1 00:00:00,670 --> 00:00:03,855 同じキャンプでも➡ 2 00:00:03,855 --> 00:00:07,859 1人だと まったく別の アウトドアだな~って。 3 00:00:07,859 --> 00:00:13,181 私も いつか ソロキャンプ やってみたいな~。 4 00:00:13,181 --> 00:00:16,518 来週末 ソロキャンデビュー することにしたよ! 5 00:00:16,518 --> 00:00:19,054 《富士宮の最低気温は 3℃。 6 00:00:19,054 --> 00:00:21,189 なでしこなら 大丈夫そうだな》 7 00:00:21,189 --> 00:00:24,175 リンちゃんは 今日も どこかでキャンプ? 8 00:00:24,175 --> 00:00:27,195 なでしこも 今日 キャンプに 行ってるみたいなのよね。 9 00:00:27,195 --> 00:00:29,180 《なでしこの ソロキャン➡ 10 00:00:29,180 --> 00:00:32,200 やっぱ 止めたほうが よかったのかな…》 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,520 あの人 1人でキャンプしてる。 ちょっと 大変かも…。 12 00:00:35,520 --> 00:00:39,524 《なでしこからの写真 ぱったり こなくなったな…》 13 00:00:39,524 --> 00:00:41,593 《なでしこは 電波 通じないだけ》 14 00:00:41,593 --> 00:00:43,993 ⦅い~や~!⦆ 《やっぱ 気になる!》 15 00:00:46,831 --> 00:00:49,684 《なでしこは 電波 通じないだけ。 16 00:00:49,684 --> 00:00:54,889 なでしこは 電波 通じないだけ。 17 00:00:54,889 --> 00:00:57,189 なでしこは 電波 通じないだけ》 18 00:01:05,917 --> 00:01:09,917 よし そろそろ 晩飯にしようか。 (2人)は~い。 19 00:01:12,207 --> 00:01:14,576 2人とも キャンプなのに➡ 20 00:01:14,576 --> 00:01:18,863 コンビニごはんで ホントに よかったのか~? 21 00:01:18,863 --> 00:01:21,366 だって みんな 好みバラバラだし➡ 22 00:01:21,366 --> 00:01:24,269 パパも いろんな料理 外で作るの 大変でしょ? 23 00:01:24,269 --> 00:01:28,173 たまにのことなんだから 全然 作っても よかったのに。 24 00:01:28,173 --> 00:01:32,344 パパが たまに作る料理より コンビニのが 全然 おいしいもんね~。 25 00:01:32,344 --> 00:01:35,513 (拓人)ね~。 お~い 聞こえてるぞ~。 26 00:01:35,513 --> 00:01:38,183 フフッ。 拓人 手袋 つけちゃいな。 27 00:01:38,183 --> 00:01:40,535 あっ。 うん。 よし。 28 00:01:40,535 --> 00:01:42,520 はい これ 持てるか? よし 重いよ。 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,539 はい お願いしま~す。 (遥香)いってきま~す。 30 00:01:44,539 --> 00:01:46,574 はい いってらっしゃ~い。 気をつけてね~。 31 00:01:46,574 --> 00:01:48,593 は~い。 はいはい はい。 32 00:01:48,593 --> 00:01:50,845 お姉ちゃん? うん? あそこ? 33 00:01:50,845 --> 00:01:54,015 そうそう そうそう。 よし 行こうか。 34 00:01:54,015 --> 00:01:57,852 ヒッヒッヒッヒッ…。 35 00:01:57,852 --> 00:02:00,652 なに? シッ。 36 00:02:02,924 --> 00:02:05,944 フッフッフッフッ。 37 00:02:05,944 --> 00:02:09,180 う~ん… フフッ。 38 00:02:09,180 --> 00:02:11,349 う~ん…。 39 00:02:11,349 --> 00:02:15,186 お姉ちゃん あの人 なに やってるのかな? 40 00:02:15,186 --> 00:02:19,886 (遥香)悪魔の… 儀式? ヒッヒッヒッ…。 41 00:03:21,870 --> 00:03:25,874 ⦅お皿 よ~し! レジャーシート よ~し! 42 00:03:25,874 --> 00:03:29,974 本日の アウトドア実験料理は…! 43 00:03:35,884 --> 00:03:38,186 野菜のまるごと ホイル焼き! 44 00:03:38,186 --> 00:03:43,675 《まずは… 野菜を 軽く水洗いして➡ 45 00:03:43,675 --> 00:03:49,864 アルミホイルで じかに包みます。 46 00:03:49,864 --> 00:03:52,834 火が とおりづらい根菜などは➡ 47 00:03:52,834 --> 00:03:57,005 湿らせた新聞紙で 包んで…。 48 00:03:57,005 --> 00:04:01,876 その上から アルミホイルで包みま~す! 49 00:04:01,876 --> 00:04:07,448 そして これらの野菜を➡ 50 00:04:07,448 --> 00:04:10,518 火の中に 投入! ドーン! 51 00:04:10,518 --> 00:04:16,558 あとは 待つだけで 簡単にホイル焼きが できちゃうよ》 52 00:04:16,558 --> 00:04:18,593 ちなみに! 53 00:04:18,593 --> 00:04:21,379 《具材ごとに 焼き時間が違うので➡ 54 00:04:21,379 --> 00:04:23,865 タイマーを かけて…》⦆ 55 00:04:23,865 --> 00:04:25,867 (アラーム音) 56 00:04:25,867 --> 00:04:27,867 ハッ! 57 00:04:29,854 --> 00:04:33,908 《焦がさないよう 適度な時間で 取り出し…》 58 00:04:33,908 --> 00:04:38,863 あの人 ホイル焼き 作ってるよ。 うん…。 59 00:04:38,863 --> 00:04:41,866 《野菜が 焼き上がったら…》 60 00:04:41,866 --> 00:04:44,519 ふぉ~! 61 00:04:44,519 --> 00:04:47,539 はぁ~ ヒヒヒッ。 62 00:04:47,539 --> 00:04:53,027 《ハーブソルトやオリーブオイルなどで 軽く 味付けして…》 63 00:04:53,027 --> 00:04:56,927 完成です! ヘヘヘッ。 64 00:04:59,868 --> 00:05:01,968 いただきます。 65 00:05:05,356 --> 00:05:07,656 はぁ~。 66 00:05:29,847 --> 00:05:33,351 ん~! 67 00:05:33,351 --> 00:05:38,873 ほっくほくで 甘くてジューシー。 68 00:05:38,873 --> 00:05:40,873 う~ん…。 69 00:05:44,529 --> 00:05:46,929 う~ん! 70 00:05:50,184 --> 00:05:54,572 コンロ 使っていい場所 ここだけなのに➡ 71 00:05:54,572 --> 00:05:59,861 なんか すごく 入りづらいんだけど…。 72 00:05:59,861 --> 00:06:01,846 ねえ 拓人 どうす…。 73 00:06:01,846 --> 00:06:03,846 あれ? 74 00:06:09,854 --> 00:06:12,454 いつのまに…。 (笑い声) 75 00:06:14,692 --> 00:06:17,679 (笑い声) 76 00:06:17,679 --> 00:06:21,049 これは? じゃがいも! 77 00:06:21,049 --> 00:06:24,185 ん~ じゃあ… これは? 78 00:06:24,185 --> 00:06:29,857 え~っとね~ にんじんだったかな? フフッ。 79 00:06:29,857 --> 00:06:32,543 じゃあ… これは? 80 00:06:32,543 --> 00:06:35,179 拓人 少しは 遠慮しなさい。 81 00:06:35,179 --> 00:06:38,349 え~ 別に いいじゃん。 82 00:06:38,349 --> 00:06:43,521 まあまあ…。 83 00:06:43,521 --> 00:06:46,007 お姉ちゃんも どうじゃ? 84 00:06:46,007 --> 00:06:49,177 焼きりんごも あるぞい。 85 00:06:49,177 --> 00:06:53,681 《言い方が 毒りんご…》 86 00:06:53,681 --> 00:06:55,683 フフッ…。 87 00:06:55,683 --> 00:06:58,883 わぁ~ いただきます! いただきます…。 88 00:07:04,859 --> 00:07:09,247 へぇ~ お父さんと3人で 初キャンプ してるんだ~! 89 00:07:09,247 --> 00:07:13,851 うん ママは 友達と旅行に行ってる。 主婦の お休みなんだって。 90 00:07:13,851 --> 00:07:16,854 フフフッ そうなんだ~。 91 00:07:16,854 --> 00:07:19,357 キャンプ 楽しい? 92 00:07:19,357 --> 00:07:22,910 う~ん よく わかんない。 93 00:07:22,910 --> 00:07:26,014 お菓子 食べながら アニメ 見てただけだし。 94 00:07:26,014 --> 00:07:28,850 フフフフッ ヒヒヒヒッ! 95 00:07:28,850 --> 00:07:30,852 (アラーム音) 96 00:07:30,852 --> 00:07:32,870 おっ! (アラーム音) 97 00:07:32,870 --> 00:07:39,344 次のが できたみたいですぞ? ヒヒヒッ。 98 00:07:39,344 --> 00:07:41,863 ほっ…。 99 00:07:41,863 --> 00:07:53,458 ♬~ 100 00:07:53,458 --> 00:07:56,861 ナスの丸焼きです! はい! 101 00:07:56,861 --> 00:07:59,680 いただきま~す。 102 00:07:59,680 --> 00:08:03,518 は~い。 103 00:08:03,518 --> 00:08:05,518 いただきます…。 104 00:08:08,523 --> 00:08:11,175 うん おいしい! よっし ヒヒッ! 105 00:08:11,175 --> 00:08:15,546 ナスって こんな トロトロになるんだ…。 ヒヒヒッ。 106 00:08:15,546 --> 00:08:18,946 (アラーム音) 107 00:08:22,370 --> 00:08:24,370 フッフッフッ…。 108 00:08:27,375 --> 00:08:30,378 お次は アボガドです! 109 00:08:30,378 --> 00:08:33,197 ありがと。 110 00:08:33,197 --> 00:08:35,197 フフフッ。 111 00:08:41,589 --> 00:08:45,860 《3人:これは 生のほうが おいしいかも…》 112 00:08:45,860 --> 00:08:48,379 あっ! 113 00:08:48,379 --> 00:08:50,882 そっちで作ってるものは いいの? 114 00:08:50,882 --> 00:08:52,882 あぁ…。 115 00:08:59,841 --> 00:09:01,876 ほっ。 116 00:09:01,876 --> 00:09:06,547 たぶん もうちょっと温めたほうが いいかな。 117 00:09:06,547 --> 00:09:09,033 へぇ~ お弁当って➡ 118 00:09:09,033 --> 00:09:12,703 こうやって 温める方法が あるんだ。 うん。 119 00:09:12,703 --> 00:09:15,706 アウトドアの料理って 難しそうだったから➡ 120 00:09:15,706 --> 00:09:20,194 コンビニの ごはんじゃ 全然 キャンプっぽくないけど…。 121 00:09:20,194 --> 00:09:22,363 そんなことないよ! 122 00:09:22,363 --> 00:09:26,367 キャンプで食べるごはんは 何でも おいしく感じるし➡ 123 00:09:26,367 --> 00:09:30,354 私も キャンプで食べるカップ麺とか 大好きだよ! 124 00:09:30,354 --> 00:09:33,854 僕も カップ麺 大好き! ヒヒヒッ! 125 00:09:41,866 --> 00:09:45,887 じゃあ そんな あなたには➡ 126 00:09:45,887 --> 00:09:51,192 とっておきを あげましょう! フフフフッ。 127 00:09:51,192 --> 00:09:53,992 待っててね ヒヒッ。 128 00:10:09,360 --> 00:10:11,362 ジャーン! 129 00:10:11,362 --> 00:10:17,185 焼き芋? そう! 食べてみて。 130 00:10:17,185 --> 00:10:19,185 いただきます…。 131 00:10:23,191 --> 00:10:26,093 ん~っ! すっごく甘い。 132 00:10:26,093 --> 00:10:30,198 ハハッ でしょ~? ヒヒヒッ。 133 00:10:30,198 --> 00:10:32,700 このお芋ね アルミホイルに包んで➡ 134 00:10:32,700 --> 00:10:34,852 この たき火ん中に 入れただけなんだよ。 135 00:10:34,852 --> 00:10:38,523 これって いいお芋 使ったんですか? 136 00:10:38,523 --> 00:10:41,025 エッヘヘヘヘ… 全然! 137 00:10:41,025 --> 00:10:43,911 スーパーで買った 特売のお芋だよ。 138 00:10:43,911 --> 00:10:48,349 へぇ~ そんなに簡単なんだ…。 139 00:10:48,349 --> 00:10:51,202 お姉ちゃん 僕にも ちょうだい! 140 00:10:51,202 --> 00:10:53,902 はい 熱いからね。 141 00:10:55,840 --> 00:10:58,859 ん~ 甘い! 142 00:10:58,859 --> 00:11:03,164 最初は お肉 焼く とかだけでも いいんだよ。 143 00:11:03,164 --> 00:11:06,867 キャンプで作る料理って ホントに 楽しいの! 144 00:11:06,867 --> 00:11:09,870 それに 失敗して 変なのができても➡ 145 00:11:09,870 --> 00:11:13,370 ちょっと おもしろいしね~ ヒヒヒヒッ! 146 00:11:15,860 --> 00:11:18,160 そろそろかな~? 147 00:11:20,915 --> 00:11:24,952 次は…。 148 00:11:24,952 --> 00:11:28,372 オープン! 149 00:11:28,372 --> 00:11:31,876 うわっ 真っ黒…。 150 00:11:31,876 --> 00:11:35,876 かつて にんじんだったものだと 思われます…。 151 00:11:38,866 --> 00:11:40,866 はぁ~。 152 00:11:44,522 --> 00:11:47,241 はぁ~。 153 00:11:47,241 --> 00:12:00,021 ♬~ 154 00:12:00,021 --> 00:12:02,840 わ~ん 苦い! 155 00:12:02,840 --> 00:12:04,875 あ~ これ 炭だよ もう。 156 00:12:04,875 --> 00:12:07,411 ちょっと 僕にも食べさせて。 157 00:12:07,411 --> 00:12:09,911 えぇ~! フフフフッ! 158 00:12:11,849 --> 00:12:13,851 うぇ~ 苦い…。 159 00:12:13,851 --> 00:12:19,523 失敗しちゃった~ ヒヒヒヒヒッ。 160 00:12:19,523 --> 00:12:21,525 フッヒヒヒヒッ! 161 00:12:21,525 --> 00:12:26,725 (笑い声) 162 00:12:32,203 --> 00:12:35,022 ずいぶん 遅いなぁ…。 163 00:12:35,022 --> 00:12:38,209 2人とも なに やってんだ? 164 00:12:38,209 --> 00:12:41,212 わぁ~ また 炭だ~! 165 00:12:41,212 --> 00:12:44,512 (なでしこの せきこむ声) 166 00:12:46,517 --> 00:12:48,536 お姉ちゃんも どうじゃ~? 167 00:12:48,536 --> 00:12:50,871 やだよ 絶対 苦いじゃん。 168 00:12:50,871 --> 00:12:53,924 と~っても 苦いですぞ~。 169 00:12:53,924 --> 00:12:55,943 ぞ~。 (笑い声) 170 00:12:55,943 --> 00:12:58,546 もう 誰かと 仲よくなってるし…。 171 00:12:58,546 --> 00:13:01,532 炭って にんじんじゃないの? アハハハ…。 172 00:13:01,532 --> 00:13:03,851 かつては にんじんでした。 にんじんでした。 173 00:13:03,851 --> 00:13:08,856 《やっぱり 電波が 届かなかっただけか…》 174 00:13:08,856 --> 00:13:10,875 おいしいよ。 ねえ! 175 00:13:10,875 --> 00:13:15,379 おいしかったよね~。 (拓人)ね~。 176 00:13:15,379 --> 00:13:19,879 《すごいよな なでしこは…》 177 00:13:26,940 --> 00:13:28,297 はぁ~。 178 00:13:28,297 --> 00:13:33,869 《気にせず 雨畑で キャンプすれば よかったかな。 179 00:13:33,869 --> 00:13:37,869 そうだ 夕飯は 帰りに…》 180 00:13:41,243 --> 00:13:43,929 ヒッ…。 181 00:13:43,929 --> 00:13:47,429 お~ あったかい あったか~い。 ≪ヒィーッ! 182 00:13:49,418 --> 00:13:53,088 この辺って 鹿とか いるの? 183 00:13:53,088 --> 00:13:55,788 さあ どうだろう? 184 00:13:57,926 --> 00:14:01,747 桜さん 来てたんですね…。 185 00:14:01,747 --> 00:14:04,082 ごめんなさい 驚かせちゃった? 186 00:14:04,082 --> 00:14:06,418 あっ いえ…。 187 00:14:06,418 --> 00:14:10,756 いや だいぶ…。 188 00:14:10,756 --> 00:14:14,810 もしかして なでしこのこと 心配して 来てくれたの? 189 00:14:14,810 --> 00:14:18,363 あっ いえ➡ 190 00:14:18,363 --> 00:14:21,767 その なんていうか➡ 191 00:14:21,767 --> 00:14:24,867 私が 余計なこと 言ったせいでも あるんで…。 192 00:14:26,922 --> 00:14:29,622 ありがとね リンちゃん。 193 00:14:33,795 --> 00:14:37,399 桜さんは このあと どうするんですか? 194 00:14:37,399 --> 00:14:39,568 私は 帰るわ。 195 00:14:39,568 --> 00:14:42,921 なでしこも 1人で 大丈夫みたいだし。 196 00:14:42,921 --> 00:14:44,973 リンちゃんは? 197 00:14:44,973 --> 00:14:47,609 私も 帰ります。 198 00:14:47,609 --> 00:14:53,309 今日は なでしこの ソロキャンプですから。 199 00:14:55,767 --> 00:14:58,367 そうね…。 200 00:15:03,275 --> 00:15:06,428 あの せっかくなんで➡ 201 00:15:06,428 --> 00:15:10,315 上 登ってみませんか? えっ? 202 00:15:10,315 --> 00:15:13,315 ここ 夜景が 有名ですし…。 203 00:15:15,437 --> 00:15:18,757 へぇ~。 204 00:15:18,757 --> 00:15:23,245 これは なかなかの夜景スポットね。 205 00:15:23,245 --> 00:15:25,545 ですね…。 206 00:15:30,936 --> 00:15:34,906 (小走りの足音) 207 00:15:34,906 --> 00:15:37,109 んっ? 208 00:15:37,109 --> 00:15:39,928 ハァ ハァ…。 ハッ! 209 00:15:39,928 --> 00:15:45,250 桜さん なでしこ! えっ!? 210 00:15:45,250 --> 00:15:47,269 うおっ…。 211 00:15:47,269 --> 00:16:11,259 ♬~ 212 00:16:11,259 --> 00:16:13,595 おぉ~! 213 00:16:13,595 --> 00:16:25,624 ♬~ 214 00:16:25,624 --> 00:16:29,277 やっぱ いい夜景だ…。 215 00:16:29,277 --> 00:16:34,277 はぁ~ フフッ。 216 00:16:40,772 --> 00:16:42,772 ヒヒヒッ。 (シャッター音) 217 00:16:45,811 --> 00:16:47,829 んっ? 218 00:16:47,829 --> 00:16:50,365 《えっ 圏外!?》 219 00:16:50,365 --> 00:16:52,284 あぁ…。 220 00:16:52,284 --> 00:16:55,270 ない…。 221 00:16:55,270 --> 00:16:57,270 ブーン! 222 00:17:00,192 --> 00:17:02,761 なに してるんですかね? 223 00:17:02,761 --> 00:17:05,297 スマホが 壊れたのかしら? 224 00:17:05,297 --> 00:17:08,797 いや なでしこが 壊れてる可能性も…。 225 00:17:12,621 --> 00:17:14,621 ハッ こっち来た! 226 00:17:16,775 --> 00:17:18,775 ふぉっ! 227 00:17:20,796 --> 00:17:24,266 あっ! 228 00:17:24,266 --> 00:17:26,601 ふぅ~。 229 00:17:26,601 --> 00:17:40,700 ♬~ 230 00:17:41,939 --> 00:17:44,608 じゃあ 下まで ゆっくり走るから ついてきてね。 231 00:17:44,608 --> 00:17:47,008 わかりました。 232 00:18:01,992 --> 00:18:04,992 はぁ~。 233 00:18:09,967 --> 00:18:13,967 ⦅あの… おなかすいた…。 234 00:18:18,008 --> 00:18:20,608 う~ん! 235 00:18:22,612 --> 00:18:25,012 今度一緒に キャンプ やろうね!⦆ 236 00:18:28,969 --> 00:18:30,971 ⦅今から お鍋 しよ! 237 00:18:30,971 --> 00:18:34,491 また やろうね まったり お鍋キャンプ。 238 00:18:34,491 --> 00:18:38,991 そんで 気が向いたら みんなで キャンプしよう⦆ 239 00:18:42,516 --> 00:18:45,652 ⦅キャンプ 誘ってくれて ありがとう。 240 00:18:45,652 --> 00:18:48,652 今度は 私から誘うよ。 うん。 241 00:18:58,298 --> 00:19:02,636 きれいな富士山! 242 00:19:02,636 --> 00:19:05,639 ねえ リンちゃん。 243 00:19:05,639 --> 00:19:10,060 来年も たくさん キャンプしようね。 244 00:19:10,060 --> 00:19:12,360 そうだな…⦆ 245 00:19:19,036 --> 00:19:21,621 ⦅クリスマスキャンプのあとに➡ 246 00:19:21,621 --> 00:19:25,308 ソロキャンプして 改めて思った。 247 00:19:25,308 --> 00:19:29,296 同じキャンプでも➡ 248 00:19:29,296 --> 00:19:34,301 1人だと まったく別の アウトドアだな~って。 249 00:19:34,301 --> 00:19:39,623 ソロキャンは さみしさも 楽しむものだな~って。 250 00:19:39,623 --> 00:19:43,460 リンちゃんに ちょっと 相談したいことがあって…。 251 00:19:43,460 --> 00:19:45,612 相談? 252 00:19:45,612 --> 00:19:49,633 うん…。 253 00:19:49,633 --> 00:19:52,636 ねえ リンちゃん! んっ? 254 00:19:52,636 --> 00:19:58,308 私 来週末 ソロキャンデビュー することにしたよ!⦆ 255 00:19:58,308 --> 00:20:32,008 ♬~ 256 00:21:38,959 --> 00:21:41,294 ねえねえ! んっ? 257 00:21:41,294 --> 00:21:45,332 AIスピーカーって 知ってる? 258 00:21:45,332 --> 00:21:49,452 音声操作で AIアシスタントが 曲を選んだり➡ 259 00:21:49,452 --> 00:21:51,471 お買い物 してくれたり するんだって! 260 00:21:51,471 --> 00:21:55,792 へぇ~ そんな便利なもんが あんのか~。 261 00:21:55,792 --> 00:21:59,179 フフッ。 AIスピーカーが あるなら➡ 262 00:21:59,179 --> 00:22:03,283 そのうち AIクッカー なんて出たら おもしろいよね! 263 00:22:03,283 --> 00:22:05,635 んっ? んっ? 264 00:22:05,635 --> 00:22:08,805 レシピを 調べてくれたり➡ 265 00:22:08,805 --> 00:22:11,291 自動で 調理してくれたり するんだよ! 266 00:22:11,291 --> 00:22:13,293 (2人)お~! 267 00:22:13,293 --> 00:22:16,947 料理 苦手な人には ええかもなぁ。 うん! 268 00:22:16,947 --> 00:22:18,965 うん! ヘヘヘヘッ。 269 00:22:18,965 --> 00:22:22,953 ⦅よいしょ にんじん! 270 00:22:22,953 --> 00:22:24,971 ホッ。 271 00:22:24,971 --> 00:22:26,971 うん。 こんにちは。 272 00:22:30,944 --> 00:22:34,798 こんにちは! オッケー AIクッカー! 273 00:22:34,798 --> 00:22:38,785 ビーフシチューの作り方を 教えて! ビーフシチューの作り方。 274 00:22:38,785 --> 00:22:40,787 たまねぎは くし切りに➡ 275 00:22:40,787 --> 00:22:43,790 じゃがいもと にんじんは 一口大の 乱切りにします。 276 00:22:43,790 --> 00:22:45,790 ふむふむ。 277 00:22:51,932 --> 00:22:54,601 ほっ。 ほっ。 278 00:22:54,601 --> 00:22:56,620 あ~ もう だめだめ! 279 00:22:56,620 --> 00:22:59,472 くし切りは もっと 均一に切るの。 280 00:22:59,472 --> 00:23:04,578 やだわ~ 最近の若い子は 包丁も ろくに使えないのかねぇ⦆ 281 00:23:04,578 --> 00:23:07,814 しゅうとめか! もっと 持ち主を➡ 282 00:23:07,814 --> 00:23:12,452 大事に 思ってくれる感じのほうが よさそうだね。 283 00:23:12,452 --> 00:23:17,252 う~ん… そうだな~ 例えば! 284 00:23:19,342 --> 00:23:23,630 ⦅よし! フン! フン! 285 00:23:23,630 --> 00:23:26,449 えい ほっ。 286 00:23:26,449 --> 00:23:29,486 ちょっと 具材 入れすぎじゃない? 287 00:23:29,486 --> 00:23:31,521 ルーも 入れすぎよ。 ヒヒヒッ。 288 00:23:31,521 --> 00:23:33,556 そんなに食べると 太るわよ。 289 00:23:33,556 --> 00:23:35,976 アンタ さっき お菓子 食べたんだから➡ 290 00:23:35,976 --> 00:23:39,596 少し 減らしなさい。 う~ん…!⦆ 291 00:23:39,596 --> 00:23:42,996 お姉ちゃんに 叱られてるみたいだよ…。