1 00:00:01,969 --> 00:00:21,989 ♬~ 2 00:00:21,989 --> 00:00:31,498 ♬~ 3 00:00:31,498 --> 00:00:33,667 (ドッタ)ハァハァ ハァハァ…。 4 00:00:33,667 --> 00:00:38,338 ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ… ん~! ハァハァ…。 5 00:00:38,338 --> 00:00:41,174 まずいことになった! ほんとに まずいよ! 6 00:00:41,174 --> 00:00:43,176 ハァハァ ハァハァハァ…。 7 00:00:43,176 --> 00:00:45,345 うわっ! ぐっ…。 8 00:00:45,345 --> 00:00:47,347 くっ…。 9 00:00:47,347 --> 00:00:51,551 フッ! だっ… ハァハァ ハァハァハァ…。 10 00:00:53,687 --> 00:00:57,090 ぐっ! くっ…。 あっ! おい! 11 00:01:00,627 --> 00:01:02,629 くそ! フーアども! 12 00:01:02,629 --> 00:01:05,966 ジェルコフ様…。 13 00:01:05,966 --> 00:01:08,969 ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 14 00:01:08,969 --> 00:01:12,306 なんで あんな所にいるんだよ! 15 00:01:12,306 --> 00:01:15,809 ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ…。 16 00:01:15,809 --> 00:01:18,011 (鳴き声) 17 00:01:21,481 --> 00:01:25,319 ハァ…。 くっ… 早く追いかけないと ひつぎが…。 18 00:01:25,319 --> 00:01:27,487 いいや こちらから飛び出す。 19 00:01:27,487 --> 00:01:29,990 合図を。 待て! 保護対象は? 20 00:01:29,990 --> 00:01:31,992 このまま逃げるわけには…。 あっ…。 21 00:01:34,494 --> 00:01:36,830 くっそ! もう終わりかもしれない! 22 00:01:36,830 --> 00:01:40,634 ハァハァハァ…。 (鳴き声) 23 00:01:43,670 --> 00:01:46,173 そんな… まさか 神殿は? 24 00:01:46,173 --> 00:01:50,010 ぐわっ! うっ… くっ…。 嫌だ! やめてくれ! 25 00:01:50,010 --> 00:01:52,012 嫌だ~! 26 00:01:54,014 --> 00:01:56,016 がっ! 27 00:01:56,016 --> 00:01:59,353 あっ…。 うっ…。 28 00:01:59,353 --> 00:02:02,155 うっ… くっ…。 痛っ…。 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,793 ひっ! あっ… くっ! 30 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 うぅ…。 うっ! 31 00:02:10,797 --> 00:02:14,968 うっ…。 うっ! あっ…。 32 00:02:14,968 --> 00:02:17,304 ザイロ! 早く 来てよ! 33 00:02:17,304 --> 00:02:19,973 こいつ どうにかしてよ! うっ! 34 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 うぅ…。 35 00:02:22,976 --> 00:02:26,780 くぅ~!! 36 00:02:29,983 --> 00:02:32,285 (鳴き声) 37 00:02:34,655 --> 00:02:36,990 あっ… あっ…。 38 00:02:36,990 --> 00:02:47,601 ♬~ 39 00:02:53,006 --> 00:02:56,677 (ドッタ)ぐわ~!! うっ…。 ぐっ…。 ハァ…。 40 00:02:56,677 --> 00:02:58,845 (ザイロ)動くな! 血が止まらねえ! 41 00:02:58,845 --> 00:03:02,949 もういい! 殺してよ! あとで 蘇生させてもらう! 42 00:03:02,949 --> 00:03:06,119 うるせえ! お前の死体を 運ぶなんざ ごめんだ! 43 00:03:06,119 --> 00:03:09,456 (ドッタ)ほっといてよ! 別に 他人の死体でもいい! 44 00:03:09,456 --> 00:03:11,458 死体さえあれば 僕らも…。 45 00:03:11,458 --> 00:03:13,460 ブッ! ぐっ…。 46 00:03:13,460 --> 00:03:15,962 いいか? よく聞け。 うぅ… ぐっ…。 47 00:03:15,962 --> 00:03:20,300 俺ら 勇者の蘇生は 地獄から 死者の魂を引きずり出して➨ 48 00:03:20,300 --> 00:03:23,303 肉体に ぶち込むような代物だ。 49 00:03:23,303 --> 00:03:27,140 記憶や自我に ろくでもない後遺症が残る。 50 00:03:27,140 --> 00:03:30,143 何度か死んで忘れちまったか? あっ? 51 00:03:30,143 --> 00:03:33,146 うっ…。 くっ…。 52 00:03:33,146 --> 00:03:36,483 ハァ… それに➨ 53 00:03:36,483 --> 00:03:40,153 聖騎士団が お前の死体を 回収する見込みもねえ。 54 00:03:40,153 --> 00:03:42,155 あっ…。 55 00:03:44,491 --> 00:03:46,493 どうしても死にてえなら…。 56 00:03:46,493 --> 00:03:48,495 フゥー…。 57 00:03:48,495 --> 00:03:51,298 俺の見てない所で死ぬんだな。 58 00:03:53,500 --> 00:03:55,502 くっ…。 59 00:03:55,502 --> 00:03:57,838 いいかげん 覚悟 決めろ。 60 00:03:57,838 --> 00:04:02,943 くっ…。 ハァハァハァ…。 61 00:04:02,943 --> 00:04:05,278 (ザイロ) わかったなら 歯 食いしばれ。 62 00:04:05,278 --> 00:04:08,281 ハァ…。 んっ…。 63 00:04:08,281 --> 00:04:13,086 うわ~!! 64 00:04:21,128 --> 00:04:23,130 うっ… くぅ…。 65 00:04:23,130 --> 00:04:26,533 ったく 下手打ちやがって。 あほが…。 66 00:04:29,136 --> 00:04:32,973 ドッタ てめえは 盗み癖を どうにかしろ。 67 00:04:32,973 --> 00:04:34,975 (ドッタ)だって…。 あっ? 68 00:04:34,975 --> 00:04:38,311 聖騎士団の輸送隊を 見かけたからさ…。 69 00:04:38,311 --> 00:04:41,982 それに 無防備に 馬車を止めとくほうが悪くない? 70 00:04:41,982 --> 00:04:44,818 どう考えても 盗むほうが悪い。 71 00:04:44,818 --> 00:04:48,121 俺は フェアリーどもの様子を見てこい と言っただけだ。 72 00:04:53,994 --> 00:04:56,296 ハァ…。 ザイロ…。 73 00:04:58,331 --> 00:05:02,102 すごい数のフェアリーだったよ。 74 00:05:02,102 --> 00:05:06,273 ああ…。 魔王現象としては かなりの規模だ。 75 00:05:06,273 --> 00:05:09,442 司令部の事前情報だと 確か 5,000。 76 00:05:09,442 --> 00:05:11,444 えっ? ごっ… 5,000? 77 00:05:11,444 --> 00:05:14,447 そんな数を 僕たち2人で足止めするわけ? 78 00:05:14,447 --> 00:05:16,449 ああ。 79 00:05:16,449 --> 00:05:20,954 この森は じき 魔王現象に汚染される。 80 00:05:20,954 --> 00:05:24,457 聖騎士団のあほどもを援護して 脱出させる。 81 00:05:24,457 --> 00:05:26,793 もちろん 応援の部隊は いねえ。 82 00:05:26,793 --> 00:05:29,296 あっ…。 83 00:05:29,296 --> 00:05:32,132 逃げようってんなら やめとけ。 84 00:05:32,132 --> 00:05:36,303 頭を吹っ飛ばされたくなけりゃな。 85 00:05:36,303 --> 00:05:39,306 でも… 別に よくない? 86 00:05:39,306 --> 00:05:42,809 僕たち 勇者なら 死んでも 生き返らせてもらえるし➨ 87 00:05:42,809 --> 00:05:47,314 自分のものでも 他人のものでも 死体さえあれば…。 88 00:05:47,314 --> 00:05:49,816 さっきも言ったろ。 あっ…。 89 00:05:49,816 --> 00:05:53,320 蘇生のたびに 記憶と自我が すり減って➨ 90 00:05:53,320 --> 00:05:56,623 いつかは 自分が何者か わからなくなるんだぞ。 91 00:05:59,326 --> 00:06:04,030 俺は そんなのは ごめんだ。 92 00:06:06,933 --> 00:06:09,536 勇者に選択の余地はねえし…。 93 00:06:11,771 --> 00:06:15,775 ハァ…。 任務を果たす以外➨ 94 00:06:15,775 --> 00:06:19,946 どうすることもできねえ。 95 00:06:19,946 --> 00:06:22,616 いいかげん 諦めろ。 96 00:06:22,616 --> 00:06:24,951 そろそろ 行くぞ。 えっ…。 97 00:06:24,951 --> 00:06:27,787 こうしてる間にも 聖騎士団がやられて…。 98 00:06:27,787 --> 00:06:29,990 んっ? 99 00:06:37,297 --> 00:06:39,299 なんだ? これ。 100 00:06:46,973 --> 00:06:49,309 (ザイロ)おい これって…。 101 00:06:49,309 --> 00:06:51,478 ドッタ! ひっ! 102 00:06:51,478 --> 00:06:54,814 お前 ふざけんな! なんで 棺おけなんか盗んできた!? 103 00:06:54,814 --> 00:06:59,920 あ~ なんか 盗めそうだなって思って➨ 104 00:06:59,920 --> 00:07:02,088 気が付いたら…。 105 00:07:02,088 --> 00:07:05,425 ほっ… ほら! もしかしたら 何かの役に立つかもだし…。 106 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 あほか! こんな物 盗むから➨ 107 00:07:07,427 --> 00:07:09,763 フェアリーに食いつかれるんだ! 108 00:07:09,763 --> 00:07:13,266 まさか… おい! 109 00:07:13,266 --> 00:07:15,435 中 入ってんじゃねえだろうな? 110 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 たぶん? はぁ? 111 00:07:17,437 --> 00:07:21,107 ほんと 重くて 運びづらかったんだよね。 112 00:07:21,107 --> 00:07:24,778 なんで 死体なんか盗んできた? 訳わかんねえ。 113 00:07:24,778 --> 00:07:27,614 大体…。 僕だって わかんないよ! 114 00:07:27,614 --> 00:07:29,616 気付いたら 盗んでるし➨ 115 00:07:29,616 --> 00:07:33,620 そもそも あんなとこ… ろに…。 ひっ! 116 00:07:33,620 --> 00:07:35,955 うるせえ。 117 00:07:35,955 --> 00:07:39,459 フェアリーの前に 殺すぞ。 118 00:07:39,459 --> 00:07:42,629 まっ… まあまあ 邪魔なら 置いてけばいいし➨ 119 00:07:42,629 --> 00:07:44,631 怒られたら 返せばよくない? 120 00:07:44,631 --> 00:07:47,334 ハァ… チッ! ヘヘッ。 121 00:07:55,308 --> 00:07:57,811 (ザイロ)死体は 王族か貴族➨ 122 00:07:57,811 --> 00:08:01,247 あるいは 聖騎士団のお偉いさんだろうな。 123 00:08:01,247 --> 00:08:05,585 もしかすると 俺が殴りたいやつの 1人かもしれねえ。 124 00:08:05,585 --> 00:08:07,754 あっ! 125 00:08:07,754 --> 00:08:11,758 (ドッタ)うわ~ 身分高そうな子。 126 00:08:11,758 --> 00:08:14,427 (ザイロ)ドッタ これは まずい。 127 00:08:14,427 --> 00:08:17,597 だよね。 王族の子かな? 128 00:08:17,597 --> 00:08:19,599 違う。 えっ? 129 00:08:19,599 --> 00:08:23,269 そもそも 人間じゃねえ。 130 00:08:23,269 --> 00:08:26,106 女神だ。 このがき。 131 00:08:26,106 --> 00:08:29,109 何? 何? じゃねえよ。 132 00:08:29,109 --> 00:08:31,111 女神だ くそっ! 133 00:08:31,111 --> 00:08:34,280 女神って 確か 大昔に創られた➨ 134 00:08:34,280 --> 00:08:36,783 魔王と戦うための兵器だよね? チッ! 135 00:08:36,783 --> 00:08:42,455 ああ。 人類に残された 希望の1つってやつだ。 136 00:08:42,455 --> 00:08:46,626 でもさ こんな女の子なの? 僕が知ってるのは➨ 137 00:08:46,626 --> 00:08:50,130 超でかい鯨みたいなのとか 鉄の塊みたいな…。 138 00:08:50,130 --> 00:08:52,132 んっ? 行くぞ! (角笛の音) 139 00:08:52,132 --> 00:08:54,134 それ 持ってきたら 殺す。 えっ…。 140 00:08:54,134 --> 00:08:57,971 え~…。 (角笛の音) 141 00:08:57,971 --> 00:09:00,907 角笛? 聖騎士団かな? 142 00:09:00,907 --> 00:09:05,745 音の規模からすると 斥候部隊か別部隊だな。 143 00:09:05,745 --> 00:09:08,248 状況は? お前なら 見えるだろ? 144 00:09:08,248 --> 00:09:10,417 ん~…。 145 00:09:10,417 --> 00:09:15,255 いる。 フーアの群れと…。 146 00:09:15,255 --> 00:09:17,924 人が襲われてる。 147 00:09:17,924 --> 00:09:22,095 ぐっ! ハァハァ ハァハァハァ… あっ! 148 00:09:22,095 --> 00:09:24,097 誰か! あっ… あ~! 149 00:09:24,097 --> 00:09:26,099 うっ… うっ… うわ~! 150 00:09:26,099 --> 00:09:29,102 (ラジート)ハァハァ… くっ…。 151 00:09:29,102 --> 00:09:32,305 ぐっ…。 おっ… ぐわ~! 152 00:09:34,274 --> 00:09:36,276 くっ…。 くっ…。 153 00:09:36,276 --> 00:09:38,278 おっ! うわ~! 154 00:09:38,278 --> 00:09:40,280 くそ! 数が多すぎる! 155 00:09:40,280 --> 00:09:44,451 うっ… なんとしても ここで食い止めろ! うっ! 156 00:09:44,451 --> 00:09:47,787 うっ… うわ~! (鳴き声) 157 00:09:47,787 --> 00:09:49,789 うわっ! 158 00:09:51,791 --> 00:09:53,960 (ザイロ)思ったより 侵攻が早えな。 159 00:09:53,960 --> 00:09:57,297 あいつらも フェアリーの奇襲には 警戒していたろうに。 160 00:09:57,297 --> 00:09:59,299 ザイロ! 逃げよう! 161 00:09:59,299 --> 00:10:02,635 どこかに隠れて やり過ごそう! 162 00:10:02,635 --> 00:10:06,639 まだ 全員 死んだわけじゃねえ。 えっ? 163 00:10:06,639 --> 00:10:09,142 (ザイロ)死に損ないが粘ってやがる。 164 00:10:09,142 --> 00:10:11,478 あいつらを助けたほうが得かもな。 165 00:10:11,478 --> 00:10:14,814 何言ってんの? 全然 得じゃないって! 166 00:10:14,814 --> 00:10:18,818 俺たちの任務は 聖騎士団の過半数の離脱だ。 167 00:10:18,818 --> 00:10:22,822 1人でも多く助けたほうが 成功する確率は高い。 えっ? 168 00:10:22,822 --> 00:10:25,658 戦うぞ。 日が沈みきる前に➨ 169 00:10:25,658 --> 00:10:28,995 あいつらを助ける。 このまま 崖を…。 170 00:10:28,995 --> 00:10:31,831 戦う…。 ハッ! 171 00:10:31,831 --> 00:10:34,834 あっ…。 助ける…。 172 00:10:37,670 --> 00:10:39,839 なるほど…。 173 00:10:39,839 --> 00:10:42,675 いい言葉です。 174 00:10:42,675 --> 00:10:46,679 あなたが 私の騎士のようですね。 くっ…。 175 00:10:46,679 --> 00:10:51,684 いいでしょう 合格点を差し上げます。 176 00:10:51,684 --> 00:10:56,389 その勇気こそ 女神の私にふさわしい。 177 00:11:00,293 --> 00:11:02,795 戦いが始まるのでしょう? 178 00:11:02,795 --> 00:11:06,799 それも 他者を救うための戦いが。 179 00:11:06,799 --> 00:11:13,640 ならば 女神として あなたに 勝利を約束して差し上げます。 180 00:11:13,640 --> 00:11:16,309 んっ…。 181 00:11:16,309 --> 00:11:19,979 よって 敵を せん滅した暁には➨ 182 00:11:19,979 --> 00:11:22,482 この私を 褒めたたえ➨ 183 00:11:22,482 --> 00:11:24,484 そして…。 184 00:11:24,484 --> 00:11:26,986 頭をなでなさい! 185 00:11:26,986 --> 00:11:28,988 ああ…。 186 00:11:28,988 --> 00:11:30,990 チッ…。 187 00:11:30,990 --> 00:11:32,992 何度 なでても かまいませんよ。 188 00:11:32,992 --> 00:11:37,163 女神様の偉大さは いくら褒めても いいことになっています。 189 00:11:37,163 --> 00:11:41,668 なんなら 私をたたえる 歌を作っても かまいません! 190 00:11:41,668 --> 00:11:45,838 (ザイロ)そのプライドと承認欲求の強さ。 191 00:11:45,838 --> 00:11:48,841 やはり 本物だな。 えっ そうなの? 192 00:11:48,841 --> 00:11:52,345 ああ。 こいつは 女神だ。 193 00:11:52,345 --> 00:11:55,014 それも 恐らく 未起動の…。 194 00:11:55,014 --> 00:11:57,850 13番目の女神。 195 00:11:57,850 --> 00:12:00,119 (テオリッタ)私は 女神 テオリッタ。 196 00:12:00,119 --> 00:12:04,123 人々に 奇跡をもたらす守護者です。 197 00:12:04,123 --> 00:12:06,125 テオリッタ…。 198 00:12:06,125 --> 00:12:10,797 我が騎士 いくらでも 私を頼りなさい。 199 00:12:10,797 --> 00:12:13,132 求めるならば 与えましょう。 200 00:12:13,132 --> 00:12:16,970 それこそが 私の意味のすべてです。 201 00:12:16,970 --> 00:12:20,974 くっ! 簡単に言いやがる! 202 00:12:20,974 --> 00:12:23,643 くだらねえ! えっ…。 203 00:12:23,643 --> 00:12:26,479 俺は 女神が嫌いだ。 204 00:12:26,479 --> 00:12:28,648 あっ! (角笛の音) 205 00:12:28,648 --> 00:12:31,150 ドッタ こいつは お前が どうにかしろ! 206 00:12:31,150 --> 00:12:33,152 えっ? あっ…。 207 00:12:33,152 --> 00:12:35,488 (ザイロ)女神の力には頼らねえ! 208 00:12:35,488 --> 00:12:37,590 (ドッタ)えっ? えっ ちょっと! 209 00:12:46,332 --> 00:12:49,168 ドッタ! 距離と方向 合わせろ! 210 00:12:49,168 --> 00:12:51,170 いちばん密集してるのは どこだ? 211 00:12:51,170 --> 00:12:53,673 (ドッタ)きっ… 気が進まないんだけど…。 212 00:12:53,673 --> 00:12:57,844 撤退支援だ! 派手にやって 陽動にならなきゃ 意味がねえ! 213 00:12:57,844 --> 00:13:02,282 あ~ もう! わかったよ! ぐっ! 214 00:13:02,282 --> 00:13:04,284 ハァ…。 215 00:13:04,284 --> 00:13:06,285 んっ… くっ…。 216 00:13:06,285 --> 00:13:08,788 くっ… 10時の方向! 217 00:13:08,788 --> 00:13:11,124 指1本分くらい9時寄り! 218 00:13:11,124 --> 00:13:13,459 あっちか…。 (テオリッタ)なるほど。 219 00:13:13,459 --> 00:13:16,963 あっ! んっ…。 あの貧相な方も 目は よろしいようですね。 220 00:13:16,963 --> 00:13:19,065 おい! なんで ここにいる? 221 00:13:22,468 --> 00:13:24,804 なぜ? あなたは 私の騎士。 222 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 勝利を約束すると言ったはずです。 223 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 勝手に決めるな! 224 00:13:35,648 --> 00:13:37,817 ハッ! 来ますよ 我が騎士! 225 00:13:37,817 --> 00:13:40,019 必要ねえ! あっ! 226 00:13:43,156 --> 00:13:46,359 いいから 引っ込んでろ! 227 00:13:54,667 --> 00:13:58,171 うっ! 228 00:13:58,171 --> 00:14:00,106 あっ! んっ…。 229 00:14:00,106 --> 00:14:02,108 その力は? 230 00:14:02,108 --> 00:14:04,110 熱と光の聖印だ。 231 00:14:04,110 --> 00:14:06,279 お前は その辺で隠れてろ! あっ! 232 00:14:06,279 --> 00:14:08,581 ぐっ! ぐぅ…。 233 00:14:10,616 --> 00:14:12,618 あっ…。 俺らが かき回す! 234 00:14:12,618 --> 00:14:14,821 さっさと…。 あっ! (鳴き声) 235 00:14:17,123 --> 00:14:19,325 チッ! フッ! 236 00:14:21,627 --> 00:14:25,965 んっ! うげっ… げろ吐きそう。 (ザイロ)ドッタ! 237 00:14:25,965 --> 00:14:27,967 ひっ! ぼさっとしてんじゃねえ! 238 00:14:27,967 --> 00:14:30,636 お前も撃て! とにかく 撃ち続けろ! 239 00:14:30,636 --> 00:14:32,638 うっ! 240 00:14:32,638 --> 00:14:34,640 わっ… わかってるけど…。 (鳴き声) 241 00:14:34,640 --> 00:14:37,477 ひっ! 242 00:14:37,477 --> 00:14:39,479 待って 待って 待って~! 243 00:14:43,649 --> 00:14:45,651 くぅ…。 244 00:14:47,653 --> 00:14:50,323 あっ… 当たった! すごくない? 245 00:14:50,323 --> 00:14:52,325 こんな旧式の雷杖なのに! 246 00:14:52,325 --> 00:14:55,328 この数なら 外すほうが難しい! 247 00:14:55,328 --> 00:14:57,663 そのまま 援護しろ! 248 00:14:57,663 --> 00:15:00,266 俺に当てるなよ! 249 00:15:00,266 --> 00:15:03,102 ハァハァ ハァハァ…。 250 00:15:03,102 --> 00:15:05,271 私たちも負けてられませんよ。 251 00:15:05,271 --> 00:15:07,774 えっ? いや 僕は…。 252 00:15:07,774 --> 00:15:11,277 そっ… それより 疲れてるなら 休んでてもいいから! まっ! 253 00:15:16,282 --> 00:15:19,118 んっ! あっ 生き残ってる者は…。 254 00:15:19,118 --> 00:15:21,521 俺がやる。 あっ! 255 00:15:27,126 --> 00:15:29,128 うせろ! 256 00:15:32,632 --> 00:15:35,635 んっ! 257 00:15:35,635 --> 00:15:38,471 うっ! 258 00:15:38,471 --> 00:15:40,807 ぐっ! 259 00:15:40,807 --> 00:15:42,809 あっ! あっ…。 260 00:15:49,148 --> 00:15:52,318 ごっ… ごめん。 距離があると難しくて…。 261 00:15:52,318 --> 00:15:54,320 いいから撃て! 262 00:15:54,320 --> 00:15:56,656 さっさと 片づけるぞ! 263 00:15:56,656 --> 00:15:58,658 そっち? 264 00:15:58,658 --> 00:16:00,927 うっ…。 まっ… 待ってよ! 265 00:16:00,927 --> 00:16:03,763 ハァ… 我が騎士! 待ちなさい! 266 00:16:03,763 --> 00:16:06,432 んっ… 我が騎士! 267 00:16:06,432 --> 00:16:09,035 ハァ… うっ… てっ…。 ハァハァ…。 268 00:16:21,447 --> 00:16:23,616 (ザイロ)おい まだ生きてるな? あっ…。 269 00:16:23,616 --> 00:16:25,618 ああ…。 んっ…。 270 00:16:25,618 --> 00:16:28,955 助かったよ。 まさか 援護が来るなんて…。 271 00:16:28,955 --> 00:16:30,957 すぐ逃げろ。 急げ。 272 00:16:30,957 --> 00:16:33,292 んっ? どういうこと…。 273 00:16:33,292 --> 00:16:36,629 あっ! 貴様 懲罰勇者? 274 00:16:36,629 --> 00:16:38,631 なっ…。 勇者だと? 275 00:16:38,631 --> 00:16:41,968 どうして 大罪人が? なぜ こんな所に! 276 00:16:41,968 --> 00:16:43,970 そんな…。 277 00:16:43,970 --> 00:16:48,975 うっ… ハァハァ ハァハァ…。 ハァハァ ハァハァ…。 278 00:16:48,975 --> 00:16:53,813 なんか 嫌な雰囲気だけど…。 279 00:16:53,813 --> 00:16:56,482 (ザイロ) 命令だ。 さっさと逃げるんだよ。 280 00:16:56,482 --> 00:16:58,484 また 次の一群が来る。 281 00:16:58,484 --> 00:17:02,421 我々に構うな! フゥ…。 282 00:17:02,421 --> 00:17:05,925 貴様らに助けられるなど 名誉に関わる! 283 00:17:07,927 --> 00:17:13,266 ねえ ザイロ。 僕ら 普通 感謝されるべきじゃないの? 284 00:17:13,266 --> 00:17:15,268 所詮は勇者ってこった。 285 00:17:15,268 --> 00:17:17,270 つべこべ言わず…。 くっ…。 286 00:17:17,270 --> 00:17:19,438 わかっていますよ 我が騎士! 287 00:17:19,438 --> 00:17:22,608 彼らを見捨てて逃げるなど ありえません! 288 00:17:22,608 --> 00:17:24,610 あっ…。 ねっ? ですよね! 289 00:17:24,610 --> 00:17:27,113 (ラジート)待て! チッ! あっ…。 290 00:17:27,113 --> 00:17:32,118 その金髪。 その瞳。 まさか…。 291 00:17:32,118 --> 00:17:35,788 うっ! なぜ その方を連れている! 292 00:17:35,788 --> 00:17:37,990 輸送隊に引き渡したはずだ! 293 00:17:42,295 --> 00:17:45,965 フゥ…。 294 00:17:45,965 --> 00:17:48,134 答えろ! 295 00:17:48,134 --> 00:17:52,305 (ザイロ)答えたら 剣を下ろすのか? 296 00:17:52,305 --> 00:17:55,808 あっ…。 297 00:17:55,808 --> 00:17:57,810 んっ…。 298 00:18:00,913 --> 00:18:05,084 まっ… まあまあ 今は そんなこと 言ってる場合じゃないって! 299 00:18:05,084 --> 00:18:07,586 まだ 次が来るよ? なんとかしなきゃ! 300 00:18:07,586 --> 00:18:11,090 (ベネティム)ザイロ君! ドッタ! 聞こえますか!? (ノイズ) 301 00:18:11,090 --> 00:18:13,592 ベネティム! いきなり 通信印をつなぐな! 302 00:18:13,592 --> 00:18:16,595 (ベネティム)大変なんですよ! 大変なことになりました! 303 00:18:16,595 --> 00:18:19,432 すごく大変です! チッ…。 ベネティムは➨ 304 00:18:19,432 --> 00:18:22,935 いっつも 「大変です」だよね。 (ベネティム)そうなんですよ! 305 00:18:22,935 --> 00:18:25,771 もう 終わりかもしれない ってくらい 大変です! 306 00:18:25,771 --> 00:18:29,442 ザイロ君 今 余裕あります? ねえよ! 307 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 (鳴き声) 308 00:18:33,612 --> 00:18:35,614 今の 聞こえたろ? あっ? 309 00:18:35,614 --> 00:18:37,950 これで 余裕あると思うか? 310 00:18:37,950 --> 00:18:40,620 あっ…。 (ベネティム)ないような気がしました。 311 00:18:40,620 --> 00:18:44,790 でも これ 言わなかったら あとで ザイロ君 怒りますよね? 312 00:18:44,790 --> 00:18:46,792 (ザイロ)なんだよ? 313 00:18:46,792 --> 00:18:51,630 (ベネティム)聖騎士団の本隊が 魔王現象に向かって動いてます。 314 00:18:51,630 --> 00:18:53,632 ハッ…。 315 00:18:56,802 --> 00:18:59,472 わかった。 至急 神殿に報告せよ! 316 00:18:59,472 --> 00:19:01,574 はっ! 317 00:19:01,574 --> 00:19:04,910 軍部には どう伝える? (ザイロ)ベネティム… 今 なんつった? 318 00:19:04,910 --> 00:19:09,415 えっ? 言わなかったら ザイロ君 怒りますよねって。 319 00:19:09,415 --> 00:19:11,417 (ザイロ)違え! そのあとだ! うっ! 320 00:19:11,417 --> 00:19:14,420 あ~ そちらの森で 態勢を立て直していた➨ 321 00:19:14,420 --> 00:19:16,422 聖騎士団の皆さんが➨ 322 00:19:16,422 --> 00:19:19,759 魔王現象に対して 戦列を組んでるって。 323 00:19:19,759 --> 00:19:23,763 なんでも 魔王現象の侵攻を ここで食い止めるとか? 324 00:19:23,763 --> 00:19:25,931 あっ? どういうことだ? 325 00:19:25,931 --> 00:19:28,934 (ベネティム)そんなの 私に わかるわけないじゃないですか。 326 00:19:28,934 --> 00:19:32,438 おい! お前らの指揮官は 何を考えてやがる? 327 00:19:32,438 --> 00:19:34,540 撤退連絡が伝わってねえのか? 328 00:19:39,445 --> 00:19:41,947 まさか…。 329 00:19:41,947 --> 00:19:44,784 もともと そういう計画だったのか? 330 00:19:44,784 --> 00:19:46,786 うっ…。 331 00:19:49,955 --> 00:19:53,626 そうだ。 キヴィア団長の決めたことだ。 332 00:19:53,626 --> 00:19:56,629 キヴィア? そいつは あほなのか? 333 00:19:56,629 --> 00:19:58,631 貴様! あっ…。 334 00:19:58,631 --> 00:20:01,801 我々は あの方を信頼する。 335 00:20:01,801 --> 00:20:05,638 あの方と 聖騎士団の名誉のためなら…。 336 00:20:05,638 --> 00:20:08,541 命を落とすことなど いとわない。 337 00:20:11,977 --> 00:20:15,147 (ザイロ)ハッ! 笑わせんな。 338 00:20:15,147 --> 00:20:18,150 死にかけのお前らに 何ができる? 339 00:20:18,150 --> 00:20:20,820 (ベネティム)あの~ さっきの話なんですけど…。 340 00:20:20,820 --> 00:20:23,322 なんだよ? さっさと言え! 341 00:20:23,322 --> 00:20:25,825 (ベネティム)助けに行かなくて いいんですか? 342 00:20:25,825 --> 00:20:30,329 聖騎士団の過半数が死んだら 勇者部隊の作戦も 失敗ですよ? 343 00:20:30,329 --> 00:20:32,832 あっ…。 (ベネティム)死ぬだけじゃなくて➨ 344 00:20:32,832 --> 00:20:35,501 蘇生のあとは 火あぶりとかですかね? 345 00:20:35,501 --> 00:20:38,170 きっと 苦しみますよ。 すごく大変ですよ? 346 00:20:38,170 --> 00:20:41,674 んっ…。 うぅ… どうしよう? ザイロ…。 347 00:20:41,674 --> 00:20:44,343 (テオリッタ) 何 情けない顔してるのですか! 348 00:20:44,343 --> 00:20:47,847 窮地に陥った人々を助けるのは 最大の名誉です! 349 00:20:47,847 --> 00:20:49,849 そうでしょ? 我が騎士! 350 00:20:49,849 --> 00:20:52,351 (ザイロ)2人とも 黙れ。 351 00:20:52,351 --> 00:20:56,021 ベネティム 聖騎士団は どこまで 迎撃に出てる? 352 00:20:56,021 --> 00:20:58,858 (ベネティム) えっ? ああ… え~っと…。 353 00:20:58,858 --> 00:21:00,960 てめえ 今 調べてんのか? 354 00:21:00,960 --> 00:21:03,129 いやいや まさか…。 355 00:21:03,129 --> 00:21:06,132 え~ パーセル川沿いの 第二渡河地点で➨ 356 00:21:06,132 --> 00:21:11,137 陣を組んでるらしいですね。 第二渡河地点…。 357 00:21:13,139 --> 00:21:15,808 (ザイロ)合流する気なら やめておけ。 358 00:21:15,808 --> 00:21:17,810 ただの足手まといだ。 359 00:21:17,810 --> 00:21:23,149 (ラジート)我々は キヴィア団長と共に 戦って死ぬと決めた。 360 00:21:23,149 --> 00:21:26,318 勇者風情に 何が わかる? 361 00:21:26,318 --> 00:21:28,821 (ザイロ)いいから 南へ抜けろ。 362 00:21:28,821 --> 00:21:32,158 お前らの別動隊をたたいたフェアリーは 追い返した。 363 00:21:32,158 --> 00:21:34,160 何? 364 00:21:34,160 --> 00:21:38,831 森の南端に たどりつけば 俺たちを監督する部隊がいる。 365 00:21:38,831 --> 00:21:41,667 そこで ベネティムってやつを殴っとけ。 366 00:21:41,667 --> 00:21:43,669 んっ…。 367 00:21:43,669 --> 00:21:48,674 俺は これから お前らの指揮官に 文句を言いに行く。 368 00:21:48,674 --> 00:21:54,180 くっ…。 本当に 我々の撤退を支援するのか。 369 00:21:54,180 --> 00:21:57,683 ドッタ! 作戦続行だ! 370 00:21:57,683 --> 00:22:02,621 ザイロ 正気なの? 残念ながらな。 371 00:22:02,621 --> 00:22:06,959 聖騎士団と合流して やつらの潰走を防ぐ。 372 00:22:06,959 --> 00:22:09,295 うえ~…。 さすが 我が騎士! 373 00:22:09,295 --> 00:22:11,297 そうでなくては! 374 00:22:11,297 --> 00:22:14,133 僕は 反対。 ザイロだって➨ 375 00:22:14,133 --> 00:22:16,802 聖騎士団なんかのために死ぬのは 嫌だろ? 376 00:22:16,802 --> 00:22:18,804 ほら だって 君は…。 377 00:22:18,804 --> 00:22:20,973 黙れ。 378 00:22:20,973 --> 00:22:26,312 俺は 聖騎士団なんざ 全員 死んだっていいと思ってる。 379 00:22:26,312 --> 00:22:29,481 死にたがるやつは 大嫌いだ。 380 00:22:29,481 --> 00:22:35,321 でもな それを理由に見捨てたら あとで こいつらに なめられる。 381 00:22:35,321 --> 00:22:37,990 そんなのは 我慢ならねえ。 382 00:22:37,990 --> 00:22:39,992 はぁ~! 何それ…。 383 00:22:39,992 --> 00:22:41,994 行くぞ。 384 00:22:41,994 --> 00:22:46,498 聖騎士団が壊滅したら 俺たちも おしまいだ。 385 00:22:56,175 --> 00:22:58,844 ハァ…。 おい しっかりしろ! 386 00:22:58,844 --> 00:23:00,779 うぅ…。 387 00:23:00,779 --> 00:23:03,115 包帯 持ってこい。 はい これを! 388 00:23:03,115 --> 00:23:05,117 おい こっち! ハァ…。 389 00:23:05,117 --> 00:23:07,319 今のうちに 補給しておけ。 390 00:23:15,127 --> 00:23:17,630 あっ! 敵影 確認! 391 00:23:17,630 --> 00:23:19,832 隊列 急げ! 392 00:23:24,136 --> 00:23:26,472 雷杖部隊は 前へ! 393 00:23:26,472 --> 00:23:39,818 ♬~ 394 00:23:39,818 --> 00:23:41,820 (キヴィア)迎撃 用意…。 395 00:23:43,989 --> 00:23:46,091 ギリギリまで引き付けろ! 396 00:23:51,163 --> 00:23:54,066 ハァハァ… くっ! 397 00:24:02,107 --> 00:24:04,610 撃て~! 398 00:24:14,286 --> 00:24:17,790 第1波 撃破! しかし 数が多すぎ…。 399 00:24:17,790 --> 00:24:20,092 あっ トロールです! 400 00:24:22,127 --> 00:24:26,131 (咆哮) 401 00:24:26,131 --> 00:24:28,133 大型雷杖を使え! 402 00:24:28,133 --> 00:24:30,836 なんとしても 川を渡らせるな! 403 00:24:35,307 --> 00:24:37,309 発射! 404 00:24:37,309 --> 00:24:47,486 ♬~ 405 00:24:47,486 --> 00:24:50,289 (叫び声) 406 00:24:53,659 --> 00:24:56,161 (ドッタ)あ~ もうやってるし…。 407 00:24:56,161 --> 00:24:58,997 ヴァークル社製の迫撃印群か。 408 00:24:58,997 --> 00:25:02,935 威力は高いが あの数じゃ 弾は もたないな。 409 00:25:02,935 --> 00:25:06,772 ザイロ 知ってる騎士は いる? 410 00:25:06,772 --> 00:25:08,774 (ザイロ)いねえな。 411 00:25:08,774 --> 00:25:10,776 あの旗章も 初めて見る。 412 00:25:10,776 --> 00:25:12,778 じゃあ もういいんじゃない? 413 00:25:12,778 --> 00:25:14,780 たぶん あいつらは持ちこたえるって。 414 00:25:14,780 --> 00:25:17,449 (テオリッタ)何を言っているのです! えっ? 415 00:25:17,449 --> 00:25:19,618 うぅ…。 あなたは 勝利の栄光を➨ 416 00:25:19,618 --> 00:25:22,021 分かち合いたくはないのですか? 417 00:25:23,956 --> 00:25:28,794 そんなの 僕らが 分かち合えるはずがないよ。 418 00:25:28,794 --> 00:25:30,963 弾切れです! 419 00:25:30,963 --> 00:25:33,298 団長 この基は だめです! 420 00:25:33,298 --> 00:25:36,135 通常兵器で対応しろ! 421 00:25:36,135 --> 00:25:38,470 撃ち漏らしは 槍兵が当たれ! 422 00:25:38,470 --> 00:25:41,640 くっ…。 うっ…。 423 00:25:41,640 --> 00:25:44,143 だっ… あ~! ひぃ~! 424 00:25:44,143 --> 00:25:46,478 うわ~! 425 00:25:46,478 --> 00:25:52,785 (兵士たち)うわ~! 426 00:25:55,154 --> 00:25:58,991 フェアリーどもは 別方向からも 迂回してくるはずだ。 427 00:25:58,991 --> 00:26:03,595 やつらを支配する魔王には 知性があるし 戦術的に動く。 428 00:26:03,595 --> 00:26:06,999 さっさと合流して 打開策を取る必要が…。 429 00:26:10,436 --> 00:26:13,605 あいつは? えっ? あら? 430 00:26:13,605 --> 00:26:16,308 マジかよ。 あっ…。 あっ? あっ? 431 00:26:21,447 --> 00:26:23,449 従者の方は どちらへ? 432 00:26:23,449 --> 00:26:26,618 知るか。 俺たちが信用できないくずだと➨ 433 00:26:26,618 --> 00:26:30,289 真っ先に証明しやがった。 次 会ったら 殺してやる。 434 00:26:30,289 --> 00:26:33,792 やはり 頼れるのは この私しかいませんね! 435 00:26:33,792 --> 00:26:36,128 奇跡の力が必要でしょ? 436 00:26:36,128 --> 00:26:40,032 言ったはずだ。 女神の力は…。 (爆発音) 437 00:26:43,802 --> 00:26:47,306 くそっ! あっ…。 飛翔印なら 間に合うか? 438 00:26:54,980 --> 00:26:56,982 チッ! あっ…。 439 00:26:59,651 --> 00:27:01,920 (叫び声) 440 00:27:01,920 --> 00:27:03,922 吹き飛べ! 441 00:27:06,925 --> 00:27:08,927 おら! 442 00:27:17,269 --> 00:27:19,271 んっ! あっ…。 443 00:27:19,271 --> 00:27:22,941 フッ! 444 00:27:22,941 --> 00:27:26,044 (兵士たち)うぅ…。 んっ…。 445 00:27:32,951 --> 00:27:35,120 構え! 446 00:27:35,120 --> 00:27:37,122 放て~! 447 00:27:41,627 --> 00:27:44,296 (悲鳴) 448 00:27:44,296 --> 00:27:46,632 あっ… あ~! うわ~! 449 00:27:46,632 --> 00:27:48,634 んっ! 450 00:27:53,138 --> 00:27:55,140 んっ! 451 00:27:55,140 --> 00:27:57,142 フッ! 452 00:28:00,579 --> 00:28:02,581 うっ! 453 00:28:02,581 --> 00:28:05,584 んっ? なんだ? 454 00:28:05,584 --> 00:28:08,587 どうした? おい! 455 00:28:08,587 --> 00:28:10,589 これで終わりなら…。 456 00:28:10,589 --> 00:28:13,425 楽勝だな! 457 00:28:13,425 --> 00:28:16,762 そら! そら! そら! そら! 458 00:28:16,762 --> 00:28:18,764 そら! 459 00:28:21,266 --> 00:28:24,603 んっ… くっ…。 あっ…。 460 00:28:24,603 --> 00:28:29,107 んっ… ハァハァ…。 461 00:28:29,107 --> 00:28:36,615 ハァハァハァ…。 んっ…。 フゥ…。 462 00:28:38,951 --> 00:28:41,253 ペッ! ハァ…。 463 00:28:50,128 --> 00:28:54,132 誰だ? あんたが 団長のキヴィアか? 464 00:28:54,132 --> 00:28:56,134 我が騎士! 465 00:28:56,134 --> 00:28:58,470 どうして 私を置いていくのです! 466 00:28:58,470 --> 00:29:00,906 女神様? なぜ こちらに? 467 00:29:00,906 --> 00:29:03,909 ガルトゥイルに お送りしたはずなのに。 (ザイロ)気にするな。 468 00:29:03,909 --> 00:29:06,411 なっ…。 貴様 まさか 輸送隊を…。 469 00:29:06,411 --> 00:29:10,082 いや そいつらは 無事だ。 あっ…。 470 00:29:10,082 --> 00:29:12,918 なんにせよ 俺のせいじゃねえ。 471 00:29:12,918 --> 00:29:15,087 それに…。 あっ…。 472 00:29:15,087 --> 00:29:17,589 契約も まだだ。 473 00:29:17,589 --> 00:29:20,759 我が騎士? どういうことですか? 474 00:29:20,759 --> 00:29:24,763 言ったろ。 俺は 女神が嫌いだ。 475 00:29:26,765 --> 00:29:30,602 我が騎士は こいつらの中から探せ。 476 00:29:30,602 --> 00:29:33,939 んっ…。 477 00:29:33,939 --> 00:29:37,109 んっ…。 説明しろ! 478 00:29:37,109 --> 00:29:40,112 お前は何者で 何が どうなっている? 479 00:29:40,112 --> 00:29:42,614 そうしたいところだが…。 480 00:29:42,614 --> 00:29:45,284 今は 説明している場合じゃねえな。 481 00:29:45,284 --> 00:29:47,285 あっ…。 482 00:29:47,285 --> 00:29:49,454 (ザイロ)魔王だ。 483 00:29:49,454 --> 00:29:59,464 ♬~ 484 00:29:59,464 --> 00:30:11,977 ♬~ 485 00:30:11,977 --> 00:30:14,313 来やがったな。 486 00:30:14,313 --> 00:30:18,984 魔王現象四十七号…。 487 00:30:18,984 --> 00:30:22,321 オード・ゴギー。 (鳴き声) 488 00:30:22,321 --> 00:30:25,624 (鳴き声) 489 00:30:39,338 --> 00:30:47,512 (鳴き声) 490 00:30:47,512 --> 00:30:49,681 ハッ… 来るぞ! 491 00:30:49,681 --> 00:30:52,084 岸を渡らせるな! 492 00:30:55,020 --> 00:30:57,022 待て! 射撃停止! 493 00:30:59,958 --> 00:31:01,960 くっ…。 うっ…。 494 00:31:15,307 --> 00:31:17,309 ひっ…。 495 00:31:17,309 --> 00:31:19,311 伏せろ! 退避! 496 00:31:25,317 --> 00:31:29,321 くそ! 力場を発生させて はじき返してきやがった! 497 00:31:29,321 --> 00:31:31,656 やっかいなやつだな。 くっ…。 498 00:31:31,656 --> 00:31:34,159 接近して 攻撃するしかねえ。 499 00:31:34,159 --> 00:31:36,328 破城槌や投石器は ないのか? 500 00:31:36,328 --> 00:31:38,997 まだ 第一王都で 準備中だ! 501 00:31:38,997 --> 00:31:41,666 対岸にいる間に 焦土印を試す! 502 00:31:41,666 --> 00:31:44,002 工兵隊は準備を…。 (ザイロ)やめておけ。 んっ? 503 00:31:44,002 --> 00:31:46,004 周辺一帯が吹き飛ぶ。 504 00:31:46,004 --> 00:31:49,174 聖印の運び手も 土地も犠牲になるぞ! 505 00:31:49,174 --> 00:31:51,176 くっ…。 (鳴き声) 506 00:31:51,176 --> 00:31:53,178 ハッ! 507 00:31:59,951 --> 00:32:02,454 チッ! ここで持ちこたえるのは無理だ。 508 00:32:02,454 --> 00:32:06,625 後退して 東へ抜ける。 くっ! 509 00:32:06,625 --> 00:32:09,294 ハァハァ…。 510 00:32:09,294 --> 00:32:12,631 方針は変えない。 死守だ。 511 00:32:12,631 --> 00:32:14,966 なっ…。 ふざけんな! 512 00:32:14,966 --> 00:32:17,636 俺たちは 撤退を支援するよう 言われたんだぞ! 513 00:32:17,636 --> 00:32:21,306 ハッ…。 撤退を支援? 514 00:32:21,306 --> 00:32:23,975 ハッ! 貴様 勇者か? 515 00:32:23,975 --> 00:32:26,144 ああ! だから 来た! 516 00:32:26,144 --> 00:32:28,647 くっ…。 ガルトゥイルの司令部は➨ 517 00:32:28,647 --> 00:32:31,983 最終的な判断を 指揮官に委ねると告げた! 518 00:32:31,983 --> 00:32:35,487 ならば 名誉のためには 命を惜しまない。 519 00:32:35,487 --> 00:32:37,489 てめえらの名誉なんて知るか! 520 00:32:37,489 --> 00:32:39,658 名誉こそが重要だ! 521 00:32:39,658 --> 00:32:42,661 うんざりだ。 あっ…。 522 00:32:42,661 --> 00:32:44,996 どんな事情があるかは 知らねえが➨ 523 00:32:44,996 --> 00:32:47,332 お前らに つきあわされる俺たちは どうなる? 524 00:32:47,332 --> 00:32:50,168 勇者の末路など 知ったことではない。 525 00:32:50,168 --> 00:32:53,004 死にさえ値せぬ罪人どもめ。 526 00:32:53,004 --> 00:32:56,341 大体 女神様が なぜ ここにいる? 527 00:32:56,341 --> 00:33:02,113 あっ… わっ… 私は 我が騎士 ザイロに…。 528 00:33:02,113 --> 00:33:05,283 (キヴィア) 女神様の ガルトゥイルへの移送命令。 529 00:33:05,283 --> 00:33:09,788 その任務を果たし ここを 我々の墓標とするつもりだった。 530 00:33:09,788 --> 00:33:14,292 なのに…。 ハッ… 待て。 531 00:33:14,292 --> 00:33:16,294 ザイロだと? 532 00:33:16,294 --> 00:33:18,296 ハッ! 533 00:33:20,966 --> 00:33:23,068 くっ…。 なんだ? 534 00:33:25,303 --> 00:33:27,806 あっ? あっ! 535 00:33:27,806 --> 00:33:29,808 あっ… ああ…。 536 00:33:29,808 --> 00:33:33,011 うそ… だろ…。 537 00:33:43,488 --> 00:33:45,991 伏せろ! (兵士たち)うわ~! 538 00:33:45,991 --> 00:33:47,993 くっ…。 あっ! 539 00:33:47,993 --> 00:33:49,995 んっ! 540 00:33:49,995 --> 00:33:52,831 チッ… 被害状況は!? 541 00:33:52,831 --> 00:33:54,833 うっ…。 542 00:33:54,833 --> 00:33:56,835 ザイロ あれを! あっ…。 543 00:33:58,837 --> 00:34:02,941 うわ~! ひぃ~! なんだ? こいつら! 544 00:34:02,941 --> 00:34:05,443 くっ… 来るな~! 545 00:34:05,443 --> 00:34:08,280 うわ~! 546 00:34:08,280 --> 00:34:10,282 やっ… やめろ! 547 00:34:10,282 --> 00:34:12,284 ぐわ~!! 548 00:34:12,284 --> 00:34:14,586 最悪だな。 (2人)ハッ! 549 00:34:17,289 --> 00:34:20,625 (咆哮) 550 00:34:20,625 --> 00:34:23,628 うわ~! うわ~! 来るな! 551 00:34:23,628 --> 00:34:25,630 ギャー! 552 00:34:25,630 --> 00:34:27,632 ひっ! うわ~! 553 00:34:27,632 --> 00:34:29,634 くっ…。 554 00:34:29,634 --> 00:34:32,304 んっ! なんとしても 死守だ! 555 00:34:32,304 --> 00:34:34,806 くそ! もう 限界です! 556 00:34:36,808 --> 00:34:39,110 くっ…。 557 00:34:41,646 --> 00:34:44,482 ハァ… 残り2本。 558 00:34:44,482 --> 00:34:46,651 (2人)あっ! (鳴き声) 559 00:34:46,651 --> 00:34:49,154 くっ! 我が騎士! 560 00:34:49,154 --> 00:34:51,156 くっ! (鳴き声) 561 00:34:54,659 --> 00:34:56,861 うお~! 562 00:34:59,831 --> 00:35:01,766 うっ! くっ…。 563 00:35:01,766 --> 00:35:04,769 (鳴き声) 564 00:35:04,769 --> 00:35:09,274 チッ! 運が尽きたな。 貴様 まだ…。 565 00:35:09,274 --> 00:35:12,110 うわ~! ハッ! 566 00:35:12,110 --> 00:35:14,946 (兵士たち)うわ~! 567 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 うっ! 568 00:35:17,615 --> 00:35:19,617 (テオリッタ/ザイロ/キヴィア)うわ~! 569 00:35:22,954 --> 00:35:27,792 うわ~! (ザイロ)うっ… ハァ… ぐっ… くっ…。 570 00:35:27,792 --> 00:35:29,961 くっ… あっ…。 571 00:35:29,961 --> 00:35:31,963 ぐっ…。 572 00:35:34,633 --> 00:35:41,806 我が騎士…。 立ち… なさい…。 573 00:35:41,806 --> 00:35:44,809 くっ… くっ…。 うっ…。 574 00:35:44,809 --> 00:35:50,815 私の力を使うのです。 575 00:35:50,815 --> 00:35:53,651 ハッ…。 くっ! 576 00:35:53,651 --> 00:35:56,321 (テオリッタ)このままでは➨ 577 00:35:56,321 --> 00:36:00,592 誰もが 無残に死んでゆくでしょう。 578 00:36:00,592 --> 00:36:04,596 (ザイロ)くっ…。 ざけんな…。 579 00:36:04,596 --> 00:36:10,435 俺は 二度と 女神なんか…。 580 00:36:10,435 --> 00:36:14,773 あっ…。 ハァ…。 くっ…。 581 00:36:14,773 --> 00:36:17,108 キヴィア! 女神を使え! 582 00:36:17,108 --> 00:36:19,310 お前が契約しろ! 583 00:36:21,279 --> 00:36:24,449 (ザイロ)キヴィア! どこだ!? 584 00:36:24,449 --> 00:36:32,624 (悲鳴) 585 00:36:32,624 --> 00:36:34,626 ハァ…。 586 00:36:34,626 --> 00:36:36,961 (転がる音) 587 00:36:36,961 --> 00:36:40,632 あっ! うわ~! 588 00:36:40,632 --> 00:36:44,135 ⸨うっ! ぐわっ!⸩ 589 00:36:44,135 --> 00:36:46,304 ハァ…。 ⸨うわっ!⸩ 590 00:36:46,304 --> 00:36:49,140 ハァハァ…。 591 00:36:49,140 --> 00:36:51,342 (テオリッタ)ザイロ。 あっ! 592 00:36:54,145 --> 00:36:56,147 我が騎士は あなたです。 593 00:36:56,147 --> 00:37:00,752 このままでは 更に多くの命が失われます。 594 00:37:00,752 --> 00:37:02,754 くっ…。 595 00:37:02,754 --> 00:37:04,756 あなたは それでいいのですか!? 596 00:37:04,756 --> 00:37:10,261 ハァ…。 うるせえ。 俺は…。 597 00:37:10,261 --> 00:37:12,263 くっ…。 598 00:37:12,263 --> 00:37:14,265 (テオリッタ)たとえ…。 あっ…。 599 00:37:14,265 --> 00:37:17,602 (テオリッタ)たとえ あなたが 私を…。 600 00:37:17,602 --> 00:37:21,606 女神を嫌っていても…。 あっ…。 601 00:37:21,606 --> 00:37:24,809 私は あなたに 勝利を約束します。 602 00:37:33,451 --> 00:37:36,788 くそったれ…。 603 00:37:36,788 --> 00:37:40,792 頼む。 もう 他に方法はねえ。 604 00:37:40,792 --> 00:37:42,794 承知しました。 605 00:37:42,794 --> 00:37:45,964 では 契約の代償を差し出しなさい。 606 00:37:45,964 --> 00:37:48,633 くっ…。 607 00:37:48,633 --> 00:37:52,337 契約の方法は…。 わかってる。 608 00:37:56,474 --> 00:37:59,644 これでいいんだろ。 609 00:37:59,644 --> 00:38:03,248 テオリッタ 力を貸してくれ。 610 00:38:03,248 --> 00:38:05,750 では あなたは 我が騎士らしく➨ 611 00:38:05,750 --> 00:38:08,419 己が偉大な存在であると 誓えますか? 612 00:38:08,419 --> 00:38:11,089 誓う! さっさと しろ! 613 00:38:11,089 --> 00:38:13,758 いいでしょう。 我が騎士 ザイロ。 614 00:38:13,758 --> 00:38:18,096 あなたに 女神の力を お貸しします。 615 00:38:18,096 --> 00:38:20,098 あっ…。 616 00:38:24,769 --> 00:38:27,939 やっちまったな。 617 00:38:27,939 --> 00:38:32,043 また 人生が 台なしだ。 618 00:38:35,613 --> 00:38:37,615 (テオリッタ)接続は完了。 619 00:38:37,615 --> 00:38:40,118 我が騎士の意志を共有します。 620 00:38:42,787 --> 00:38:45,290 どのような祝福を お望みですか? 621 00:38:48,960 --> 00:38:52,463 ああ… 派手にやってくれ。 622 00:38:52,463 --> 00:38:54,465 ここで 押し返す。 623 00:38:54,465 --> 00:38:56,968 (テオリッタ)ここで 押し返す。 624 00:38:56,968 --> 00:38:59,137 いい覚悟ですね。 625 00:38:59,137 --> 00:39:05,043 では 女神の力をもって 喜んで 祝福しましょう! 626 00:39:09,080 --> 00:39:11,082 祈りなさい! 627 00:39:11,082 --> 00:39:14,586 私は 剣の女神 テオリッタ! 628 00:39:14,586 --> 00:39:24,596 ♬~ 629 00:39:24,596 --> 00:39:35,440 ♬~ 630 00:39:35,440 --> 00:39:38,042 あっ…。 あっ…。 631 00:39:41,946 --> 00:39:44,616 (どよめき) 632 00:39:44,616 --> 00:39:47,118 いかがですか? 我が騎士。 633 00:39:47,118 --> 00:39:49,621 この 偉大な力を 好きなだけ称賛し➨ 634 00:39:49,621 --> 00:39:51,956 あがめ奉ることを許します。 635 00:39:51,956 --> 00:39:53,958 んっ…。 636 00:39:53,958 --> 00:39:56,794 ザイロ 許すと言っているのです。 637 00:39:56,794 --> 00:39:59,631 頭をなで…。 悪いが➨ 638 00:39:59,631 --> 00:40:01,833 先に やることがある。 639 00:40:06,638 --> 00:40:09,474 まずは 残ったやつらの掃除だ! 640 00:40:09,474 --> 00:40:12,477 (鳴き声) 641 00:40:12,477 --> 00:40:14,479 うお~! 642 00:40:16,481 --> 00:40:19,484 次の剣を! (鳴き声) 643 00:40:19,484 --> 00:40:23,154 (テオリッタ)全く… あとで 必ず 称賛するのですよ。 644 00:40:23,154 --> 00:40:25,356 ここを生き延びれたらな! 645 00:40:27,992 --> 00:40:30,495 おら! 646 00:40:30,495 --> 00:40:33,331 次だ! 647 00:40:33,331 --> 00:40:35,833 次! 次! 次! 648 00:40:35,833 --> 00:40:37,835 次! 649 00:40:37,835 --> 00:40:39,837 こっ… これは…。 650 00:40:39,837 --> 00:40:42,340 (ザイロ)ハッ… 生きてたか。 651 00:40:42,340 --> 00:40:47,178 キヴィア! お前らは 残敵掃討だ! 負傷兵の救出も急げ! 652 00:40:47,178 --> 00:40:51,015 なぜ 貴様が命令する! 勇者風情が そのような…。 653 00:40:51,015 --> 00:40:53,518 生き延びるために 決まってんだろ! 654 00:40:53,518 --> 00:40:55,520 ぐっ! 655 00:40:55,520 --> 00:40:58,189 俺は 死ぬつもりがねえし➨ 656 00:40:58,189 --> 00:41:01,292 お前らが死ぬのを見るのも ごめんだ。 657 00:41:01,292 --> 00:41:03,795 だから…。 658 00:41:03,795 --> 00:41:07,632 魔王を殺す。 659 00:41:07,632 --> 00:41:10,635 なっ…。 (ザイロ)生きて帰れたら➨ 660 00:41:10,635 --> 00:41:13,805 どんな文句でも 罰でも受けてやるし➨ 661 00:41:13,805 --> 00:41:16,474 いくらでも褒めてやる。 662 00:41:16,474 --> 00:41:20,478 ザイロ 行くのですね。 名誉のために。 663 00:41:20,478 --> 00:41:22,480 どいつも こいつも➨ 664 00:41:22,480 --> 00:41:25,983 くだらねえことばかり 抜かしやがって。 665 00:41:25,983 --> 00:41:28,319 名誉のためだ? 666 00:41:28,319 --> 00:41:30,521 くっ…。 あほじゃねえのか? 667 00:41:32,490 --> 00:41:34,826 うわっ! 668 00:41:34,826 --> 00:41:40,999 とにかく 思いっ切り 暴力を振るいたい気分だ。 669 00:41:40,999 --> 00:41:43,001 覚悟しやがれ。 670 00:41:51,342 --> 00:41:54,345 落ちんなよ! 不遜ですね。 671 00:41:54,345 --> 00:41:57,849 私は あなたたち人間を 心配する側です! 672 00:41:57,849 --> 00:42:01,552 (咆哮) 673 00:42:04,122 --> 00:42:06,624 我が騎士! ここは 私の役目です。 674 00:42:06,624 --> 00:42:08,826 いや まだだ! 675 00:42:16,134 --> 00:42:19,971 なぜです? 私を甘く見てはいけませんよ? 676 00:42:19,971 --> 00:42:22,640 女神にも 限界があるのは知ってる。 677 00:42:22,640 --> 00:42:25,810 お前らは 無理をすると 散る火花が強くなる。 678 00:42:25,810 --> 00:42:27,979 それは…。 679 00:42:27,979 --> 00:42:31,983 死ぬまで戦おうとするな。 そんなことで 俺は褒めない。 680 00:42:31,983 --> 00:42:33,985 あっ…。 681 00:42:33,985 --> 00:42:36,988 それに…。 戦術は 騎士に任せるのが➨ 682 00:42:36,988 --> 00:42:38,990 女神ってもんだろ。 683 00:42:38,990 --> 00:42:42,160 (鳴き声) 684 00:42:42,160 --> 00:42:44,162 (ザイロ)んっ! 685 00:42:44,162 --> 00:42:46,330 道は…。 686 00:42:46,330 --> 00:42:48,332 俺が 切り開く! 687 00:42:52,170 --> 00:42:55,006 (うなり声) 688 00:42:55,006 --> 00:42:57,008 フッ! なかなか 見事です。 689 00:42:57,008 --> 00:42:59,010 では 次は 私が…。 まだだ! 690 00:42:59,010 --> 00:43:01,279 あっ! あっ! 691 00:43:01,279 --> 00:43:03,614 んっ! てい! 692 00:43:03,614 --> 00:43:05,950 ザイロ! うっ! んっ! 693 00:43:05,950 --> 00:43:08,286 (鳴き声) 694 00:43:08,286 --> 00:43:10,788 テオリッタ! 突き抜けるぞ! 695 00:43:10,788 --> 00:43:12,790 んっ! 696 00:43:15,960 --> 00:43:19,297 うっ! ザイロ 次こそ 私の…。 697 00:43:19,297 --> 00:43:21,299 (ザイロ)まだだ! 698 00:43:26,971 --> 00:43:29,307 これが 魔王…。 699 00:43:29,307 --> 00:43:32,310 ハッ! べっ… 別に 怖がってなど いませんよ! 700 00:43:32,310 --> 00:43:34,645 魔王を討つことこそ 女神の本懐! 701 00:43:34,645 --> 00:43:36,981 今こそ 私の役目を…。 まだだ。 702 00:43:36,981 --> 00:43:40,985 もう少し…。 703 00:43:40,985 --> 00:43:44,989 (咆哮) 704 00:43:44,989 --> 00:43:47,658 んっ! 705 00:43:47,658 --> 00:43:50,161 うわ~! 706 00:43:52,830 --> 00:43:54,832 (ザイロ)ハッ! 707 00:43:54,832 --> 00:43:56,834 フッ! 708 00:44:00,271 --> 00:44:02,273 おら! 709 00:44:09,614 --> 00:44:12,950 (鳴き声) 710 00:44:12,950 --> 00:44:16,454 ハッ! 1本 ちぎれただけで 大げさだな。 711 00:44:23,461 --> 00:44:25,463 ここだ! 712 00:44:28,299 --> 00:44:30,801 ザイロ このままでは囲まれます! 713 00:44:30,801 --> 00:44:35,306 そろそろ 出番なのでは? ああ! 道を空けてくれ! 714 00:44:35,306 --> 00:44:37,308 盛大に頼む! 715 00:44:37,308 --> 00:44:40,811 もちろん! 刮目して ご覧なさい! 716 00:44:40,811 --> 00:44:44,815 (咆哮) 717 00:44:51,155 --> 00:44:53,157 次は…。 大丈夫です! 718 00:44:53,157 --> 00:44:56,494 我が騎士の望みは伝わりました! できんのか? 719 00:44:56,494 --> 00:44:58,496 (鳴き声) 720 00:44:58,496 --> 00:45:00,598 フッ! ええ! 721 00:45:00,598 --> 00:45:02,934 私は 女神ですよ? 722 00:45:02,934 --> 00:45:06,037 ただ 敬虔に祈りなさい! 723 00:45:11,943 --> 00:45:13,945 (ザイロ)ああ。 724 00:45:15,947 --> 00:45:18,549 望んだとおりの代物だ! 725 00:45:24,956 --> 00:45:28,960 くたばれ! ゴキブリ野郎! 726 00:45:36,133 --> 00:45:39,337 (鳴き声) 727 00:45:41,973 --> 00:45:44,642 (ザイロ)んっ! 728 00:45:44,642 --> 00:45:48,145 ぐっ…。 729 00:45:48,145 --> 00:45:50,147 んっ…。 730 00:45:50,147 --> 00:45:52,817 (鳴き声) 731 00:45:52,817 --> 00:45:55,820 わっ… 我が騎士…。 732 00:45:55,820 --> 00:45:57,822 よし これで…。 733 00:46:01,926 --> 00:46:03,928 あっ テオリッタ! 734 00:46:07,098 --> 00:46:10,101 ザイロ… ザイロ! (ザイロ)くっ…。 735 00:46:10,101 --> 00:46:12,937 ザイロ! ザイロ! (ザイロ)くっ… くっ…。 736 00:46:12,937 --> 00:46:16,107 あっ…。 ぐっ…。 737 00:46:16,107 --> 00:46:20,111 ザイロ 体の傷は? 私を かばって…。 (せき) 738 00:46:20,111 --> 00:46:22,113 あっ! 739 00:46:25,282 --> 00:46:28,786 (鳴き声) 740 00:46:28,786 --> 00:46:32,289 我が騎士! 聞こえますか? こちらを見なさい! 741 00:46:32,289 --> 00:46:34,792 (ドッタ)あ~ ザイロ? あっ! 742 00:46:34,792 --> 00:46:37,962 んっ? 743 00:46:37,962 --> 00:46:39,964 何やってんの? こんな所で。 744 00:46:41,966 --> 00:46:45,302 あっ… ああ… あっ…。 745 00:46:45,302 --> 00:46:50,141 焦土印…。 フッ! 746 00:46:50,141 --> 00:46:53,644 ハァ… お前…。 747 00:46:53,644 --> 00:46:56,981 うわっ! ぐっ…。 また 盗んだな? 748 00:46:56,981 --> 00:46:58,983 ここ… これは 違うんだ! 749 00:46:58,983 --> 00:47:02,753 陣営に忍び込んだら 目の前にあったから…。 750 00:47:02,753 --> 00:47:04,755 うわっ! よくやった。 751 00:47:04,755 --> 00:47:07,258 殺すのは 勘弁してやる。 752 00:47:12,096 --> 00:47:15,599 そっ… それって…。 ダイヤルの目盛りと溝の形で➨ 753 00:47:15,599 --> 00:47:17,768 威力を調整できる。 754 00:47:17,768 --> 00:47:21,105 俺が知ってる型でよかったな。 755 00:47:21,105 --> 00:47:23,107 で… どうするの? 756 00:47:23,107 --> 00:47:25,810 もう1発 でかいのを お見舞いしてやる! 757 00:47:28,946 --> 00:47:31,749 今度こそ 終わりだ! 758 00:47:34,118 --> 00:47:36,320 ザイ…。 えっ? うわっ! つかまれ! うわっ! 759 00:47:38,456 --> 00:47:45,629 (起動音) 760 00:47:45,629 --> 00:48:00,845 ♬~ 761 00:48:17,595 --> 00:48:20,998 (ゾフレク)なんだ? (シエナ)終わったのか? 762 00:48:22,933 --> 00:48:25,269 フェアリーが退いていきます。 763 00:48:25,269 --> 00:48:28,105 魔王現象を失えば こうなる。 764 00:48:28,105 --> 00:48:31,275 魔王をしとめたことは 何度かあるが➨ 765 00:48:31,275 --> 00:48:35,279 ここまで ばかばかしい 結末は 初めてだ。 766 00:48:35,279 --> 00:48:37,448 まあ こいつの 手癖の悪さのおかげで➨ 767 00:48:37,448 --> 00:48:39,450 助かったのも事実だな。 768 00:48:39,450 --> 00:48:41,952 あとで うまい酒でも…。 (テオリッタ)我が騎士! 769 00:48:44,121 --> 00:48:47,291 我が騎士! 見事に 魔王を討ちました! 770 00:48:47,291 --> 00:48:49,460 それも 女神の… この私の➨ 771 00:48:49,460 --> 00:48:52,463 偉大な恩寵があってこそです! 772 00:48:52,463 --> 00:48:55,065 よもや 不服と申すのでは ないでしょうね? 773 00:48:57,635 --> 00:48:59,637 ねえよ。 774 00:48:59,637 --> 00:49:01,572 では… んっ… うん! 775 00:49:01,572 --> 00:49:06,243 んっ…。 フゥ…。 776 00:49:06,243 --> 00:49:08,412 そろそろ 私を褒める時間では➨ 777 00:49:08,412 --> 00:49:10,915 ありませんか? 778 00:49:10,915 --> 00:49:15,085 ああ… よく生きてた。 779 00:49:15,085 --> 00:49:17,421 変わった褒め方を しますね。 780 00:49:17,421 --> 00:49:20,925 生きてるだけで 褒めるとは。 781 00:49:20,925 --> 00:49:25,095 それだけで十分だ。 本当はな。 782 00:49:25,095 --> 00:49:28,933 あっ でも…。 783 00:49:28,933 --> 00:49:32,269 そんな女神が許されますか? 784 00:49:32,269 --> 00:49:36,106 あっ? 知らねえよ。 他人が決めることか? 785 00:49:36,106 --> 00:49:40,110 そうですか…。 786 00:49:40,110 --> 00:49:43,113 あっ…。 では! んっ? 787 00:49:43,113 --> 00:49:45,616 あなたの言うことが正しければ! 788 00:49:45,616 --> 00:49:49,286 生還したうえに 魔王を討ち果たした私は! 789 00:49:49,286 --> 00:49:53,290 ものすごく偉大 ということですね? 790 00:49:53,290 --> 00:49:56,460 かもな。 ウフッ! もっとです! 791 00:49:56,460 --> 00:49:59,129 もっと もっと 褒めることを許可します! 792 00:49:59,129 --> 00:50:02,132 さあ 早く! ためらう必要はないでしょう? 793 00:50:02,132 --> 00:50:07,471 ほら 準備は できています。 いつでも かまいませんよ。 フッ! 794 00:50:07,471 --> 00:50:09,974 ほら! ほら! 我が騎士! 795 00:50:09,974 --> 00:50:12,276 あ~ もう わかったよ。 796 00:50:22,486 --> 00:50:25,155 (キヴィア) やっと見つけたぞ。 797 00:50:25,155 --> 00:50:29,326 貴様 やはり ザイロ・フォルバーツか。 798 00:50:29,326 --> 00:50:33,497 倒れてるやつは ドッタ・ルズラスだな。 799 00:50:33,497 --> 00:50:36,834 まあ いい。 輸送中の女神を盗み➨ 800 00:50:36,834 --> 00:50:41,005 焦土印まで奪い 独断で 魔王を討伐した。 801 00:50:41,005 --> 00:50:43,340 やはり 貴様は 大罪人だ。 802 00:50:43,340 --> 00:50:46,176 ああ そうだな。 803 00:50:46,176 --> 00:50:49,513 女神 テオリッタ。 あなたは 本来➨ 804 00:50:49,513 --> 00:50:51,515 我々 第十三聖騎士団が➨ 805 00:50:51,515 --> 00:50:54,852 ガルトゥイル要塞に 送り届ける予定でした。 806 00:50:54,852 --> 00:50:58,522 すでに 輸送隊も 出発していたのですが…。 807 00:50:58,522 --> 00:51:02,126 くっ…。 808 00:51:02,126 --> 00:51:04,295 その勇者が あなたを盗み出し➨ 809 00:51:04,295 --> 00:51:07,131 独断で 契約を 交わしたのです! 810 00:51:07,131 --> 00:51:10,634 ザイロ・フォルバーツ! その悪党が! 811 00:51:10,634 --> 00:51:16,140 そうですか。 ならば それが運命だったのでしょう。 812 00:51:16,140 --> 00:51:19,643 あっ…。 私は…。 813 00:51:19,643 --> 00:51:24,815 ザイロ・フォルバーツを 我が騎士として信じます。 814 00:51:24,815 --> 00:51:28,986 彼こそは すべての魔王を討ち果たす者。 815 00:51:28,986 --> 00:51:31,789 我が恩寵を受けるに ふさわしい騎士です。 816 00:51:34,325 --> 00:51:36,493 (キヴィア)しかし 女神よ。 817 00:51:36,493 --> 00:51:41,165 あなたは その男の罪状を ご存じないのです。 818 00:51:41,165 --> 00:51:45,002 罪状? どのような罪があるのです? 819 00:51:45,002 --> 00:51:47,671 (キヴィア)女神殺し。 あっ…。 820 00:51:47,671 --> 00:51:49,840 かつて 聖騎士だった その男は➨ 821 00:51:49,840 --> 00:51:53,677 契約を交わした女神を➨ 822 00:51:53,677 --> 00:51:56,180 その手で 殺したのです! 823 00:52:16,967 --> 00:52:18,969 (せきばらい) 824 00:52:18,969 --> 00:52:21,639 ⸨被告者 ザイロ・フォルバーツ。 825 00:52:21,639 --> 00:52:25,476 連合王国 第五聖騎士団 団長。 826 00:52:25,476 --> 00:52:28,646 お前は 自らの聖騎士団を率い➨ 827 00:52:28,646 --> 00:52:33,984 事件当日の前夜より 魔王現象十一号に接近した。 828 00:52:33,984 --> 00:52:37,488 そして 夜明け前 女神 セネルヴァを伴って➨ 829 00:52:37,488 --> 00:52:39,490 交戦に入った。 830 00:52:39,490 --> 00:52:43,160 この報告に 間違いはないな? 831 00:52:43,160 --> 00:52:45,162 間違いない。 832 00:52:45,162 --> 00:52:47,498 やっぱり…。 あいつが…。 833 00:52:47,498 --> 00:52:52,669 俺は 魔王現象十一号と戦った。 834 00:52:52,669 --> 00:52:54,671 きつかったよ。 835 00:52:54,671 --> 00:52:58,842 何しろ 予定されてた援軍が 来なかったんだからな。 836 00:52:58,842 --> 00:53:02,112 質問にだけ答えよ。 837 00:53:02,112 --> 00:53:07,284 被告者は 女神を伴い 独断で 交戦に及んだ結果➨ 838 00:53:07,284 --> 00:53:10,454 部隊に 壊滅的な損害を生じさせた。 839 00:53:10,454 --> 00:53:12,456 この報告に 間違いは…。 840 00:53:12,456 --> 00:53:16,794 ある! 独断じゃない。 正式な命令があった。 841 00:53:16,794 --> 00:53:20,297 ガルトゥイル要塞は 命令など下していない。 842 00:53:20,297 --> 00:53:24,134 そのような記録はない。 (ザイロ)うそだな。 843 00:53:24,134 --> 00:53:26,970 早馬は 正規の伝令だった。 844 00:53:26,970 --> 00:53:30,974 命令書では ユトブ方面 7110歩兵隊ってやつらが…。 845 00:53:30,974 --> 00:53:33,977 そのような部隊は存在しない。 846 00:53:33,977 --> 00:53:36,647 お前は 独断で 功を焦り➨ 847 00:53:36,647 --> 00:53:39,316 部下と女神に 無謀な戦いを強いた。 848 00:53:39,316 --> 00:53:42,319 (ザイロ)違う! 俺は…。 以前から お前の部隊には➨ 849 00:53:42,319 --> 00:53:44,988 独断的な行動が目立った。 850 00:53:44,988 --> 00:53:48,492 相応の違反行為に 手を染めていたとも聞いている。 851 00:53:48,492 --> 00:53:52,329 戦場なんだぞ? 現場での判断が必要なこともある。 852 00:53:52,329 --> 00:53:54,331 その権限もあった! 853 00:53:54,331 --> 00:53:57,835 連合王家より与えられた権限だ。 854 00:53:57,835 --> 00:54:01,271 何より お前は 最後には➨ 855 00:54:01,271 --> 00:54:05,109 女神 セネルヴァを殺害した。 くっ…。 856 00:54:05,109 --> 00:54:07,611 これも 間違いはないな。 857 00:54:07,611 --> 00:54:09,947 くっ…。 858 00:54:09,947 --> 00:54:11,949 間違いない。 859 00:54:11,949 --> 00:54:15,619 まさか…。 本当に 殺したのか? 860 00:54:15,619 --> 00:54:18,288 やつは 獣だ! 女神殺し! 861 00:54:18,288 --> 00:54:21,992 今すぐ 死刑にしろ! 死刑でも なまぬるい! 862 00:54:23,961 --> 00:54:27,798 他に方法がなかったからだ! 863 00:54:27,798 --> 00:54:30,634 救出を指示された部隊は 見つからなかったし➨ 864 00:54:30,634 --> 00:54:33,637 合流するはずの援軍も 来なかった! 865 00:54:33,637 --> 00:54:37,141 俺たちは 孤立して…。 来るはずがない。 866 00:54:37,141 --> 00:54:41,812 そもそも 命令など 存在せず お前の独断だったからだ。 867 00:54:41,812 --> 00:54:43,814 違う! 868 00:54:45,816 --> 00:54:47,818 セネルヴァは…。 869 00:54:47,818 --> 00:54:52,656 女神は 部隊を助けて 感謝されたがっていた。 870 00:54:52,656 --> 00:54:58,996 俺たちに褒められるために 命を懸けて 戦い続けた。 871 00:54:58,996 --> 00:55:00,931 それで…。 872 00:55:00,931 --> 00:55:03,934 力を使い果たした。 873 00:55:03,934 --> 00:55:05,936 くっ…。 874 00:55:05,936 --> 00:55:08,272 限界だったんだ。 875 00:55:08,272 --> 00:55:10,274 だから…。 876 00:55:10,274 --> 00:55:12,276 俺は…。 877 00:55:12,276 --> 00:55:17,281 ⸨ハァハァ ハァハァ…。 878 00:55:17,281 --> 00:55:21,785 くっ…。 ハァハァハァ…。 879 00:55:21,785 --> 00:55:23,787 くっ!⸩ 880 00:55:31,628 --> 00:55:36,133 女神が 力を失うと どうなるか知ってるか? 881 00:55:36,133 --> 00:55:39,970 衰弱して 無防備になる。 882 00:55:39,970 --> 00:55:45,976 そして 魔王現象に侵食されるんだ。 883 00:55:45,976 --> 00:55:48,812 かような事象は報告されていない。 884 00:55:48,812 --> 00:55:52,316 その可能性も 神殿により 否定されている。 885 00:55:52,316 --> 00:55:56,486 お前は 自身に刻み過ぎた聖印の暴走で➨ 886 00:55:56,486 --> 00:55:58,655 自分の女神を手にかけた。 887 00:55:58,655 --> 00:56:01,925 あっ? 訳わかんねえこと 言ってんじゃねえ! 888 00:56:01,925 --> 00:56:04,094 俺は まともだ! 889 00:56:04,094 --> 00:56:07,764 女神が侵食されるなど 妄言だ。 890 00:56:07,764 --> 00:56:11,768 いいから 聞け! 魔王現象に侵食された女神ほど➨ 891 00:56:11,768 --> 00:56:13,770 危険な存在は いない! 892 00:56:13,770 --> 00:56:18,976 女神の力を振るう魔王現象が 誕生する可能性だってあるんだ! 893 00:56:22,613 --> 00:56:26,283 (ザイロ) セネルヴァは それを わかっていた。 894 00:56:26,283 --> 00:56:28,952 侵食も始まっていた。 895 00:56:28,952 --> 00:56:30,954 だから もう…。 896 00:56:30,954 --> 00:56:32,956 殺すしか…。 897 00:56:34,958 --> 00:56:38,462 聴罪官 被告者は 神聖な女神を➨ 898 00:56:38,462 --> 00:56:41,298 冒とくする発言を 繰り返しています。 899 00:56:41,298 --> 00:56:44,468 すでに 重要事項の確認は終わりました。 900 00:56:44,468 --> 00:56:47,137 以後は 発言を禁止するべきかと。 901 00:56:47,137 --> 00:56:49,139 そのようですね。 902 00:56:49,139 --> 00:56:51,642 待てよ! 話を聞け! 903 00:56:51,642 --> 00:56:53,644 こいつは やばいことになってるぞ! 904 00:56:53,644 --> 00:56:57,147 神殿も 軍のやつらも 信用できねえ! 905 00:56:57,147 --> 00:56:59,916 あっ! くっ…。 906 00:56:59,916 --> 00:57:04,588 一刻も早く そいつらを 見つけないと…。 あっ…。 907 00:57:04,588 --> 00:57:06,590 あっ! 908 00:57:08,925 --> 00:57:11,261 そうか…。 909 00:57:11,261 --> 00:57:16,433 すべてが 仕組まれてたわけか…。 910 00:57:16,433 --> 00:57:19,536 くっ! くっそ… お前ら…。 911 00:57:26,443 --> 00:57:29,780 (ザイロ)見つけ出す。 912 00:57:29,780 --> 00:57:32,282 必ず…。 913 00:57:32,282 --> 00:57:35,786 見つけ出してやる。 914 00:57:35,786 --> 00:57:40,290 俺と 俺の聖騎士団➨ 915 00:57:40,290 --> 00:57:44,961 そして セネルヴァを はめたやつらを 見つけ出して…。 916 00:57:44,961 --> 00:57:46,963 ザイロ・フォルバーツ。 917 00:57:46,963 --> 00:57:49,132 絶対に…。 お前を…。 918 00:57:49,132 --> 00:57:51,335 殺してやる。 勇者刑に処す⸩