00:09:56,965 ロボと妖怪のいいとこ取り みたいな感じで! 130 00:09:56,965 --> 00:10:01,303 私だって ロボ妖怪だったら もっと活躍してるはずでうぃす! 131 00:10:01,303 --> 00:10:05,457 ならば なってみるか? ロボ妖怪に。 132 00:10:05,457 --> 00:10:08,460 うぃす? なれるんですか? 133 00:10:08,460 --> 00:10:10,963 はるか未来の技術に不可能はない。 134 00:10:10,963 --> 00:10:14,633 イヤ~ン! ぜひぜひ お願いするでうぃす! 135 00:10:14,633 --> 00:10:17,302 だ… 大丈夫かな? 136 00:10:17,302 --> 00:10:19,621 ウフフフフ! 137 00:10:19,621 --> 00:10:23,475 いよいよ私も ロボ妖怪でうぃす! 138 00:10:23,475 --> 00:10:26,845 よし 材料は揃った! うぃす? 139 00:10:26,845 --> 00:10:30,482 これより ウィスパー ロボット化手術を開始する。 140 00:10:30,482 --> 00:10:33,135 材料全部 ガラクタじゃねぇか! 141 00:10:33,135 --> 00:10:35,621 あれで ロボ妖怪になれるのかな? 142 00:10:35,621 --> 00:10:37,789 さぁニャーン? 143 00:10:37,789 --> 00:10:42,294 では 始めるとしよう。 144 00:10:42,294 --> 00:10:44,296 ちょちょちょ…。 145 00:10:44,296 --> 00:10:48,450 ワハハハハ! うぃす~! 146 00:10:48,450 --> 00:10:50,636 完成だ! 147 00:10:50,636 --> 00:10:54,289 これが… 新しい私。 148 00:10:54,289 --> 00:10:56,291 す… すごい! 149 00:10:56,291 --> 00:10:59,294 ホントに ロボ妖怪になったニャン。 150 00:10:59,294 --> 00:11:02,464 って なんじゃこりゃ~!? 151 00:11:02,464 --> 00:11:05,317 うむ 我ながら会心の出来だ。 152 00:11:05,317 --> 00:11:08,370 ケータが持っていた地球儀を ボディにすえ→ 153 00:11:08,370 --> 00:11:11,306 左手には スッポンこと ラバーカップを装備。 154 00:11:11,306 --> 00:11:13,942 右手には 家庭的な雰囲気を出すために→ 155 00:11:13,942 --> 00:11:15,944 泡だて器を装着してみた。 156 00:11:15,944 --> 00:11:20,332 ご家庭内にあるもので お手軽に作れる ロボ妖怪がテーマだ。 157 00:11:20,332 --> 00:11:23,452 極めて リーズナブルな 値段で完成したぞ。 158 00:11:23,452 --> 00:11:25,787 そんなテーマとか いらねえよ! 159 00:11:25,787 --> 00:11:27,789 最新の技術と材料で作れ! 160 00:11:27,789 --> 00:11:30,459 安心しろ。 性能は かなり→ 161 00:11:30,459 --> 00:11:32,961 パワーアップしているはずだ。 うぃす!? 162 00:11:32,961 --> 00:11:37,332 以前のウィスパーと比較して お役立ち度は 150%。 163 00:11:37,332 --> 00:11:40,969 うざさは 180% 向上しているはずだ。 164 00:11:40,969 --> 00:11:44,456 うざさって何だよ!? そこ パワーアップさせちゃダメだろうが。 165 00:11:44,456 --> 00:11:48,110 あらやだ おトイレ詰まっちゃった。 うぃす? 166 00:11:48,110 --> 00:11:50,629 スッポン どこに置いたかしら? 167 00:11:50,629 --> 00:11:54,066 ウィスパーが腕にしちゃったから お母さん 困ってるニャン。 168 00:11:54,066 --> 00:11:57,302 私のせい!? 今こそ パワーアップした→ 169 00:11:57,302 --> 00:12:00,902 ロボウィスパーの力を見せるのだ! うぃす!? 170 00:12:03,291 --> 00:12:07,612 頑張れ ロボウィスパー! 大活躍ニャン! 171 00:12:07,612 --> 00:12:10,799 もっと ロボっぽくして ほしいでうぃす。 172 00:12:10,799 --> 00:12:13,452 十分 ロボっぽいと思うが。 173 00:12:13,452 --> 00:12:16,304 どこの世界に こんな手をした ロボがいるんだよ! 174 00:12:16,304 --> 00:12:18,323 オーケー 落ち着こう。 175 00:12:18,323 --> 00:12:20,859 まずは その 物騒なものを下げるんだ。 176 00:12:20,859 --> 00:12:22,894 もっと ロボっぽくすればよいのだな? 177 00:12:22,894 --> 00:12:24,894 うぃす! 178 00:12:28,300 --> 00:12:30,300 完成だ! 179 00:12:32,270 --> 00:12:34,272 ざっけんな コラ~! 180 00:12:34,272 --> 00:12:36,274 テメエ コラ! これの どこがロボなんだよ!? 181 00:12:36,274 --> 00:12:40,796 家電製品で まとめることで ロボ感が大幅に アップしたはずだ。 182 00:12:40,796 --> 00:12:43,131 確かに前より ロボっぽい! 183 00:12:43,131 --> 00:12:46,985 ボディは 缶ジュースが2本入る小型冷蔵庫。 184 00:12:46,985 --> 00:12:50,122 左手には強力な サイクロン掃除機。 185 00:12:50,122 --> 00:12:53,792 ちなみに材料は すべて 粗大ゴミ置き場にあったものだ。 186 00:12:53,792 --> 00:12:57,295 だから いちいち安く 仕上げようとすんじゃねえよ! 187 00:12:57,295 --> 00:12:59,464 もっと未来感 出せっつうの! 188 00:12:59,464 --> 00:13:02,818 だいたい なんで右手は 泡だて器のまんまなんだよ! 189 00:13:02,818 --> 00:13:06,121 泡だて器は 電動式にバージョンアップしているぞ。 190 00:13:06,121 --> 00:13:09,474 そもそも泡だて器が いらねえっつってんだよ! 191 00:13:09,474 --> 00:13:12,127 ウィスパー 文句多すぎ。 192 00:13:12,127 --> 00:13:14,796 うざさが 200% アップしてるニャン。 193 00:13:14,796 --> 00:13:16,815 イヤだ! おっ? 194 00:13:16,815 --> 00:13:21,286 小麦粉 落としちゃった。 掃除機 掃除機。 195 00:13:21,286 --> 00:13:24,886 うぃす!? はいはい わかりましたよ。 196 00:13:27,125 --> 00:13:30,112 またまた大活躍ニャン! 197 00:13:30,112 --> 00:13:32,297 ウエ ウォエ ウォエ…。 198 00:13:32,297 --> 00:13:34,966 なんか すごく汚い 絵ヅラなんですけど…。 199 00:13:34,966 --> 00:13:37,969 改良の余地ありだな。 200 00:13:37,969 --> 00:13:41,623 前の役立たずだったウィスパーより ずっといいニャン! 201 00:13:41,623 --> 00:13:44,976 そうだよね! 202 00:13:44,976 --> 00:13:46,995 なに飲んでんだ コラ! 203 00:13:46,995 --> 00:13:49,131 イヤだ! うぃす!? 204 00:13:49,131 --> 00:13:53,802 緊急ニュースです。 巨大な隕石が 地球に急接近しています。 205 00:13:53,802 --> 00:13:57,672 あと10分ほどで地表に激突し 地球は滅ぶでしょう。 206 00:13:57,672 --> 00:14:00,208 (みんな)えぇ~!? 207 00:14:00,208 --> 00:14:02,627 問題ない。 私に任せてもらおう。 208 00:14:02,627 --> 00:14:04,796 うぃす!? 209 00:14:04,796 --> 00:14:08,467 これより 巨大隕石破壊ミッションを開始する。 210 00:14:08,467 --> 00:14:12,337 ロボニャンF型なら巨大隕石だって 簡単に壊せるよね! 211 00:14:12,337 --> 00:14:16,137 そういうことだ。 トランスフォーム! 212 00:14:20,295 --> 00:14:22,814 これって発射台ニャン? 213 00:14:22,814 --> 00:14:25,300 肝心のミサイルは どこでうぃす? 214 00:14:25,300 --> 00:14:27,300 ミサイルは ここにある。 215 00:14:29,287 --> 00:14:32,290 えっ? ちょっと! どういうことです!? 216 00:14:32,290 --> 00:14:34,459 こんなこともあろうかと お前の体に→ 217 00:14:34,459 --> 00:14:37,629 巨大隕石破壊爆弾を 内蔵しておいたのだ。 218 00:14:37,629 --> 00:14:40,131 余計なもの 内蔵させんじゃねえよ! 219 00:14:40,131 --> 00:14:44,286 ウィスパー…。 ちょっとケータ君 助けてくださいよ。 220 00:14:44,286 --> 00:14:47,122 俺 ウィスパーのこと忘れないから。 221 00:14:47,122 --> 00:14:50,275 うざいところもあったけど いいヤツだったニャン。 222 00:14:50,275 --> 00:14:53,295 うざかったよね。 かなり うざかったニャン。 223 00:14:53,295 --> 00:14:55,697 すっかり お別れムードじゃないですか。 224 00:14:55,697 --> 00:14:58,450 ってか それほど うざくないでしょ? ねぇ ねぇ? 225 00:14:58,450 --> 00:15:01,453 最終シークエンスに移行。 うぃす!? 226 00:15:01,453 --> 00:15:04,456 巨大隕石破壊ミサイル発射5秒前! 227 00:15:04,456 --> 00:15:06,875 4 3…。 ちょちょちょ… ストップ ストップ ストップ! 228 00:15:06,875 --> 00:15:08,894 2 1…。 ちょっと! ちょっと…。 229 00:15:08,894 --> 00:15:11,630 イグニッション! 230 00:15:11,630 --> 00:15:16,330 うぃす~!! 231 00:17:42,297 --> 00:17:44,966 いや ホント 危機一髪だったんですから。 232 00:17:44,966 --> 00:17:47,366 へぇ~。 ん? 233 00:17:51,840 --> 00:17:53,875 え? 234 00:17:53,875 --> 00:17:56,444 いや~ 渋い造りのお宅ですねぇ。 235 00:17:56,444 --> 00:17:58,480 いやいや… ここ 俺んちだよ! 236 00:17:58,480 --> 00:18:00,465 ほら! うぃす? 237 00:18:00,465 --> 00:18:03,535 あれま! どうなってるんでしょう? 238 00:18:03,535 --> 00:18:05,535 とにかく中に入ってみよう。 239 00:18:08,289 --> 00:18:11,289 お母さん! 家がなんか… えぇ!? うぃす!? 240 00:18:13,278 --> 00:18:15,447 おかえりなさい ケータ。 241 00:18:15,447 --> 00:18:18,116 な 何その格好…。 242 00:18:18,116 --> 00:18:20,452 ってか うち どうしちゃったの? 243 00:18:20,452 --> 00:18:22,787 ひょっとしてリフォームってやつ? 244 00:18:22,787 --> 00:18:25,607 ちぇすと~!! えっ… えぇ~!? 245 00:18:25,607 --> 00:18:27,625 ちょっと 何するの! 246 00:18:27,625 --> 00:18:30,678 これは改装工事よ。 は? 247 00:18:30,678 --> 00:18:32,947 今日から我が天野家は→ 248 00:18:32,947 --> 00:18:35,800 日本の文化を 大事にすることに決めました。 249 00:18:35,800 --> 00:18:39,938 今後は家の中で英語を使うことを 禁止します。 250 00:18:39,938 --> 00:18:42,407 (2人)え~!? 251 00:18:42,407 --> 00:18:44,309 うわ~ トイレ トイレ。 252 00:18:44,309 --> 00:18:46,795 ちぇすと~!! そこは厠よ。 253 00:18:46,795 --> 00:18:48,813 あるいは便所。 254 00:18:48,813 --> 00:18:52,267 喉 渇いたなぁ。 ジュース もらうね! 255 00:18:52,267 --> 00:18:56,067 ちぇすと~!! それは清涼飲料水。 256 00:18:57,956 --> 00:18:59,974 いくらなんでも おかしすぎる! 257 00:18:59,974 --> 00:19:02,360 絶対に妖怪のしわざだ。 258 00:19:02,360 --> 00:19:04,412 そうですか? 259 00:19:04,412 --> 00:19:06,798 急に おうちの中が 和風テイストになったからって→ 260 00:19:06,798 --> 00:19:09,951 妖怪のせいにしてしまうのは いかがなものかと…。 261 00:19:09,951 --> 00:19:11,953 ほら いた! うぃす~!? 262 00:19:11,953 --> 00:19:14,622 なに? あの妖怪。 はいはい ただいま。 263 00:19:14,622 --> 00:19:18,626 あれは きっと妖怪 赤ふん男とか くどい化粧マンとか…。 264 00:19:18,626 --> 00:19:21,629 ありました! お尻で しゃべらないでよ! 265 00:19:21,629 --> 00:19:23,929 あれは妖怪 やまとでうぃす! 266 00:19:28,470 --> 00:19:30,955 あの妖怪に取り憑かれると→ 267 00:19:30,955 --> 00:19:34,459 やたらと日本人的なことに こだわるようになってしまい→ 268 00:19:34,459 --> 00:19:36,644 妖怪不祥事案件でいうところの…。 269 00:19:36,644 --> 00:19:38,613 「う~ん なんかさぁ→ 270 00:19:38,613 --> 00:19:41,132 急に緑茶を 飲みたくなることってあるよね? 271 00:19:41,132 --> 00:19:44,302 俺はある!」 を引き起こすんでうぃす! 272 00:19:44,302 --> 00:19:46,602 なんとかしないと。 273 00:19:49,958 --> 00:19:53,128 ねぇ やまと。 どうして こんなことするの? 274 00:19:53,128 --> 00:19:55,296 知りたければ 教えてしんぜよう。 275 00:19:55,296 --> 00:19:58,650 あれはまだ 拙者が妖怪になる前。 276 00:19:58,650 --> 00:20:00,785 フンドシだった頃のこと。 277 00:20:00,785 --> 00:20:02,954 え…。 278 00:20:02,954 --> 00:20:06,624 「妖怪になる前 フンドシだった」 って聞こえたんですけど。 279 00:20:06,624 --> 00:20:09,611 俺も…。 そう言ったのでござる。 280 00:20:09,611 --> 00:20:13,114 マジか! 歌舞伎役者とか じゃなくて フンドシ!? 281 00:20:13,114 --> 00:20:17,952 それは もう真っ赤で 色鮮やかなフンドシでござった。 282 00:20:17,952 --> 00:20:19,971 へっ へぇ~。 283 00:20:19,971 --> 00:20:22,640 (やまと)ある日 拙者がいる店に→ 284 00:20:22,640 --> 00:20:25,877 USAからの観光客が 来たのでござる。 285 00:20:25,877 --> 00:20:31,449 ((オー オー! ディス イズ とっても ファンタスティックですね)) 286 00:20:31,449 --> 00:20:33,451 (やまと)嬉しかった。 287 00:20:33,451 --> 00:20:36,838 フンドシのよさが 異国の人にも 伝わったのだと思い→ 288 00:20:36,838 --> 00:20:41,392 この方の股間は 拙者が 命に代えても守り通そうと→ 289 00:20:41,392 --> 00:20:44,796 そのとき 誓ったのでござる。 290 00:20:44,796 --> 00:20:49,300 しかし 拙者をUSAに 持ち帰った主人は…。 291 00:20:49,300 --> 00:20:52,804 顔を拭いたり 襟巻きにしたり→ 292 00:20:52,804 --> 00:20:56,140 更には 食事のときの前掛けにしたりと→ 293 00:20:56,140 --> 00:21:01,529 一度も フンドシとして 扱ってくれなかったのでござる。 294 00:21:01,529 --> 00:21:05,950 拙者は 大和魂を 日本の心を 正しく世に知らしめるために→ 295 00:21:05,950 --> 00:21:08,136 妖怪になったのでござる。 296 00:21:08,136 --> 00:21:10,788 だからって 英語禁止は やりすぎじゃ…。 297 00:21:10,788 --> 00:21:13,458 えぇい! 問答無用! 298 00:21:13,458 --> 00:21:16,144 だったら 追っ払ってやる! 299 00:21:16,144 --> 00:21:20,632 俺の友達 出てこい ジバニャン! 300 00:21:20,632 --> 00:21:22,617 妖怪メダル…。 301 00:21:22,617 --> 00:21:25,803 やまとクラーッシュ! うぃす!? 302 00:21:25,803 --> 00:21:30,675 英語は 禁止でござる。 そっか 「メダル」は ダメなんだ。 303 00:21:30,675 --> 00:21:34,295 って あなた 今 「クラッシュ」 って言いましたよ 「クラッシュ」って。 304 00:21:34,295 --> 00:21:37,465 やまとクラーッシュ! え~っ!? 305 00:21:37,465 --> 00:21:41,636 技の名前だから いいんでござる。 なんか ずるい。 306 00:21:41,636 --> 00:21:44,622 じゃあ 妖怪丸い金属 セットオン…。 307 00:21:44,622 --> 00:21:47,025 やまとクラッシュ! 308 00:21:47,025 --> 00:21:49,811 「セットオン」も ダメみたいでうぃす。 309 00:21:49,811 --> 00:21:55,984 あ~ もう! それじゃあ 妖怪丸い金属 入りま~す。 310 00:21:55,984 --> 00:21:59,654 ジバニャン! 311 00:21:59,654 --> 00:22:01,689 ジッ ジバニャン? 312 00:22:01,689 --> 00:22:05,543 俺っち 今 ニャーKBの新作CDを 聴いてて 忙しいニャン。 313 00:22:05,543 --> 00:22:07,645 やまとクラーッシュ! 314 00:22:07,645 --> 00:22:10,632 ニャニャ! いきなり 何するニャン!? 315 00:22:10,632 --> 00:22:13,801 この妖怪の前じゃ 英語禁止なんだよ。 316 00:22:13,801 --> 00:22:17,956 ニャ? なんだか よくわかんないけど…。 317 00:22:17,956 --> 00:22:20,959 ニャーKBの音楽が聴ける 光る円盤…。 318 00:22:20,959 --> 00:22:24,462 やまとクラッシュ! ニャギャ! なんでニャン!? 319 00:22:24,462 --> 00:22:28,283 ニャーKBも ダメなんじゃない? マジニャン? 320 00:22:28,283 --> 00:22:30,301 う~ん それじゃあ えっと…。 321 00:22:30,301 --> 00:22:35,206 猫の鳴き声女子集団の 歌が入った光る円盤 聴くのに→ 322 00:22:35,206 --> 00:22:38,626 忙しいニャン! 何言ってんのか サッパリでうぃす。 323 00:22:38,626 --> 00:22:41,796 これも 正しい日本文化のためでござる。 324 00:22:41,796 --> 00:22:44,682 ♪♪(トムニャン)「ミャ ミャウ ミャミャミャウ ネコネコ レロレロ」 325 00:22:44,682 --> 00:22:46,718 ♪♪「ネコレロ ネコレロ ミャウ ネコ ミャウ」 326 00:22:46,718 --> 00:22:48,636 ♪♪「ネコが荒野を転がりまわって」 327 00:22:48,636 --> 00:22:52,006 あやつは? メリケン妖怪のトムニャンだよ。 328 00:22:52,006 --> 00:22:56,294 メリケン妖怪! それは 好都合。 や~っ! 329 00:22:56,294 --> 00:22:59,781 ミャウ? ユーは誰ミャウ? 330 00:22:59,781 --> 00:23:01,799 拙者は やまと。 331 00:23:01,799 --> 00:23:04,702 おぬしに正しい日本文化を 伝えに参った。 332 00:23:04,702 --> 00:23:06,721 いきなりごめんね トムニャン。 333 00:23:06,721 --> 00:23:09,290 オウ! ケータの知り合いミャウ? 334 00:23:09,290 --> 00:23:11,642 知り合いっていうか…。 335 00:23:11,642 --> 00:23:14,128 トムニャン師匠! 準備できたでござる! 336 00:23:14,128 --> 00:23:16,114 ラストブシニャン? 337 00:23:16,114 --> 00:23:18,783 (鼻歌) 338 00:23:18,783 --> 00:23:21,135 わ~! なるほど。 339 00:23:21,135 --> 00:23:23,137 たこ焼き祭りですね。 340 00:23:23,137 --> 00:23:25,173 2人とも上手ニャン。 341 00:23:25,173 --> 00:23:27,692 もうすぐ焼けるから みんなで食べるミャウ。 342 00:23:27,692 --> 00:23:31,496 むぅ… みごとな転がしっぷり。 343 00:23:31,496 --> 00:23:34,396 これぞ大和魂でござる。 344 00:23:36,968 --> 00:23:40,304 できたでござる。 どうぞ 召しあがれミャウ。 345 00:23:40,304 --> 00:23:42,804 (ケータたち)いただきます。 346 00:23:44,792 --> 00:23:47,795 ね… ねぇ これって ソースじゃなくて…。 347 00:23:47,795 --> 00:23:50,815 チョコレートでうぃす? そのとおりミャウ。 348 00:23:50,815 --> 00:23:52,815 なんと!? 349 00:23:54,819 --> 00:23:58,623 マヨネーズじゃなくて 生クリームニャン? 当たりでござる。 350 00:23:58,623 --> 00:24:01,459 グフッ! 351 00:24:01,459 --> 00:24:04,796 更に メープルシロップをちょい足しミャウ。 352 00:24:04,796 --> 00:24:06,814 こ… このようなもの→ 353 00:24:06,814 --> 00:24:10,218 もはや たこ焼きではないでござる 水! 水! 354 00:24:10,218 --> 00:24:13,718 お茶でよかったらどうぞでござる。 かたじけない。 355 00:24:15,623 --> 00:24:19,477 メープルシロップのメープルシロップ割りでござる。 356 00:24:19,477 --> 00:24:22,146 それって メープルシロップそのままだよね? 357 00:24:22,146 --> 00:24:26,634 トムっちたち ジャポンの文化を勉強して わかったことがあるミャウ。 358 00:24:26,634 --> 00:24:29,637 ジャポンの食べ物は メープルシロップをかけると→ 359 00:24:29,637 --> 00:24:31,706 もっと デリシャスになるでござる! 360 00:24:31,706 --> 00:24:34,292 グエッ! 361 00:24:34,292 --> 00:24:37,128 (2人)フフフフフ…。 362 00:24:37,128 --> 00:24:39,447 甘いは デリシャスミャウ。 363 00:24:39,447 --> 00:24:41,632 デリシャスは甘いでござる。 364 00:24:41,632 --> 00:24:45,136 ジャポンと…。 USAの…。 365 00:24:45,136 --> 00:24:47,936 文化交流! 366 00:24:49,957 --> 00:24:53,294 ヘ… ヘルプミー! 367 00:24:53,294 --> 00:24:55,346 じゃあ 俺たち帰るね。 368 00:24:55,346 --> 00:24:58,382 うぃす。 (ジバニャン)ニャン。 369 00:24:58,382 --> 00:25:00,382 (やまと)オエー! 370 00:26:27,288 --> 00:26:29,674 < あなたは答えを 見つけることができますか? 371 00:26:29,674 --> 00:26:32,276 本日の問題は こちらでうぃす! 372 00:26:32,276 --> 00:26:35,446 私がどこかに隠れていますよ。 373 00:26:35,446 --> 00:26:37,465 わかりますか? 374 00:26:37,465 --> 00:26:39,467 ああ… もう わかっちゃいましたかね? 375 00:26:39,467 --> 00:26:41,435 私の醸し出すイケメン執事オーラが→ 376 00:26:41,435 --> 00:26:43,471 溢れ出てますよね。 377 00:26:43,471 --> 00:26:45,456 えっ まだ見つかってない? 378 00:26:45,456 --> 00:26:48,356 あそこですよ あそこ。 正解はCMのあと!> 379 00:28:50,297 --> 00:28:52,299 <タッタター! 正解発表でうぃす! 380 00:28:52,299 --> 00:28:54,301 私がいたのは ここでした。 381 00:28:54,301 --> 00:28:56,301 皆さん わかりました?> 382 00:28:59,390 --> 00:29:01,459 ケータ君 今日の妖怪は? 383 00:29:01,459 --> 00:29:03,461 やまと! 384 00:29:03,461 --> 00:29:07,631 《座禅。 それはあらゆる雑念を 遠ざけ一点に集中…》 385 00:29:07,631 --> 00:29:10,051 イエッス! 今日のランチは オムライスだぜ! 386 00:29:10,051 --> 00:29:12,436 いい天気でうぃっしゅ! 387 00:29:12,436 --> 00:29:15,336 なぜ… 私だけが…。 388 00:30:33,284 --> 00:30:37,972 黒色の子や茶色の子がいるなかに 珍しい色のワンちゃんが。 389 00:30:37,972 --> 00:30:42,643 この 黒と灰色が混ざった模様。 390 00:30:42,643 --> 00:30:46,143 実は 日本ではとても→ 391 00:30:51,135 --> 00:30:54,335 こちらは 同じお母さんから 生まれた→