[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.3.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: XKsub [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: EDJP,FOT-TsukuAOldMin Pr6N D,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 Style: EDCN,方正筑紫明朝宋 简繁,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: STAFF,汉仪旗黑-75S,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: CHS,HYXuanSong 75S,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,55,1 Style: JAP,FOT-TelopMin ProN E,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: CHS-UP,HYXuanSong 75S,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,10,1 Style: JAP-UP,FOT-TelopMin ProN E,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,74,1 Style: 标题,汉仪旗黑-65S,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,125,0,0,1,4,0,3,10,10,10,1 Style: OPJP,FOT-TsukuGo Pro H,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H83000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,5,8,10,10,10,1 Style: OPCN,方正FW筑紫黑 简 H,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H83000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,5,2,10,10,20,1 Style: OPJP2,FOT-TsukuGo Pro H,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H83000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,5,8,10,10,80,1 Style: OPCN2,方正FW筑紫黑 简 H,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H83000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.5,5,2,10,10,90,1 Style: 屏幕字,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:05.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}本字幕由星空字幕组制作 仅供试看交流 如你喜欢 请支持正版\N本组长期招募翻译、校对、时轴、特效等组员 招募群:644319022 Dialogue: 1,0:00:05.00,0:00:10.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}翻译:风云游侠 校对:和伊 时轴:杏花楼 后期:Playmaker\N星空字幕组B站:星空字幕组 微博:@星空字幕娘 动画交流群:719817971 Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:02.00,标题,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:13.42,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}バンバンバンバンバンババババン ブレイバーン! Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:29.86,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}この星の嘆く声を聞け Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:36.40,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}安らぎを守る盾となれ Dialogue: 0,0:01:37.36,0:01:40.53,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ゴーダッシュ! 命はメロディー Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:43.91,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ウェイクアップ! 絆はハーモニー Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:51.04,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}戦士の眼差しで貫け Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:57.55,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}愛を生を闘志を刃に叫べ Dialogue: 1,0:01:57.09,0:01:59.26,OPJP2,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ブレイブ ザー! Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.97,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}抱えた可能性を掴め Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:04.97,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ジャスト ワン 魂 Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:10.40,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ブレード ファイト 渦巻く空に掲げて Dialogue: 1,0:02:09.85,0:02:11.86,OPJP2,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ブレイバーン スマッシュ! Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:13.65,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}勇気無限大 Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:17.95,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}赤く燃やせ 燃やせ 燃やせ Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:24.24,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}明日を願う涙 笑顔に変わるまで Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:29.33,OPJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}バンバンバンバンバンババババン ブレイバーン! Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:13.42,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Bang Bang Bang Bang Bang BaBaBaBang!布雷邦! Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:29.86,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}倾听这颗星球的叹息 Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:36.40,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}铸成守护和平的盾牌 Dialogue: 0,0:01:37.36,0:01:40.53,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}冲刺吧 用生命谱写旋律 Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:43.91,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}觉醒吧 以真情演奏和弦 Dialogue: 0,0:01:44.25,0:01:51.04,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}战士的目光如炬 至死不渝 Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:57.55,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}爱意 生死 斗志 都寄托于刀尖的呐喊 Dialogue: 1,0:01:57.09,0:01:59.26,OPCN2,,0,0,0,,{\fad(300,300)}勇气之斩 Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.97,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}抓住一切的可能性 Dialogue: 0,0:02:01.97,0:02:04.97,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}用这独一无二的灵魂 Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:10.40,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}以刃之名 撕裂天空的混沌 Dialogue: 1,0:02:09.85,0:02:11.86,OPCN2,,0,0,0,,{\fad(300,300)}勇气挑斩 Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:13.65,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}以无限的勇气 Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:17.95,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}如赤火般燃烧吧 燃烧吧 燃烧吧 Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:24.24,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}燃尽祈祷未来的眼泪 直至它转变为笑容 Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:29.33,OPCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}Bang Bang Bang Bang Bang BaBaBaBang!布雷邦! Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:08.60,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}戦うことは 熔け合うことだろう Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:13.94,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ただ ただ 見つめるように Dialogue: 0,0:22:14.15,0:22:20.03,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}燃え立ちながら Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:25.07,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}力を今 求める今 Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.37,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}誰と番うか Dialogue: 0,0:22:33.17,0:22:38.42,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}果てるなら 語り合うまま Dialogue: 0,0:22:38.59,0:22:43.72,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}護るなら 己を捨てながら Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:46.93,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}滾るまま 駆けながら Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:49.56,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}在るがまま 散りながら Dialogue: 0,0:22:49.56,0:22:56.36,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}灯れ 熱い絆 Dialogue: 0,0:22:56.65,0:23:03.24,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)}轟け空 Dialogue: 1,0:21:59.42,0:22:08.60,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}戦うことは 熔け合うことだろう Dialogue: 1,0:22:08.68,0:22:13.94,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}ただ ただ 見つめるように Dialogue: 1,0:22:14.15,0:22:20.03,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}燃え立ちながら Dialogue: 1,0:22:22.28,0:22:25.07,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}力を今 求める今 Dialogue: 1,0:22:25.07,0:22:32.37,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}誰と番うか Dialogue: 1,0:22:33.17,0:22:38.42,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}果てるなら 語り合うまま Dialogue: 1,0:22:38.59,0:22:43.72,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}護るなら 己を捨てながら Dialogue: 1,0:22:44.13,0:22:46.93,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}滾るまま 駆けながら Dialogue: 1,0:22:46.93,0:22:49.56,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}在るがまま 散りながら Dialogue: 1,0:22:49.56,0:22:56.36,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}灯れ 熱い絆 Dialogue: 1,0:22:56.65,0:23:03.24,EDJP,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}轟け空 Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:08.60,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}在战斗中 我们彼此交融 Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:13.94,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}当眼神相互交错 Dialogue: 0,0:22:14.15,0:22:20.03,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}就已经按捺不住 Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:25.07,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}现如今 追求力量的当下 Dialogue: 0,0:22:25.07,0:22:32.37,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}该与谁相互结合呢 Dialogue: 0,0:22:33.17,0:22:38.42,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}若尘埃落定 就好好谈谈吧 Dialogue: 0,0:22:38.59,0:22:43.72,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}若想守护 就先舍弃自我 Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:46.93,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}满怀热血 飞速疾驰 Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:49.56,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}存在之物 四散凋谢 Dialogue: 0,0:22:49.56,0:22:56.36,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}点亮这份炽热的羁绊 Dialogue: 0,0:22:56.65,0:23:03.24,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)}响彻天空 Dialogue: 1,0:21:59.42,0:22:08.60,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}在战斗中 我们彼此交融 Dialogue: 1,0:22:08.68,0:22:13.94,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}当眼神相互交错 Dialogue: 1,0:22:14.15,0:22:20.03,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}就已经按捺不住 Dialogue: 1,0:22:22.28,0:22:25.07,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}现如今 追求力量的当下 Dialogue: 1,0:22:25.07,0:22:32.37,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}该与谁相互结合呢 Dialogue: 1,0:22:33.17,0:22:38.42,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}若尘埃落定 就好好谈谈吧 Dialogue: 1,0:22:38.59,0:22:43.72,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}若想守护 就先舍弃自我 Dialogue: 1,0:22:44.13,0:22:46.93,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}满怀热血 飞速疾驰 Dialogue: 1,0:22:46.93,0:22:49.56,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}存在之物 四散凋谢 Dialogue: 1,0:22:49.56,0:22:56.36,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}点亮这份炽热的羁绊 Dialogue: 1,0:22:56.65,0:23:03.24,EDCN,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur5}响彻天空 Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:08.73,屏幕字,,0,0,0,,{\fad(700,700)\fn方正大黑_GBK\fs80\pos(960,850)\bord0\shad5}登陆日 倒计时7天 Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.73,屏幕字,,0,0,0,,{\fn方正大黑_GBK\fs80\pos(960,850)\bord0\shad5}登陆日 倒计时6天 Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:09.07,屏幕字,,0,0,0,,{\fn方正大黑_GBK\fs80\pos(960,850)\bord0\shad5}登陆日 倒计时5天 Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:32.84,屏幕字,,0,0,0,,{\fn方正大黑_GBK\fs80\pos(960,850)\bord0\shad5}登陆日 倒计时4天 Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:59.28,屏幕字,,0,0,0,,{\fad(0,700)\fn方正大黑_GBK\fs80\bord0\shad5\pos(1345,272)\4c&H66666F&}登陆日 倒计时3天 Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:37.63,标题,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur5\pos(1830,950)}第5话『那一定是我做不到的事吧』 Dialogue: 1,0:00:18.22,0:00:23.59,CHS,,0,0,0,,与蒸汽弹射相比 电磁弹射还是缺乏情趣 Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:23.59,JAP,,0,0,0,,電磁カタパルトってさあ 蒸気カタパルトと違って情緒がないよねえ Dialogue: 1,0:00:23.94,0:00:29.07,CHS,,0,0,0,,飞行甲板上没有白色蒸汽笼罩 总觉得缺点什么 Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:29.07,JAP,,0,0,0,,フライトデッキに立ちこめる白い湯気 やっぱりあれがないとねえ Dialogue: 1,0:00:29.07,0:00:31.14,CHS,,0,0,0,,怎么能这样说呢 响小姐 Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.14,JAP,,0,0,0,,何言ってんですか ヒビキさん Dialogue: 1,0:00:31.53,0:00:33.28,CHS,,0,0,0,,电磁弹射系统和先进拦阻装置 Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:33.28,JAP,,0,0,0,,EMALSもAAGも Dialogue: 1,0:00:33.28,0:00:36.22,CHS,,0,0,0,,都是人们耗费了大量心血才得以投入使用的 Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:36.22,JAP,,0,0,0,,苦労の末やっと実用化できたんですよ Dialogue: 1,0:00:36.32,0:00:38.43,CHS,,0,0,0,,那美优喜欢哪一种 Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:38.43,JAP,,0,0,0,,じゃあ ミユはどっちが好き Dialogue: 1,0:00:38.91,0:00:40.85,CHS,,0,0,0,,我倒是喜欢蒸汽弹射 Dialogue: 0,0:00:38.91,0:00:40.85,JAP,,0,0,0,,そりゃあ 蒸気ですけど Dialogue: 1,0:00:40.91,0:00:42.33,CHS,,0,0,0,,对吧 Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.33,JAP,,0,0,0,,ほら Dialogue: 1,0:00:42.33,0:00:45.67,CHS,,0,0,0,,不过 无论哪一种都有各自的优缺点 Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:45.67,JAP,,0,0,0,,いや それぞれにそれぞれのメリットデメリットが Dialogue: 1,0:00:45.67,0:00:47.19,CHS,,0,0,0,,你们在干什么 Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:47.19,JAP,,0,0,0,,何してるんだ お前達 Dialogue: 1,0:00:47.71,0:00:50.78,CHS,,0,0,0,,再不走作战会议就要迟到了 赶紧上来 Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:50.78,JAP,,0,0,0,,ブリーフィングに遅れるぞ さっさと搭乗しろ Dialogue: 1,0:00:51.67,0:00:52.74,CHS,,0,0,0,,佐竹队长 Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:52.74,JAP,,0,0,0,,サタケ隊長 Dialogue: 1,0:00:53.01,0:00:54.12,CHS,,0,0,0,,马上来 Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:54.12,JAP,,0,0,0,,今行きます Dialogue: 1,0:02:36.36,0:02:37.68,CHS-UP,,0,0,0,,真是壮观 Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:37.68,JAP-UP,,0,0,0,,壮観だな Dialogue: 1,0:02:41.32,0:02:43.39,CHS,,0,0,0,,史密斯 好多人 Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.39,JAP,,0,0,0,,スミス 人いっぱい Dialogue: 1,0:02:43.62,0:02:45.23,CHS,,0,0,0,,嗯 确实 Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.23,JAP,,0,0,0,,ああ そうだな Dialogue: 1,0:02:45.70,0:02:48.82,CHS,,0,0,0,,待会要开一个重要作战会议 你要保持安静 Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:48.82,JAP,,0,0,0,,これから大事なブリーフィングがあるから 静かにな Dialogue: 1,0:02:49.83,0:02:52.07,CHS,,0,0,0,,作战会议 保持安静 Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:52.07,JAP,,0,0,0,,ブリーフィング 静かにする Dialogue: 1,0:02:52.88,0:02:55.01,CHS,,0,0,0,,她会说这么多话啦 Dialogue: 0,0:02:52.88,0:02:55.01,JAP,,0,0,0,,随分しゃべれるようになったね Dialogue: 1,0:02:55.01,0:02:56.41,CHS,,0,0,0,,嗯…嗯 Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:56.41,JAP,,0,0,0,,あ…ああ Dialogue: 1,0:03:03.97,0:03:04.87,CHS,,0,0,0,,机攻特警 Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:04.87,JAP,,0,0,0,,機攻特警 Dialogue: 1,0:03:05.31,0:03:06.46,CHS,,0,0,0,,斯巴凯撒 Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:06.46,JAP,,0,0,0,,スパルカイザー Dialogue: 1,0:03:08.23,0:03:09.13,CHS,,0,0,0,,拿下他 Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:09.13,JAP,,0,0,0,,かかれ Dialogue: 1,0:03:10.81,0:03:12.63,CHS,,0,0,0,,地球的和平就由我来守护 Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:12.63,JAP,,0,0,0,,地球の平和はこの俺が守る Dialogue: 1,0:03:13.40,0:03:15.34,CHS,,0,0,0,,她学得很快 Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:15.34,JAP,,0,0,0,,飲み込みは早いみたいだ Dialogue: 1,0:03:15.61,0:03:16.55,CHS,,0,0,0,,炽热光线 Dialogue: 0,0:03:15.61,0:03:16.55,JAP,,0,0,0,,ヒートビーム Dialogue: 1,0:03:17.49,0:03:19.05,CHS,,0,0,0,,尝尝这个 铁甲上勾拳 Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:19.05,JAP,,0,0,0,,そこだ チョバムアッパー Dialogue: 1,0:03:20.45,0:03:22.81,CHS,,0,0,0,,炽热光线 铁甲上勾拳 Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:22.81,JAP,,0,0,0,,ヒートビーム チョバムアッパー Dialogue: 1,0:03:23.37,0:03:26.14,CHS,,0,0,0,,地球的和平 我来守护 Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:26.14,JAP,,0,0,0,,地球の平和は このーれがもーる Dialogue: 1,0:03:26.41,0:03:28.56,CHS,,0,0,0,,挺酷的嘛 Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.56,JAP,,0,0,0,,Pretty cool, huh Dialogue: 1,0:03:29.00,0:03:30.86,CHS,,0,0,0,,挺酷的 Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:30.86,JAP,,0,0,0,,プリティークール Dialogue: 1,0:03:38.13,0:03:40.58,CHS,,0,0,0,,你有家人在日本吗 Dialogue: 0,0:03:38.13,0:03:40.58,JAP,,0,0,0,,君 日本に家族は Dialogue: 1,0:03:41.30,0:03:42.74,CHS,,0,0,0,,我父母和弟弟在日本 Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:42.74,JAP,,0,0,0,,両親と弟が Dialogue: 1,0:03:42.97,0:03:46.16,CHS,,0,0,0,,是吗 那我们得赶紧去救他们 Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.16,JAP,,0,0,0,,そうか 早く助けに行ってやらないとな Dialogue: 1,0:03:46.64,0:03:49.83,CHS,,0,0,0,,谢谢 你的国家肯定也需要支援 Dialogue: 0,0:03:46.64,0:03:49.83,JAP,,0,0,0,,ありがとう あなたの国も必ず Dialogue: 1,0:03:50.06,0:03:51.21,CHS,,0,0,0,,全体立正 Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:51.21,JAP,,0,0,0,,Ten hut Dialogue: 1,0:03:52.27,0:03:54.38,CHS,,0,0,0,,稍息 请坐下 Dialogue: 0,0:03:52.27,0:03:54.38,JAP,,0,0,0,,休め 着席してくれ Dialogue: 1,0:03:55.86,0:04:01.35,CHS,,0,0,0,,现在介绍日本救援收复作战 旭日行动的概要 Dialogue: 0,0:03:55.86,0:04:01.35,JAP,,0,0,0,,これより日本救出奪還作戦 オペレーション・アップライジングの概要を説明する Dialogue: 1,0:04:01.70,0:04:02.39,CHS,,0,0,0,,指挥官 Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:02.39,JAP,,0,0,0,,提督 Dialogue: 1,0:04:03.82,0:04:06.98,CHS,,0,0,0,,让布雷邦也参加本次作战会议吧 Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:06.98,JAP,,0,0,0,,本ブリーフィングには ブレイバーンも参加してもらう Dialogue: 1,0:04:08.62,0:04:10.15,CHS,,0,0,0,,早上好 各位 Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:10.15,JAP,,0,0,0,,おはよう みんな Dialogue: 1,0:04:10.25,0:04:11.06,CHS,,0,0,0,,长官好 Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:11.06,JAP,,0,0,0,,サー Dialogue: 1,0:04:12.04,0:04:15.36,CHS,,0,0,0,,各位已经亲眼看到了日本的现状 Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:15.36,JAP,,0,0,0,,日本の現状は諸君らも目にしたことだろう Dialogue: 1,0:04:15.84,0:04:19.36,CHS,,0,0,0,,很遗憾 全世界确实遭受了侵略 Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:19.36,JAP,,0,0,0,,残念だが 世界は実際に侵略を受けている Dialogue: 1,0:04:19.80,0:04:24.79,CHS,,0,0,0,,因此 为实现组编同盟特遣军的初衷 Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:24.79,JAP,,0,0,0,,よって このアライドタスクフォースが結成された当初の目的を達成すべく Dialogue: 1,0:04:25.18,0:04:28.25,CHS,,0,0,0,,我们将在七日后登陆日本 Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:28.25,JAP,,0,0,0,,7日後 我々は日本に上陸する Dialogue: 1,0:04:28.68,0:04:34.00,CHS,,0,0,0,,布雷邦及其驾驶员碧·勇三等少尉将先于其他部队登陆 Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:34.00,JAP,,0,0,0,,ブレイバーンとパイロットのアオ・イサミ3尉がどの部隊よりも先んじて上陸する Dialogue: 1,0:04:34.27,0:04:40.34,CHS,,0,0,0,,嗯 我和勇将为你们开辟前进的道路 Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:40.34,JAP,,0,0,0,,ああ 私とイサミが君達の進む道を切り開く Dialogue: 1,0:04:40.90,0:04:42.85,CHS,,0,0,0,,拜托你了 碧少尉 Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.85,JAP,,0,0,0,,頼んだぜ ルーテナントアオ Dialogue: 1,0:04:43.86,0:04:49.44,CHS,,0,0,0,,只要不妨碍正常运转 你们可以自由使用各种舰内设施 Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:49.44,JAP,,0,0,0,,各艦内の設備は運用の妨げにならなければ自由に使用していいそうだ Dialogue: 1,0:04:51.29,0:04:54.57,CHS,,0,0,0,,对于我们来说 这七天想必会很长 Dialogue: 0,0:04:51.29,0:04:54.57,JAP,,0,0,0,,我々にとって 長い7日間になるだろうが Dialogue: 1,0:04:54.83,0:04:56.78,CHS,,0,0,0,,希望你们能充分养精蓄锐 Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:56.78,JAP,,0,0,0,,十分に英気を養ってほしい Dialogue: 1,0:04:57.54,0:04:58.24,CHS,,0,0,0,,指挥官 Dialogue: 0,0:04:57.54,0:04:58.24,JAP,,0,0,0,,提督 Dialogue: 1,0:04:59.46,0:05:00.32,CHS,,0,0,0,,我没别的要说 Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:00.32,JAP,,0,0,0,,以上だ Dialogue: 1,0:05:00.34,0:05:01.61,CHS,,0,0,0,,布雷邦 Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:01.61,JAP,,0,0,0,,ブレイバーン Dialogue: 1,0:05:05.55,0:05:06.62,CHS,,0,0,0,,起立 Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:06.62,JAP,,0,0,0,,On your feet Dialogue: 1,0:05:10.52,0:05:12.50,CHS,,0,0,0,,身肩重任啊 勇 Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.50,JAP,,0,0,0,,大仕事だね イサミ Dialogue: 1,0:05:12.77,0:05:13.46,CHS,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:13.46,JAP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 1,0:05:13.52,0:05:14.94,CHS,,0,0,0,,拜托你了 英雄 Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:14.94,JAP,,0,0,0,,頼むぜ ヒーロー Dialogue: 1,0:05:14.94,0:05:18.73,CHS,,0,0,0,,我们会紧紧跟在你们后面的 勇 Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:18.73,JAP,,0,0,0,,俺達もあんたらの後ろにかじりついていくぜ イサミ Dialogue: 1,0:05:18.73,0:05:19.92,CHS,,0,0,0,,嗯…嗯 Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:19.92,JAP,,0,0,0,,あ…ああ Dialogue: 1,0:05:19.98,0:05:21.28,CHS,,0,0,0,,不愧是英雄 Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:21.28,JAP,,0,0,0,,さっすがヒーロー Dialogue: 1,0:05:21.28,0:05:24.30,CHS,,0,0,0,,要再让我们看看那个帅气的必杀技哦 Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:24.30,JAP,,0,0,0,,またあのすごい必殺技見せてくれよ Dialogue: 1,0:05:23.38,0:05:24.64,CHS-UP,,0,0,0,,我们都指望你了 Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:24.64,JAP-UP,,0,0,0,,期待してるよ Dialogue: 1,0:05:27.20,0:05:28.14,CHS,,0,0,0,,能行的 Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:28.14,JAP,,0,0,0,,いけるよ Dialogue: 1,0:05:28.70,0:05:30.27,CHS,,0,0,0,,好啦 没问题的 Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:30.27,JAP,,0,0,0,,ほら 大丈夫さ Dialogue: 1,0:05:31.33,0:05:33.86,CHS,,0,0,0,,好 首先要填饱肚子 Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:33.86,JAP,,0,0,0,,よし まずは腹ごしらえだ Dialogue: 1,0:05:34.21,0:05:35.79,CHS,,0,0,0,,作为之前请我吃咖喱的回礼 Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:35.79,JAP,,0,0,0,,この前のカリーの礼に Dialogue: 1,0:05:35.79,0:05:38.36,CHS,,0,0,0,,这次就请你们吃航母大餐 Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:38.36,JAP,,0,0,0,,空母飯をたっぷりごちそうするぞ Dialogue: 1,0:05:38.50,0:05:40.30,CHS,,0,0,0,,你是海军陆战队的吧 Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.30,JAP,,0,0,0,,あんた海兵隊でしょう Dialogue: 1,0:05:40.30,0:05:41.45,CHS,,0,0,0,,咖喱 Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:41.45,JAP,,0,0,0,,カリー Dialogue: 1,0:05:44.24,0:05:47.24,CHS,,0,0,0,,牛排 牛肉 三成熟 Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:47.24,JAP,,0,0,0,,ステーキ ビーフ レア Dialogue: 1,0:05:47.30,0:05:49.12,CHS,,0,0,0,,吃三成熟还太早了 Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:49.12,JAP,,0,0,0,,レアはまだ早いな Dialogue: 1,0:05:49.35,0:05:51.79,CHS,,0,0,0,,你肚子能适应之前 先吃全熟吧 Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:51.79,JAP,,0,0,0,,腹が慣れるまで ウェルダンにしてもらえ Dialogue: 1,0:05:52.14,0:05:54.18,CHS,,0,0,0,,不想吃全熟 Dialogue: 0,0:05:52.14,0:05:54.18,JAP,,0,0,0,,ウェルダンやだ Dialogue: 1,0:05:54.18,0:05:55.13,CHS-UP,,0,0,0,,想吃三成熟 Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:55.13,JAP-UP,,0,0,0,,レア Dialogue: 1,0:05:54.18,0:05:55.13,CHS,,0,0,0,,听懂了吗 Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:55.13,JAP,,0,0,0,,分かるのか Dialogue: 1,0:05:57.23,0:05:59.13,CHS,,0,0,0,,来 尽情享用吧 Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:59.13,JAP,,0,0,0,,さあ たっぷり食ってくれ Dialogue: 1,0:05:59.36,0:06:02.80,CHS,,0,0,0,,毕竟说了可以自由使用舰内设施 Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:02.80,JAP,,0,0,0,,艦内施設は自由に使っていいってことだったし Dialogue: 1,0:06:04.24,0:06:05.01,CHS,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:05.01,JAP,,0,0,0,,どうした Dialogue: 1,0:06:06.82,0:06:09.68,CHS,,0,0,0,,我在想 都不知道日本发生了什么 Dialogue: 0,0:06:06.82,0:06:09.68,JAP,,0,0,0,,日本がどういう状況か分からないのに Dialogue: 1,0:06:09.91,0:06:12.81,CHS,,0,0,0,,真的可以悠闲地吃饭吗 Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:12.81,JAP,,0,0,0,,のんきに食べていていいのかなって Dialogue: 1,0:06:16.83,0:06:17.69,CHS,,0,0,0,,即便如此 Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:17.69,JAP,,0,0,0,,それでも Dialogue: 1,0:06:19.67,0:06:20.40,CHS,,0,0,0,,勇 Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:20.40,JAP,,0,0,0,,イサミ Dialogue: 1,0:06:20.84,0:06:22.86,CHS,,0,0,0,,即便如此 我们还是要好好吃饭 Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:22.86,JAP,,0,0,0,,それでも 俺達は食べないと Dialogue: 1,0:06:23.59,0:06:26.70,CHS,,0,0,0,,不然饿着肚子前去救援没法全力战斗 Dialogue: 0,0:06:23.59,0:06:26.70,JAP,,0,0,0,,助けに行ったとき 全力で戦えない Dialogue: 1,0:06:36.23,0:06:37.29,CHS,,0,0,0,,说得对 Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:37.29,JAP,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 1,0:06:37.44,0:06:38.71,CHS,,0,0,0,,我要再吃一份 Dialogue: 0,0:06:37.44,0:06:38.71,JAP,,0,0,0,,私 おかわりいきます Dialogue: 1,0:06:39.19,0:06:39.88,CHS,,0,0,0,,喂 Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:39.88,JAP,,0,0,0,,こら Dialogue: 1,0:06:49.32,0:06:50.72,CHS,,0,0,0,,你不去吗 Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:50.72,JAP,,0,0,0,,あんたは行かないのか Dialogue: 1,0:06:52.53,0:06:53.81,CHS,,0,0,0,,路易斯·史密斯 Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:53.81,JAP,,0,0,0,,ルイス・スミス Dialogue: 1,0:06:54.58,0:06:56.73,CHS,,0,0,0,,史密斯 史密斯 Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:56.73,JAP,,0,0,0,,スミス スミス Dialogue: 1,0:06:59.58,0:07:02.78,CHS,,0,0,0,,我叫布雷邦 Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:02.78,JAP,,0,0,0,,私はブレイバーンだ Dialogue: 1,0:07:03.13,0:07:04.74,CHS,,0,0,0,,布雷邦 Dialogue: 0,0:07:03.13,0:07:04.74,JAP,,0,0,0,,ブレイバーン Dialogue: 1,0:07:05.30,0:07:07.16,CHS,,0,0,0,,你叫露露对吧 Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.16,JAP,,0,0,0,,君は ルルだな Dialogue: 1,0:07:07.80,0:07:08.66,CHS,,0,0,0,,露露 Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:08.66,JAP,,0,0,0,,ルル Dialogue: 1,0:07:09.89,0:07:12.50,CHS,,0,0,0,,你不跟着勇一起去吗 Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:12.50,JAP,,0,0,0,,イサミについて行かなくていいのか Dialogue: 1,0:07:12.89,0:07:19.00,CHS,,0,0,0,,只要我愿意 凭借自己的双脚就能随时见到勇 Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:19.00,JAP,,0,0,0,,私は自らの足と自らの意思でいつでもイサミに会いにいく Dialogue: 1,0:07:20.06,0:07:20.96,CHS,,0,0,0,,而且 Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:20.96,JAP,,0,0,0,,それに Dialogue: 1,0:07:21.35,0:07:25.59,CHS,,0,0,0,,现在勇还是暂时跟同伴在一起比较好 Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:25.59,JAP,,0,0,0,,今のイサミはしばらく仲間と共にいた方がいい Dialogue: 1,0:07:26.65,0:07:29.68,CHS,,0,0,0,,你真了解勇 Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:29.68,JAP,,0,0,0,,よく分かってんだな イサミのこと Dialogue: 1,0:07:30.07,0:07:36.27,CHS,,0,0,0,,因为我和勇是以炽热灵魂为纽带结合起来的灵魂伴侣 Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:36.27,JAP,,0,0,0,,私とイサミは熱い魂の絆でつながっているソウルメイトだからな Dialogue: 1,0:07:39.08,0:07:41.82,CHS,,0,0,0,,我感觉他太逞强了 Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:41.82,JAP,,0,0,0,,どうも気負いすぎてる気がするんだ Dialogue: 1,0:07:42.63,0:07:46.36,CHS,,0,0,0,,接下来一周 如果他还是那么精神紧绷 Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:46.36,JAP,,0,0,0,,これから1週間 あんなに張り詰めてたら Dialogue: 1,0:07:46.42,0:07:48.57,CHS,,0,0,0,,到达日本之前恐怕就会累倒 Dialogue: 0,0:07:46.42,0:07:48.57,JAP,,0,0,0,,ジャパンに着く前にバテちまう Dialogue: 1,0:07:48.72,0:07:50.62,CHS,,0,0,0,,嗯 你说得对 Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:50.62,JAP,,0,0,0,,ああ そのとおりだ Dialogue: 1,0:07:51.30,0:07:54.45,CHS,,0,0,0,,但我对此也无能为力 Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:54.45,JAP,,0,0,0,,だが 私にもできないことはある Dialogue: 1,0:07:55.01,0:07:57.58,CHS,,0,0,0,,你无能为力的话 还有谁可以呢 Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.58,JAP,,0,0,0,,あんたにできなきゃ 他に誰がいる Dialogue: 1,0:07:58.73,0:08:02.02,CHS,,0,0,0,,你是与勇并肩作战的同伴 Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:02.02,JAP,,0,0,0,,君はイサミとともに戦う仲間だ Dialogue: 1,0:08:02.02,0:08:04.51,CHS,,0,0,0,,而且你跟他一样都是人类 Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:04.51,JAP,,0,0,0,,そして 彼と同じ人間だ Dialogue: 1,0:08:05.15,0:08:06.51,CHS,,0,0,0,,你想说什么 Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.51,JAP,,0,0,0,,何が言いたいんだ Dialogue: 1,0:08:07.03,0:08:10.89,CHS,,0,0,0,,有些事只有我才能帮勇做到 Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:10.89,JAP,,0,0,0,,私だけがイサミにしてあげられることがあるように Dialogue: 1,0:08:11.32,0:08:14.47,CHS,,0,0,0,,这也意味着 有些事只有你才能帮他做到 Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.47,JAP,,0,0,0,,君だけがしてあげられることもあるだろう Dialogue: 1,0:08:17.99,0:08:22.11,CHS,,0,0,0,,我也来做些只有我才能做到的事吧 Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:22.11,JAP,,0,0,0,,私も私にしかできないことをしようじゃないか Dialogue: 1,0:09:57.14,0:09:59.29,CHS,,0,0,0,,完全没跟他说上话 Dialogue: 0,0:09:57.14,0:09:59.29,JAP,,0,0,0,,全然話しかけられない Dialogue: 1,0:10:00.14,0:10:03.33,CHS,,0,0,0,,就算能说上话 也不知道该说什么 Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:03.33,JAP,,0,0,0,,話したところで 何て言えばいいんだか Dialogue: 1,0:10:13.24,0:10:14.22,CHS,,0,0,0,,好厉害 Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:14.22,JAP,,0,0,0,,すごい Dialogue: 1,0:10:14.95,0:10:17.35,CHS,,0,0,0,,这么多巨大而精巧的模型 Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:17.35,JAP,,0,0,0,,こんなに巨大で精巧なスタチュー Dialogue: 1,0:10:17.61,0:10:19.14,CHS,,0,0,0,,到底是怎么做出来的 Dialogue: 0,0:10:17.61,0:10:19.14,JAP,,0,0,0,,一体どうやって Dialogue: 1,0:10:19.83,0:10:22.85,CHS,,0,0,0,,嗨 布雷邦 布雷邦 Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:22.85,JAP,,0,0,0,,ヘイ ブレイバーン ブレイバーン Dialogue: 1,0:10:23.75,0:10:24.65,CHS,,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:24.65,JAP,,0,0,0,,どうした Dialogue: 1,0:10:24.83,0:10:26.81,CHS,,0,0,0,,没什么 你在干什么 Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.81,JAP,,0,0,0,,いや 何をしてるんだ Dialogue: 1,0:10:26.92,0:10:27.86,CHS,,0,0,0,,干什么 Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:27.86,JAP,,0,0,0,,してるんだ Dialogue: 1,0:10:28.29,0:10:29.15,CHS,,0,0,0,,这些模型… Dialogue: 0,0:10:28.29,0:10:29.15,JAP,,0,0,0,,このスタチュー… Dialogue: 1,0:10:29.15,0:10:31.74,CHS,,0,0,0,,这是多维3D打印机 Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:31.74,JAP,,0,0,0,,超次元3Dプリンター Dialogue: 1,0:10:32.09,0:10:34.45,CHS,,0,0,0,,它的名字叫燃烧建造炉 Dialogue: 0,0:10:32.09,0:10:34.45,JAP,,0,0,0,,その名もビルドバーン Dialogue: 1,0:10:34.76,0:10:36.66,CHS,,0,0,0,,没有什么东西是它做不出来的 Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:36.66,JAP,,0,0,0,,出力できないものは何もない Dialogue: 1,0:10:37.13,0:10:39.99,CHS,,0,0,0,,你迟早也会知道它的 Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:39.99,JAP,,0,0,0,,君も遅かれ早かれ知ることになる Dialogue: 1,0:10:40.30,0:10:41.12,CHS,,0,0,0,,但是 Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:41.12,JAP,,0,0,0,,だが Dialogue: 1,0:10:41.97,0:10:43.41,CHS,,0,0,0,,不是现在 Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:43.41,JAP,,0,0,0,,今じゃない Dialogue: 1,0:10:43.93,0:10:45.12,CHS,,0,0,0,,啊 是吗 Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.12,JAP,,0,0,0,,ああ そう Dialogue: 1,0:10:45.43,0:10:47.96,CHS,,0,0,0,,比起这个 关于勇 Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:47.96,JAP,,0,0,0,,いや それよりイサミのことなんだが Dialogue: 1,0:10:48.52,0:10:50.51,CHS,,0,0,0,,我跟他完全说不上话 Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.51,JAP,,0,0,0,,全く話できなくて Dialogue: 1,0:10:50.90,0:10:55.18,CHS,,0,0,0,,路易斯·史密斯 别想得那么困难 Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:55.18,JAP,,0,0,0,,ルイス・スミス 何を難しく考えることがある Dialogue: 1,0:10:55.44,0:10:58.18,CHS,,0,0,0,,逞强的人不是你吗 Dialogue: 0,0:10:55.44,0:10:58.18,JAP,,0,0,0,,気負っているのは君の方なんじゃないか Dialogue: 1,0:10:59.45,0:11:00.77,CHS,,0,0,0,,也许是 Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:00.77,JAP,,0,0,0,,そうかもな Dialogue: 1,0:11:01.24,0:11:04.85,CHS,,0,0,0,,不过 感觉无论我跟他说什么都会适得其反 Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:04.85,JAP,,0,0,0,,けど 俺じゃ何を言っても裏目に出そうでさ Dialogue: 1,0:11:05.29,0:11:07.65,CHS,,0,0,0,,那就无须多言 Dialogue: 0,0:11:05.29,0:11:07.65,JAP,,0,0,0,,では 何も言わなければいい Dialogue: 1,0:11:08.58,0:11:12.24,CHS,,0,0,0,,所谓对话 不一定非得用语言表达 Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:12.24,JAP,,0,0,0,,会話とは 言葉だけでするものではないだろう Dialogue: 1,0:11:12.75,0:11:15.86,CHS,,0,0,0,,你这机器人又在说哲学语言了 Dialogue: 0,0:11:12.75,0:11:15.86,JAP,,0,0,0,,また 哲学的なことを言うロボットだな Dialogue: 1,0:11:24.51,0:11:27.96,CHS,,0,0,0,,不知道为什么 我想起了一件事 Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:27.96,JAP,,0,0,0,,何でか知らないけど 思いついちまったことがある Dialogue: 1,0:11:31.52,0:11:35.51,CHS,,0,0,0,,那一定是我做不到的事吧 Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:35.51,JAP,,0,0,0,,それはきっと 私にはできないことだろう Dialogue: 1,0:11:48.83,0:11:52.61,CHS,,0,0,0,,奇怪 我本来只打算我们两人偷偷干的 Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:52.61,JAP,,0,0,0,,おかしいな 二人だけでやるつもりだったんだが Dialogue: 1,0:11:52.83,0:11:54.78,CHS,,0,0,0,,为什么会变成这样 Dialogue: 0,0:11:52.83,0:11:54.78,JAP,,0,0,0,,何で こうなるんだ Dialogue: 1,0:11:54.88,0:11:57.16,CHS,,0,0,0,,史密斯 别吓尿了 Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:57.16,JAP,,0,0,0,,スミスー ビビってんなよ Dialogue: 1,0:11:57.26,0:11:59.45,CHS,,0,0,0,,勇 我看好你 Dialogue: 0,0:11:57.26,0:11:59.45,JAP,,0,0,0,,イサミー 期待してるぜ Dialogue: 1,0:11:59.72,0:12:02.08,CHS,,0,0,0,,对手是勇 别大意 Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:02.08,JAP,,0,0,0,,相手はイサミだ 油断するなよ Dialogue: 1,0:12:03.55,0:12:05.97,CHS,,0,0,0,,史密斯的臂展占优势 但没关系 Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.97,JAP,,0,0,0,,リーチはスミスの方があるけど 気にすんな Dialogue: 1,0:12:05.97,0:12:07.89,CHS,,0,0,0,,总之加油吧 Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:07.89,JAP,,0,0,0,,とにかく頑張ってください Dialogue: 1,0:12:07.89,0:12:09.79,CHS,,0,0,0,,你们说得太随意了吧 Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:09.79,JAP,,0,0,0,,お前ら 適当すぎるだろ Dialogue: 1,0:12:10.85,0:12:12.00,CHS,,0,0,0,,为何这么吵闹 Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:12.00,JAP,,0,0,0,,何の騒ぎだ Dialogue: 1,0:12:12.40,0:12:16.51,CHS,,0,0,0,,一位年轻的海军陆战队士兵想单挑碧三等少尉 Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:16.51,JAP,,0,0,0,,マリーンの若いのがアオ3尉にケンカをふっかけたようで Dialogue: 1,0:12:16.73,0:12:17.97,CHS,,0,0,0,,要不要制止他们 Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:17.97,JAP,,0,0,0,,やめさせますか Dialogue: 1,0:12:18.40,0:12:21.82,CHS,,0,0,0,,不必 对于船员们来说这也是一种放松 Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:21.82,JAP,,0,0,0,,いや クルー達にとってもいい気晴らしになる Dialogue: 1,0:12:21.82,0:12:22.64,CHS,,0,0,0,,但是 Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:22.64,JAP,,0,0,0,,しかし Dialogue: 1,0:12:23.45,0:12:25.52,CHS,,0,0,0,,他们的指挥官是佐竹 Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:25.52,JAP,,0,0,0,,彼らの指揮官はサタケだ Dialogue: 1,0:12:26.08,0:12:28.56,CHS,,0,0,0,,他不会让下属在作战开始前乱来的 Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:28.56,JAP,,0,0,0,,作戦前にムチャはさせんだろう Dialogue: 1,0:12:41.55,0:12:43.41,CHS,,0,0,0,,普拉姆曼军士长 Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:43.41,JAP,,0,0,0,,プラムマン上級曹長 Dialogue: 1,0:12:46.10,0:12:50.25,CHS,,0,0,0,,我会严格取缔用头部撞击 打击下体等违规行为 Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:50.25,JAP,,0,0,0,,バッティング ローブローなどの反則は 厳しく取っていくからな Dialogue: 1,0:12:50.52,0:12:54.05,CHS,,0,0,0,,让我好好看看你们平时的锻炼成果 Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:54.05,JAP,,0,0,0,,日頃の鍛錬の成果とくと見せてもらうぞ Dialogue: 1,0:12:54.94,0:12:55.63,CHS,,0,0,0,,开打 Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:55.63,JAP,,0,0,0,,ファイッ Dialogue: 1,0:12:56.69,0:12:58.34,CHS,,0,0,0,,打翻他 Dialogue: 0,0:12:56.69,0:12:58.34,JAP,,0,0,0,,ぶちかましていけ Dialogue: 1,0:12:58.36,0:12:59.63,CHS,,0,0,0,,史密斯 Dialogue: 0,0:12:58.36,0:12:59.63,JAP,,0,0,0,,スミスー Dialogue: 1,0:13:00.03,0:13:01.97,CHS,,0,0,0,,露露想看到厉害的招式 Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:01.97,JAP,,0,0,0,,ルル 強いの見たい Dialogue: 1,0:13:09.81,0:13:10.35,CHS,,0,0,0,,倒下 Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:10.35,JAP,,0,0,0,,ダウン Dialogue: 1,0:13:11.72,0:13:16.48,CHS,,0,0,0,,一 二 三 四… Dialogue: 0,0:13:11.72,0:13:16.48,JAP,,0,0,0,,ワン ツー スリー フォー… Dialogue: 1,0:13:13.50,0:13:16.11,CHS-UP,,0,0,0,,我可是为你赌了20美元 Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.11,JAP-UP,,0,0,0,,お前に20ドル賭けてんだぞ Dialogue: 1,0:13:17.04,0:13:18.65,CHS,,0,0,0,,现在是东张西望的时候吗 Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:18.65,JAP,,0,0,0,,よそ見してる場合か Dialogue: 1,0:13:18.92,0:13:19.82,CHS,,0,0,0,,该死 Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:19.82,JAP,,0,0,0,,Damn it Dialogue: 1,0:13:20.80,0:13:22.37,CHS,,0,0,0,,还想被我揍一次吗 Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:22.37,JAP,,0,0,0,,また打ち込んでもいいのか Dialogue: 1,0:13:22.72,0:13:25.24,CHS,,0,0,0,,嗯 前提是你能打得到 Dialogue: 0,0:13:22.72,0:13:25.24,JAP,,0,0,0,,ああ やれるもんならな Dialogue: 1,0:13:25.64,0:13:26.33,CHS,,0,0,0,,开打 Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:26.33,JAP,,0,0,0,,ファイッ Dialogue: 1,0:13:39.52,0:13:40.63,CHS,,0,0,0,,他的动作停止了 Dialogue: 0,0:13:39.52,0:13:40.63,JAP,,0,0,0,,動きは止まった Dialogue: 1,0:13:43.70,0:13:45.11,CHS,,0,0,0,,我赌的可是勇啊 Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:45.11,JAP,,0,0,0,,俺はイサミに賭けてんだぞ Dialogue: 1,0:13:45.11,0:13:47.02,CHS,,0,0,0,,感觉我是坏蛋 Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.02,JAP,,0,0,0,,何か俺 ヒール Dialogue: 1,0:13:47.53,0:13:49.35,CHS,,0,0,0,,又东张西望 Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:49.35,JAP,,0,0,0,,また よそ見かよ Dialogue: 1,0:13:54.50,0:13:56.27,CHS,,0,0,0,,第一局就这么有看头啊 Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:56.27,JAP,,0,0,0,,ワンラウンドから見せてくれるぜ Dialogue: 1,0:13:56.58,0:13:59.24,CHS,,0,0,0,,史密斯的水平不过有经验罢了 Dialogue: 0,0:13:56.58,0:13:59.24,JAP,,0,0,0,,スミスはあくまでも経験者ってレベルだよ Dialogue: 1,0:13:59.42,0:14:02.24,CHS,,0,0,0,,打他上下路 等他露出破绽就用直拳打 Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:02.24,JAP,,0,0,0,,上下に打ち分けて 隙あらば直突き Dialogue: 1,0:14:04.90,0:14:06.78,CHS,,0,0,0,,铁甲上勾拳 Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:06.78,JAP,,0,0,0,,チョバムアッパー Dialogue: 1,0:14:07.55,0:14:09.33,CHS,,0,0,0,,你真是个可靠的指导员 Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.33,JAP,,0,0,0,,頼りになるセコンドだ Dialogue: 1,0:14:10.22,0:14:11.62,CHS,,0,0,0,,下一局就用这招 Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:11.62,JAP,,0,0,0,,次で仕掛ける Dialogue: 1,0:14:25.40,0:14:26.30,CHS,,0,0,0,,他在干什么 Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:26.30,JAP,,0,0,0,,何やってんだ Dialogue: 1,0:14:27.57,0:14:30.18,CHS,,0,0,0,,裁判 这是犯规吧 Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:30.18,JAP,,0,0,0,,レフェリー これって反則ですよね Dialogue: 1,0:14:30.89,0:14:32.85,CHS,,0,0,0,,为什么要装作看不见 Dialogue: 0,0:14:30.89,0:14:32.85,JAP,,0,0,0,,何で見て見ぬフリするんですか Dialogue: 1,0:14:34.41,0:14:37.07,CHS,,0,0,0,,我想跟你好好聊聊 Dialogue: 0,0:14:34.41,0:14:37.07,JAP,,0,0,0,,君とちゃんと話がしたかったんだ Dialogue: 1,0:14:37.50,0:14:40.03,CHS,,0,0,0,,那为什么要拳击 Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:40.03,JAP,,0,0,0,,で 何でボクシングなんだよ Dialogue: 1,0:14:40.38,0:14:42.84,CHS,,0,0,0,,因为我觉得用拳头互殴有助于相互理解 Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:42.84,JAP,,0,0,0,,拳を交えれば分かり合えると Dialogue: 1,0:14:42.84,0:14:44.74,CHS,,0,0,0,,那我们也没打多久啊 Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:44.74,JAP,,0,0,0,,まだ大して交えてねえだろ Dialogue: 1,0:14:44.80,0:14:46.82,CHS,,0,0,0,,因为你的一拳就很疼 Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:46.82,JAP,,0,0,0,,君は一撃が痛いんだよ Dialogue: 1,0:14:46.99,0:14:49.99,CHS,,0,0,0,,喂…喂 刚才开始就碰到了 Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:49.99,JAP,,0,0,0,,お…おい さっきから当たってるんだよ Dialogue: 1,0:14:50.22,0:14:51.32,CHS,,0,0,0,,碰到什么了 Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:51.32,JAP,,0,0,0,,何が当たってるんだ Dialogue: 1,0:14:50.51,0:14:52.54,CHS-UP,,0,0,0,,喂 美优 他们是在… Dialogue: 0,0:14:50.51,0:14:52.54,JAP-UP,,0,0,0,,ねえ ミユ あれって Dialogue: 1,0:14:53.60,0:14:57.17,CHS,,0,0,0,,很好 多一点 再多一点 Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:57.17,JAP,,0,0,0,,いいですよ もっと もっと Dialogue: 1,0:14:54.06,0:14:54.79,CHS-UP,,0,0,0,,美优小姐? Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:54.79,JAP-UP,,0,0,0,,ミユさん? Dialogue: 1,0:14:54.79,0:14:56.46,CHS-UP,,0,0,0,,你在害羞什么 勇 Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:56.46,JAP-UP,,0,0,0,,何恥ずかしてんだ イサミ Dialogue: 1,0:15:06.32,0:15:07.35,CHS,,0,0,0,,这是什么 Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:07.35,JAP,,0,0,0,,何なのあれ Dialogue: 1,0:15:07.49,0:15:09.14,CHS,,0,0,0,,我猜就会发生这种事情 Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:09.14,JAP,,0,0,0,,こんなこともあろうかと Dialogue: 1,0:15:09.24,0:15:12.06,CHS,,0,0,0,,所以偷偷事先做好了转播工具 Dialogue: 0,0:15:09.24,0:15:12.06,JAP,,0,0,0,,ひそかに作り上げたハイパーガジェット Dialogue: 1,0:15:12.37,0:15:14.12,CHS,,0,0,0,,它的名字叫邦… Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:14.12,JAP,,0,0,0,,その名も バー Dialogue: 1,0:15:13.68,0:15:14.14,CHS-UP,,0,0,0,,开打 Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:14.14,JAP-UP,,0,0,0,,ファイッ Dialogue: 1,0:15:15.04,0:15:16.60,CHS,,0,0,0,,这局要打翻他 Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:16.60,JAP,,0,0,0,,今度は打っていけー Dialogue: 1,0:15:17.96,0:15:20.44,CHS,,0,0,0,,勇 绷住劲上吧 Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:20.44,JAP,,0,0,0,,イサミー 脇締めていけー Dialogue: 1,0:15:21.25,0:15:23.69,CHS,,0,0,0,,用拳头还是没法交流吗 Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:23.69,JAP,,0,0,0,,やっぱ拳じゃ会話にならないか Dialogue: 1,0:15:23.69,0:15:27.32,CHS,,0,0,0,,当然啦 想说什么就直说 Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:27.32,JAP,,0,0,0,,あたりめえだ 言いたいことがあるならはっきり言えよ Dialogue: 1,0:15:28.09,0:15:30.49,CHS,,0,0,0,,有话要说的人是你才对 Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:30.49,JAP,,0,0,0,,言いたいことがあるのは 君の方だろ Dialogue: 1,0:15:31.76,0:15:33.29,CHS,,0,0,0,,我没什么要说的 Dialogue: 0,0:15:31.76,0:15:33.29,JAP,,0,0,0,,言いたいことなんてねえよ Dialogue: 1,0:15:33.47,0:15:34.87,CHS,,0,0,0,,你肯定有话要说 Dialogue: 0,0:15:33.47,0:15:34.87,JAP,,0,0,0,,何もないってことはないだろ Dialogue: 1,0:15:34.18,0:15:36.12,CHS-UP,,0,0,0,,是时候了 布雷邦 Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:36.12,JAP-UP,,0,0,0,,そろそろだ ブレイバーン Dialogue: 1,0:15:36.27,0:15:37.21,CHS,,0,0,0,,收到 Dialogue: 0,0:15:36.27,0:15:37.21,JAP,,0,0,0,,了解 Dialogue: 1,0:15:37.48,0:15:39.42,CHS,,0,0,0,,启动 Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:39.42,JAP,,0,0,0,,ジャーックオン Dialogue: 1,0:15:45.15,0:15:46.22,CHS,,0,0,0,,就算不想跟我说 Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:46.22,JAP,,0,0,0,,俺になくても Dialogue: 1,0:15:46.40,0:15:50.16,CHS,,0,0,0,,你也有某些不满想向这里的人发泄吧 Dialogue: 0,0:15:46.40,0:15:50.16,JAP,,0,0,0,,ここの連中へ不満とか言いたいことはあるだろ Dialogue: 1,0:15:50.16,0:15:51.35,CHS,,0,0,0,,什么不满? Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:51.35,JAP,,0,0,0,,何をだよ? Dialogue: 1,0:15:51.53,0:15:53.22,CHS,,0,0,0,,大家都很拼命 Dialogue: 0,0:15:51.53,0:15:53.22,JAP,,0,0,0,,みんな精いっぱいやってるし Dialogue: 1,0:15:53.41,0:15:54.77,CHS,,0,0,0,,我对大家没有任何不满 Dialogue: 0,0:15:53.41,0:15:54.77,JAP,,0,0,0,,不満なんかねえよ Dialogue: 1,0:15:54.83,0:15:57.40,CHS,,0,0,0,,不 我不这么认为 Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:57.40,JAP,,0,0,0,,いや そうは見えないんだよ Dialogue: 1,0:15:57.70,0:15:59.65,CHS,,0,0,0,,我对大家怀有不满的话 你会很开心吗 Dialogue: 0,0:15:57.70,0:15:59.65,JAP,,0,0,0,,不満あったら嬉しいのかよ Dialogue: 1,0:15:59.87,0:16:01.44,CHS,,0,0,0,,我不是这意思 Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:01.44,JAP,,0,0,0,,そういう意味じゃなくて Dialogue: 1,0:16:01.92,0:16:03.48,CHS,,0,0,0,,那你就好好说明白 Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:03.48,JAP,,0,0,0,,お前こそはっきり言え Dialogue: 1,0:16:03.86,0:16:06.45,CHS,,0,0,0,,那你为什么… Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:06.45,JAP,,0,0,0,,じゃあ 何でそんなに… Dialogue: 1,0:16:06.67,0:16:10.70,CHS,,0,0,0,,要自己逞强啊 Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:10.70,JAP,,0,0,0,,一人で気負ってんだよ Dialogue: 1,0:16:14.05,0:16:15.71,CHS,,0,0,0,,我才没有 Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.71,JAP,,0,0,0,,気負ってなんかねえよ Dialogue: 1,0:16:16.81,0:16:18.04,CHS,,0,0,0,,你骗人 Dialogue: 0,0:16:16.81,0:16:18.04,JAP,,0,0,0,,ウソだ Dialogue: 1,0:16:18.81,0:16:22.30,CHS,,0,0,0,,那在会议室里你的表情是怎么回事 Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:22.30,JAP,,0,0,0,,ブリーフィングルームでの君の顔 あれは何だ Dialogue: 1,0:16:23.65,0:16:26.38,CHS,,0,0,0,,嗯 逞强有什么不好 Dialogue: 0,0:16:23.65,0:16:26.38,JAP,,0,0,0,,ああ 気負って何が悪い Dialogue: 1,0:16:32.74,0:16:36.06,CHS,,0,0,0,,果然 跟我想的一样 Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:36.06,JAP,,0,0,0,,やっぱり 思ったとおりだぜ Dialogue: 1,0:16:40.79,0:16:46.74,CHS,,0,0,0,,你大概在想必须凭自己和布雷邦来保护我们对吧 Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:46.74,JAP,,0,0,0,,おおかた俺らを自分とブレイバーンだけで守らなきゃとか思ってるんだろ Dialogue: 1,0:16:47.50,0:16:51.24,CHS,,0,0,0,,是啊 这份负担你能理解吗 Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:51.24,JAP,,0,0,0,,そうだ その重みがお前に分かるか Dialogue: 1,0:16:52.26,0:16:54.29,CHS,,0,0,0,,一点也不想理解 Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:54.29,JAP,,0,0,0,,分かりたくもないね Dialogue: 1,0:16:56.51,0:16:57.21,CHS,,0,0,0,,开打 Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:57.21,JAP,,0,0,0,,ファイッ Dialogue: 1,0:17:01.85,0:17:03.09,CHS,,0,0,0,,别小看我们 Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.09,JAP,,0,0,0,,みくびるなよ Dialogue: 1,0:17:03.65,0:17:05.96,CHS,,0,0,0,,要靠你们保护 Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:05.96,JAP,,0,0,0,,君達に守ってもらおうなんて Dialogue: 1,0:17:06.23,0:17:09.88,CHS,,0,0,0,,在这里没有一个人会这么想 Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:09.88,JAP,,0,0,0,,ここにいるヤツらの誰一人 思っちゃいないぜ Dialogue: 1,0:17:10.61,0:17:11.59,CHS,,0,0,0,,你傻啊 Dialogue: 0,0:17:10.61,0:17:11.59,JAP,,0,0,0,,バカヤロー Dialogue: 1,0:17:12.65,0:17:14.81,CHS,,0,0,0,,要对付那些深不可测的敌人 Dialogue: 0,0:17:12.65,0:17:14.81,JAP,,0,0,0,,あんなわけの分からねえ敵には Dialogue: 1,0:17:15.20,0:17:20.60,CHS,,0,0,0,,除了依靠更加深不可测的布雷邦以外别无他法 Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:20.60,JAP,,0,0,0,,それ以上にわけの分からねえあいつブレイバーンじゃなきゃどうしようもねえだろ Dialogue: 1,0:17:21.37,0:17:24.48,CHS,,0,0,0,,无论使用何种战术 动用何种武器 Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:24.48,JAP,,0,0,0,,どんな戦術でも どんな兵装を使っても Dialogue: 1,0:17:24.92,0:17:26.48,CHS,,0,0,0,,它们都不是我们能够抗衡的对手 Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:26.48,JAP,,0,0,0,,どうにかなる相手じゃない Dialogue: 1,0:17:27.25,0:17:29.07,CHS,,0,0,0,,我也是一个士兵 所以我懂 Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:29.07,JAP,,0,0,0,,俺も兵士だから分かる Dialogue: 1,0:17:29.88,0:17:31.70,CHS,,0,0,0,,士兵到了紧要关头 Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:31.70,JAP,,0,0,0,,兵士ってのは いざってときに Dialogue: 1,0:17:32.17,0:17:35.66,CHS,,0,0,0,,会毫不犹豫地为同伴奉献自己的生命 Dialogue: 0,0:17:32.17,0:17:35.66,JAP,,0,0,0,,仲間のためなら自分の命をためらいなく投げ出す Dialogue: 1,0:17:36.55,0:17:38.54,CHS,,0,0,0,,我讨厌这样 Dialogue: 0,0:17:36.55,0:17:38.54,JAP,,0,0,0,,俺は それが嫌なんだ Dialogue: 1,0:17:40.52,0:17:43.21,CHS,,0,0,0,,我再也不想让任何人死去了 Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:43.21,JAP,,0,0,0,,もう 誰も死なせたくねえんだ Dialogue: 1,0:17:51.74,0:17:52.59,CHS,,0,0,0,,怎么回事 Dialogue: 0,0:17:51.74,0:17:52.59,JAP,,0,0,0,,どういうことだ Dialogue: 1,0:17:52.99,0:17:54.10,CHS,,0,0,0,,这算是击倒了吧 Dialogue: 0,0:17:52.99,0:17:54.10,JAP,,0,0,0,,今はダウンだろ Dialogue: 1,0:17:54.10,0:17:55.97,CHS,,0,0,0,,裁判 该倒数了 Dialogue: 0,0:17:54.10,0:17:55.97,JAP,,0,0,0,,レフェリー 仕事しろ Dialogue: 1,0:17:57.87,0:17:58.64,CHS,,0,0,0,,站起来 Dialogue: 0,0:17:57.87,0:17:58.64,JAP,,0,0,0,,立てよ Dialogue: 1,0:17:59.66,0:18:00.81,CHS,,0,0,0,,快 站起来 Dialogue: 0,0:17:59.66,0:18:00.81,JAP,,0,0,0,,ほら 立てよ Dialogue: 1,0:18:01.12,0:18:03.31,CHS,,0,0,0,,你不是要保护我们所有人吗 Dialogue: 0,0:18:01.12,0:18:03.31,JAP,,0,0,0,,俺達 全員を守るんだろ Dialogue: 1,0:18:03.46,0:18:07.23,CHS,,0,0,0,,既然如此 你起码别输给我啊 Dialogue: 0,0:18:03.46,0:18:07.23,JAP,,0,0,0,,だったら 俺なんかに負けてる場合じゃないよなあ Dialogue: 1,0:18:07.50,0:18:09.63,CHS,,0,0,0,,喂喂 到底在干什么 Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:09.63,JAP,,0,0,0,,おいおい 何やってんだ Dialogue: 1,0:18:09.63,0:18:13.03,CHS,,0,0,0,,别太自大了 那你怎么办 Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:13.03,JAP,,0,0,0,,思い上がるな じゃあ君はどうなるんだ Dialogue: 1,0:18:13.51,0:18:18.16,CHS,,0,0,0,,勇·碧 你觉得自己死掉就不会有人伤心吗 Dialogue: 0,0:18:13.51,0:18:18.16,JAP,,0,0,0,,イサミ・アオ 君が死んでも誰も悲しまないと思っているのか Dialogue: 1,0:18:18.60,0:18:20.62,CHS,,0,0,0,,这怎么可能呢 Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:20.62,JAP,,0,0,0,,そんなわけないだろ Dialogue: 1,0:18:22.18,0:18:24.67,CHS,,0,0,0,,这根本不可能 Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:24.67,JAP,,0,0,0,,そんなわけないんだよ Dialogue: 1,0:18:25.69,0:18:27.92,CHS,,0,0,0,,但大家都在指望我 Dialogue: 0,0:18:25.69,0:18:27.92,JAP,,0,0,0,,だけど みんな俺に期待して Dialogue: 1,0:18:28.19,0:18:29.76,CHS,,0,0,0,,嗯 大家指望着你 Dialogue: 0,0:18:28.19,0:18:29.76,JAP,,0,0,0,,ああ 期待してるさ Dialogue: 1,0:18:30.19,0:18:31.22,CHS,,0,0,0,,我也在指望你 Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:31.22,JAP,,0,0,0,,俺もしてる Dialogue: 1,0:18:31.23,0:18:31.97,CHS,,0,0,0,,但是 Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:31.97,JAP,,0,0,0,,けどな Dialogue: 1,0:18:32.40,0:18:35.64,CHS,,0,0,0,,你没必要背负我们的性命 Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:35.64,JAP,,0,0,0,,俺達の命を背負い込む必要なんてないんだ Dialogue: 1,0:18:37.03,0:18:40.56,CHS,,0,0,0,,因为我们在跟你以及布雷邦并肩作战 Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:40.56,JAP,,0,0,0,,君とブレイバーン 君達と共に戦える Dialogue: 1,0:18:40.95,0:18:43.60,CHS,,0,0,0,,所以我们才会拼上自己的性命 Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:43.60,JAP,,0,0,0,,だから俺達は命を懸けられるんだ Dialogue: 1,0:18:44.58,0:18:45.69,CHS,,0,0,0,,我还有大家 Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:45.69,JAP,,0,0,0,,俺も みんな Dialogue: 1,0:18:46.33,0:18:48.86,CHS,,0,0,0,,都不想让任何人死去 Dialogue: 0,0:18:46.33,0:18:48.86,JAP,,0,0,0,,もう誰も死んでほしくない Dialogue: 1,0:18:49.08,0:18:50.44,CHS,,0,0,0,,所以听我说 Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:50.44,JAP,,0,0,0,,だから 聞け Dialogue: 1,0:18:51.59,0:18:53.86,CHS,,0,0,0,,好了 好好听着 Dialogue: 0,0:18:51.59,0:18:53.86,JAP,,0,0,0,,いいか よく聞けよ Dialogue: 1,0:18:54.09,0:18:56.57,CHS,,0,0,0,,勇·碧 你… Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:56.57,JAP,,0,0,0,,イサミ・アオ 君は… Dialogue: 1,0:19:01.26,0:19:04.87,CHS,,0,0,0,,到此为止吧 海军陆战队的小伙 Dialogue: 0,0:19:01.26,0:19:04.87,JAP,,0,0,0,,そのくらいにしとけ ヤングマリーン Dialogue: 1,0:19:05.64,0:19:07.13,CHS,,0,0,0,,军士长 Dialogue: 0,0:19:05.64,0:19:07.13,JAP,,0,0,0,,上級曹長 Dialogue: 1,0:19:07.27,0:19:09.17,CHS,,0,0,0,,我绝对 Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:09.17,JAP,,0,0,0,,俺は 絶対に Dialogue: 1,0:19:09.44,0:19:11.30,CHS,,0,0,0,,不会死 Dialogue: 0,0:19:09.44,0:19:11.30,JAP,,0,0,0,,死なねえ Dialogue: 1,0:19:16.70,0:19:18.57,CHS,,0,0,0,,一 二 Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:18.57,JAP,,0,0,0,,ワン ツー Dialogue: 1,0:19:18.57,0:19:19.43,CHS,,0,0,0,,二 Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:19.43,JAP,,0,0,0,,ツー Dialogue: 1,0:19:19.49,0:19:23.06,CHS,,0,0,0,,三 四 五 Dialogue: 0,0:19:19.49,0:19:23.06,JAP,,0,0,0,,スリー フォー ファイブ Dialogue: 1,0:19:23.79,0:19:27.36,CHS,,0,0,0,,六 七 八 Dialogue: 0,0:19:23.79,0:19:27.36,JAP,,0,0,0,,シックス セブン エイト Dialogue: 1,0:19:28.04,0:19:30.02,CHS,,0,0,0,,九 十 Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:30.02,JAP,,0,0,0,,ナイン テン Dialogue: 1,0:19:33.46,0:19:36.24,CHS,,0,0,0,,胜者 勇 Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:36.24,JAP,,0,0,0,,勝者 イサミ Dialogue: 1,0:19:37.47,0:19:38.59,CHS,,0,0,0,,好耶 Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:38.59,JAP,,0,0,0,,よっしゃ Dialogue: 1,0:19:38.59,0:19:40.03,CHS,,0,0,0,,勇先生 Dialogue: 0,0:19:38.59,0:19:40.03,JAP,,0,0,0,,イサミさーん Dialogue: 1,0:19:40.43,0:19:43.08,CHS,,0,0,0,,碧三等少尉 好帅 Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:43.08,JAP,,0,0,0,,アオ3尉 カッコいい Dialogue: 1,0:19:44.68,0:19:45.92,CHS,,0,0,0,,我们可是输了 Dialogue: 0,0:19:44.68,0:19:45.92,JAP,,0,0,0,,負けたんだけど Dialogue: 1,0:19:50.77,0:19:53.13,CHS,,0,0,0,,你们两人都很棒 Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:53.13,JAP,,0,0,0,,見事だった 二人とも Dialogue: 1,0:19:53.27,0:19:59.18,CHS,,0,0,0,,勇 勇 勇… Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:59.18,JAP,,0,0,0,,イサミ イサミ イサミ… Dialogue: 1,0:19:55.90,0:19:56.84,CHS-UP,,0,0,0,,救护员 Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:56.84,JAP-UP,,0,0,0,,救護員 Dialogue: 1,0:19:56.86,0:19:58.55,CHS-UP,,0,0,0,,医生 Dialogue: 0,0:19:56.86,0:19:58.55,JAP-UP,,0,0,0,,メディーック Dialogue: 1,0:20:06.12,0:20:08.73,CHS,,0,0,0,,算是一场精彩的对决吧 Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:08.73,JAP,,0,0,0,,まあ ナイスファイトとしとくか Dialogue: 1,0:20:10.04,0:20:11.75,CHS,,0,0,0,,虽然最后莫名其妙的 Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:11.75,JAP,,0,0,0,,何か最後グダったけど Dialogue: 1,0:20:11.75,0:20:13.92,CHS,,0,0,0,,但是结果圆满对吧 Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:13.92,JAP,,0,0,0,,結果オーライですよね Dialogue: 1,0:20:13.92,0:20:16.49,CHS,,0,0,0,,要是现在遭受袭击就完蛋了 Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:16.49,JAP,,0,0,0,,今仕掛けられたら終わりですね Dialogue: 1,0:20:16.67,0:20:19.28,CHS,,0,0,0,,没事 到那时再说 Dialogue: 0,0:20:16.67,0:20:19.28,JAP,,0,0,0,,何 そのときはそのときだ Dialogue: 1,0:20:19.93,0:20:23.79,CHS,,0,0,0,,无论如何 这场比赛将永载史册吧 Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:23.79,JAP,,0,0,0,,どちらにせよ この試合は歴史に残るだろう Dialogue: 1,0:20:31.35,0:20:33.25,CHS,,0,0,0,,你跟勇成功对话了吗 Dialogue: 0,0:20:31.35,0:20:33.25,JAP,,0,0,0,,イサミとは会話できたのか Dialogue: 1,0:20:33.44,0:20:34.51,CHS,,0,0,0,,路易斯·史密斯 Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:34.51,JAP,,0,0,0,,ルイス・スミス Dialogue: 1,0:20:34.98,0:20:36.01,CHS,,0,0,0,,谁知道呢 Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:36.01,JAP,,0,0,0,,どうかな Dialogue: 1,0:20:36.36,0:20:40.01,CHS,,0,0,0,,结果我们只是说了自己想说的话 Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:40.01,JAP,,0,0,0,,結局お互いに言いたいことを言い合っただけで Dialogue: 1,0:20:41.20,0:20:42.22,CHS,,0,0,0,,确实 Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:42.22,JAP,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 1,0:20:43.57,0:20:45.85,CHS,,0,0,0,,不过这样就好 Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:45.85,JAP,,0,0,0,,だが これでいいんだ Dialogue: 1,0:20:48.58,0:20:49.44,CHS,,0,0,0,,勇 Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:49.44,JAP,,0,0,0,,イサミ Dialogue: 1,0:20:51.62,0:20:54.15,CHS,,0,0,0,,史密斯 我 Dialogue: 0,0:20:51.62,0:20:54.15,JAP,,0,0,0,,スミス 俺は Dialogue: 1,0:20:55.42,0:20:56.19,CHS,,0,0,0,,想跟你… Dialogue: 0,0:20:55.42,0:20:56.19,JAP,,0,0,0,,お前と… Dialogue: 1,0:21:03.39,0:21:05.04,CHS,,0,0,0,,勇 好强 Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:05.04,JAP,,0,0,0,,イサミ 強い Dialogue: 1,0:21:06.43,0:21:07.21,CHS,,0,0,0,,多谢 Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:07.21,JAP,,0,0,0,,どうも Dialogue: 1,0:21:07.97,0:21:09.37,CHS,,0,0,0,,史密斯也很强 Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:09.37,JAP,,0,0,0,,スミスも強い Dialogue: 1,0:21:10.27,0:21:12.50,CHS,,0,0,0,,看来她喜欢强大的人 Dialogue: 0,0:21:10.27,0:21:12.50,JAP,,0,0,0,,どうやら 強いヤツが好きらしい Dialogue: 1,0:21:16.19,0:21:18.42,CHS,,0,0,0,,勇 接下来跟露露打 Dialogue: 0,0:21:16.19,0:21:18.42,JAP,,0,0,0,,イサミ 次はルルと Dialogue: 1,0:21:22.95,0:21:23.30,CHS-UP,,0,0,0,,喂 Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:23.30,JAP-UP,,0,0,0,,おい Dialogue: 1,0:21:22.95,0:21:25.93,CHS,,0,0,0,,炽热光线 Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:25.93,JAP,,0,0,0,,ヒートビーム Dialogue: 1,0:21:26.66,0:21:28.85,CHS,,0,0,0,,这不是光线 Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:28.85,JAP,,0,0,0,,それ ビームじゃねえ Dialogue: 1,0:21:30.16,0:21:31.73,CHS,,0,0,0,,来人帮帮忙 Dialogue: 0,0:21:30.16,0:21:31.73,JAP,,0,0,0,,誰か手を貸してくれ Dialogue: 1,0:21:30.33,0:21:31.27,CHS-UP,,0,0,0,,勇 Dialogue: 0,0:21:30.33,0:21:31.27,JAP-UP,,0,0,0,,イサミ Dialogue: 1,0:21:31.73,0:21:33.02,CHS,,0,0,0,,怎么了 发生什么了 Dialogue: 0,0:21:31.73,0:21:33.02,JAP,,0,0,0,,どうした 何があった Dialogue: 1,0:21:32.21,0:21:34.77,CHS-UP,,0,0,0,,不会吧 勇先生 勇先生 Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:34.77,JAP-UP,,0,0,0,,ウソ イサミさん イサミさーん Dialogue: 1,0:21:33.03,0:21:34.02,CHS,,0,0,0,,有人落水了吗 Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:34.02,JAP,,0,0,0,,誰か落ちたのか Dialogue: 1,0:21:34.79,0:21:35.98,CHS,,0,0,0,,勇好弱 Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:35.98,JAP,,0,0,0,,イサミ弱い Dialogue: 1,0:21:36.04,0:21:37.49,CHS,,0,0,0,,有落水者 Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:37.49,JAP,,0,0,0,,落水者あり Dialogue: 1,0:21:37.79,0:21:39.36,CHS,,0,0,0,,勇 我这就来 Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:39.36,JAP,,0,0,0,,イサミ 今行くぞ Dialogue: 1,0:21:39.42,0:21:42.22,CHS,,0,0,0,,变形 勇气之雷 Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:42.22,JAP,,0,0,0,,チェーンジ ブレイサンダー Dialogue: 1,0:21:42.22,0:21:43.78,CHS,,0,0,0,,喂喂喂 Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:43.78,JAP,,0,0,0,,おいおいおい