1 00:00:00,834 --> 00:00:05,806 〈機械仕掛けの友人 アミクス・ロボット〉 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,809 〈人型ロボットの総称〉 3 00:00:08,809 --> 00:00:11,812 〈アミクスには敬愛規律が刷り込まれている〉 4 00:00:11,812 --> 00:00:13,814 〈人間を尊敬し→ 5 00:00:13,814 --> 00:00:16,817 人間の命令を素直に聞き→ 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,820 人間を絶対に攻撃しない〉 7 00:00:30,831 --> 00:00:32,799 (ハロルド・W・ルークラフト)ん…? 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,802 (マーヴィン)とってあげるよ。 9 00:00:36,803 --> 00:00:38,805 (潰す音) 10 00:00:38,805 --> 00:00:40,774 マーヴィン…。 11 00:00:41,808 --> 00:00:44,811 (マーヴィン)え? ああ…。 12 00:00:44,811 --> 00:00:48,815 ごめん。 選択する行動を間違えたみたいだ。 13 00:00:49,816 --> 00:00:52,819 (スティーブ)生き物は いたわるべきだと 教えられただろう? 14 00:00:52,819 --> 00:00:54,821 人間は そうする。 15 00:00:54,821 --> 00:00:57,791 人間は そうする…? 16 00:01:04,798 --> 00:01:09,803 ♬~ 17 00:02:39,860 --> 00:02:44,831 🔊(観客の拍手) 18 00:02:52,839 --> 00:02:57,778 🔊♬~『悲愴』 19 00:02:57,778 --> 00:03:01,782 ♬~ 20 00:03:01,782 --> 00:03:06,753 (アキム)警察だ。 なあ ちょっと話を聞かせてもらえるかな? 21 00:03:07,788 --> 00:03:09,790 (猫の鳴き声) 22 00:03:09,790 --> 00:03:11,792 スノウ…。 (猫の鳴き声) 23 00:03:11,792 --> 00:03:14,795 (ソゾン)猫に名前を付けているのか? 24 00:03:14,795 --> 00:03:17,798 その浮浪アミクス どう見ても故障しているぞ。 25 00:03:17,798 --> 00:03:20,767 (アキム)彼女が殺される現場を見たかい? 26 00:03:25,806 --> 00:03:28,809 夜明け前に男性が通りがかりました。 27 00:03:28,809 --> 00:03:33,780 視覚デバイスに障害があって はっきりと見えないのですが…。 28 00:03:33,780 --> 00:03:37,818 男の特徴は? (ソゾン)毎回 被害者の顔に塩酸をかけるのは→ 29 00:03:37,818 --> 00:03:42,789 犯人自身が 顔や体に 何か激しいコンプレックスを抱えているため。 30 00:03:42,789 --> 00:03:47,794 あなたのプロファイルより 僕は 物的証拠が欲しいんですよ。 31 00:03:47,794 --> 00:03:51,798 手術痕があります。 右頬に。 32 00:03:52,799 --> 00:03:56,803 メモリのデータをもらえるかい? 今 ケーブルを。 33 00:03:56,803 --> 00:04:02,809 ♬~ 34 00:04:04,811 --> 00:04:08,782 こいつ 強盗殺人課の予算を食い潰す気か? 35 00:04:08,782 --> 00:04:12,786 代替品パーツですので これでも安いほうです。 36 00:04:12,786 --> 00:04:18,792 しかし こんなアミクス 初めてです。 どこかのカスタマイズモデルですかね。 37 00:04:18,792 --> 00:04:22,796 (ソゾン)知らん。 頼んでおいたメモリのコピーは? 38 00:04:25,832 --> 00:04:30,804 (捜査官)イギリスで盗難に遭ったRFモデルは 闇オークションで売られ→ 39 00:04:30,804 --> 00:04:34,841 その1体は モスクワ近郊に住む資産家に買われ→ 40 00:04:34,841 --> 00:04:37,811 ここ ペテルブルクに流れ着いた。 41 00:04:37,811 --> 00:04:41,815 ノワエ・ロボティクス社からも 盗難届が出ている。 42 00:04:41,815 --> 00:04:48,788 どうして 先に窃盗課に照会しなかった? 強盗殺人課は 死体以外に興味がないのか? 43 00:04:48,788 --> 00:04:50,791 まあ そのとおりだ。 44 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 ソゾン! 45 00:04:52,793 --> 00:04:55,762 (アキム)すみません。 チッ! ったく…。 46 00:04:55,762 --> 00:05:01,768 例の連続通り魔逮捕は アミクスのメモリのおかげだったらしいな。 47 00:05:01,768 --> 00:05:04,771 お得意の推理も無駄だったな。 48 00:05:04,771 --> 00:05:07,774 (ソゾン)家に帰ったら 2階のクローゼットを開けてみろ。 49 00:05:08,775 --> 00:05:13,780 奥さんが出ていく準備をしている。 賭け事は もうやめることだ。 50 00:05:13,780 --> 00:05:16,783 とっくにやめたさ。 51 00:05:16,783 --> 00:05:19,753 (アキム)いつも そうやって 人のことをあれこれと…。 52 00:05:20,787 --> 00:05:22,789 (ソゾン)例の通り魔→ 53 00:05:22,789 --> 00:05:26,793 お前のメモリが決め手となって 身元を特定できた。 54 00:05:26,793 --> 00:05:29,829 盗品だと気づかなくて悪かったな。 55 00:05:29,829 --> 00:05:35,769 主人は 違法取引の罪で 逮捕されることになるのでしょうか? 56 00:05:35,769 --> 00:05:38,772 あの手の闇オークションは お偉いさん絡みが多い。 57 00:05:38,772 --> 00:05:42,776 奴をしょっ引くには 他の理由が必要だ。 58 00:05:42,776 --> 00:05:45,779 私に協力を求めています? 59 00:05:45,779 --> 00:05:48,782 使えそうなネタは見つけてある。 60 00:05:48,782 --> 00:05:50,784 (舌打ち) お手伝いしましょうか? 61 00:05:50,784 --> 00:05:53,787 黙ってろ。 運が必要なんだ…。 62 00:05:53,787 --> 00:05:55,755 (ホロブラウザの起動音) あっ…。 63 00:05:58,825 --> 00:06:05,799 (ソゾン)去年の5月頃 モスクワの廃棄物処理場で この女性の死体が見つかった。 64 00:06:06,766 --> 00:06:08,768 (ソゾン)誰なのか知っているようだな。 65 00:06:11,771 --> 00:06:15,775 お前の主人だった男が容疑者に浮上している。 66 00:06:15,775 --> 00:06:18,778 要するに またメモリが欲しい。 67 00:06:18,778 --> 00:06:20,780 (息を吐く音) 68 00:06:21,815 --> 00:06:26,820 私は従順なアミクスです。 彼を売れません。 69 00:06:26,820 --> 00:06:29,789 敬愛規律ってのは面倒だな。 70 00:06:29,789 --> 00:06:34,828 お前が何も言えなくても 俺がメモリを勝手に見る分には問題ないだろ? 71 00:06:34,828 --> 00:06:36,796 ほれ。 72 00:06:45,805 --> 00:06:47,807 (息を吐く音) 73 00:06:47,807 --> 00:06:52,812 よし コピー開始。 これで お前の主人は逮捕されるだろう。 74 00:06:52,812 --> 00:06:54,781 ええ。 あっ…。 75 00:06:54,781 --> 00:06:56,783 どうした? 76 00:06:56,783 --> 00:06:59,786 いえ なんでもありません。 77 00:06:59,786 --> 00:07:02,822 窃盗課は お前をロンドンに送り返すそうだ。 78 00:07:02,822 --> 00:07:05,792 お払い箱になるかもな。 79 00:07:05,792 --> 00:07:11,798 私は あなたの捜査に協力しました。 なぜ 友好的でいてくださらないのです? 80 00:07:11,798 --> 00:07:16,803 協力するのは当然だ。 アミクスは人間の友人なんだろ? 81 00:07:16,803 --> 00:07:18,805 あなたは 連続通り魔のことを→ 82 00:07:18,805 --> 00:07:22,809 容姿にコンプレックスがあって 他人を傷つけたと言っていましたね。 83 00:07:22,809 --> 00:07:24,811 それが? 84 00:07:24,811 --> 00:07:29,783 人間に そうした側面があるとして あなたのコンプレックスは なんでしょう? 85 00:07:29,783 --> 00:07:31,785 なんの話だ? 86 00:07:31,785 --> 00:07:33,820 アミクスに対して否定的なのは→ 87 00:07:33,820 --> 00:07:37,791 あなたに なんらかのコンプレックスがあるからでは? 88 00:07:37,791 --> 00:07:41,861 例えば 我々は容易に円滑な人間関係を築けますが→ 89 00:07:41,861 --> 00:07:44,864 あなたは同僚と衝突してばかりのようだ。 90 00:07:45,865 --> 00:07:47,867 だから アミクスに嫉妬し…。 91 00:07:49,803 --> 00:07:52,806 ご不快になられたのなら すみません。 92 00:07:52,806 --> 00:07:58,778 お前らが嫌いなわけじゃない。 アミクスと接する人間が恐ろしいだけだ。 93 00:07:59,846 --> 00:08:01,781 人にはサインがある。 94 00:08:01,781 --> 00:08:05,785 そして 機械と接する時 どんな人間も 大抵ゆがむ。 95 00:08:05,785 --> 00:08:07,787 ゆがむ? 96 00:08:07,787 --> 00:08:11,791 (ソゾン)極端に手荒になる奴 優しくなる奴→ 97 00:08:11,791 --> 00:08:15,795 皆 うっ屈やら願望やらを アミクスに反映させるからな。 98 00:08:15,795 --> 00:08:20,800 お前らは ただ 人間の望みどおりに 振る舞っているだけなのに。 99 00:08:20,800 --> 00:08:22,769 俺は そういうものを信じたくない。 100 00:08:22,769 --> 00:08:24,871 だから アミクスを突き放すが→ 101 00:08:24,871 --> 00:08:29,776 実際は そうすること自体 すでに ゆがんでいるのかもな。 102 00:08:29,776 --> 00:08:31,778 つまり あなたは→ 103 00:08:31,778 --> 00:08:34,781 本当の意味でのアミクス嫌いでは ないのですね。 104 00:08:34,781 --> 00:08:36,783 どうだか? 105 00:08:36,783 --> 00:08:41,788 我々は 端末のようにタップせずとも 話しかけるだけで命令に従いますよ。 106 00:08:41,788 --> 00:08:43,790 冗談を言うタイミングか? 107 00:08:43,790 --> 00:08:45,792 失礼 つい。 108 00:08:45,792 --> 00:08:49,763 あなたのような価値観をお持ちの方は 初めてですので。 109 00:08:49,763 --> 00:08:51,798 お前みたいなアミクスは初めてだよ。 110 00:08:51,798 --> 00:08:54,768 (電子音) おっ コピー完了だ。 111 00:08:55,769 --> 00:08:58,772 (ソゾン)そうか お前を逃がしてくれた女性だったのか。 112 00:08:58,772 --> 00:09:00,807 気の毒だったな。 113 00:09:00,807 --> 00:09:02,776 いえ。 114 00:09:03,777 --> 00:09:06,780 お前 俺の捜査を手伝わないか? 115 00:09:07,781 --> 00:09:09,783 どうだ? 116 00:09:09,783 --> 00:09:11,785 お名前を まだ伺っていません。 117 00:09:11,785 --> 00:09:16,756 ソゾンだ。 ソゾン・アルトゥーロヴィチ・チェルノフ。 118 00:09:17,791 --> 00:09:19,793 よし じゃあ…。 119 00:09:19,793 --> 00:09:21,795 何をするのですか? 120 00:09:21,795 --> 00:09:23,763 帰るぞ ハロルド。 121 00:09:28,768 --> 00:09:31,805 (ダリヤ)ようこそ ハロルド。 家族が増えて嬉しい。 122 00:09:31,805 --> 00:09:34,774 家族… ですか? 123 00:09:34,774 --> 00:09:36,776 (ダリヤ)ええ 家族よ。 124 00:09:39,779 --> 00:09:41,781 (カメラのシャッター音) 125 00:09:44,784 --> 00:09:50,790 ♬~(ダリヤの鼻歌) 126 00:09:50,790 --> 00:09:52,792 なぜ この色なのですか? 127 00:09:52,792 --> 00:09:54,794 お前の瞳の色だ。 128 00:09:55,795 --> 00:09:57,797 (ダリヤ)とてもきれいよ。 129 00:10:01,801 --> 00:10:03,770 (ソゾン)俺の服より上等だな。 130 00:10:05,805 --> 00:10:07,807 (ダリヤ)これでよし。 完成。 131 00:10:08,808 --> 00:10:11,811 私の部屋… なのですね。 132 00:10:11,811 --> 00:10:15,782 気に入った? ええ 気に入りました。 133 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 どうかした? 134 00:10:17,784 --> 00:10:22,789 いえ 私のシステムの中に 「気に入る」という感覚が備わっていたことを→ 135 00:10:22,789 --> 00:10:25,792 今 初めて知りまして。 136 00:10:25,792 --> 00:10:30,797 これから もっと増やしていきましょう たくさんの「気に入る」を。 ねっ。 137 00:10:30,797 --> 00:10:32,765 はい。 138 00:10:34,801 --> 00:10:40,807 (ソゾン)ノワエ社のレクシー博士は ハロルドが警察官になることを許可しました。 139 00:10:40,807 --> 00:10:42,876 面白そうだからと。 140 00:10:42,876 --> 00:10:46,779 (ナポロフ)うちとしても 事件の解決率が上がるのなら大歓迎だ。 141 00:10:46,779 --> 00:10:48,781 ただし ナポロフ課長→ 142 00:10:48,781 --> 00:10:53,820 ハロルドの性能については あまり公にはしないようにと。 143 00:10:53,820 --> 00:10:55,788 (ナポロフ)うん。 144 00:10:55,788 --> 00:10:59,792 また 彼が窃盗の対象になってしまっては たまらないからな。 ハハハハハ…。 145 00:11:02,862 --> 00:11:05,865 (ソゾンの声)目撃者の話は聞いたな? 146 00:11:05,865 --> 00:11:07,800 誰が嘘をついていたと思う? 147 00:11:07,800 --> 00:11:09,802 (ハロルドの声)最初の男でしょうか? 148 00:11:09,802 --> 00:11:14,774 何も知らないと言いながら 体のどこにも触れようとしていませんでした。 149 00:11:14,774 --> 00:11:19,779 あなたの教えが正しければ 断定的な嘘をつく時に見られる行動です。 150 00:11:19,779 --> 00:11:21,748 うん。 151 00:11:23,783 --> 00:11:26,786 (パトカーのサイレン) 152 00:11:26,786 --> 00:11:28,788 (ソゾン)現場も人間と同じだ。 153 00:11:28,788 --> 00:11:32,792 痕跡は 全ての手掛かりへ繋がるサインだと思え。 154 00:11:32,792 --> 00:11:36,763 理解してますが まだ頻繁に見落とします。 155 00:11:36,763 --> 00:11:39,799 (ソゾン)見ているが観察していないせいだ。 156 00:11:39,799 --> 00:11:42,769 あらゆる角度から仮説を立てろ。 157 00:11:42,769 --> 00:11:44,771 わかりました ホームズ。 158 00:11:45,772 --> 00:11:50,777 (ソゾン)なあ 彼女の自白を促すために なんで手を握る必要があった? 159 00:11:50,777 --> 00:11:54,781 私の外見が武器になるとおっしゃったのは あなたですよ。 160 00:11:54,781 --> 00:11:58,785 俺は お前に ふらちなアミクスになれとは言ってない。 161 00:11:58,785 --> 00:12:01,854 手っ取り早く 望んだ効果が得られます。 162 00:12:01,854 --> 00:12:05,792 クソ… 余計なことを教えるんじゃなかった。 163 00:12:05,792 --> 00:12:09,762 今日のバレエ音楽も 本当に気に入りました。 164 00:12:09,762 --> 00:12:13,766 (ソゾン)チャイコフスキーを聴いて 感動するアミクスは 初めて見たぞ。 165 00:12:14,767 --> 00:12:17,770 ハロルドは あなたより感受性が豊かなのよ。 166 00:12:17,770 --> 00:12:20,773 わかったよ。 もう それ以上 飲むな。 167 00:12:20,773 --> 00:12:22,775 (ダリヤ)なーに言ってるの! 168 00:12:22,775 --> 00:12:27,780 全然 酔ってなんか いないんだからねー! 169 00:12:29,782 --> 00:12:32,785 あ~! 何 笑ってんの? 170 00:12:32,785 --> 00:12:35,788 いいから もう寝たらどうだ? 171 00:12:35,788 --> 00:12:37,790 (ダリヤ)いっつも捜査 捜査って~…。 172 00:12:37,790 --> 00:12:40,793 あなたに何かあったら 私は ひとりぼっちなのに。 173 00:12:40,793 --> 00:12:43,763 家族のことも考えてよ…。 174 00:12:43,763 --> 00:12:47,767 悪いと思っている。 (ダリヤ)ううん 思ってない! 175 00:12:47,767 --> 00:12:49,802 ハロルドも なんとか言って! 176 00:12:49,802 --> 00:12:51,771 大体ね…。 177 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 寝顔は天使だな。 178 00:12:56,776 --> 00:12:58,778 ええ まったく。 179 00:12:58,778 --> 00:13:01,781 今後 ダリヤにアルコールは与えないと 誓います。 180 00:13:01,781 --> 00:13:03,783 (ソゾン)ぜひ そうしてくれ。 181 00:13:03,783 --> 00:13:06,786 掃除ロボットのことすら 蒸し返される。 182 00:13:06,786 --> 00:13:08,821 あなたが壊したと…。 183 00:13:08,821 --> 00:13:11,791 (ソゾン)違う。 触ったら 勝手に壊れたんだ。 184 00:13:11,791 --> 00:13:16,763 あなたは 今 私と話すご自身を ゆがんでいると思いますか? 185 00:13:16,763 --> 00:13:21,868 そもそも お前は 最初から 俺の望むように振る舞っていないだろ? 186 00:13:21,868 --> 00:13:23,803 ⚟(花火の音) 187 00:13:23,803 --> 00:13:26,806 年が明けたようだな。 ええ。 188 00:13:26,806 --> 00:13:32,812 俺は お前のことを 弟のように思っているよ。 189 00:13:32,812 --> 00:13:36,783 悪酔いしたようだ。 おやすみ ハロルド。 190 00:13:36,783 --> 00:13:39,786 (花火の音) 191 00:13:51,798 --> 00:13:56,803 (シュビン)被害者は ペテルブルク大学に通う 二十歳の女学生です。 192 00:13:56,803 --> 00:13:59,772 (シュビン)四肢と首が切り落とされています。 193 00:13:59,772 --> 00:14:04,777 シュビン 強盗殺人課から鑑識課に移って早々 悲惨な現場だな。 194 00:14:04,777 --> 00:14:06,779 (シュビン)そうですね。 195 00:14:06,779 --> 00:14:10,783 さすがにショックで いつもより顔色が悪かった。 196 00:14:10,783 --> 00:14:13,753 仕事とはいえ 同情しますよ。 197 00:14:13,753 --> 00:14:17,757 (ソゾン)とはいえ あいつのサインは 俺にも読めないがな。 198 00:14:17,757 --> 00:14:20,760 ソゾンでも読めない人がいるのですね。 199 00:14:21,761 --> 00:14:24,764 ナポロフ課長は? (ソゾン)もうすぐ来るはずだ。 200 00:14:24,764 --> 00:14:27,767 これを見れば 離婚のことも頭から吹き飛ぶぞ。 201 00:14:28,768 --> 00:14:32,772 ソゾン 犯人と被害者に 接点はあるのでしょうか? 202 00:14:32,772 --> 00:14:35,775 (ソゾン)私怨から来る犯行じゃないな。 203 00:14:35,775 --> 00:14:38,778 犯人の隠れた暴力性が→ 204 00:14:38,778 --> 00:14:42,782 なんらかのストレスをきっかけに コントロール不能になった。 205 00:14:42,782 --> 00:14:45,785 つまり 無差別に近い犯行だと? 206 00:14:45,785 --> 00:14:47,754 (ソゾン)俺は そう見る。 207 00:14:47,754 --> 00:14:51,758 どうかな? 被害者は 呼び出しで ここへ来た。 208 00:14:51,758 --> 00:14:53,760 呼び出した? 209 00:14:53,760 --> 00:14:58,765 被害者は 同居中の父親に 急ぎの用があると伝え 家を出た。 210 00:14:58,765 --> 00:15:01,768 死体からは ユア・フォルマが抜き取られています。 211 00:15:01,768 --> 00:15:04,771 通話履歴も取り出すことが できません。 212 00:15:04,771 --> 00:15:09,776 いずれにしても この手の特徴的な犯行には 憂慮すべき点があります。 213 00:15:09,776 --> 00:15:11,744 なんだね? 214 00:15:11,744 --> 00:15:14,747 連続殺人に発展するかもしれません。 215 00:15:17,850 --> 00:15:21,754 모(アナウンサー)これで アミクス友人派連続殺人事件の被害者は→ 216 00:15:21,754 --> 00:15:23,823 3人目となりました。 217 00:15:23,823 --> 00:15:27,760 모いずれも猟奇的な これらの事件は 「ペテルブルクの悪夢」と称され→ 218 00:15:27,760 --> 00:15:31,831 市民を恐怖に陥れています。 219 00:15:31,831 --> 00:15:34,767 모警察は 捜査員を増やし 捜査にあたっていますが→ 220 00:15:34,767 --> 00:15:36,769 これまで…。 221 00:15:36,769 --> 00:15:41,741 現場には 皮膚片 衣服の繊維 何一つ見つからない。 222 00:15:41,741 --> 00:15:44,777 レインコートか何か…。 223 00:15:44,777 --> 00:15:46,779 遺体の切断面から→ 224 00:15:46,779 --> 00:15:49,782 凶器が電動ノコギリであることは わかっています。 225 00:15:52,852 --> 00:15:56,756 ソゾン 今日こそ帰りましょう。 226 00:15:56,756 --> 00:16:01,761 ダリヤは だいぶ不機嫌ですよ。 何より あなたの健康を心配しています。 227 00:16:01,761 --> 00:16:03,763 俺は平気だ。 228 00:16:03,763 --> 00:16:06,799 一日くらい休まれたほうが よろしいかと。 229 00:16:06,799 --> 00:16:08,801 また被害者が出るかもしれない。 230 00:16:08,801 --> 00:16:12,772 悪夢が野放しでは どうせ ぐっすり眠れないし…。 231 00:16:12,772 --> 00:16:14,774 ソゾン…。 232 00:16:17,777 --> 00:16:20,746 …わかった。 今夜は帰るよ。 233 00:16:21,781 --> 00:16:24,784 約束ですよ。 では お先に。 234 00:16:24,784 --> 00:16:26,786 ああ。 悪いな ハロルド。 235 00:16:32,758 --> 00:16:34,760 (着信音) 236 00:16:34,760 --> 00:16:37,830 (ナポロフ)ハロルド どうしたんだね? 237 00:16:37,830 --> 00:16:40,867 📞課長 朝早くから すみません。 238 00:16:40,867 --> 00:16:43,836 📞ソゾンが ゆうべから 自宅に戻っていないのです。 239 00:16:46,772 --> 00:16:49,775 ソゾンのニーヴァが見つかった。 240 00:16:49,775 --> 00:16:51,777 墓地周辺の監視カメラを調べたところ…。 241 00:16:51,777 --> 00:16:53,779 (捜査官)ソゾンが墓地に入った数分後に→ 242 00:16:53,779 --> 00:16:56,749 別のピックアップトラックが出てきました。 243 00:16:58,784 --> 00:17:00,753 このタイミングだ。 244 00:17:00,753 --> 00:17:02,755 ペテルブルクの悪夢と 関係があるかもしれない。 245 00:17:02,755 --> 00:17:04,757 (ドアの開く音) 246 00:17:04,757 --> 00:17:07,760 運転手を確保しました。 247 00:17:08,761 --> 00:17:11,764 (男性)誘拐!? なんのことだ? 248 00:17:11,764 --> 00:17:14,767 彼は 嘘をついていません。 249 00:17:14,767 --> 00:17:16,769 奴以外に考えられない。 250 00:17:16,769 --> 00:17:18,738 しかし…。 251 00:17:22,742 --> 00:17:26,746 ソゾンは どうして 深夜の墓地に一人で来た? 252 00:17:26,746 --> 00:17:30,750 犯人に呼び出されたのか? だとしても なぜ…。 253 00:17:34,754 --> 00:17:36,756 死角がある。 254 00:17:37,757 --> 00:17:39,759 この道は マップにもない。 255 00:17:39,759 --> 00:17:42,828 犯人がソゾンを誘拐したのなら→ 256 00:17:42,828 --> 00:17:45,831 この道を使えば カメラにも映らない。 257 00:17:47,767 --> 00:17:49,769 この辺りまでなら→ 258 00:17:49,769 --> 00:17:52,772 カメラとドローンの監視を避けて 来ることができる。 259 00:17:52,772 --> 00:18:08,754 ♬~ 260 00:18:08,754 --> 00:18:11,757 墓地の石と同じ種類だ。 261 00:18:24,837 --> 00:18:26,806 ⚟(物音) 262 00:18:44,757 --> 00:18:46,759 ソゾン! 263 00:18:48,761 --> 00:18:50,730 うっ! ううーっ! うっ…! 264 00:18:52,798 --> 00:18:54,767 (ソゾン)うっ…! うう…! 265 00:19:01,874 --> 00:19:05,778 🔊♬~『悲愴』 266 00:19:05,778 --> 00:19:07,780 ソゾン! うっ…! 267 00:19:12,785 --> 00:19:14,787 悪夢か…? 268 00:19:14,787 --> 00:19:16,789 お前はアミクスだから→ 269 00:19:16,789 --> 00:19:19,792 主人がバラバラにされたって 何も感じないだろう? 270 00:19:19,792 --> 00:19:21,794 何を…! 271 00:19:21,794 --> 00:19:25,765 お前らには 心なんてない。 全部 偽物なんだ。 272 00:19:29,769 --> 00:19:31,771 (チェーンソーのエンジンをかける音) 273 00:19:31,771 --> 00:19:36,776 (作動音) 274 00:19:36,776 --> 00:19:38,778 (雷鳴) 275 00:19:38,778 --> 00:19:49,755 (ソゾンのうめき声) 276 00:19:49,755 --> 00:19:53,759 ♬~ 277 00:19:53,759 --> 00:20:00,766 くっ…! 俺の相棒は 必ず… お前を見つける…。 278 00:20:01,834 --> 00:20:06,739 だとしても 敬愛規律に縛られたアミクスは あの有り様だ。 279 00:20:06,739 --> 00:20:10,776 どうなんだ? アミクス 俺を見つけられるか? 280 00:20:10,776 --> 00:20:14,780 お前らは 単なるプログラムに従っているだけだ。 281 00:20:14,780 --> 00:20:18,751 何も感じない。 空っぽだからな。 282 00:20:18,751 --> 00:20:21,754 いいか? よく見るんだ。 283 00:20:21,754 --> 00:20:25,791 お前のカラの脳みそに焼き付けてみろ。 284 00:20:25,791 --> 00:20:27,760 (チェーンソーの作動音) 285 00:20:27,760 --> 00:20:31,764 やめろ! やめてくれーっ!! 286 00:20:31,764 --> 00:20:37,770 (チェーンソーの作動音) 287 00:20:37,770 --> 00:20:39,738 (ソゾンの声)帰るぞ ハロルド。 288 00:20:39,738 --> 00:20:42,742 (観客の拍手) 289 00:20:57,756 --> 00:20:59,758 ハロルド。 290 00:20:59,758 --> 00:21:04,764 ナポロフ課長… ソゾンが悪夢に殺されました。 291 00:21:04,764 --> 00:21:06,765 私の目の前で。 292 00:21:07,766 --> 00:21:09,768 (たたく音) 293 00:21:09,768 --> 00:21:18,777 ♬~ 294 00:21:18,777 --> 00:21:20,746 (エレーナのすすり泣き) 295 00:21:20,746 --> 00:21:22,982 (ダリヤ)結婚したばかりの頃→ 296 00:21:22,982 --> 00:21:26,785 もう この人とは別れようと 思った時があったの。 297 00:21:26,785 --> 00:21:30,756 彼は きっと どれほど危険な目に遭っても→ 298 00:21:30,756 --> 00:21:34,760 事件を解決しようと 飛び込んでいくんだろうって。 299 00:21:34,760 --> 00:21:36,829 別れておけばよかった。 300 00:21:36,829 --> 00:21:40,833 そうしたら 今 こんな…! 301 00:21:40,833 --> 00:21:45,771 ハロルド 私 家に帰るのが怖いわ。 302 00:21:45,771 --> 00:21:50,743 いつもの日常に戻って あの人がいないだなんて…! 303 00:21:50,743 --> 00:21:53,779 私がいます ダリヤ。 304 00:21:53,779 --> 00:21:58,751 約束します。 決して あなたを一人にはしません。 305 00:21:58,751 --> 00:22:02,755 《私は 必ず→ 306 00:22:02,755 --> 00:22:04,757 お前を見つける…!》 307 00:22:14,800 --> 00:22:23,776 ♬~