1 00:00:02,002 --> 00:00:07,341 (電子音) 2 00:00:07,341 --> 00:00:11,011 (千明)「チチ キレジ スグカエレ」。 3 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 (あおい)なんで電報やねん。 しかも切れ痔て。 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 んで…。 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,853 なんで明日来るとか言って ここにいんだよ。 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 それがなぁ。 7 00:00:21,855 --> 00:00:26,693 高山の親戚のおばちゃんに ある物をもろたことが発端なんよ。 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,096 ある物? 9 00:02:10,831 --> 00:02:12,833 ⦅あおい:自転車? 10 00:02:12,833 --> 00:02:15,168 📱そうそう あおいちゃん➡ 11 00:02:15,168 --> 00:02:18,839 最近キャンプ始めたて 言うとったやろ? うん。 12 00:02:18,839 --> 00:02:21,675 📱うちに使っとらん 自転車があってな。 13 00:02:21,675 --> 00:02:25,679 📱荷物積めるし キャンプにも 向いとるやつなんやけど…。 14 00:02:25,679 --> 00:02:29,016 📱今度 そっち行く用事もあるし 欲しいなら持ってくで。 15 00:02:29,016 --> 00:02:33,020 へぇ 自転車かぁ。 16 00:02:33,020 --> 00:02:36,690 おばちゃん それって通学にも使えるかな? 17 00:02:36,690 --> 00:02:41,028 📱使える使える ムッチャ速いで。 速い? 18 00:02:41,028 --> 00:02:45,866 《キャンプに使える自転車… こんなの? 19 00:02:45,866 --> 00:02:49,202 キャンプ飯のおかげで 最近 体重が増え気味で➡ 20 00:02:49,202 --> 00:02:53,040 春から自転車通学にしようと 思っとったし…》 21 00:02:53,040 --> 00:02:56,710 それじゃ お言葉に甘えて もらってええ? 22 00:02:56,710 --> 00:03:00,313 📱わかった。 1日に持ってくで 待っとってな。 23 00:03:00,313 --> 00:03:03,116 📱ほな またな~。 また~。 24 00:03:08,488 --> 00:03:11,491 お花見キャンプの準備もしとかんと。 25 00:03:13,493 --> 00:03:16,496 (あかり)あおいちゃ~ん 高山のおばちゃん来たで~。 26 00:03:16,496 --> 00:03:19,332 (あおい)あ~ 今行くわ~。 27 00:03:19,332 --> 00:03:21,334 おっ あおいちゃん。 28 00:03:21,334 --> 00:03:24,137 どやぁ かっこええやろ~。 29 00:03:27,340 --> 00:03:30,677 《あおい:なんか 思ってたのと だいぶ違うなぁ》 30 00:03:30,677 --> 00:03:32,679 なんや あかりちゃん。 31 00:03:32,679 --> 00:03:36,016 前に会ったときから 全然 背ぇ伸びとらんなぁ。 32 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 (あかり)前に会ったの正月やん。 33 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 そんな短い間に伸びるわけないし。 アハハ…。 34 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 私は これからやし! 35 00:03:43,023 --> 00:03:45,859 あおいちゃんは 身長 私とおんなじくらいやな。 36 00:03:45,859 --> 00:03:50,063 よしよし 身長違うと 体に合わんことがあるでな。 37 00:03:52,032 --> 00:03:54,034 これが もろもろの付属品。 38 00:03:54,034 --> 00:03:57,704 乗るときはヘルメットと 前後のライトは必ず付けること。 39 00:03:57,704 --> 00:04:01,808 細かい注意はメモに書いたで。 乗る前にちゃんと読んで。 40 00:04:01,808 --> 00:04:04,978 うん。 一とおり整備はしてあるけど➡ 41 00:04:04,978 --> 00:04:07,647 わからんことあったら 達雄兄さんに聞いてな。 42 00:04:07,647 --> 00:04:09,816 お父さん? そうそう。 43 00:04:09,816 --> 00:04:13,987 昔は ゴリゴリのロードバイク乗りでな➡ 44 00:04:13,987 --> 00:04:17,157 足なんて 競輪選手みたいやったんやで~。 45 00:04:17,157 --> 00:04:19,659 (あおい)へぇ~ 知らんかったわ。 46 00:04:19,659 --> 00:04:22,496 そんじゃ おばちゃん これから用があるで➡ 47 00:04:22,496 --> 00:04:26,666 またな~。 行ってもうた…。 48 00:04:26,666 --> 00:04:31,505 相変わらずせっかちな おばちゃんやなぁ。 ホンマやなぁ。 49 00:04:31,505 --> 00:04:34,007 (あかり)あおいちゃん。 50 00:04:34,007 --> 00:04:36,843 どうするん? これ。 う~ん。 51 00:04:36,843 --> 00:04:39,679 今日は もう用事あらへんし…。 52 00:04:39,679 --> 00:04:42,849 とりあえず これ乗って コンビニでも行ってこようかな。 53 00:04:42,849 --> 00:04:47,187 (あかり)ほんじゃ ポテチ買うてきて わさび味のやつ。 54 00:04:47,187 --> 00:04:50,023 ヘルメットと ライトよし。 55 00:04:50,023 --> 00:04:53,326 それじゃ行ってみよか。 56 00:04:55,362 --> 00:04:59,032 おぉ おぉぉ フラフラする~。 57 00:04:59,032 --> 00:05:03,637 ハァ… 同じ自転車やのに 妙に緊張するなぁ これ。 58 00:05:03,637 --> 00:05:06,139 姿勢がちゃうからやろか? 59 00:05:06,139 --> 00:05:09,142 それに いつも乗っとる 自転車と比べて➡ 60 00:05:09,142 --> 00:05:11,645 ムッチャ軽いやないか。 61 00:05:11,645 --> 00:05:14,147 え~と 変速は➡ 62 00:05:14,147 --> 00:05:19,820 ブレーキの手前側レバーを 内側に倒すんよね。 63 00:05:19,820 --> 00:05:23,156 おっ… 重くなった。 64 00:05:23,156 --> 00:05:28,361 うわっ… なんやこれ メッチャ速っ スイスイやん! 65 00:05:38,672 --> 00:05:41,007 気持ちえぇ~。 66 00:05:41,007 --> 00:05:44,844 「速い自転車」って聞いたとき 自転車なんて人力やし➡ 67 00:05:44,844 --> 00:05:47,514 だいたい同じやないのって 思ったけど➡ 68 00:05:47,514 --> 00:05:50,517 こういうことやったんやなぁ。 69 00:05:50,517 --> 00:05:54,187 なるほど 確かに速いわ。 70 00:05:54,187 --> 00:05:57,691 うわぁ! ブレーキ ムッチャ利く! 71 00:05:57,691 --> 00:06:01,695 ハァ… 握りすぎたら 危ないなぁ これ。 72 00:06:17,310 --> 00:06:21,014 確かに 下のほうが力がかけやすい。 73 00:06:24,317 --> 00:06:26,486 んっ…。 74 00:06:26,486 --> 00:06:30,991 これ 全力で漕いだら 何キロくらい出るんやろ。 75 00:06:35,328 --> 00:06:37,330 よし。 76 00:06:37,330 --> 00:06:41,501 ふんっ。 77 00:06:41,501 --> 00:06:43,670 ふぬぬっ…。 78 00:06:43,670 --> 00:06:45,672 んんっ。 79 00:06:45,672 --> 00:06:48,174 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 80 00:06:48,174 --> 00:06:50,176 ハァ ハァ ハァ…。 81 00:06:50,176 --> 00:06:52,178 ハァ! ハァ! ハァ… ウッ。 82 00:06:52,178 --> 00:06:57,684 ウッ… よっ 41キロ!? 原付よりスピード出とるやん! 83 00:06:57,684 --> 00:07:00,287 あぁ… あっ わわわ…。 84 00:07:00,287 --> 00:07:03,290 けど 怖すぎやろこれ! 85 00:07:05,959 --> 00:07:09,629 フゥッ… やっぱり ゆっくり走ろか。 86 00:07:09,629 --> 00:07:11,965 飛ばしすぎは危ないわ。 87 00:07:11,965 --> 00:07:14,467 んっ? 88 00:07:14,467 --> 00:07:18,972 自転車て 制限速度あるんやったっけ? 89 00:07:23,977 --> 00:07:27,080 あっという間にコンビニ着いてもうた。 90 00:07:30,317 --> 00:07:33,820 やっぱり もう少し先まで行ってみよか。 91 00:07:37,157 --> 00:07:42,829 ♬~ 92 00:07:42,829 --> 00:07:44,831 フフッ…。 93 00:07:47,167 --> 00:07:51,671 ウーン 疲れたから まんじゅうが うまぁ。 94 00:07:51,671 --> 00:07:55,508 なんだかんだで 身延駅まで来てもうたなぁ。 95 00:07:55,508 --> 00:08:00,280 そういえば あきは今日 一足先にキャンプしとるんよね。 96 00:08:00,280 --> 00:08:03,283 なでしこちゃんの家の近くかぁ…。 97 00:08:13,626 --> 00:08:17,464 ええい もう あきのとこまで行ってまえ!⦆ 98 00:08:17,464 --> 00:08:20,800 ということで ここまで来てもうたわけや。 99 00:08:20,800 --> 00:08:25,305 家から30キロ近くあんのに よくチャリで来たなぁ。 100 00:08:25,305 --> 00:08:29,476 それが いつも乗っとる 自転車よりも かなり軽くて➡ 101 00:08:29,476 --> 00:08:31,478 漕ぐのが楽でな。 102 00:08:31,478 --> 00:08:35,315 疲れはしたけど 無理な距離では なかったんよねぇ。 103 00:08:35,315 --> 00:08:37,817 ふ~ん。 あっ でも。 104 00:08:37,817 --> 00:08:41,321 お尻は ちょっと痛めたかも。 105 00:08:41,321 --> 00:08:46,993 ほ~ これがその自転車かぁ。 なかなか かっこいいじゃん。 106 00:08:46,993 --> 00:08:50,163 (千明)なんか ハンドルが カリブーくんの角みたいだ。 107 00:08:50,163 --> 00:08:52,365 (あおい)言われてみれば確かに。 108 00:08:54,334 --> 00:08:56,836 それじゃ私は そろそろ行くわ。 109 00:08:56,836 --> 00:08:59,005 家まで時間かかるし➡ 110 00:08:59,005 --> 00:09:02,609 暗くなる前に帰らんと危ないしな。 だな。 111 00:09:02,609 --> 00:09:05,779 気をつけてな。 うん… んっ? 112 00:09:05,779 --> 00:09:08,281 あぁっ! パンクしとるやん! 113 00:09:08,281 --> 00:09:11,451 ど どないしよ これ…。 114 00:09:11,451 --> 00:09:14,120 (鳥羽)ウーン…。 115 00:09:14,120 --> 00:09:18,124 《鳥羽:ラムはクセがあって 苦手な人もいるし…。 116 00:09:18,124 --> 00:09:22,462 豚肉2 ラム1くらいに したほうがよさそうね。 117 00:09:22,462 --> 00:09:27,634 一人200gとして 6人分で1,200gだから➡ 118 00:09:27,634 --> 00:09:30,637 ラム400に 豚800…。 119 00:09:30,637 --> 00:09:32,972 いや》 ⦅なでしこ:うま~⦆ 120 00:09:32,972 --> 00:09:36,476 《各務原さんは一人で 400gぐらい食べそうよね。 121 00:09:36,476 --> 00:09:38,478 そうすると…。 122 00:09:38,478 --> 00:09:41,314 あっ あと あかりちゃんは来るのかしら? 123 00:09:41,314 --> 00:09:46,986 野菜類は皆さんに頼むとして あとはタレと… んっ?》 124 00:09:46,986 --> 00:09:51,991 こ… この… お肉は…。 125 00:09:51,991 --> 00:09:55,829 (あおい)うんわかった 6時過ぎね。 126 00:09:55,829 --> 00:09:58,498 うん 悪いけど頼むわ。 127 00:09:58,498 --> 00:10:03,336 ハァ~ お父さんが仕事終わったら バンで迎えにきてくれるって。 128 00:10:03,336 --> 00:10:06,506 イヌ子んちの車 でっかくて よかったなぁ。 129 00:10:06,506 --> 00:10:09,843 まぁ おじさんが迎えにくるまで のんびりしてけ。 130 00:10:09,843 --> 00:10:11,845 ほい。 131 00:10:11,845 --> 00:10:14,681 そうさせてもらうわ。 132 00:10:14,681 --> 00:10:16,683 ブホッ! ゲホ ゲホ! アッハハハ…! 133 00:10:16,683 --> 00:10:18,685 辛っ! ムッチャ辛っ! 134 00:10:18,685 --> 00:10:21,187 け けど うまいわ。 135 00:10:21,187 --> 00:10:24,357 もうちょい薄めると ちょうどよくなるぞ。 136 00:10:24,357 --> 00:10:26,359 なぁ…。 137 00:10:26,359 --> 00:10:28,528 その自転車 なんでスタンド付いてないんだ? 138 00:10:28,528 --> 00:10:31,197 (あおい)調べたら こういう自転車は➡ 139 00:10:31,197 --> 00:10:34,033 軽くするため スタンド付いとらんのやって。 140 00:10:34,033 --> 00:10:38,037 下手に立てかけると タイヤが動いて倒れそうになるし➡ 141 00:10:38,037 --> 00:10:41,040 ちょっと止めるにも 気ぃ遣うんよねぇ。 142 00:10:41,040 --> 00:10:45,712 フム… だったら…。 143 00:10:45,712 --> 00:10:47,881 これをこうして…。 144 00:10:47,881 --> 00:10:50,717 ブレーキを かけたままにすればどうよ。 145 00:10:50,717 --> 00:10:54,554 おっ 確かにこれなら タイヤが動かんでええな。 146 00:10:54,554 --> 00:10:59,559 どないしたん これ。 さっき暇潰しで作ったんだよ。 147 00:10:59,559 --> 00:11:02,829 パラコードブレスレット。 へぇ~。 148 00:11:02,829 --> 00:11:06,165 (あおい)ジンジャーエール作って ブレスレット作って➡ 149 00:11:06,165 --> 00:11:08,168 ソロキャン楽しんどるやん。 150 00:11:08,168 --> 00:11:11,170 使えそうならやるよ それ。 ええの? 151 00:11:11,170 --> 00:11:14,340 (千明)パラコードは 30メートル巻きで買ったもんで➡ 152 00:11:14,340 --> 00:11:17,343 たっぷり残ってるし またすぐ作れるから。 153 00:11:17,343 --> 00:11:21,181 (あおい)30メートルて だいぶ作れそうやな。 154 00:11:21,181 --> 00:11:25,685 じゃあ お言葉に甘えて ありがたく使わせてもらうわ。 155 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 (千明)おう。 156 00:11:33,192 --> 00:11:38,531 静かで ええキャンプ場やね。 だよな~。 157 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 (あおい)おっ。 158 00:11:40,533 --> 00:11:45,038 自作パラコードブレスレットって 1本千円くらいで売れるんやなぁ。 159 00:11:45,038 --> 00:11:48,374 ネトオクで結構 売ってる人おるやん。 マジで!? 160 00:11:48,374 --> 00:11:50,376 (千明)やっぱ千円で! 161 00:11:50,376 --> 00:11:52,712 (あおい)いやや~ もう もろたも~ん。 162 00:11:52,712 --> 00:11:55,615 (あおい)フフフ…。 (千明)あぁぁ そこをなんとか~! 163 00:11:58,551 --> 00:12:00,486 わぁ~! 164 00:12:00,486 --> 00:12:05,325 (シャッター音) 165 00:12:05,325 --> 00:12:08,328 ここの桜も見事だねぇ。 166 00:12:08,328 --> 00:12:11,831 (桜)樹齢300年らしいわよ。 (リン)へぇ~。 167 00:12:11,831 --> 00:12:19,339 ♬~ 168 00:12:19,339 --> 00:12:21,674 300年も立ちっぱなしじゃ➡ 169 00:12:21,674 --> 00:12:24,010 つっかえ棒くらい 欲しくなるよねぃ。 170 00:12:24,010 --> 00:12:26,346 300年だしね。 171 00:12:26,346 --> 00:12:29,015 じうんじ。 172 00:12:29,015 --> 00:12:31,184 「じうんじ」って なんかこう➡ 173 00:12:31,184 --> 00:12:33,853 口に出して言いたくならない? あっ? 174 00:12:33,853 --> 00:12:36,522 じうんじ。 じうんじ。 175 00:12:36,522 --> 00:12:39,025 じうんじ。 じうんじ。 176 00:12:39,025 --> 00:12:41,027 (シャッター音) 177 00:12:41,027 --> 00:12:43,029 < じうんじ> 178 00:12:43,029 --> 00:12:50,370 ♬~ 179 00:12:50,370 --> 00:12:52,372 うぉ…。 180 00:12:52,372 --> 00:12:54,540 《なんだこれ…》 181 00:12:54,540 --> 00:12:58,544 車で結構 いろんなとこの桜 見てきたんだな。 182 00:12:58,544 --> 00:13:01,814 そういうリンちゃんも いろいろ撮ってきてるねぃ。 183 00:13:01,814 --> 00:13:04,317 おっ フルーツ公園だ。 184 00:13:04,317 --> 00:13:07,487 昨日は ソロキャンだったの? はい。 185 00:13:07,487 --> 00:13:09,989 富士川町の山のほうで。 おっ! 186 00:13:09,989 --> 00:13:13,159 桜が咲いててよかったです。 ふ~ん。 187 00:13:13,159 --> 00:13:15,662 それと近くにある温泉が➡ 188 00:13:15,662 --> 00:13:18,665 絶壁に建てられてて おもしろかったですよ。 189 00:13:18,665 --> 00:13:23,336 へぇ 今度行ってみようかしら。 場所 教えてもらえる? 190 00:13:23,336 --> 00:13:27,840 自家製固焼きプリン お待たせしました。 あっ どうも。 191 00:13:30,510 --> 00:13:33,112 わははは~。 おぉ。 192 00:13:35,848 --> 00:13:38,351 《自家製固焼きプリン。 193 00:13:38,351 --> 00:13:42,021 安定感のあるプリンだな》 194 00:13:42,021 --> 00:13:44,123 いただきます。 195 00:13:48,194 --> 00:13:54,534 《キャラメルソースのかかったバニラアイスと しっかり卵味の固焼きプリン。 196 00:13:54,534 --> 00:13:58,371 素朴で落ち着く味だな》 197 00:13:58,371 --> 00:14:01,974 このプリン 食べ応えあって なんかいいよね。 198 00:14:01,974 --> 00:14:07,080 焼き豆腐くらいのかたさよね。 確かに 焼き豆腐ですね これ。 199 00:14:09,482 --> 00:14:13,653 勝沼駅の所 桜じゃなくて 電車ばっか撮ってるじゃん。 200 00:14:13,653 --> 00:14:16,989 エヘヘ レトロな電車だったから つい。 201 00:14:16,989 --> 00:14:21,661 そういえば 勝沼の他にも 富士川町のほうに➡ 202 00:14:21,661 --> 00:14:24,997 レトロな路面電車が置いてある公園 あったと思うよ。 203 00:14:24,997 --> 00:14:26,999 そうなの? うん。 204 00:14:26,999 --> 00:14:30,670 んっ ここじゃない? 富士川長沢公園。 205 00:14:30,670 --> 00:14:35,007 おぉ! レトロでかわいい 路面電車だねぇ。 206 00:14:35,007 --> 00:14:39,011 昔は甲府も路面電車が 走っていたらしいわね。 207 00:14:39,011 --> 00:14:41,013 あと 韮崎のほうに➡ 208 00:14:41,013 --> 00:14:43,850 SLを展示している公園も あった気がする。 209 00:14:43,850 --> 00:14:46,519 SLも!? うん。 210 00:14:46,519 --> 00:14:49,188 韮崎藤井公園…。 211 00:14:49,188 --> 00:14:52,024 SLと電気機関車が飾ってあって➡ 212 00:14:52,024 --> 00:14:56,195 ミニSLまで走ってるって…。 どんな公園!? 213 00:14:56,195 --> 00:14:59,198 お姉ちゃん このあと…。 もう夜でしょ。 214 00:14:59,198 --> 00:15:01,968 また今度にしなさい。 むぅ…。 215 00:15:01,968 --> 00:15:06,139 んっ これ 石和で撮ったの? 216 00:15:06,139 --> 00:15:09,642 あぁ 山に鳥居みたいな 模様がついてたから➡ 217 00:15:09,642 --> 00:15:12,812 撮ってみたんだけど なんだろうね これ。 218 00:15:12,812 --> 00:15:16,816 これは 「笈形焼」。 おいがたやき? 219 00:15:16,816 --> 00:15:20,153 今から これ見にいく 予定だったんだけど…。 220 00:15:20,153 --> 00:15:22,155 一緒に来る? 221 00:15:22,155 --> 00:15:26,159 わぁ…! お姉ちゃん! フゥ…。 222 00:15:26,159 --> 00:15:29,162 (エンジン音) 223 00:15:43,176 --> 00:15:45,678 いい景色の所ね。 224 00:15:45,678 --> 00:15:49,849 リンちゃん 笈形焼って どの辺に見えるの? 225 00:15:49,849 --> 00:15:52,185 え~っと… たぶん➡ 226 00:15:52,185 --> 00:15:54,687 あの山の辺りかな…。 227 00:15:54,687 --> 00:15:58,024 毎年 4月1日から何日間か➡ 228 00:15:58,024 --> 00:16:01,461 夜になると 鳥居の形にライトアップするんだよ。 229 00:16:01,461 --> 00:16:03,462 へぇ~。 230 00:16:03,462 --> 00:16:06,632 まっ 正しくは 鳥居じゃなくて 「笈」らしい。 231 00:16:06,632 --> 00:16:10,470 おい? 私も詳しくは知らないんだけど。 232 00:16:10,470 --> 00:16:12,805 「笈形焼。 233 00:16:12,805 --> 00:16:15,975 山伏が背負う “笈”を模した かがり火。 234 00:16:15,975 --> 00:16:21,314 平安時代 甲州の大善寺と 笛吹の長谷寺の間で➡ 235 00:16:21,314 --> 00:16:23,516 大きな争いが起こっていました」。 236 00:16:26,819 --> 00:16:30,156 「争いは死人が出るような とても大きなもので➡ 237 00:16:30,156 --> 00:16:33,993 見かねた山梨岡神社が 長谷寺に加勢して➡ 238 00:16:33,993 --> 00:16:36,495 争いを収めようとしたのですが」。 239 00:16:36,495 --> 00:16:39,999 ⦅デヤーッ!⦆ 「そのせいで 大善寺の僧が怒ってしまい➡ 240 00:16:39,999 --> 00:16:44,170 山梨岡神社の鳥居を奪い 燃やしてしまいました」。 241 00:16:44,170 --> 00:16:47,173 ⦅ブオーッ!⦆ 「それを見た長谷寺の僧も怒り➡ 242 00:16:47,173 --> 00:16:51,677 仕返しに大善寺の笈を 燃やしてしまったのです。 243 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 この出来事が➡ 244 00:16:53,679 --> 00:16:58,017 笛吹の笈形焼と甲州の鳥居焼の 始まりと言われています」。 245 00:16:58,017 --> 00:16:59,952 ひぇ…。 えぇ…。 246 00:16:59,952 --> 00:17:02,288 そんな物騒な 由来だったんですか? 247 00:17:02,288 --> 00:17:05,958 もっとお祭り的なものかと 思ってました。 248 00:17:05,958 --> 00:17:08,628 まぁ歴史って そういうものよね。 249 00:17:08,628 --> 00:17:12,298 戦国武将だって 今では英雄扱いされてるし。 250 00:17:12,298 --> 00:17:14,467 江戸時代ごろからは➡ 251 00:17:14,467 --> 00:17:17,637 精霊送りの かがり火みたいな 意味でやってたようね。 252 00:17:17,637 --> 00:17:19,805 そうなんですね。 253 00:17:19,805 --> 00:17:25,144 笈形焼が今も続いてるってことは 鳥居焼もまだやってるの? 254 00:17:25,144 --> 00:17:29,649 うん 鳥居焼は毎年10月。 っていうか➡ 255 00:17:29,649 --> 00:17:35,321 鳥居焼は真後ろにあるし。 ここ 鳥居焼の真下だったんだ。 256 00:17:35,321 --> 00:17:39,659 笈形焼は 今は照明を 使ってるらしいんだけど➡ 257 00:17:39,659 --> 00:17:42,161 こっちは昔ながらに薪を焚いて➡ 258 00:17:42,161 --> 00:17:44,997 かがり火をしてるんだって。 へぇ~。 259 00:17:44,997 --> 00:17:48,167 「甲州の鳥居焼は 10月上旬。 260 00:17:48,167 --> 00:17:53,005 地元の中学生ボランティアが 柏尾山の山肌に薪を積み上げ➡ 261 00:17:53,005 --> 00:17:55,007 鳥居焼当日には➡ 262 00:17:55,007 --> 00:17:58,844 大善寺で採火された たいまつを持って町内を走り➡ 263 00:17:58,844 --> 00:18:02,782 最終的に山へ駆け上がり 鳥居焼に火をともします」。 264 00:18:02,782 --> 00:18:08,621 中学生 大活躍ですね。 でも なんか楽しそうじゃない? 265 00:18:08,621 --> 00:18:12,959 キャンプで似たようなこと できないかなぁ? ⦅わ~っ⦆ 266 00:18:12,959 --> 00:18:16,062 たいまつ持って 走り回る時点でアウトだろ。 267 00:18:18,130 --> 00:18:21,133 それで リンちゃんは ここによく来てたの? 268 00:18:21,133 --> 00:18:24,804 うん 小さいころなんだけど。 269 00:18:24,804 --> 00:18:27,974 毎年 春になると花見に出かけて➡ 270 00:18:27,974 --> 00:18:30,643 甲府で夕飯を食べたあとは➡ 271 00:18:30,643 --> 00:18:35,147 ここで笈形焼を 眺めにきてたんだよ。 そうなんだ。 272 00:18:35,147 --> 00:18:37,650 もう ずいぶん来てなかったし➡ 273 00:18:37,650 --> 00:18:40,152 自分で 運転してたわけじゃないけど➡ 274 00:18:40,152 --> 00:18:43,656 道って 意外と 覚えてるもんなんだな。 275 00:18:46,826 --> 00:18:50,162 リンちゃんの思い出の風景なんだ。 276 00:18:50,162 --> 00:18:52,164 フッ…。 277 00:18:52,164 --> 00:19:02,441 ♬~ 278 00:19:02,441 --> 00:19:07,113 18時59分… そろそろ点灯する時間ね。 279 00:19:07,113 --> 00:19:09,115 あっ あそこ! 280 00:19:09,115 --> 00:19:31,137 ♬~ 281 00:19:31,137 --> 00:19:37,977 それじゃリンちゃん また明日ね。 うん 明日 花見キャンプで。 282 00:19:37,977 --> 00:19:41,981 あっ 桜さん 帰りは高速ですか? えぇ。 283 00:19:41,981 --> 00:19:44,150 勝沼インターが すぐそこだから。 284 00:19:44,150 --> 00:19:48,487 今日は大文字焼きも やってるはずなので。 へぇ。 285 00:19:48,487 --> 00:19:50,990 途中で左側に見えると思います。 286 00:19:50,990 --> 00:19:53,492 ありがとう 気にしておくわね。 287 00:19:53,492 --> 00:19:58,497 お姉ちゃんが運転中だから 私がバッチリ写真に収めておきます! 288 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 あっ? 289 00:20:04,003 --> 00:20:08,174 帰り道 気をつけてね リンちゃ~ん。 290 00:20:08,174 --> 00:20:10,176 エヘヘッ。 291 00:20:10,176 --> 00:20:13,179 ほら行くわよ。 はぁ~い。 292 00:20:13,179 --> 00:20:21,520 ♬~ 293 00:20:21,520 --> 00:20:26,525 おぉ~ やっぱり盆地の夜景はいいねぇ。 294 00:20:26,525 --> 00:20:29,528 鳥居焼のところで 十分見たじゃない。 295 00:20:29,528 --> 00:20:33,699 車から見るのは また違うんだよぅ。 296 00:20:33,699 --> 00:20:37,369 そろそろ リンちゃんの言ってた 大文字焼きが見えるころでしょ。 297 00:20:37,369 --> 00:20:41,207 見逃すわよ。 わかってるよ~。 おっ? 298 00:20:41,207 --> 00:20:44,043 見えた! 大文字焼き! 299 00:20:44,043 --> 00:20:46,212 フフッ。 300 00:20:46,212 --> 00:21:00,493 ♬~ 301 00:21:00,493 --> 00:21:02,795 これは…。 302 00:21:06,165 --> 00:21:08,667 オ文字焼きね。 むぅ…。 303 00:21:08,667 --> 00:21:13,005 もうちょっと離れてたら ちゃんと撮れたのに。 304 00:21:13,005 --> 00:21:15,608 フフッ。 305 00:21:17,676 --> 00:21:21,347 それじゃまた 来年の花見のときね。 306 00:21:21,347 --> 00:21:24,850 あっ… ハァッ。 307 00:21:24,850 --> 00:21:27,052 うん! 308 00:22:58,210 --> 00:23:00,479 フゥ~ 助かったわぁ。 309 00:23:00,479 --> 00:23:04,149 仕事 終わったばっかりやのに 来てくれてありがとう。 310 00:23:04,149 --> 00:23:07,653 (達雄)ええよ。 でも あおい 初めてのロードバイクで➡ 311 00:23:07,653 --> 00:23:10,489 よう あんな所まで行ったなぁ。 アハハ。 312 00:23:10,489 --> 00:23:13,492 でも お父さんも ロードバイク乗りやったんやろ? 313 00:23:13,492 --> 00:23:15,995 えっ? どのくらい走ってたん? 314 00:23:15,995 --> 00:23:20,666 父さん 昔 通勤で クロスバイク乗ってただけやぞ? 315 00:23:20,666 --> 00:23:23,002 えっ? だって おばちゃんが…。 316 00:23:23,002 --> 00:23:26,338 今日は何月何日や? 317 00:23:26,338 --> 00:23:28,340 あっ! ⦅ウソやで~⦆ 318 00:23:28,340 --> 00:23:31,010 やられたなぁ。 319 00:23:31,010 --> 00:23:33,612 4月1日やん。