1 00:00:01,000 --> 00:00:05,588 (深那(みな))学校から帰ったら 家族以外の靴がありました 2 00:00:05,672 --> 00:00:10,593 それが由梨(ゆり)さんのものであることは すぐに気づきました 3 00:00:10,677 --> 00:00:14,597 でも そのときは なりふり 構っていられなくて— 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,599 お兄ちゃんの部屋に向かい 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,060 ノックもせずにドアを開けました! 6 00:00:20,186 --> 00:00:21,396 そしたら… 7 00:00:21,479 --> 00:00:22,439 (佐城(さじょう))そしたら? 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,275 (深那) そ… そしたら… そしたら… 9 00:00:25,358 --> 00:00:29,529 ゆ… 由梨さんが お兄ちゃんに覆いかぶさって 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,656 チューしてて… 11 00:00:31,740 --> 00:00:33,658 (泣き声) 12 00:00:34,284 --> 00:00:37,579 うわああ~! 13 00:00:39,039 --> 00:00:44,044 ♪~ 14 00:01:58,952 --> 00:02:03,957 ~♪ 15 00:02:09,629 --> 00:02:11,464 {\an8}(佐城)要は こういうことか… 16 00:02:11,548 --> 00:02:14,676 {\an8}一ノ瀬(いちのせ)さんはお兄さんと 顔を合わせづらくなって 17 00:02:14,759 --> 00:02:15,885 {\an8}このままではいかん 18 00:02:15,969 --> 00:02:18,221 {\an8}どげんかせんといかん という思いで 19 00:02:18,304 --> 00:02:20,932 {\an8}この古本屋に アルバイトに来たと 20 00:02:21,516 --> 00:02:23,643 大好きなお兄ちゃんに 甘えたいけど 21 00:02:23,726 --> 00:02:28,189 彼女ができて甘えられないから 自分は兄離れをするしかない 22 00:02:28,273 --> 00:02:31,067 そして その自立の精神を 養うためにも 23 00:02:31,151 --> 00:02:35,363 バイトを簡単に辞めるわけには いかなかったというわけだ 24 00:02:36,406 --> 00:02:37,740 分かったよ 25 00:02:37,824 --> 00:02:40,451 一ノ瀬さんには 覚悟があるってことが 26 00:02:40,535 --> 00:02:42,453 じゃあ 頑張ろうな 27 00:02:43,037 --> 00:02:44,330 ハッ… 28 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 はい! 29 00:02:46,583 --> 00:02:49,169 (佐城)あれから一ノ瀬さんの 仕事ぶりときたら 30 00:02:49,252 --> 00:02:50,920 本当に すばらしいもんで 31 00:02:51,004 --> 00:02:52,213 あっ 32 00:02:52,297 --> 00:02:57,010 一ノ瀬さんは 昨日のことが 一種の決意表明になっているのか 33 00:02:57,093 --> 00:02:58,970 やる気に満ちあふれている 34 00:02:59,762 --> 00:03:00,722 よし 35 00:03:01,431 --> 00:03:04,517 (佐城)傷ついたときにできた 心の穴を仕事で埋めるなんて 36 00:03:04,601 --> 00:03:06,561 よく聞く話だよな 37 00:03:07,103 --> 00:03:10,481 まあ 俺が知ってんの ドラマとか漫画の話だけど 38 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 あっ 39 00:03:12,400 --> 00:03:14,068 私 やります 40 00:03:14,152 --> 00:03:16,154 (佐城)おう サンキュー 41 00:03:16,237 --> 00:03:18,156 ん? 一ノ瀬さんと… 42 00:03:18,239 --> 00:03:20,909 なんだか 連帯感も生まれた気がする 43 00:03:20,992 --> 00:03:22,327 あとは やっぱ… 44 00:03:22,410 --> 00:03:23,494 接客か 45 00:03:24,412 --> 00:03:25,747 接客? 46 00:03:25,830 --> 00:03:27,582 あっ 声に出てた? 47 00:03:27,665 --> 00:03:28,499 うん 48 00:03:28,583 --> 00:03:31,836 まあ それっぽい客が来たら 俺が対応するから 49 00:03:31,920 --> 00:03:32,337 まずは見てようか 50 00:03:32,337 --> 00:03:33,504 まずは見てようか 51 00:03:32,337 --> 00:03:33,504 {\an8}(戸の開閉音) 52 00:03:33,504 --> 00:03:33,588 {\an8}(戸の開閉音) 53 00:03:33,588 --> 00:03:35,006 {\an8}(戸の開閉音) 54 00:03:33,588 --> 00:03:35,006 あっ お客様 55 00:03:35,006 --> 00:03:35,089 {\an8}(戸の開閉音) 56 00:03:35,089 --> 00:03:35,506 {\an8}(戸の開閉音) 57 00:03:35,089 --> 00:03:35,506 えっ? いらっしゃいま… 58 00:03:35,506 --> 00:03:36,549 えっ? いらっしゃいま… 59 00:03:36,633 --> 00:03:38,718 (風香(ふうか))あっ あの… 60 00:03:38,801 --> 00:03:41,221 いらっしゃい 笹木(ささき)さん 61 00:03:42,722 --> 00:03:45,516 一ノ瀬さん こちら 笹木さん 62 00:03:45,600 --> 00:03:48,353 信じられないかもしれないけど 中学生です 63 00:03:48,436 --> 00:03:50,855 ハッ! 中学生… 64 00:03:51,439 --> 00:03:53,983 笹木さん こちら 一ノ瀬さん 65 00:03:54,067 --> 00:03:56,611 新しいバイトの子で 俺と同級生 66 00:03:57,278 --> 00:03:59,864 佐城さんと同級生ですか 67 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 よろしくお願いします 一ノ瀬先輩 68 00:04:02,450 --> 00:04:05,495 あ… え… えっと… 69 00:04:05,578 --> 00:04:08,373 よろしくお願いします 後輩 70 00:04:08,456 --> 00:04:09,874 (2人)えっ? 71 00:04:11,960 --> 00:04:13,336 うーん… 72 00:04:13,419 --> 00:04:15,755 (佐城)久しぶりに 笹木さんも来てくれたし 73 00:04:15,838 --> 00:04:18,341 ゆっくり話したいところだけど 74 00:04:18,424 --> 00:04:21,970 正直 今は 一ノ瀬さんで いっぱい いっぱいかもな… 75 00:04:22,053 --> 00:04:23,012 いや 待てよ 76 00:04:23,096 --> 00:04:26,891 笹木さん 一ノ瀬さんと気が合うかも 77 00:04:26,975 --> 00:04:28,559 一ノ瀬さんも読書家だよ 78 00:04:28,643 --> 00:04:31,562 えっ そうなんですか? 79 00:04:31,646 --> 00:04:35,024 私 周りに読書仲間がいないから うれしいです 80 00:04:35,108 --> 00:04:36,526 仲良くしてくださいね 81 00:04:36,609 --> 00:04:39,362 (深那)あっ 本は読みますけど… 82 00:04:39,445 --> 00:04:41,531 (佐城) おっ 笹木さんがうれしそう 83 00:04:41,614 --> 00:04:43,908 気まずい空気に ならなくて済むかな? 84 00:04:43,992 --> 00:04:46,786 あの… 今は仕事中で… 85 00:04:46,869 --> 00:04:48,246 あっ すいません 86 00:04:48,329 --> 00:04:49,914 -(佐城)いや いいよ -(風香・深那)えっ? 87 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 お客さんが来たら 切り替えてくれれば 88 00:04:52,500 --> 00:04:53,501 わあ! 89 00:04:53,584 --> 00:04:56,921 あの… 一ノ瀬先輩は どんな本を読むんですか? 90 00:04:57,005 --> 00:05:00,300 あ… 特に こだわりはないです 91 00:05:00,383 --> 00:05:02,427 タイトルや表紙に惹(ひ)かれたら 92 00:05:02,510 --> 00:05:05,221 ほえ~ すごいです 93 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 本そのものがお好きなんですね 94 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 カッコいいです! 95 00:05:09,434 --> 00:05:12,687 あの… 好きな作家は? 好きなジャンルは? 96 00:05:13,479 --> 00:05:15,815 俺 ちょっと 本の整理してくるわ 97 00:05:15,898 --> 00:05:16,774 (風香)例えば どんなタイトルや表紙に 98 00:05:16,774 --> 00:05:17,817 (風香)例えば どんなタイトルや表紙に 99 00:05:16,774 --> 00:05:17,817 {\an8}(深那)ああっ ああっ ああっ… 100 00:05:17,817 --> 00:05:17,900 {\an8}(深那)ああっ ああっ ああっ… 101 00:05:17,900 --> 00:05:19,694 {\an8}(深那)ああっ ああっ ああっ… 102 00:05:17,900 --> 00:05:19,694 惹かれるんですか? 103 00:05:21,988 --> 00:05:25,450 一ノ瀬先輩って どのぐらいで1冊 読むんですか? 104 00:05:25,533 --> 00:05:27,368 本にもよります 105 00:05:27,452 --> 00:05:28,536 分かります 106 00:05:28,619 --> 00:05:30,997 もったいなくて あえて日をまたいだり 107 00:05:31,080 --> 00:05:32,123 先が気になって すぐ読んじゃったり 108 00:05:32,123 --> 00:05:33,708 先が気になって すぐ読んじゃったり 109 00:05:32,123 --> 00:05:33,708 {\an8}(戸の開閉音) 110 00:05:33,708 --> 00:05:33,791 {\an8}(戸の開閉音) 111 00:05:33,791 --> 00:05:35,418 {\an8}(戸の開閉音) 112 00:05:33,791 --> 00:05:35,418 オススメとかありますか? 113 00:05:35,418 --> 00:05:35,501 {\an8}(戸の開閉音) 114 00:05:35,501 --> 00:05:35,960 {\an8}(戸の開閉音) 115 00:05:35,501 --> 00:05:35,960 ハッ… 116 00:05:35,960 --> 00:05:37,045 ハッ… 117 00:05:37,128 --> 00:05:37,962 あっ 118 00:05:38,046 --> 00:05:40,882 (風香)やっぱり 本が好きな人のオススメって 119 00:05:40,965 --> 00:05:43,343 ちょっと特別な感じが するじゃないですか 120 00:05:43,426 --> 00:05:44,969 それは確かに 121 00:05:45,053 --> 00:05:47,513 (佐城)よかった 一ノ瀬さんも 受け身っぽいけど話せてるし 122 00:05:47,513 --> 00:05:49,057 (佐城)よかった 一ノ瀬さんも 受け身っぽいけど話せてるし 123 00:05:47,513 --> 00:05:49,057 {\an8}(深那) この本とか前に読んで 124 00:05:49,057 --> 00:05:49,140 {\an8}(深那) この本とか前に読んで 125 00:05:49,140 --> 00:05:49,974 {\an8}(深那) この本とか前に読んで 126 00:05:49,140 --> 00:05:49,974 あっ 127 00:05:50,058 --> 00:05:53,353 {\an8}とても面白かったので オススメです 128 00:05:53,436 --> 00:05:55,730 でも 客は来ないし 129 00:05:55,813 --> 00:05:59,233 これじゃ 一ノ瀬さんも 接客の練習はできないまま… 130 00:05:59,317 --> 00:06:01,319 -(佐城)あっ! -(2人)ん? 131 00:06:02,195 --> 00:06:05,490 よし ロール始めるぞ 模擬接客だ 132 00:06:05,573 --> 00:06:06,532 うう… 133 00:06:06,616 --> 00:06:08,993 頑張れ 頑張れ 一ノ瀬先輩! 134 00:06:09,619 --> 00:06:11,329 ここ 雑誌 置いてねえの? 135 00:06:11,412 --> 00:06:12,663 ハッ… 136 00:06:12,747 --> 00:06:13,998 お… 置いてないです 137 00:06:14,082 --> 00:06:16,501 はあ? なんで置いてねえんだよ 138 00:06:16,584 --> 00:06:18,669 な… なんでって… 139 00:06:18,753 --> 00:06:19,712 ハッ! 140 00:06:19,796 --> 00:06:21,589 て… 店長に聞いてきます 141 00:06:22,382 --> 00:06:24,717 よし その対応もありだ 142 00:06:24,801 --> 00:06:27,345 ちなみに 別の対応策としては… 143 00:06:28,429 --> 00:06:29,347 どこ行った? 144 00:06:29,430 --> 00:06:31,224 まさか ホントに じいさんとこまで? 145 00:06:31,307 --> 00:06:33,351 はあ はあ 146 00:06:34,685 --> 00:06:36,187 (店長)ハッハッハッハ! 147 00:06:36,270 --> 00:06:38,648 いいぞ その調子だ 148 00:06:39,690 --> 00:06:41,150 すいません 149 00:06:41,234 --> 00:06:43,444 いいよ 店長もご機嫌だったし 150 00:06:43,528 --> 00:06:44,362 ん? 151 00:06:44,445 --> 00:06:47,990 ほえ~ これがアルバイトですか 152 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 あっ じゃあ 次は笹木さんの番 153 00:06:51,577 --> 00:06:54,038 やっかいそうなお客さんの役 頼めるかな? 154 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 はい 任せてください! 155 00:06:56,040 --> 00:06:58,876 これも大人への一歩 社会勉強です! 156 00:07:00,753 --> 00:07:03,131 -(深那)いいな -(佐城)ああっ… 157 00:07:03,714 --> 00:07:05,633 (深那)あ… ああ… 158 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 (佐城)大丈夫 みんな違っていいんだよ 159 00:07:08,970 --> 00:07:11,139 (風香)い… いきますよ 160 00:07:11,222 --> 00:07:15,143 お~う おうおう こらぁ このやろぉ~ 161 00:07:17,854 --> 00:07:19,230 ありがとな 162 00:07:19,730 --> 00:07:22,400 (佐城)やっかいな客の癖が強い 163 00:07:22,483 --> 00:07:24,402 (深那)ありがとうございました 164 00:07:27,530 --> 00:07:28,781 また来ます 165 00:07:28,865 --> 00:07:30,491 あっ 一ノ瀬先輩 166 00:07:30,575 --> 00:07:33,411 オススメの本 次までに読んできますね 167 00:07:33,494 --> 00:07:36,164 えっ いや 別に… 168 00:07:36,247 --> 00:07:37,748 フフッ 169 00:07:38,624 --> 00:07:41,252 風にたゆたう スズランのよう… 170 00:07:42,545 --> 00:07:44,672 今日 笹木さん以外 来なかったね 171 00:07:45,381 --> 00:07:46,757 こういう日もあるよ 172 00:07:46,841 --> 00:07:47,925 あっ はい 173 00:07:48,509 --> 00:07:50,678 あんな感じの子だけど よろしく 174 00:07:50,761 --> 00:07:53,139 俺が辞めても 話せそうでよかったわ 175 00:07:53,222 --> 00:07:55,558 えっ 辞めるんですか? 176 00:07:55,641 --> 00:07:59,020 (佐城)えっ 辞めるから 新しいバイトの募集だったんだけど 177 00:07:59,103 --> 00:08:00,271 知らなかった? 178 00:08:00,354 --> 00:08:01,189 うん 179 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 まあ 見てのとおり この店には2人もいらないしな 180 00:08:06,152 --> 00:08:09,906 でも まあ 一ノ瀬さんの 目的にかなうか分かんないけど 181 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 それまでは 先輩やらせてもらうわ 182 00:08:12,283 --> 00:08:14,702 ありがとうございます 183 00:08:15,536 --> 00:08:17,705 棚の整理してきます 184 00:08:17,788 --> 00:08:19,874 お… おう 185 00:08:21,042 --> 00:08:22,710 もうすぐ上がりか 186 00:08:25,755 --> 00:08:27,340 (ため息) 187 00:08:31,093 --> 00:08:32,720 (佐城)夏休みが終わったら 188 00:08:32,803 --> 00:08:36,724 一ノ瀬さんとは きっと また疎遠になるんだろうな 189 00:08:37,725 --> 00:08:39,352 でも 一ノ瀬さんは— 190 00:08:39,435 --> 00:08:42,230 どうして あんな話を俺にしたんだ? 191 00:08:48,778 --> 00:08:49,820 ハァ~ 192 00:08:49,904 --> 00:08:50,988 (携帯電話のバイブ音) 193 00:09:02,416 --> 00:09:04,001 (楓(かえで))なに あんたいたの? 194 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 (佐城)あっ 195 00:09:07,296 --> 00:09:08,256 ハァー 196 00:09:08,839 --> 00:09:12,093 コーヒー 8:2くらいでミルクね 197 00:09:12,176 --> 00:09:13,427 砂糖小さじ1 198 00:09:13,511 --> 00:09:15,263 キャラメルパウダーも よろしく 199 00:09:15,346 --> 00:09:17,181 1分くれます? 200 00:09:17,265 --> 00:09:18,724 (楓)そんなかかんの? 201 00:09:18,808 --> 00:09:19,767 直ちに 202 00:09:30,945 --> 00:09:31,612 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 203 00:09:31,612 --> 00:09:32,905 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 204 00:09:31,612 --> 00:09:32,905 あっ 205 00:09:36,033 --> 00:09:38,077 “了解” 206 00:09:38,619 --> 00:09:42,123 そうか 一ノ瀬さんが 俺に話したのは 207 00:09:42,206 --> 00:09:44,292 話せる人が ほかにいないからだ 208 00:09:45,167 --> 00:09:47,545 学校じゃ いつも1人で 209 00:09:47,628 --> 00:09:48,879 家でも 210 00:09:48,963 --> 00:09:49,797 あっ 211 00:09:51,966 --> 00:09:55,511 一ノ瀬さんに仲のいい女子が 1人でもいたら 212 00:09:55,595 --> 00:09:59,432 俺は彼女の事情を聞くことなんて なかったんだろうな 213 00:09:59,974 --> 00:10:01,809 -(楓)まだ? -(佐城)へい ただ今! 214 00:10:01,892 --> 00:10:05,187 まったく… 客を待たせんじゃないわよ 215 00:10:06,105 --> 00:10:08,024 お待たせしました 216 00:10:08,649 --> 00:10:10,067 ったく… 217 00:10:13,738 --> 00:10:14,572 うっ… 218 00:10:16,073 --> 00:10:17,700 (ため息) 219 00:10:18,409 --> 00:10:20,453 あんた 何かあった? 220 00:10:20,536 --> 00:10:22,413 はっ? いや 別に 221 00:10:22,496 --> 00:10:23,414 (楓)ふーん 222 00:10:23,497 --> 00:10:24,332 んっ 223 00:10:24,415 --> 00:10:25,791 ん? 224 00:10:29,545 --> 00:10:31,839 おい もう飲まないのかよ 225 00:10:31,922 --> 00:10:33,299 (ため息) 226 00:10:34,592 --> 00:10:36,177 うえ… まずっ! 227 00:10:36,260 --> 00:10:37,595 えっ? 228 00:10:37,678 --> 00:10:38,846 あっ… 229 00:10:43,392 --> 00:10:45,811 (深那)うう… おっと… 230 00:10:45,895 --> 00:10:47,063 あっ 231 00:10:47,855 --> 00:10:50,775 無理して俺と同じ量 持たなくていいよ 232 00:10:50,858 --> 00:10:51,817 のんびりやろう 233 00:10:51,901 --> 00:10:54,487 あ… ありがとうございます 234 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 -(佐城)はい -(深那)あっ はい 235 00:10:57,406 --> 00:10:58,449 んっ… 236 00:10:59,033 --> 00:11:01,952 (佐城)小学生が 頑張っているようにしか見えない 237 00:11:02,036 --> 00:11:04,246 いらっしゃいませ! 238 00:11:04,330 --> 00:11:06,457 おっ いいね 今の 239 00:11:07,124 --> 00:11:08,959 わあ… あっ! 240 00:11:12,046 --> 00:11:13,798 んん… 241 00:11:16,884 --> 00:11:18,052 (ドアが開く音) 242 00:11:18,135 --> 00:11:19,428 (深那)ハッ! 243 00:11:23,099 --> 00:11:24,558 お兄ちゃん… 244 00:11:28,229 --> 00:11:29,480 (由梨)こんにちは 245 00:11:29,563 --> 00:11:32,942 (一ノ瀬)由梨ちゃんが オムライスを作ってくれるって 246 00:11:33,025 --> 00:11:35,528 あっ 深那ちゃんも一緒に食べる? 247 00:11:35,611 --> 00:11:36,821 えっ あっ… 248 00:11:36,904 --> 00:11:39,532 (一ノ瀬) 由梨ちゃんの料理 楽しみだな 249 00:11:39,615 --> 00:11:42,284 (由梨)任せて 一番の得意料理なの 250 00:11:42,368 --> 00:11:43,327 (一ノ瀬)楽しみ 251 00:11:44,370 --> 00:11:46,831 (一ノ瀬) うわ~ 僕のハート付きだ 252 00:11:49,667 --> 00:11:50,876 あっ 253 00:11:51,377 --> 00:11:54,338 (由梨) うん 上出来 味どうかな? 254 00:11:55,506 --> 00:11:56,590 うーん… 255 00:12:01,178 --> 00:12:02,430 ハッ! 256 00:12:04,181 --> 00:12:06,267 (2人)ああ… 257 00:12:06,350 --> 00:12:07,810 深那? 258 00:12:10,646 --> 00:12:12,523 -(深那)あっ あの… -(佐城)ん? 259 00:12:13,107 --> 00:12:14,775 (深那)これなんですけど… 260 00:12:14,859 --> 00:12:17,570 ああ これはね 261 00:12:17,653 --> 00:12:20,406 こうやって こう 262 00:12:20,489 --> 00:12:21,532 やってみます 263 00:12:21,615 --> 00:12:23,659 こうして… 264 00:12:25,077 --> 00:12:25,911 こう 265 00:12:25,995 --> 00:12:27,246 バッチリ 266 00:12:27,329 --> 00:12:30,499 てか 一ノ瀬さん 本の扱い めっちゃ丁寧だよね 267 00:12:30,583 --> 00:12:31,417 (深那)えっ? 268 00:12:32,042 --> 00:12:35,296 (佐城)俺は最初のとき 商品の扱いは もっと丁寧にって 269 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 たたき込まれたからさ 270 00:12:37,214 --> 00:12:38,507 すごいと思うわ 271 00:12:38,591 --> 00:12:40,342 そ… そうですか? 272 00:12:40,426 --> 00:12:42,553 -(佐城)ああ 関心する -(深那)フフッ 273 00:12:42,636 --> 00:12:45,055 -(佐城)あっ! -(深那)な… 何か? 274 00:12:45,139 --> 00:12:47,349 一ノ瀬さん 普段から そうやって— 275 00:12:47,433 --> 00:12:50,060 顔 出したほうがいいと思うわ ハハハッ 276 00:12:50,144 --> 00:12:53,814 あっ ヤベえ… なに口説くようなこと言ってんだ 277 00:12:53,898 --> 00:12:55,649 -(深那)えっ? -(佐城)あっ いや… 278 00:12:58,068 --> 00:12:59,695 そ… そうですか? 279 00:12:59,779 --> 00:13:01,655 (佐城)か… かわいい 280 00:13:03,532 --> 00:13:05,409 あっ それはね… 281 00:13:05,493 --> 00:13:08,412 あっ すみません 何か? 282 00:13:08,496 --> 00:13:10,414 あっ いや… 283 00:13:13,751 --> 00:13:16,170 もうすぐ 俺も引退か 284 00:13:16,796 --> 00:13:21,550 でも これで心おきなく 新学期を迎えられるもんな 285 00:13:24,762 --> 00:13:26,514 んっん~ 286 00:13:26,597 --> 00:13:28,432 (一ノ瀬)あの… すいません! 287 00:13:29,433 --> 00:13:30,434 はい 288 00:13:31,852 --> 00:13:34,730 クマさん先輩 ってことは… 289 00:13:35,231 --> 00:13:36,065 えっ? 290 00:13:36,148 --> 00:13:37,691 深那! 291 00:13:37,775 --> 00:13:39,193 ハッ… 292 00:13:39,777 --> 00:13:41,070 あっ… 293 00:13:47,034 --> 00:13:50,454 (一ノ瀬)ここにいたんだね 捜し出すのに苦労したよ 294 00:13:50,538 --> 00:13:53,707 母さんにも 口止めしてたみたいだし 295 00:13:53,791 --> 00:13:56,293 ちょうどよかった 今 上がりかい? 296 00:13:56,377 --> 00:13:58,671 たまには 一緒に外でご飯でも… 297 00:13:58,754 --> 00:13:59,588 イヤ! 298 00:13:59,672 --> 00:14:01,257 深那? 299 00:14:01,340 --> 00:14:03,092 ごめんね 君は… 300 00:14:03,175 --> 00:14:05,427 あっ 佐城といいます 301 00:14:05,511 --> 00:14:08,889 妹さんとは ここで 先輩と後輩の関係でして 302 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 いや 学校じゃ 同級生なんすけど 303 00:14:12,226 --> 00:14:15,020 別に決して 妹さんと そういう関係だったりなんかは… 304 00:14:15,104 --> 00:14:18,399 (一ノ瀬)ごめんね 佐城君 ちょっと どいてくれるかな? 305 00:14:18,482 --> 00:14:19,692 あっ はい 306 00:14:19,775 --> 00:14:22,278 あっ 一ノ瀬さん? 307 00:14:22,361 --> 00:14:24,196 めっちゃ見られてる 308 00:14:24,280 --> 00:14:26,198 いや 待て 佐城 渉(わたる) 309 00:14:26,282 --> 00:14:27,992 一ノ瀬さんは なんで俺の後ろに隠れた? 310 00:14:27,992 --> 00:14:29,034 一ノ瀬さんは なんで俺の後ろに隠れた? 311 00:14:27,992 --> 00:14:29,034 {\an8}(一ノ瀬)悪かった 312 00:14:29,577 --> 00:14:32,788 俺がフォローすべきなのは誰だよ? 313 00:14:29,577 --> 00:14:32,788 {\an8}僕が深那の気持ちを 考えずにごめん 314 00:14:33,414 --> 00:14:36,041 あの… 涼しい所に移動しません? 315 00:14:36,125 --> 00:14:37,918 今は そんなことを… 316 00:14:38,002 --> 00:14:42,089 妹さん こんな炎天下に さらしたままでいいんすか? 317 00:14:42,172 --> 00:14:45,050 ああ… 分かったよ 318 00:14:45,676 --> 00:14:48,304 (佐城)すぐ そこに 落ち着けるとこあるんで 319 00:14:56,353 --> 00:14:57,187 (佐城)ん? 320 00:14:57,271 --> 00:15:00,941 あっ 先輩 これ使ってください 321 00:15:01,025 --> 00:15:02,610 あっ ありがとう 322 00:15:02,693 --> 00:15:05,070 ハハハッ 暑いっすよね 323 00:15:05,696 --> 00:15:07,323 ごめんね 佐城君 324 00:15:07,406 --> 00:15:10,200 さっきは ちょっと 冷静さを欠いていたよ 325 00:15:10,284 --> 00:15:12,620 いえ お気になさらずに 326 00:15:12,703 --> 00:15:13,996 あっ 327 00:15:15,664 --> 00:15:16,707 (ため息) 328 00:15:16,790 --> 00:15:19,209 深那 悪かったよ 329 00:15:22,546 --> 00:15:23,714 あの… 一ノ瀬さん 330 00:15:23,797 --> 00:15:24,632 (深那・一ノ瀬)ん? 331 00:15:24,715 --> 00:15:28,969 あっ 妹さんがアルバイトを始めた 理由は知ってるんですか? 332 00:15:29,053 --> 00:15:32,056 直接 聞いてないから ちゃんとは分からないけど 333 00:15:32,139 --> 00:15:32,973 おおよそは 334 00:15:33,057 --> 00:15:36,226 えっ もしかして ずっと口利いてないんすか? 335 00:15:37,519 --> 00:15:39,313 なるほどっす 336 00:15:40,856 --> 00:15:43,233 深那 話を聞いてくれないかな? 337 00:15:48,489 --> 00:15:49,990 何? お兄ちゃん 338 00:15:51,241 --> 00:15:52,493 (息を吐く音) 339 00:15:52,576 --> 00:15:55,621 由梨ちゃんと付き合い始めて ほったらかしにしてしまった— 340 00:15:55,704 --> 00:15:57,414 僕が悪かったよ 341 00:15:57,498 --> 00:16:00,250 前みたいに くっついて 一緒に本を読もう 342 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 一緒に寝よう 343 00:16:01,585 --> 00:16:02,795 (深那)ハッ… 344 00:16:02,878 --> 00:16:05,381 そこは もう 由梨さんの場所だから 345 00:16:05,464 --> 00:16:08,008 (一ノ瀬)由梨ちゃんは そんなの口出ししない 346 00:16:08,092 --> 00:16:10,386 でも 由梨さんに悪いから! 347 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 気にする必要ないよ 348 00:16:12,554 --> 00:16:14,598 由梨ちゃんは 優しい子なんだ 349 00:16:14,682 --> 00:16:17,142 分かってくれないかな? 深那 350 00:16:14,682 --> 00:16:17,142 {\an8}(走る足音) 351 00:16:17,226 --> 00:16:19,395 -(深那・佐城)ハッ! -(由梨)お待たせ 一ノ瀬君 352 00:16:19,478 --> 00:16:21,397 (佐城)おい ウソだろ? 353 00:16:21,480 --> 00:16:23,816 由梨ちゃん 来てくれたんだ 354 00:16:23,899 --> 00:16:24,733 うん 355 00:16:24,817 --> 00:16:28,278 一ノ瀬君と深那さんだけの 問題じゃないと思うから 356 00:16:28,362 --> 00:16:29,279 えっと… 357 00:16:29,363 --> 00:16:32,658 佐城です バイト先と学校も同じっす 358 00:16:33,242 --> 00:16:35,160 花岡(はなおか)由梨 よろしくね 359 00:16:39,373 --> 00:16:40,541 (佐城)…っと 360 00:16:41,500 --> 00:16:43,836 久しぶりね 深那さん 361 00:16:43,919 --> 00:16:45,337 は… はい 362 00:16:45,421 --> 00:16:47,840 (由梨)突然 アルバイトを始めたって聞いて 363 00:16:47,923 --> 00:16:51,802 一ノ瀬君と2人で どうしてって思ったわ 364 00:16:51,885 --> 00:16:54,972 でも 話を聞いて… ごめんなさい 365 00:16:55,055 --> 00:16:58,225 あなたの所に 私が入っちゃったから 366 00:16:59,685 --> 00:17:03,897 深那さんの性格的にも アルバイトは大変でしょ? 367 00:17:04,940 --> 00:17:07,109 あなたには まだ早いと思うわ 368 00:17:08,277 --> 00:17:10,362 は… 早くなんてありません! 369 00:17:10,446 --> 00:17:13,490 深那 どうして そんな意固地になるんだ 370 00:17:13,574 --> 00:17:16,618 今まで そんなこと 一度だってなかったじゃないか 371 00:17:16,702 --> 00:17:20,622 私も こんなことで 一ノ瀬君の家族を壊したくはないの 372 00:17:20,706 --> 00:17:22,624 お願い 戻ってきて 373 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 あの… もうちょっと 一ノ瀬さんの話を 374 00:17:31,884 --> 00:17:33,260 聞いてやってくんないっすかね? 375 00:17:33,343 --> 00:17:34,470 (2人)えっ? 376 00:17:34,553 --> 00:17:36,722 (佐城) 一ノ瀬さん よくやってますよ 377 00:17:36,805 --> 00:17:38,515 仕事も積極的ですし 378 00:17:39,099 --> 00:17:40,267 積極的? 379 00:17:40,350 --> 00:17:42,561 俺 思うんすけど 380 00:17:42,644 --> 00:17:46,732 先輩たちが付き合って 妹をおざなりにしてしまうことも 381 00:17:46,815 --> 00:17:50,944 それをきっかけに 妹が兄離れしようとするのも 382 00:17:51,028 --> 00:17:53,238 どっちも当たり前じゃないですか 383 00:17:53,322 --> 00:17:55,741 それは そうかもしれないが… 384 00:17:55,824 --> 00:17:59,286 深那は内気な子だから 無理をしているはずなんだ 385 00:17:59,369 --> 00:18:03,582 そうよ 私たちは本当に 深那さんのことを思って… 386 00:18:03,665 --> 00:18:08,003 先輩方 一ノ瀬さんのこと 今 いくつだと思ってるんですか? 387 00:18:08,086 --> 00:18:09,213 えっ? 388 00:18:09,797 --> 00:18:13,258 (佐城)一ノ瀬さんは本当の意味で お二人を祝福するために 389 00:18:13,342 --> 00:18:15,552 この道を選んだんです 390 00:18:15,636 --> 00:18:18,722 一ノ瀬さんから その機会を奪うつもりですか? 391 00:18:18,806 --> 00:18:20,599 そんなつもりは… 392 00:18:20,682 --> 00:18:24,603 (佐城)先輩に妹離れしろなんて 俺の口からは言えません 393 00:18:24,686 --> 00:18:28,398 けど 妹は いつも 自分のそばにいるのが当然 394 00:18:28,482 --> 00:18:30,359 …ってのは 違うんじゃないですかね 395 00:18:31,193 --> 00:18:35,114 妹に兄離れされたら もう みんなで笑えないんですか? 396 00:18:35,197 --> 00:18:36,115 違うでしょ? 397 00:18:36,198 --> 00:18:38,450 あ… ああ… 398 00:18:38,534 --> 00:18:42,579 バイトの先輩として近くで見てきた 俺から言わせてもらえば 399 00:18:42,663 --> 00:18:45,290 一ノ瀬さんの これからを決めるのは 400 00:18:45,374 --> 00:18:48,752 一ノ瀬さんが自分の言葉で 説明できるようになるまで 401 00:18:48,836 --> 00:18:51,004 待つべきなんじゃないですかね 402 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 (2人)ハッ… 403 00:18:58,303 --> 00:19:00,722 (佐城)ひとまずは 時間が作れたな 404 00:19:01,640 --> 00:19:04,184 はい ありがとうございます 405 00:19:05,060 --> 00:19:06,270 何? 406 00:19:06,353 --> 00:19:09,314 (深那)あっ あの… 私は間違っていたんじゃ? 407 00:19:09,398 --> 00:19:10,232 えっ? 408 00:19:10,315 --> 00:19:13,652 いつも間違ってたら 注意するから… 409 00:19:13,735 --> 00:19:14,736 (佐城)ハハッ 410 00:19:14,820 --> 00:19:17,865 だって これ バイト中じゃないし 411 00:19:17,948 --> 00:19:19,700 合ってるか間違ってるかは 412 00:19:19,783 --> 00:19:21,618 自分が分かってれば いいんじゃない? 413 00:19:22,202 --> 00:19:23,203 えっ? 414 00:19:23,287 --> 00:19:25,372 (佐城)ここに来たときから 思ってたんだよ 415 00:19:25,455 --> 00:19:28,500 よそのうちのことは分からないし 416 00:19:28,584 --> 00:19:31,295 だったら 俺は 自分がバイトの先輩として— 417 00:19:31,378 --> 00:19:34,381 見てきたもので判断しようって 418 00:19:34,464 --> 00:19:38,135 お兄さんたちが 一ノ瀬さんを連れ戻しにきた 419 00:19:38,218 --> 00:19:41,638 周りの人たちにとっては それは正しく見えるかもしれない 420 00:19:42,431 --> 00:19:44,892 でもさ それなら一ノ瀬さんは 421 00:19:44,975 --> 00:19:47,644 今まで 何のために バイトを頑張ってきたんだよ 422 00:19:48,353 --> 00:19:51,315 理不尽な客に責められて謝って 423 00:19:52,024 --> 00:19:56,361 苦手なことでも 一ノ瀬さんは 一つ一つ乗り越えてきた 424 00:19:56,445 --> 00:19:58,071 俺は ずっと見てきた 425 00:19:58,155 --> 00:20:01,700 一ノ瀬さんは 確かに頑張ってきたんだ 426 00:20:02,576 --> 00:20:06,872 それが全部 無駄になるなんて 納得できるわけないだろ 427 00:20:06,955 --> 00:20:08,832 ハッ! うう… 428 00:20:08,916 --> 00:20:10,459 あ… えっ? 429 00:20:11,043 --> 00:20:12,753 ああっ その… 430 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 (佐々木(ささき))おはよう 431 00:20:19,051 --> 00:20:21,428 夏川(なつかわ) 久しぶり 432 00:20:21,511 --> 00:20:24,056 (愛華(あいか))あれ なんか 雰囲気 変わった? 433 00:20:24,139 --> 00:20:27,559 ちょっと焼けたのと 筋肉ついたかな 434 00:20:27,643 --> 00:20:29,228 ずっと 外 走ってるからさ 435 00:20:29,311 --> 00:20:32,481 (愛華)そっか 運動部 忙しそうだもんね 436 00:20:32,564 --> 00:20:33,982 ああ 437 00:20:34,066 --> 00:20:36,610 夏川は 夏休み どこか行ったりした? 438 00:20:40,781 --> 00:20:43,367 俺 取ってくるよ 座ってて 439 00:20:48,205 --> 00:20:49,623 フフフッ 440 00:20:49,706 --> 00:20:50,832 (佐々木)お待たせ 441 00:20:51,750 --> 00:20:52,626 あっ… 442 00:20:53,210 --> 00:20:55,128 あ… ありがとう 443 00:20:56,213 --> 00:20:57,130 ああっ… 444 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 うーん 445 00:21:00,217 --> 00:21:03,512 ん? 何? 佐々木君 446 00:21:03,595 --> 00:21:05,514 あっ いや… 何でもないよ 447 00:21:05,597 --> 00:21:07,933 ん? そう 448 00:21:09,059 --> 00:21:14,064 ♪~ 449 00:22:32,559 --> 00:22:37,564 {\an8}~♪ 450 00:22:41,943 --> 00:22:43,445 おはよう 一ノ瀬さん 451 00:22:43,528 --> 00:22:44,363 あっ 452 00:22:44,446 --> 00:22:47,199 ど… どうですか? 453 00:22:48,200 --> 00:22:49,242 いいね! 454 00:22:49,868 --> 00:22:52,204 わあ… ヘヘヘッ 455 00:22:53,413 --> 00:22:54,498 こんにちは 456 00:22:55,457 --> 00:22:58,627 また来ちゃいました 一ノ瀬先輩 457 00:22:58,710 --> 00:22:59,836 佐城さんも 458 00:22:59,920 --> 00:23:00,754 いらっしゃい 459 00:23:00,837 --> 00:23:04,049 この前 教えてくれた本 読みました 460 00:23:04,132 --> 00:23:06,259 -(深那)えっ もう? -(風香)はい! 461 00:23:06,343 --> 00:23:09,221 ラストのいちごタルト作戦には シビれました! 462 00:23:09,304 --> 00:23:12,516 まさか パティシエが あんな悪い人だったなんて… 463 00:23:12,599 --> 00:23:13,558 分かる 464 00:23:13,642 --> 00:23:17,145 絶妙な伏線と キャッチーな題材がうまいよね 465 00:23:17,229 --> 00:23:18,563 仕事中だぞ 466 00:23:18,647 --> 00:23:20,398 (風香)あっ すみません! 467 00:23:20,482 --> 00:23:23,402 一ノ瀬先輩と お話しするの楽しくて つい… 468 00:23:23,485 --> 00:23:24,778 すみません 469 00:23:24,861 --> 00:23:28,490 (佐城)一ノ瀬さん 今日 何の日だ? 470 00:23:28,573 --> 00:23:30,158 (深那)きょ… 今日ですか? 471 00:23:31,118 --> 00:23:32,911 (佐城)研修 おしまい 472 00:23:33,620 --> 00:23:34,996 おめでとう 473 00:23:35,080 --> 00:23:35,914 あっ 474 00:23:35,997 --> 00:23:37,666 (2人)フフッ 475 00:23:39,626 --> 00:23:40,961 フフッ