1 00:00:16,766 --> 00:00:19,102 (綾小路(あやのこうじ)) 新刊 持ってきてくれたんだな 2 00:00:19,185 --> 00:00:24,190 (ひより)ええ 綾小路君の感想が ぜひお聞きしたくて 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 もう読んだのか? 4 00:00:25,775 --> 00:00:29,070 どれも とても興味深い本でしたから 5 00:00:29,154 --> 00:00:34,325 読み終わったら 図書館に 直接 戻していただいて結構です 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,829 ところで単刀直入に聞きますが 7 00:00:37,912 --> 00:00:41,583 龍園(りゅうえん)君を変えたのは 綾小路君ですか? 8 00:00:42,250 --> 00:00:43,960 どうして そう思うんだ? 9 00:00:44,669 --> 00:00:45,754 {\an8}パズルのピースを 10 00:00:45,837 --> 00:00:47,338 {\an8}当てはめていった だけです 11 00:00:50,008 --> 00:00:53,011 差し出がましい物言いで すみません 12 00:00:53,094 --> 00:00:57,348 綾小路君が こんな話を 望まないことは分かります 13 00:00:58,224 --> 00:01:02,645 せっかく趣味の合うお友達を このことで失ってしまったら 14 00:01:02,729 --> 00:01:04,355 きっと後悔する 15 00:01:05,106 --> 00:01:06,858 でも 踏み込まなければ 16 00:01:06,941 --> 00:01:09,611 これ以上の進展も ないと思ったのです 17 00:01:09,694 --> 00:01:11,863 これ以上の進展? 18 00:01:11,946 --> 00:01:17,243 すみません! 自分で言ってて よく分からなくなってきました 19 00:01:18,286 --> 00:01:20,371 {\an8}あの 最終試験での 20 00:01:20,455 --> 00:01:23,500 {\an8}私たちDクラスの 戦い方をお聞きに… 21 00:01:24,125 --> 00:01:26,753 少なくとも俺は否定しない 22 00:01:26,836 --> 00:01:31,216 ですが 相手の体調不良を 促すようなマネは 23 00:01:31,299 --> 00:01:33,009 明らかに失策です 24 00:01:33,093 --> 00:01:36,137 そこまで分かっていて 止めなかったのか? 25 00:01:36,221 --> 00:01:40,141 私が助言したところで 素直に聞く人だと思いますか? 26 00:01:43,311 --> 00:01:48,399 (綾小路)1つ 龍園への伝言を 頼まれてくれるか? ひより 27 00:01:48,483 --> 00:01:50,401 (ひより)はい なんなりと! 28 00:01:51,236 --> 00:01:52,862 (軽井沢(かるいざわ))来てくれって… 29 00:01:52,946 --> 00:01:55,448 用事は なんなのよ! 30 00:01:55,532 --> 00:01:59,619 ♪~ 31 00:03:22,243 --> 00:03:25,413 {\an8}~♪ 32 00:03:34,214 --> 00:03:35,548 あっ… 33 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 ねえ 34 00:03:39,385 --> 00:03:41,596 なんの用なの? 35 00:03:41,679 --> 00:03:43,056 座ったらどうだ? 36 00:03:43,139 --> 00:03:46,100 あたしとお茶してるところなんて 見られたら 37 00:03:46,184 --> 00:03:48,061 変なウワサ立つでしょ 38 00:03:52,899 --> 00:03:54,567 誰かと一緒にいたの? 39 00:03:54,651 --> 00:03:57,070 ああ ひよりとな 40 00:03:57,153 --> 00:03:58,571 ひよ…! 41 00:03:58,655 --> 00:04:03,326 (綾小路)読書の趣味も合うしな よく話をしている 42 00:04:03,409 --> 00:04:07,538 へえ~ 名前で呼ぶ仲なんだ 43 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 しかも同じ趣味… 44 00:04:10,708 --> 00:04:12,085 へえ~… 45 00:04:15,380 --> 00:04:18,925 あんたが誰と仲良くしようと 勝手だけどさ 46 00:04:19,008 --> 00:04:20,843 用件は なんなわけ? 47 00:04:20,927 --> 00:04:24,097 悪いな 用件は忘れた 48 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 はあっ? 何それ! 49 00:04:26,849 --> 00:04:29,227 (綾小路)思い出したら また連絡する 50 00:04:29,310 --> 00:04:32,063 なんかムチャクチャなんだけど 51 00:04:32,146 --> 00:04:33,231 帰ろ 52 00:04:39,279 --> 00:04:42,949 (龍園)便所で待ち合わせとは いい趣味だな 53 00:04:43,032 --> 00:04:46,828 (橋本(はしもと))最終試験の活躍 聞いたぜ 54 00:04:46,911 --> 00:04:48,955 完全復活とみていいのか? 55 00:04:49,038 --> 00:04:50,540 (龍園)さあな 56 00:04:50,623 --> 00:04:52,583 単なる気まぐれかもな 57 00:04:52,667 --> 00:04:53,626 (橋本)フッ… 58 00:04:53,710 --> 00:04:56,713 それで 今後は どうするつもりなんだ? 59 00:04:56,796 --> 00:05:01,676 二重スパイとして立ち回ってりゃ 勝てると思うなよ 60 00:05:02,302 --> 00:05:03,970 コウモリ野郎 61 00:05:04,971 --> 00:05:05,972 二重? 62 00:05:06,639 --> 00:05:10,727 悪いが 俺は2クラスだけで 済ませるつもりはないぜ 63 00:05:10,810 --> 00:05:12,520 (足音) 64 00:05:12,603 --> 00:05:13,730 神崎(かんざき)? 65 00:05:14,522 --> 00:05:17,984 どうしても お前に お目通りしたいっていうからさ 66 00:05:18,067 --> 00:05:22,030 (龍園)見返りは Bクラスへのコネってか? 67 00:05:22,113 --> 00:05:24,866 神崎が受け入れると思ったか? 68 00:05:24,949 --> 00:05:26,701 受け入れるさ 69 00:05:26,784 --> 00:05:27,618 そうだろ? 70 00:05:27,702 --> 00:05:31,914 (神崎)橋本 俺は お前を信用していない 71 00:05:31,998 --> 00:05:34,625 だが 利用価値はあると思っている 72 00:05:35,752 --> 00:05:37,003 (橋本)だってさ 73 00:05:37,086 --> 00:05:39,922 で 惨敗の感想でも 74 00:05:40,006 --> 00:05:42,133 聞かせてくれるのか? 75 00:05:42,842 --> 00:05:45,845 今後は あのときのような 卑劣な戦略は 76 00:05:45,928 --> 00:05:48,890 一切 Bクラスには 通用しないと言っておく 77 00:05:48,973 --> 00:05:54,395 一之瀬(いちのせ)の腰巾着でしかないお前に 何ができる 78 00:05:54,479 --> 00:05:56,355 {\an8}俺は この1年 79 00:05:56,439 --> 00:05:59,525 {\an8}確かに一之瀬を立てて サポートしてきた 80 00:05:59,609 --> 00:06:02,653 {\an8}だが 一之瀬が 非情になりきれないなら 81 00:06:03,529 --> 00:06:08,910 お前のような敵には 俺が 一之瀬とは違うやり方で対処する 82 00:06:13,873 --> 00:06:15,041 (石崎(いしざき))ハァ ハァ… 83 00:06:15,124 --> 00:06:17,126 おっ! 綾小路! 84 00:06:17,210 --> 00:06:18,169 (伊吹(いぶき))ちょっと! 85 00:06:18,252 --> 00:06:19,921 (石崎)なあ 綾小路 86 00:06:20,004 --> 00:06:23,424 Aクラスに上がる最強の方法を 思いついたんだよ! 87 00:06:23,508 --> 00:06:26,552 お前さ 俺たちのクラスに来いよ! 88 00:06:26,636 --> 00:06:29,931 はあっ? あんた 急に何言ってるわけ? 89 00:06:30,014 --> 00:06:33,309 龍園さんと綾小路が組んだら 最強じゃねえか 90 00:06:33,392 --> 00:06:36,896 坂柳(さかやなぎ)だって一之瀬だって倒せるぜ 91 00:06:36,979 --> 00:06:38,940 悪い気はしないけどな 92 00:06:39,899 --> 00:06:41,859 あんた… 本気? 93 00:06:41,943 --> 00:06:43,486 だろだろ! 94 00:06:43,569 --> 00:06:45,196 歓迎すっからよ! 95 00:06:45,279 --> 00:06:47,198 (綾小路)だが 現実は無理だ 96 00:06:47,281 --> 00:06:51,202 クラス移動に必要な 2000万ポイントはどうする 97 00:06:51,285 --> 00:06:52,620 それに… 98 00:06:52,703 --> 00:06:56,916 手を組むより 敵の方が こっちとしては楽しい 99 00:06:56,999 --> 00:07:01,212 ハッ… 龍園といい あんたといい 変人ね 100 00:07:02,588 --> 00:07:04,215 (綾小路)そうかもな 101 00:07:11,931 --> 00:07:14,725 そんな所に立ってると風邪ひくぞ 102 00:07:14,809 --> 00:07:17,145 (一之瀬)綾小路君 103 00:07:18,479 --> 00:07:22,233 (一之瀬)綾小路君って 意外と強引だよね 104 00:07:22,316 --> 00:07:26,487 自分の部屋には 帰りたくなさそうだったからな 105 00:07:26,571 --> 00:07:29,365 {\an8}私が弱ってるとき 106 00:07:29,449 --> 00:07:32,243 {\an8}いつも綾小路君が そばにいる気がする 107 00:07:32,326 --> 00:07:36,622 (綾小路)もしよかったら また弱音を吐いてくれてもいい 108 00:07:36,706 --> 00:07:42,587 (一之瀬)ダメだよ 私 綾小路君に頼りっぱなしだし 109 00:07:42,670 --> 00:07:45,131 これ以上 ずうずうしく話すなんて… 110 00:07:45,965 --> 00:07:48,217 かっこ悪すぎて できないよ 111 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 信用できないか? 112 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 それはないよ! 113 00:07:52,847 --> 00:07:58,394 私は たぶん 今 誰よりも綾小路君を信頼してる 114 00:07:58,478 --> 00:08:01,147 違うクラスの敵同士でも? 115 00:08:01,230 --> 00:08:04,775 安易に敵だなんて 言いたくないな 116 00:08:04,859 --> 00:08:06,277 味方じゃない 117 00:08:07,487 --> 00:08:09,655 だけど信頼できる人 118 00:08:13,993 --> 00:08:18,289 この前 堀北(ほりきた)さんと話して 痛感したの 119 00:08:18,372 --> 00:08:21,417 彼女は この1年で すごく成長してる 120 00:08:21,500 --> 00:08:24,921 それは 龍園君や坂柳さんだって そう 121 00:08:25,004 --> 00:08:29,175 どのクラスのリーダーも どんどん強くなってる 122 00:08:30,426 --> 00:08:33,804 私は この先 勝てるのかな… 123 00:08:34,430 --> 00:08:38,184 怖いよ 1年後の自分が… 124 00:08:39,060 --> 00:08:42,563 どうしよう… どうしよう… 125 00:08:44,398 --> 00:08:46,984 (すすり泣き) 126 00:08:47,485 --> 00:08:48,319 あっ! 127 00:08:49,195 --> 00:08:51,322 綾小路君…? 128 00:08:52,365 --> 00:08:56,077 不思議な人だね 綾小路君って 129 00:08:56,160 --> 00:08:58,120 なあ 一之瀬 130 00:08:58,204 --> 00:09:01,749 1年後の今日 こんなふうに会わないか? 131 00:09:01,832 --> 00:09:03,334 俺と2人きりで 132 00:09:03,417 --> 00:09:04,418 あっ! 133 00:09:06,671 --> 00:09:11,509 これから1年間を迷わず突き進んで 俺と会う 134 00:09:11,592 --> 00:09:13,094 約束してくれるか? 135 00:09:13,177 --> 00:09:15,263 それは… 136 00:09:15,346 --> 00:09:18,307 けど もしかしたら そのとき 私は… 137 00:09:18,391 --> 00:09:19,725 私たちのクラスは… 138 00:09:19,809 --> 00:09:21,602 (綾小路)関係ない (一之瀬)あっ! 139 00:09:21,686 --> 00:09:24,981 今 伝えようと思っている言葉を 140 00:09:25,064 --> 00:09:27,858 そのときに伝えることを約束する 141 00:09:27,942 --> 00:09:32,363 私も約束するよ この1年 全力で戦う 142 00:09:32,446 --> 00:09:35,449 そしてAクラスを目指すって! 143 00:09:36,033 --> 00:09:38,244 (綾小路)未来は確定しない 144 00:09:38,327 --> 00:09:39,370 だが… 145 00:09:39,453 --> 00:09:43,499 もしも 一之瀬が 没落してしまうようなら 146 00:09:44,166 --> 00:09:45,376 そのときは… 147 00:09:46,210 --> 00:09:48,379 俺が介錯(かいしゃく)する 148 00:09:55,469 --> 00:09:57,638 懐かしい場所だな 149 00:09:57,722 --> 00:09:59,432 (龍園)そんなことより 150 00:09:59,515 --> 00:10:02,893 この ひよりからの伝言は どういう意味だ 151 00:10:02,977 --> 00:10:04,395 綾小路 152 00:10:04,478 --> 00:10:06,147 そのままの意味だ 153 00:10:06,230 --> 00:10:09,775 お前なら もっと安全に うまくやれるだと? 154 00:10:10,526 --> 00:10:15,781 お前が下手を打って この学校から去るのは寂しいからな 155 00:10:16,532 --> 00:10:21,287 坂柳に負けたわりに 随分 偉そうだな 156 00:10:21,370 --> 00:10:23,205 確かに負けた 157 00:10:23,289 --> 00:10:27,293 司令塔を務めた以上 言い訳もできないな 158 00:10:27,376 --> 00:10:30,046 (龍園)はあっ? ナメるなよ 159 00:10:30,129 --> 00:10:34,300 俺を負かしたお前が 坂柳より下はない 160 00:10:34,383 --> 00:10:37,678 はなから勝負する気もなかったか 161 00:10:38,429 --> 00:10:41,932 あるいは どうしようもないアクシデント 162 00:10:42,016 --> 00:10:43,684 違うか? 163 00:10:45,978 --> 00:10:46,937 フッ… 164 00:10:47,021 --> 00:10:50,274 (綾小路)それで お前は これからどうするんだ? 165 00:10:50,358 --> 00:10:53,361 もう少し休暇を楽しむつもりだ 166 00:10:53,444 --> 00:10:54,945 それに飽きたら 167 00:10:55,029 --> 00:10:58,949 ウォーミングアップに 一之瀬と坂柳を潰す 168 00:10:59,033 --> 00:11:03,204 それと お前を退学させられるとしたら… 169 00:11:04,288 --> 00:11:05,748 俺だけだ! 170 00:11:05,831 --> 00:11:06,707 ふっ! 171 00:11:08,042 --> 00:11:09,085 ふっ! 172 00:11:11,545 --> 00:11:12,838 随分だな 173 00:11:12,922 --> 00:11:16,092 ハッ… 不意打ちで これかよ 174 00:11:17,426 --> 00:11:19,345 お前には可能性がある 175 00:11:19,428 --> 00:11:23,474 だから もっとうまく成長しろ 龍園 176 00:11:23,557 --> 00:11:27,603 いつから てめえは 俺の教師になったんだ? 177 00:11:27,687 --> 00:11:30,106 {\an8}Bクラスに使った手 178 00:11:30,189 --> 00:11:32,608 {\an8}もし証拠を 押さえられていたら 179 00:11:32,692 --> 00:11:34,360 {\an8}お前は詰んでいた 180 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 {\an8}今のままなら 181 00:11:36,529 --> 00:11:39,323 {\an8}俺との再戦すら 実現しない 182 00:11:39,949 --> 00:11:43,119 {\an8}簡単に足がつく マネをするな 183 00:11:43,869 --> 00:11:47,998 (龍園)そのクソみたいな助言 この場では聞いておいてやる 184 00:11:48,082 --> 00:11:51,502 だが いずれ必ず潰す 185 00:11:51,585 --> 00:11:54,088 (戸が開く音) 186 00:11:54,171 --> 00:11:57,758 お前に潰されるなら 悪くない 187 00:11:59,009 --> 00:12:01,887 (松下(まつした))最近 よく池(いけ)君とデートしてるよね? 188 00:12:01,971 --> 00:12:05,141 (篠原(しのはら))えっ! あいつとは そんなんじゃないってば! 189 00:12:05,224 --> 00:12:07,309 (松下)否定しなくていいって 190 00:12:07,393 --> 00:12:08,894 (佐藤(さとう))私も気になってる! 191 00:12:08,978 --> 00:12:10,980 (篠原)だから違うってば! 192 00:12:11,063 --> 00:12:14,400 (佐藤)ええ~ ホントに? 顔 赤いよ? 193 00:12:14,483 --> 00:12:16,444 (松下)フッ 耳まで真っ赤じゃん 194 00:12:16,527 --> 00:12:19,697 (篠原)もう ホントやめてって! もういいでしょ! 195 00:12:19,780 --> 00:12:21,407 (松下)ええ~ じゃあ このあと… 196 00:12:21,490 --> 00:12:23,409 ごめん 急用 入っちゃった 197 00:12:23,492 --> 00:12:26,245 先帰るね またね! 198 00:12:26,328 --> 00:12:27,913 あっ うん 199 00:12:28,581 --> 00:12:31,542 なんだか 軽井沢さん 元気なかったね 200 00:12:31,625 --> 00:12:33,669 (佐藤)なんかあったのかな? 201 00:12:34,378 --> 00:12:37,923 そういえば 佐藤さん 綾小路君とは どうなったの? 202 00:12:38,007 --> 00:12:39,717 (佐藤)えっ! (篠原)そうだ! 203 00:12:39,800 --> 00:12:42,428 告白するか悩んでるって 言ってたよね 204 00:12:43,512 --> 00:12:45,681 秘密にしてくれる? 205 00:12:45,764 --> 00:12:46,932 もちろんだよ! 206 00:12:47,016 --> 00:12:48,350 当たり前じゃん! 207 00:12:48,434 --> 00:12:50,394 (佐藤)う… うん… 208 00:12:51,937 --> 00:12:54,940 (篠原)ええーっ! そんなフラれ方したの? 209 00:12:55,024 --> 00:12:57,026 こ… 声大きいって! 210 00:12:57,109 --> 00:12:59,987 (篠原)綾小路君 バッカじゃないの? 211 00:13:00,070 --> 00:13:02,490 綾小路君は… 212 00:13:02,573 --> 00:13:04,992 軽井沢さんが好きなんだと思う 213 00:13:05,075 --> 00:13:07,369 (松下)え? (篠原)マ… マジのマジで? 214 00:13:07,453 --> 00:13:08,329 うん… 215 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 軽井沢さんの方も 216 00:13:11,207 --> 00:13:15,085 きっと綾小路君のことを 好きなんだと思う 217 00:13:16,212 --> 00:13:18,589 忘れようとはしてるんだけどさ… 218 00:13:18,672 --> 00:13:21,258 軽井沢さんも私と同じで 219 00:13:21,342 --> 00:13:24,094 スペック重視だと 思ってたんだけどな~ 220 00:13:24,178 --> 00:13:28,933 (佐藤)だから それは 綾小路君も その すごいんだって! 221 00:13:29,016 --> 00:13:32,186 (篠原)ええ~ 足が速いくらいでしょ~? 222 00:13:32,269 --> 00:13:35,314 (佐藤)そうなんだけど そうじゃなくて… 223 00:13:35,397 --> 00:13:37,107 (篠原)ふ~ん 224 00:13:37,983 --> 00:13:41,111 (綾小路)急に なんですか? こんな所で 225 00:13:41,195 --> 00:13:43,197 (月城(つきしろ))どうでしょう? 226 00:13:43,280 --> 00:13:48,160 この春休みを最後に 父上のもとに戻られるというのは 227 00:13:48,244 --> 00:13:51,247 俺は この学校を 気に入っていますから 228 00:13:51,330 --> 00:13:57,753 そうなると 君の今後の学校生活は 大変なものになりますねえ 229 00:13:57,836 --> 00:14:00,256 1つ ゲームをしませんか? 230 00:14:01,048 --> 00:14:02,550 次の新入生の中に 231 00:14:02,633 --> 00:14:04,718 ホワイトルームから 呼び寄せた生徒が 232 00:14:04,802 --> 00:14:07,012 1人 紛れています 233 00:14:07,721 --> 00:14:11,559 どの生徒か 4月中に突き止めることができたら 234 00:14:11,642 --> 00:14:13,519 私は 身を引きましょう 235 00:14:13,602 --> 00:14:17,856 君は もはや唯一の成功例じゃない 236 00:14:17,940 --> 00:14:20,526 引導を渡すのは その子ですよ 237 00:14:20,609 --> 00:14:22,194 分かりました 238 00:14:22,695 --> 00:14:26,907 ただ俺も1つだけ 自信を持って言えることがあります 239 00:14:28,117 --> 00:14:33,038 ホワイトルームで 俺よりも優れた人間は存在しない 240 00:14:33,122 --> 00:14:37,876 その深い闇を抱いた不気味な瞳… 241 00:14:37,960 --> 00:14:40,921 父上に そっくりですねえ 242 00:14:43,382 --> 00:14:45,134 綾小路君… 243 00:14:49,263 --> 00:14:51,515 (綾小路)俺に何か用か? 松下 244 00:14:51,599 --> 00:14:52,433 わあっ! 245 00:14:52,516 --> 00:14:54,184 どうしたんだ? 246 00:14:54,268 --> 00:14:56,687 理事長と なんか話してたの? 247 00:14:56,770 --> 00:14:59,648 この辺を改築するらしくて 248 00:14:59,732 --> 00:15:02,443 たまたまいた俺に 意見を聞いてきたんだ 249 00:15:02,526 --> 00:15:05,821 へえ そうなんだ 250 00:15:08,866 --> 00:15:12,286 (松下)ねえ この前の試験の フラッシュ暗算のとき 251 00:15:12,369 --> 00:15:15,080 私に教えた答え 正解してたよね 252 00:15:18,667 --> 00:15:21,837 あれは たまたま得意な科目だった 253 00:15:21,921 --> 00:15:23,964 私 見たんだよね 254 00:15:24,506 --> 00:15:27,343 平田(ひらた)君とベンチで話してるところ 255 00:15:33,599 --> 00:15:37,269 平田君が立ち直ったのは 偶然じゃないよね? 256 00:15:38,270 --> 00:15:39,438 綾小路君 257 00:15:39,521 --> 00:15:43,025 ねえ 本当は もっと勉強も スポーツもできるんじゃない? 258 00:15:43,108 --> 00:15:46,445 手を抜いてるのは 目立ちたくないからだ 259 00:15:46,528 --> 00:15:49,865 じゃあ 今後は クラスに貢献してほしいの! 260 00:15:50,449 --> 00:15:53,786 私だってAクラスに上がりたいから 261 00:15:53,869 --> 00:15:57,039 ちょうど そうしようと 思ってたところだ 262 00:15:57,122 --> 00:15:58,165 (松下)えっ! 263 00:15:58,248 --> 00:16:01,293 けど 過度な期待はしないでほしい 264 00:16:02,127 --> 00:16:04,797 7~8割の力は出してる 265 00:16:05,547 --> 00:16:06,757 (松下)分かった 266 00:16:07,549 --> 00:16:10,803 あと 1つだけ聞かせて 267 00:16:17,017 --> 00:16:19,311 (松下)聞きたいのは 軽井沢さんのこと 268 00:16:20,354 --> 00:16:21,438 軽井沢さんは 269 00:16:21,522 --> 00:16:25,067 綾小路君の実力を知ってるから 特別視してるの? 270 00:16:25,150 --> 00:16:26,819 そんなんじゃない 271 00:16:26,902 --> 00:16:30,406 じゃあ あなたたち2人の関係って なんなの? 272 00:16:34,118 --> 00:16:36,453 (着信音) (綾小路)ん? 273 00:16:36,537 --> 00:16:37,996 なんの用だ? 274 00:16:38,080 --> 00:16:40,874 (堀北)これから Aクラスを目指すにあたって 275 00:16:40,958 --> 00:16:44,128 あなたの実力を 解き放ってもらえないかしら 276 00:16:44,211 --> 00:16:45,504 断る 277 00:16:45,587 --> 00:16:46,630 (堀北)どうして? 278 00:16:46,714 --> 00:16:51,593 悪いが 同学年で 俺の相手になるヤツは1人もいない 279 00:16:51,677 --> 00:16:53,721 全力を出す意味がないな 280 00:16:53,804 --> 00:16:56,306 (堀北)なら 試させて 281 00:16:56,390 --> 00:16:57,975 (綾小路)どうやって試す? 282 00:16:58,684 --> 00:17:01,145 (堀北) 2年生になってからの筆記試験で 283 00:17:01,228 --> 00:17:03,731 私と勝負するというのは どうかしら 284 00:17:05,232 --> 00:17:09,737 (綾小路)俺が勝ったら お前には生徒会に入ってもらう 285 00:17:09,820 --> 00:17:11,155 あっ 286 00:17:11,238 --> 00:17:14,241 一応 理由を聞いてもいいかしら 287 00:17:14,324 --> 00:17:17,244 それは お前が負けたときに教える 288 00:17:17,327 --> 00:17:19,329 気に入らないわね 289 00:17:19,997 --> 00:17:23,000 その代わり 私が勝ったら 290 00:17:23,083 --> 00:17:25,252 以降 あなたには 全力を出してもらうから 291 00:17:25,335 --> 00:17:25,919 {\an8}♪~ 292 00:17:25,919 --> 00:17:27,046 {\an8}♪~ 293 00:17:25,919 --> 00:17:27,046 そうか 294 00:17:27,046 --> 00:17:27,129 {\an8}♪~ 295 00:17:27,129 --> 00:17:28,797 {\an8}♪~ 296 00:17:27,129 --> 00:17:28,797 (堀北)楽しみにしているわ 297 00:17:28,797 --> 00:17:28,881 {\an8}♪~ 298 00:17:28,881 --> 00:17:29,840 {\an8}♪~ 299 00:17:28,881 --> 00:17:29,840 それじゃ 300 00:17:29,840 --> 00:17:29,923 {\an8}♪~ 301 00:17:29,923 --> 00:17:30,924 {\an8}♪~ 302 00:17:29,923 --> 00:17:30,924 (通話が切れた音) 303 00:18:49,419 --> 00:18:54,424 {\an8}~♪ 304 00:18:58,011 --> 00:18:59,429 で 何? 305 00:18:59,513 --> 00:19:02,891 思い出した? 伝えたいことって 306 00:19:02,975 --> 00:19:04,184 そう慌てるな 307 00:19:04,268 --> 00:19:08,772 さっきも言ったけどさ 7時から友達と ごはんなの 308 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 分かる? 309 00:19:10,023 --> 00:19:11,692 まだ時間はある 310 00:19:12,943 --> 00:19:16,947 ハァー なーんか感じ悪いっていうか 311 00:19:17,030 --> 00:19:20,951 カフェのときから あんたにしちゃ ウダウダしてるっていうか 312 00:19:21,577 --> 00:19:22,786 そうだ! 313 00:19:22,870 --> 00:19:26,707 佐藤さんから あんたとの関係を いろいろ疑われてるんだけど 314 00:19:27,541 --> 00:19:31,712 俺も松下から お前との関係を疑われた 315 00:19:31,795 --> 00:19:33,547 は? ウソでしょ? 316 00:19:33,630 --> 00:19:37,342 松下は 俺の実力に 疑念を抱いている 317 00:19:38,010 --> 00:19:39,428 あいつ自身も 318 00:19:39,511 --> 00:19:43,098 人並み以上に高い実力を 隠してるタイプなんだろう 319 00:19:43,182 --> 00:19:45,559 ちょ… ちょっと待って! 320 00:19:45,642 --> 00:19:48,520 あたしの頭の整理が追いつかない 321 00:19:48,604 --> 00:19:51,356 すごく悪い方向に進んでるんだけど 322 00:19:51,440 --> 00:19:56,361 べつに佐藤にせよ 松下にせよ 放っておけばいいんじゃないか? 323 00:19:56,445 --> 00:19:59,072 いやいや ダメだって! 324 00:19:59,156 --> 00:20:03,619 そんなの広まったら あたしのこれからに影響あるでしょ 325 00:20:04,244 --> 00:20:05,370 そうか? 326 00:20:06,246 --> 00:20:09,124 新しい恋を始めようと思っても 327 00:20:09,208 --> 00:20:14,129 異性の陰があったら アプローチは減るものなの 328 00:20:17,174 --> 00:20:21,511 平田君と別れたんだから 新しい彼氏を探すの 329 00:20:21,595 --> 00:20:22,930 悪い? 330 00:20:23,472 --> 00:20:24,389 悪くない 331 00:20:25,432 --> 00:20:28,393 あんただって 椎名(しいな)さんと仲良くしてるじゃない! 332 00:20:28,477 --> 00:20:32,147 あたしと違って 趣味も合うみたいだし? 333 00:20:36,568 --> 00:20:38,028 もう行くから! 334 00:20:38,946 --> 00:20:39,780 (綾小路)恵(けい) 335 00:20:39,863 --> 00:20:41,031 何! 336 00:20:42,032 --> 00:20:46,787 単純に イヤだったら スルーしてもらっていいんだが 337 00:20:46,870 --> 00:20:48,038 え? 338 00:20:49,122 --> 00:20:50,290 つきあうか? 339 00:20:50,374 --> 00:20:51,541 え? 340 00:20:51,625 --> 00:20:55,921 (綾小路)俺とお前でつきあうか? って聞いたんだ 341 00:20:57,381 --> 00:20:58,799 (軽井沢)いや だから! 342 00:20:58,882 --> 00:21:01,301 よく意味が… 343 00:21:03,887 --> 00:21:07,307 分から… な… い 344 00:21:07,391 --> 00:21:10,060 あっ ちょ… えっ? はあっ? 345 00:21:10,143 --> 00:21:13,814 なんの冗談よ! あんたは 椎名さんのこと… 346 00:21:13,897 --> 00:21:18,568 それは 恵が嫉妬するかどうか 試したかったんだろうな 347 00:21:18,652 --> 00:21:22,823 って! てか なんでよ! なんで今 いきなりなのよ! 348 00:21:22,906 --> 00:21:26,076 {\an8}恵が他の誰かの彼女に なることを 349 00:21:26,159 --> 00:21:29,204 {\an8}阻止したいと 思ったからだ 350 00:21:29,288 --> 00:21:33,250 {\an8}つまり あんたは あたしのことが… 351 00:21:38,171 --> 00:21:40,340 {\an8}好きってこと? 352 00:21:40,424 --> 00:21:44,344 (綾小路)そうだ 俺は 軽井沢恵が好きだ 353 00:21:44,428 --> 00:21:45,971 (軽井沢)ハァッ! 354 00:21:50,809 --> 00:21:53,770 つ… つきあってあげる… わよ 355 00:21:53,854 --> 00:21:57,858 それは 俺のことが好き ってことでいいのか? 356 00:21:58,859 --> 00:22:01,361 そ… そんなの言わせる? 357 00:22:01,445 --> 00:22:03,113 ああ 言わせる 358 00:22:03,905 --> 00:22:09,161 そりゃ… その… まあ あたしも 359 00:22:09,661 --> 00:22:11,872 好きになってた… 360 00:22:12,622 --> 00:22:14,249 悔しいけど 361 00:22:15,834 --> 00:22:17,210 あっ ちょ… あ! 362 00:22:18,754 --> 00:22:21,506 ま… まさかキスとかするの? 363 00:22:22,007 --> 00:22:25,218 (綾小路)それはしない まだな 364 00:22:25,302 --> 00:22:27,137 ま… まだ? 365 00:22:28,889 --> 00:22:31,016 このくらいならいいだろ 366 00:22:33,894 --> 00:22:36,396 まあ これくらいなら… 367 00:22:40,442 --> 00:22:43,779 ねえ ちょっと身長 伸びたんじゃない? 368 00:22:44,446 --> 00:22:46,073 (綾小路)そうかもな 369 00:22:48,158 --> 00:22:52,079 人は学習し 成長する生き物だ 370 00:22:52,162 --> 00:22:56,917 この恋愛は 軽井沢恵の成長に不可欠なもの 371 00:22:57,000 --> 00:23:02,547 同時に 俺は恵を通して 恋愛を学習する 372 00:23:02,631 --> 00:23:06,176 ホワイトルームで 学ぶことができなかったものを 373 00:23:06,259 --> 00:23:10,430 だが 恵という教科書を 読み終えたとき 374 00:23:10,514 --> 00:23:12,682 それは役目を終える 375 00:23:13,767 --> 00:23:15,102 それとも… 376 00:23:15,977 --> 00:23:19,314 そうじゃない未来が 待っているのだろうか 377 00:23:20,482 --> 00:23:22,943 どうか 祈ろう… 378 00:23:26,071 --> 00:23:31,827 今この瞬間 大切な人を抱きしめている俺は 379 00:23:32,869 --> 00:23:35,038 ほほ笑んでいるのだと