1 00:00:04,255 --> 00:00:05,256 (各務原(かがみはら)なでしこ)よいしょっと 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,716 薪(まき)準備よーし! 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,968 (ナレーション) 管理棟で購入 4 00:00:12,138 --> 00:00:13,139 (薪を置く音) 5 00:00:13,848 --> 00:00:16,642 (なでしこ) 燃え残った灰を 捨てる場所もよし! 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,770 2人が到着するまで… 7 00:00:22,523 --> 00:00:26,694 早速 焚(た)き火 焚き火 焚き火! 8 00:00:28,404 --> 00:00:35,411 ♪~ 9 00:01:49,109 --> 00:01:56,116 ~♪ 10 00:01:58,786 --> 00:02:00,663 (なでしこ) フッフッフッ 11 00:02:02,373 --> 00:02:05,042 リンちゃんの 焚き火セット! 12 00:02:05,709 --> 00:02:08,796 (志摩(しま)リン)私 キャンプ場 着くの 遅くなると思うから— 13 00:02:08,879 --> 00:02:11,048 これ なでしこに預けておくよ 14 00:02:11,799 --> 00:02:13,676 (なでしこ) サンキュー リンちゃん 15 00:02:14,009 --> 00:02:16,178 焚き火台に薪を並べて 16 00:02:18,389 --> 00:02:21,684 (ナレーション) 世界遺産 韮山(にらやま)反射炉 17 00:02:22,685 --> 00:02:23,686 無理だ 18 00:02:25,354 --> 00:02:27,439 やっぱり ちゃんと薪割りしないと 19 00:02:31,527 --> 00:02:32,695 やあーっ 20 00:02:34,321 --> 00:02:35,322 さてと 21 00:02:36,657 --> 00:02:39,994 (リン)ナタは よく切れるから くれぐれも気をつけて 22 00:02:40,411 --> 00:02:44,206 私も前は 力任せに振り下ろして 割ってたんだけど— 23 00:02:44,290 --> 00:02:47,501 危ないし ナタを壊すこともあるらしいから— 24 00:02:47,585 --> 00:02:49,503 バトニングして割っていくんだ 25 00:02:49,587 --> 00:02:50,588 “バトニング”? 26 00:02:51,755 --> 00:02:53,215 (ナレーション)バトニングとは— 27 00:02:53,299 --> 00:02:54,550 ナイフやナタなど— 28 00:02:54,633 --> 00:03:00,055 オノより小さく軽い刃物で 薪割りをするときに使われる手法 29 00:03:00,347 --> 00:03:04,101 刃物の峰を棒などでたたいて 割っていきます 30 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 (なでしこ)よし 31 00:03:15,613 --> 00:03:16,822 うん? 32 00:03:17,907 --> 00:03:19,533 んっ ん? 33 00:03:19,617 --> 00:03:20,618 ん? 34 00:03:21,869 --> 00:03:22,870 あっ 35 00:03:22,953 --> 00:03:23,996 あっ 36 00:03:26,498 --> 00:03:27,833 フハッ 37 00:03:28,334 --> 00:03:31,045 堅くて割れにくいものもあるな 38 00:03:31,712 --> 00:03:38,719 (たたく音) 39 00:03:41,347 --> 00:03:42,765 (ドラミングの音) 40 00:03:42,848 --> 00:03:43,849 ん? 41 00:03:48,395 --> 00:03:49,688 フフフッ 42 00:03:50,606 --> 00:03:53,442 (たたく音) 43 00:03:53,525 --> 00:03:54,526 (薪が割れる音) 44 00:03:54,985 --> 00:03:56,528 薪割りよし! 45 00:03:59,198 --> 00:04:01,241 (なでしこ) 火がつくのを待つあいだに… 46 00:04:01,825 --> 00:04:04,620 アウトドア実験料理 パート2 47 00:04:05,162 --> 00:04:06,789 (ナレーション) 今日の実験料理は— 48 00:04:06,872 --> 00:04:07,873 フライパンで作る— 49 00:04:07,957 --> 00:04:10,000 かんたん 甘酒クッキー 50 00:04:10,834 --> 00:04:13,712 まず フライパンで バターを溶かし— 51 00:04:13,796 --> 00:04:17,132 少し冷まして 卵の黄身を混ぜます 52 00:04:17,675 --> 00:04:19,718 卵の白身は 使わないので— 53 00:04:19,802 --> 00:04:21,887 焼いて 塩振って 食べちゃいます 54 00:04:22,471 --> 00:04:27,601 (ナレーション)次に粉末甘酒 米粉 クラッシュアーモンド 水を— 55 00:04:27,685 --> 00:04:29,979 キッチン袋に入れて よく混ぜ— 56 00:04:30,062 --> 00:04:34,066 さらに 先ほど作った卵黄も加えて もみもみします 57 00:04:35,025 --> 00:04:38,988 スプーンで一口サイズにすくい 平たく伸ばしたら— 58 00:04:39,071 --> 00:04:41,740 焦げないように 弱火で焼いていきます 59 00:04:42,199 --> 00:04:44,994 ひっくり返して もう片面も焼き— 60 00:04:45,077 --> 00:04:48,163 脂分が固まるまで冷まして… 61 00:04:48,247 --> 00:04:50,290 出来上がり! 62 00:04:51,166 --> 00:04:52,543 あーん 63 00:04:55,629 --> 00:04:56,672 おお! 64 00:05:00,009 --> 00:05:02,720 (なでしこ)簡単だし グルキャンで作ってもいいかも 65 00:05:02,803 --> 00:05:03,804 ん? 66 00:05:04,638 --> 00:05:08,267 (なでしこ)これ メロンパンの クッキー部分に 似てるような… 67 00:05:11,603 --> 00:05:12,604 (携帯電話の操作音) 68 00:05:12,688 --> 00:05:13,981 へえ~ 69 00:05:14,064 --> 00:05:15,733 (なでしこ) ちょっと手間がかかるけど— 70 00:05:15,816 --> 00:05:18,527 メロンパンって フライパンでも作れるんだ 71 00:05:18,819 --> 00:05:20,362 グルキャンで作ったら 72 00:05:20,446 --> 00:05:22,072 (大垣千明(おおがき ちあき)・リン) なでしこ すげえ! 73 00:05:22,531 --> 00:05:24,950 (なでしこ) …って言われちゃうかも ムフフ 74 00:05:27,494 --> 00:05:28,704 ハア~ 75 00:05:42,217 --> 00:05:44,720 (なでしこ)静かな所だね 76 00:05:45,220 --> 00:05:48,515 夏だと川で遊んだりして 楽しそうかも 77 00:05:51,643 --> 00:05:55,522 おねえさんが言ってた 電車が合体して登る坂って— 78 00:05:55,606 --> 00:05:57,107 あれのことかな? 79 00:05:59,234 --> 00:06:02,321 本当に すごい所を 走ってくんだなあ 80 00:06:04,114 --> 00:06:06,533 うーん ハア~ 81 00:06:14,416 --> 00:06:15,876 寒っ 82 00:06:16,752 --> 00:06:18,295 (なでしこ)私も そろそろ— 83 00:06:18,378 --> 00:06:21,340 みんなみたいなキャンプ椅子(いす) 欲しくなってきた 84 00:06:30,891 --> 00:06:32,309 アヤちゃん 85 00:06:32,935 --> 00:06:33,936 (なでしこの泣き声) 86 00:06:34,019 --> 00:06:36,688 (土岐綾乃(とき あやの)) もう 泣くなよ なでしこ 87 00:06:36,772 --> 00:06:38,816 いつでも連絡取れるんだから 88 00:06:38,899 --> 00:06:39,900 (なでしこ)うん 89 00:06:41,026 --> 00:06:45,405 アヤちゃん 私 冬休みになったら 絶対 遊びに来るから 90 00:06:45,739 --> 00:06:47,032 (綾乃)分かった 91 00:06:47,116 --> 00:06:50,786 私も なでしこのとこ 絶対 遊びに行くから 92 00:06:51,370 --> 00:06:53,372 元気にしてろよ~ 93 00:06:53,455 --> 00:06:54,790 (なでしこ)アヤちゃん 94 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 フフッ 95 00:06:57,334 --> 00:07:00,504 リンちゃんとアヤちゃんが 一緒に遊んでるって— 96 00:07:00,587 --> 00:07:02,631 なんか不思議な感じ 97 00:07:08,804 --> 00:07:11,306 畑薙(はたなぎ)から ここまで2時間 98 00:07:11,390 --> 00:07:14,393 2人とも そろそろ戻ってくる頃かな? 99 00:07:15,561 --> 00:07:17,437 畑薙ダム… 100 00:07:17,688 --> 00:07:18,772 ダム? 101 00:07:18,856 --> 00:07:20,524 (なでしこ) 遊び心のある 料理って— 102 00:07:20,607 --> 00:07:21,984 いいよね~ 103 00:07:22,276 --> 00:07:23,735 楽しくて おいしい 104 00:07:23,986 --> 00:07:25,279 私も見習おう 105 00:07:25,612 --> 00:07:26,613 (なでしこ)そうだ! 106 00:07:27,197 --> 00:07:30,117 (なでしこ)遊び心 遊び心っと 107 00:07:31,118 --> 00:07:32,244 出来た! 108 00:07:32,327 --> 00:07:33,871 (電気機関車の警笛) (なでしこ)おっ? 109 00:07:33,954 --> 00:07:39,626 (機関車のスキール音) 110 00:07:40,377 --> 00:07:43,797 (近づくバイクの走行音) 111 00:07:43,881 --> 00:07:44,882 (なでしこ)ん? 112 00:07:45,299 --> 00:07:47,134 (綾乃)おーい なでしこ 113 00:07:47,718 --> 00:07:49,928 2人とも やっと来た 114 00:07:50,012 --> 00:07:51,680 (綾乃)3か月ぶ… (リン)おっ 115 00:07:51,763 --> 00:07:53,182 (倒れる音) (なでしこ)アヤちゃん? 116 00:07:53,557 --> 00:07:55,309 (ナレーション)満身創痍 117 00:07:55,392 --> 00:07:57,686 (綾乃)あとは… 任せた… 118 00:07:57,895 --> 00:07:59,062 何を? 119 00:07:59,146 --> 00:08:02,191 (綾乃)テント 立てるの …とか 120 00:08:02,274 --> 00:08:03,442 ああ~ 121 00:08:03,525 --> 00:08:05,444 しかたないなあ 122 00:08:05,527 --> 00:08:08,113 (なでしこ)リンちゃんは そんなに疲れてないね 123 00:08:08,197 --> 00:08:09,990 (リン)まあ 慣れてるし 124 00:08:10,407 --> 00:08:12,201 (ナレーション) 綾乃のキャンプ道具 125 00:08:12,409 --> 00:08:13,577 (なでしこ・リン) おお~ 126 00:08:13,660 --> 00:08:15,746 (リン) 結構 いい道具 そろえたね 127 00:08:16,038 --> 00:08:17,164 高かったんじゃない? 128 00:08:17,247 --> 00:08:20,459 (綾乃)全部 中古だから そこまで かからなかったよ 129 00:08:20,542 --> 00:08:22,294 (なでしこ) 人のキャンプ道具 見ると— 130 00:08:22,377 --> 00:08:24,338 なんかワクワクするね 131 00:08:24,671 --> 00:08:27,716 コンパクトな道具って高いよね 132 00:08:27,925 --> 00:08:30,093 バイクって あんまり積めないから— 133 00:08:30,177 --> 00:08:32,596 小さい道具じゃないと 乗らないのに 134 00:08:32,888 --> 00:08:33,931 分かる 135 00:08:34,640 --> 00:08:36,934 このテントも すっごく小さいよね 136 00:08:37,017 --> 00:08:39,061 それ シングルウォールじゃない? 137 00:08:39,144 --> 00:08:40,854 シングルウォール? 138 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 (ナレーション) シングルウォールテント 139 00:08:43,565 --> 00:08:47,319 テント本体に 防水透湿性を持たせた— 140 00:08:47,402 --> 00:08:50,155 フライシートのない軽量テント 141 00:08:50,781 --> 00:08:53,533 主に登山用テントとして 使われており— 142 00:08:53,617 --> 00:08:58,705 シートが1枚なので 設営 撤収がとても簡単です 143 00:09:00,499 --> 00:09:02,626 おーっ これ 立てるの簡単 144 00:09:02,960 --> 00:09:07,047 キャンプ初心者の私でも 簡単に立てられるんだよねー 145 00:09:07,130 --> 00:09:08,882 (リン)じゃあ 自分で立てろよ 146 00:09:08,966 --> 00:09:10,801 (ペグを打ち込む音) 147 00:09:11,343 --> 00:09:13,387 (リン・なでしこ)わーっ (ナレーション)設営完了 148 00:09:13,762 --> 00:09:15,264 やったー 149 00:09:19,101 --> 00:09:21,228 それじゃあ そろそろ… 150 00:09:21,561 --> 00:09:23,397 夕飯の準備 始めちゃう? 151 00:09:23,480 --> 00:09:24,898 (リン・なでしこ)ハンバーグだ! 152 00:09:25,941 --> 00:09:27,859 これが例のハンバーグ? 153 00:09:27,943 --> 00:09:31,446 そうそう ビーフ100%でおいしいんですよ 154 00:09:31,780 --> 00:09:32,781 じゃ 早速 焼いて… 155 00:09:32,864 --> 00:09:34,324 アヤちゃん 待った! 156 00:09:34,408 --> 00:09:35,409 (リン・綾乃)ぐっ… 157 00:09:35,784 --> 00:09:39,830 このハンバーグは まず袋のままで低温加熱だよ 158 00:09:39,913 --> 00:09:41,373 (綾乃・リン)低温? 159 00:09:44,710 --> 00:09:47,129 (ナレーション)早速 調理開始 160 00:09:48,130 --> 00:09:50,882 生ハンバーグは 真空パックのまま— 161 00:09:50,966 --> 00:09:53,635 または ジッパー付きキッチン袋に入れて— 162 00:09:53,719 --> 00:09:55,053 空気をよく抜き— 163 00:09:55,387 --> 00:09:59,057 温度計を確認しつつ 火力を調整して— 164 00:09:59,141 --> 00:10:02,602 沸騰しないように 温度を一定に保ったお湯で— 165 00:10:02,686 --> 00:10:03,812 湯煎します 166 00:10:04,438 --> 00:10:07,983 温度が高すぎると お肉が硬くなっちゃうし— 167 00:10:08,066 --> 00:10:12,904 低すぎると 中まで殺菌できないから 見極めが難しいんだよね 168 00:10:12,988 --> 00:10:13,989 ふーん 169 00:10:14,072 --> 00:10:15,615 そういうもんなのか 170 00:10:15,907 --> 00:10:17,367 ふん ふっ 171 00:10:17,451 --> 00:10:18,952 (リン)あ… (なでしこ)シュラフ虫だ 172 00:10:19,036 --> 00:10:20,704 (綾乃)ふっふっ… 173 00:10:20,787 --> 00:10:21,788 ぐえっ 174 00:10:21,872 --> 00:10:23,707 (なでしこ)まあ (リン)おわー 175 00:10:23,957 --> 00:10:26,752 (リン)じゃ こっちも ビーフシチュー 作るかな 176 00:10:26,835 --> 00:10:29,087 (なでしこ・綾乃) わーい ビーフシチュー! 177 00:10:30,922 --> 00:10:32,090 (なでしこ)何これ? 178 00:10:32,174 --> 00:10:33,717 (リン)ああ これは… 179 00:10:34,676 --> 00:10:36,970 (リン)鍋 鍋… 180 00:10:37,387 --> 00:10:38,388 うーん 181 00:10:38,472 --> 00:10:40,349 (志摩 咲(さき))何 探してるの? リン 182 00:10:40,432 --> 00:10:41,725 あっ お母さん 183 00:10:42,100 --> 00:10:45,062 キャンプでビーフシチュー 作ろうと思うんだけど— 184 00:10:45,145 --> 00:10:46,938 余ってる鍋ってない? 185 00:10:47,022 --> 00:10:48,774 3人分 作れるくらいのやつ 186 00:10:49,191 --> 00:10:51,818 あら 凝ったもの作るように なったじゃない 187 00:10:52,277 --> 00:10:55,822 べつに凝ってないでしょ ルー 入れて煮るだけだし 188 00:10:55,906 --> 00:10:58,825 (咲)ウフフッ そうね 189 00:10:59,117 --> 00:11:01,036 余ってる鍋ねえ 190 00:11:01,286 --> 00:11:04,831 確かにリンの持ってる鍋じゃ 小さすぎるもんね 191 00:11:06,333 --> 00:11:08,335 (咲)あー そうそう (リン)お? 192 00:11:08,794 --> 00:11:10,170 (咲)これなんて どう? 193 00:11:10,253 --> 00:11:13,590 私が1人暮らしのとき 使ってたものなんだけど 194 00:11:13,673 --> 00:11:16,760 なんか 変わった形してるね これ 195 00:11:16,843 --> 00:11:18,720 (咲)圧力鍋なのよ 196 00:11:18,804 --> 00:11:21,598 普通の圧力鍋と違って アルミ製だから— 197 00:11:21,681 --> 00:11:23,392 軽くて扱いやすいし 198 00:11:24,267 --> 00:11:25,644 確かに軽い 199 00:11:25,727 --> 00:11:28,730 (咲)弱火でも圧力かければ しっかり煮込めるし— 200 00:11:29,189 --> 00:11:30,399 キャンプ向きじゃない? 201 00:11:30,482 --> 00:11:34,236 (リン)なるほど 圧力鍋でビーフシチューか 202 00:11:34,319 --> 00:11:35,320 (ふたを動かす音) 203 00:11:35,404 --> 00:11:38,240 (リン)…で どうやって開けるんだ? これ 204 00:11:38,657 --> 00:11:41,243 へえ~ それ圧力鍋なんだ 205 00:11:42,077 --> 00:11:44,121 よっ うっ 206 00:11:47,541 --> 00:11:49,251 (ナレーション)ビーフシチュー 207 00:11:50,335 --> 00:11:51,795 まず圧力鍋で— 208 00:11:51,878 --> 00:11:56,466 一口大に切った牛すね肉を オリーブオイルで炒めます 209 00:11:56,550 --> 00:12:01,513 次に水と赤ワインを加え あくを取りつつ煮込み— 210 00:12:01,596 --> 00:12:07,018 ふたをして圧力をかけて さらに約30分 弱火で煮込みます 211 00:12:09,563 --> 00:12:11,690 すね肉が煮えたところで— 212 00:12:11,773 --> 00:12:14,943 ゆで汁を半分ほど水に入れ替え— 213 00:12:15,026 --> 00:12:17,946 タマネギ ジャガイモ ニンジンを加えて— 214 00:12:18,029 --> 00:12:21,283 今度は 約5分 圧力をかけます 215 00:12:21,366 --> 00:12:24,411 仕上げにルーと マッシュルームの水煮を入れ— 216 00:12:24,494 --> 00:12:26,288 とろみがつくまで煮たら… 217 00:12:27,622 --> 00:12:29,458 完成です 218 00:12:29,541 --> 00:12:31,376 (なでしこ)おお~ 219 00:12:31,668 --> 00:12:33,712 すね肉って じっくり煮込むと— 220 00:12:33,795 --> 00:12:36,798 コラーゲンが トロトロにとろけるんだよね 221 00:12:36,882 --> 00:12:39,050 (リン)トロトロでうまいんだよな 222 00:12:39,342 --> 00:12:43,555 まっ すね肉の下ごしらえは 家でしてきたんだけどね 223 00:12:44,181 --> 00:12:46,266 ものすごく脂が出るから— 224 00:12:46,349 --> 00:12:48,602 現地で煮るのは やめたほうがいいって— 225 00:12:48,685 --> 00:12:50,187 お母さんに言われてさ 226 00:12:50,270 --> 00:12:52,522 (なでしこ) あー ゆで汁 全部使うと— 227 00:12:52,606 --> 00:12:54,274 脂っぽくなるもんね 228 00:12:54,858 --> 00:12:56,651 カロリー すごそうだね 229 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 (アラーム音) (なでしこ)おっ 230 00:12:59,237 --> 00:13:01,448 こっちも そろそろ いいかな? 231 00:13:02,115 --> 00:13:05,911 (綾乃)うわー ものすごい肉汁が しみ出てるじゃん 232 00:13:06,244 --> 00:13:07,454 (なでしこ)そうそう 233 00:13:07,537 --> 00:13:11,416 このハンバーグは普通に焼くと 肉汁の海になっちゃうんだよ 234 00:13:11,875 --> 00:13:16,671 だから まず低温で湯煎したら 袋の端をちょっと切って— 235 00:13:17,005 --> 00:13:20,467 肉汁は こうやって 別の容器によけておくんだよ 236 00:13:20,550 --> 00:13:21,843 (リン)なるほど 237 00:13:22,177 --> 00:13:25,555 フライパンで そのまま焼いてたら あとが大変だったな 238 00:13:25,639 --> 00:13:30,227 冬だと脂が固まるし お湯がないと洗うの大変だもんねえ 239 00:13:30,310 --> 00:13:31,561 アハハハ 240 00:13:32,062 --> 00:13:34,898 去年 焚き火グリル 買ったばっかの頃— 241 00:13:34,981 --> 00:13:37,067 焼き肉キャンプに 行ったんだけどさ— 242 00:13:37,359 --> 00:13:41,071 豚串とかカルビとか 調子に乗って焼いてたら— 243 00:13:41,154 --> 00:13:45,325 グリルが脂でべっとりで えらいことになったんだよ 244 00:13:45,408 --> 00:13:46,868 (なでしこたち)ハハハ… 245 00:13:47,160 --> 00:13:49,955 あのときは わしらも若かったんじゃ 246 00:13:50,038 --> 00:13:54,167 人は失敗するたび 大人になっていくんじゃのう 247 00:13:54,668 --> 00:13:57,254 片づけが楽になるように 考えるのも— 248 00:13:57,337 --> 00:13:59,673 キャンプ料理では重要なんだよ アヤちゃん 249 00:14:00,215 --> 00:14:03,176 経験則だね 覚えとくよ 250 00:14:03,552 --> 00:14:04,886 (なでしこ)さてと— 251 00:14:04,970 --> 00:14:08,682 仕上げにハンバーグの表面を 軽く焦がして 252 00:14:08,765 --> 00:14:10,058 ねえ なでしこ 253 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 うん? 254 00:14:11,226 --> 00:14:15,313 よけいな脂も出たし あぶるだけなら直火(じかび)でやらない? 255 00:14:15,814 --> 00:14:18,942 こう 割り箸に刺して クルクル~って 256 00:14:19,276 --> 00:14:20,944 おー いいね いいね 257 00:14:21,027 --> 00:14:22,821 キャンプっぽいじゃん 258 00:14:29,911 --> 00:14:32,497 マンガ肉 焼いてるみたいだね これ 259 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 棒を骨にしたら 完全にマンガ肉だな 260 00:14:36,418 --> 00:14:39,796 (リン) 直火で肉汁が焦げるにおいが… 261 00:14:40,005 --> 00:14:41,089 たまらん 262 00:14:41,172 --> 00:14:43,550 (なでしこ)このまま ガブッといきたくなるね 263 00:14:43,633 --> 00:14:44,843 (綾乃)分かる 264 00:14:44,926 --> 00:14:46,219 けど 我慢 我慢 265 00:14:46,303 --> 00:14:47,304 (リン)うむ 266 00:14:47,387 --> 00:14:50,056 (ナレーション)ハンバーグは 生焼けだと危ないので— 267 00:14:50,140 --> 00:14:52,767 切って 中身を確認しましょう 268 00:14:53,602 --> 00:14:56,438 (リン)ビーフシチュー よし ハンバーグ よし 269 00:14:56,521 --> 00:14:57,689 御飯もよし 270 00:14:57,772 --> 00:14:59,608 オムレツも出来たよ~ 271 00:15:00,025 --> 00:15:03,987 盛りつけは私に任せてよ いいアイデアがあるから 272 00:15:04,070 --> 00:15:05,071 (リン)お? (綾乃)ん? 273 00:15:05,155 --> 00:15:09,159 ごはんは両脇に ハンバーグは ここに置いて 274 00:15:09,242 --> 00:15:11,745 オニオンソースと シチューをかけて… 275 00:15:15,874 --> 00:15:17,000 出来ました! 276 00:15:17,083 --> 00:15:18,668 おー 畑薙ダム 277 00:15:18,752 --> 00:15:20,003 (リン)名前 長っ 278 00:15:20,337 --> 00:15:23,757 千頭(せんず)で食べたダムカレーから 思いついたんだよね 279 00:15:23,840 --> 00:15:26,968 2人が行った畑薙ダムを イメージしたんだよ 280 00:15:27,052 --> 00:15:28,762 (綾乃・リン)あっ ああ… 281 00:15:28,845 --> 00:15:31,765 遠く険しい道のりだったね リンちゃん 282 00:15:31,848 --> 00:15:34,351 もう 原付きでは行きたくない 283 00:15:34,809 --> 00:15:37,854 (なでしこ) た… 大変だったね 2人とも 284 00:15:39,105 --> 00:15:41,066 (リン)これは たかのつめ? 285 00:15:41,149 --> 00:15:44,110 (なでしこ)うん 2人が渡った吊(つ)り橋のつもりだよ 286 00:15:44,736 --> 00:15:47,947 ビーフシチューに たかのつめって 珍しいな 287 00:15:48,031 --> 00:15:51,117 うちのビーフシチューには よく入ってるんだ 288 00:15:51,326 --> 00:15:53,912 辛いのが苦手なら よけていいけど— 289 00:15:53,995 --> 00:15:56,122 少しずつ かじりながら食べると— 290 00:15:56,206 --> 00:16:00,043 ひと味違った辛口ビーフシチューを 楽しめると思うよ 291 00:16:00,126 --> 00:16:01,670 (綾乃)へえ~ (リン)ほお~ 292 00:16:01,753 --> 00:16:04,297 ささ 温かいうちに食べよ 食べよ 293 00:16:04,381 --> 00:16:06,466 うん いただきます 294 00:16:06,549 --> 00:16:08,176 いっただきまーす 295 00:16:11,554 --> 00:16:13,098 (リン)ぐっ… 296 00:16:13,181 --> 00:16:15,183 これが浜松(はままつ)で有名な— 297 00:16:15,266 --> 00:16:17,435 ビーフ100%ハンバーグ 298 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 いざ 299 00:16:30,573 --> 00:16:32,283 (リン)ずっしり硬めの肉は— 300 00:16:32,367 --> 00:16:34,786 かめば かむほど うまみがあふれ出て— 301 00:16:34,869 --> 00:16:36,663 食べ応え半端ない 302 00:16:38,206 --> 00:16:41,418 ビーフシチューと 一緒につけるのもうまいけど— 303 00:16:41,501 --> 00:16:43,753 オニオンソースで食べるのも… 304 00:16:43,837 --> 00:16:47,257 くうーっ うますぎる 305 00:16:47,424 --> 00:16:50,510 アヤちゃん このハンバーグ どこで買えるの? 306 00:16:51,386 --> 00:16:55,515 リ… リンちゃん 落ち着こ あとで教えるから 307 00:16:59,477 --> 00:17:00,478 ああー 308 00:17:00,562 --> 00:17:04,399 リンちゃんのビーフシチュー すね肉が柔らかくて うますぎ 309 00:17:04,858 --> 00:17:09,195 おー ちょっと濃いめで ライスに すごく合うよね 310 00:17:10,238 --> 00:17:13,408 シンプルだけど 半熟トロトロのオムレツが— 311 00:17:13,491 --> 00:17:15,702 また いいまとめ役になってて… 312 00:17:17,370 --> 00:17:21,249 (3人)ハア~ 口が幸せ~ 313 00:17:21,916 --> 00:17:23,877 (リン)お次は (綾乃)こいつだね 314 00:17:25,754 --> 00:17:26,755 (綾乃・リン)ヒーッ 315 00:17:26,838 --> 00:17:28,590 (リン)辛っ (綾乃)けど うまっ! 316 00:17:28,673 --> 00:17:30,133 でしょー 317 00:17:30,508 --> 00:17:31,885 なるほどー 318 00:17:32,385 --> 00:17:34,179 (綾乃) 渡っているときは怖いけど— 319 00:17:34,262 --> 00:17:37,182 あとで思い返すと おもしろかったって感じる… 320 00:17:37,265 --> 00:17:41,436 そんな畑薙大吊橋を たかのつめで表現したんだね 321 00:17:41,519 --> 00:17:42,520 (リン)ふむ 322 00:17:42,604 --> 00:17:44,230 なでしこ すごい! 323 00:17:44,314 --> 00:17:47,567 そこまで深く 考えてなかったんだけど 324 00:17:47,984 --> 00:17:49,068 おっ 2人とも— 325 00:17:49,152 --> 00:17:52,071 そろそろ オニオンソースが なくなってきたね 326 00:17:52,489 --> 00:17:57,243 そしたら 川をせきとめてるダムをずらして… 327 00:17:58,536 --> 00:17:59,746 放水! 328 00:18:01,039 --> 00:18:04,793 へえ~ これも ダムカレーの楽しみってわけか 329 00:18:04,876 --> 00:18:06,795 ビーフシチューだけどね 330 00:18:06,878 --> 00:18:08,546 ちょっと おもしろいでしょ 331 00:18:08,630 --> 00:18:12,967 けど ダムビーフシチューの ギミックは まだ終わらないよ 332 00:18:13,259 --> 00:18:16,763 バーン! 肉汁オイルランプ 333 00:18:17,180 --> 00:18:18,264 (リン)ん? (綾乃)おっ? 334 00:18:18,556 --> 00:18:21,226 ツナ缶オイルランプから 思いついてね 335 00:18:21,309 --> 00:18:25,313 肉汁にタコ糸を垂らして 川で冷やしておいたんだ 336 00:18:31,861 --> 00:18:34,614 よかった ちゃんと使えるみたい 337 00:18:34,697 --> 00:18:37,534 脂汚れも減るし これはエコかも 338 00:18:37,992 --> 00:18:39,035 ん? 339 00:18:40,161 --> 00:18:43,081 なんか 焼き肉のにおいが するような 340 00:18:43,164 --> 00:18:45,458 焼き肉アロマじゃん これ 341 00:18:45,542 --> 00:18:46,751 (3人)プッ 342 00:18:46,835 --> 00:18:50,463 (3人の笑い声) 343 00:18:54,467 --> 00:18:57,762 (綾乃)豚串にカレーに 食ってばっかじゃん 344 00:18:57,846 --> 00:18:59,222 (なでしこ)ウフフ 345 00:18:59,305 --> 00:19:03,142 このあと アプト式列車に乗って ここまで来たんだけど— 346 00:19:03,226 --> 00:19:05,520 レトロでちっちゃくて かわいかったよ 347 00:19:05,854 --> 00:19:07,564 そっか そっか 348 00:19:07,647 --> 00:19:11,651 こっちも吊り橋 渡ったり いろいろ回れて楽しかった 349 00:19:11,734 --> 00:19:13,528 静岡の角(つの)まで行けたし 350 00:19:13,611 --> 00:19:14,612 角? 351 00:19:14,696 --> 00:19:17,657 (綾乃)ほら ここ 角みたくなってんじゃん 352 00:19:17,740 --> 00:19:20,618 (なでしこ)あー こんな所まで行ったんだね 353 00:19:21,160 --> 00:19:24,038 (綾乃)走りすぎて お尻と肩が痛いけど 354 00:19:24,122 --> 00:19:26,416 ハハハッ お疲れさま 355 00:19:29,252 --> 00:19:30,753 計算してみたら— 356 00:19:30,837 --> 00:19:33,673 結局 180キロくらい 走っちゃってたし 357 00:19:33,756 --> 00:19:35,717 山梨にしても よかったかも 358 00:19:36,301 --> 00:19:38,970 帰りに うちまで寄ってっても いいんですよ? 359 00:19:39,053 --> 00:19:40,930 (綾乃)それはマジで無理 360 00:19:42,765 --> 00:19:46,644 でも そのうち行く なでしこの家まで バイクで 361 00:19:47,687 --> 00:19:51,941 バイト代ためて 大きなバイク買って 362 00:19:52,859 --> 00:19:56,821 もーっと いろんな所に… 363 00:19:58,615 --> 00:19:59,616 ん? 364 00:20:01,034 --> 00:20:02,035 アヤちゃん? 365 00:20:03,786 --> 00:20:07,040 (寝息) 366 00:20:07,540 --> 00:20:10,251 フフッ 今日は楽しかったね 367 00:20:10,710 --> 00:20:11,878 アヤちゃん 368 00:20:14,130 --> 00:20:15,381 おやすみ 369 00:20:17,800 --> 00:20:19,844 (リン)んっ ん… 370 00:20:29,479 --> 00:20:36,486 ♪~ 371 00:21:51,644 --> 00:21:58,651 ~♪ 372 00:22:02,363 --> 00:22:05,408 (綾乃)うう… うーん… 373 00:22:08,202 --> 00:22:09,203 ハア… 374 00:22:10,788 --> 00:22:12,749 イタタタ… 375 00:22:12,957 --> 00:22:13,958 ん? 376 00:22:19,297 --> 00:22:21,257 なでしこ もう起きてたんだ 377 00:22:21,340 --> 00:22:23,468 あっ アヤちゃん おはよ 378 00:22:24,010 --> 00:22:27,013 山あいの朝って めっちゃ寒いね 379 00:22:27,346 --> 00:22:28,347 ねえ 380 00:22:29,223 --> 00:22:31,100 甘酒あるけど飲む? 381 00:22:31,184 --> 00:22:33,102 うん 飲む飲む 382 00:22:35,063 --> 00:22:36,064 (なでしこ)はい 383 00:22:36,147 --> 00:22:37,607 (綾乃)ありがと 384 00:22:48,076 --> 00:22:49,327 (飲む音) 385 00:22:49,744 --> 00:22:50,745 (なでしこ)ああ~ 386 00:22:52,371 --> 00:22:57,794 私 キャンプの朝は こうやって 温かいものを飲みながら— 387 00:22:57,877 --> 00:23:00,088 周りが だんだん 明るくなっていくとこを— 388 00:23:00,171 --> 00:23:02,465 眺めるのが 好きなんだよね 389 00:23:06,636 --> 00:23:10,014 (綾乃)なんか… 分かる それ 390 00:23:13,309 --> 00:23:14,769 (ファスナーを開ける音) 391 00:23:14,852 --> 00:23:17,438 (寝息) 392 00:23:17,522 --> 00:23:18,523 (シャッター音) 393 00:23:19,148 --> 00:23:22,151 (2人)フフフッ 394 00:23:22,235 --> 00:23:24,237 (2人の笑い声) 395 00:23:25,446 --> 00:23:29,450 ♪~ 396 00:23:35,414 --> 00:23:39,418 ~♪