1 00:00:04,838 --> 00:00:08,008 急げ 急げ! (戦士たち)へい! 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,845 フゥー! 早くしねえと 先越されちまうぞ! 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,847 (戦士たち)へい! 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,850 今回の報酬は かなりの額だ! 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,019 気合い 入れ…。 んっ? (爆発音) 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,021 あっ? 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,529 いたぞ! ぶっ殺せ! 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,031 (罵声) 9 00:00:31,031 --> 00:00:34,868 (ザイロ) ヘッ… 派手に騒いでくれそうだ。 10 00:00:34,868 --> 00:00:38,372 (イリ)ハッ! (リデオ)信じ難いな。 11 00:00:38,372 --> 00:00:42,542 ここまで強引な手段を 取ってくるとは…。 12 00:00:42,542 --> 00:00:47,214 兄さん 地下通路に退避したほうが いいかもしれません。 13 00:00:47,214 --> 00:00:51,385 いや 混乱に乗じて 街に出たほうが早い。 14 00:00:51,385 --> 00:00:54,221 戦力は すべて 招集しているな? 15 00:00:54,221 --> 00:00:56,390 すでに 手配しました。 16 00:00:56,390 --> 00:01:00,661 シジ・バウからは 鉄鯨を雇ったとの連絡が。 17 00:01:00,661 --> 00:01:03,330 鉄鯨か…。 18 00:01:03,330 --> 00:01:06,166 間に合うかどうかは 微妙だ。 19 00:01:06,166 --> 00:01:09,836 侵入者には 今 動ける 冒険者どもを ぶつけろ。 20 00:01:09,836 --> 00:01:13,006 ザイロ・フォルバーツ。 21 00:01:13,006 --> 00:01:16,677 こうなったら 女神の契約者を殺すしかない。 22 00:01:16,677 --> 00:01:20,514 イリ お前は 私から離れるな。 23 00:01:20,514 --> 00:01:24,184 はい 兄さん。 命に代えても お守りします。 24 00:01:24,184 --> 00:01:26,186 ああ…。 25 00:01:26,186 --> 00:01:30,190 家族は 互いに命をささげ合う。 26 00:01:30,190 --> 00:01:33,193 それこそが あるべき形だ。 27 00:03:06,820 --> 00:03:09,156 (キヴィア)ザイロめ 本当に ここまでが➨ 28 00:03:09,156 --> 00:03:11,324 計画していたことなのだろうな? 29 00:03:11,324 --> 00:03:14,327 (フレンシィ) そう考えていることを願うわ。 30 00:03:14,327 --> 00:03:19,166 だとしたら 信じられんほど 乱暴だ! 31 00:03:19,166 --> 00:03:22,002 いくぞ! こいつらを しとめろ! 32 00:03:22,002 --> 00:03:24,671 うお~! (キヴィア/冒険者)んっ! 33 00:03:24,671 --> 00:03:27,507 うっ! 34 00:03:27,507 --> 00:03:30,343 うぅ! うっ! あっ あっ…。 35 00:03:30,343 --> 00:03:33,680 全く…。 さあ 次は 誰だ!? 36 00:03:33,680 --> 00:03:36,683 がっ! まあまあといったところね。 37 00:03:36,683 --> 00:03:40,854 おいおいおい 商売上がったりだぞ。 勘弁しろよ。 38 00:03:40,854 --> 00:03:43,356 ひゃっ! フッ! 39 00:03:46,193 --> 00:03:48,195 あいつら…。 40 00:03:51,198 --> 00:03:54,868 んっ…。 そら! 41 00:03:54,868 --> 00:03:58,071 あっ! ちょっと待った! うおっ! うぅ~… うわ~! 42 00:04:00,640 --> 00:04:04,644 (2人)ハァハァ ハァハァ…。 43 00:04:04,644 --> 00:04:07,814 ああ…。 俺の店が…。 そんな…。 44 00:04:07,814 --> 00:04:10,817 うっ! うわっ! おい! 少しは 加減しろ! 45 00:04:10,817 --> 00:04:14,654 増援の経路を塞ぐためだ! 46 00:04:14,654 --> 00:04:17,491 ハッ! んっ! 47 00:04:17,491 --> 00:04:20,827 (キヴィア)子どもか! 48 00:04:20,827 --> 00:04:23,163 どうする? やぁ~! 49 00:04:23,163 --> 00:04:26,833 何人いる? くそ! やっ! うっ! 50 00:04:26,833 --> 00:04:29,669 子どもは 低い位置からの 攻撃にさえ注意すれば➨ 51 00:04:29,669 --> 00:04:32,839 恐れるに足りません。 わかってる。 だが…。 52 00:04:32,839 --> 00:04:35,041 フッ! 遅い! うわっ! 53 00:04:38,345 --> 00:04:40,347 うわっ! 54 00:04:42,349 --> 00:04:44,351 紫電印 グウェメルか。 55 00:04:44,351 --> 00:04:47,354 戦い方はわかりましたか? 聖騎士団の方。 56 00:04:47,354 --> 00:04:50,524 んっ…。 ザイロ このあとの計画は? 57 00:04:50,524 --> 00:04:53,193 その頭の中には 果物よりも ましなものが➨ 58 00:04:53,193 --> 00:04:56,363 詰まっていることを 期待しているのだけど。 59 00:04:56,363 --> 00:04:58,532 もっと 騒ぎを大きくする。 60 00:04:58,532 --> 00:05:01,968 そうすりゃ リデオ・ソドリックも 無視できねえ。 61 00:05:01,968 --> 00:05:06,640 あなたの頭は 果物以下だったわね。 62 00:05:06,640 --> 00:05:08,975 ずさんな計画にも程が…。 そこまでだ! 63 00:05:08,975 --> 00:05:10,977 (キヴィア/フレンシィ/ザイロ)あっ! 64 00:05:10,977 --> 00:05:13,813 フン! 65 00:05:13,813 --> 00:05:19,152 街の平和を乱すのは てめえらか! ニッ! 66 00:05:19,152 --> 00:05:22,656 覚悟しろよ! (戦士たち)ヘヘヘヘヘヘ…。 67 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 なんだ? あの連中は。 68 00:05:24,658 --> 00:05:27,160 あんなやからに 治安維持を任せているのか? 69 00:05:27,160 --> 00:05:29,162 みたいだな。 70 00:05:29,162 --> 00:05:32,499 フッ… 俺たちのことを知らんようだな! 71 00:05:32,499 --> 00:05:35,836 俺たちは ヨーフ市 冒険者ギルド筆頭! 72 00:05:35,836 --> 00:05:39,339 血煙と共に駆ける 巨人狩り戦士団だぞ! 73 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 知らねえよ。 74 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 ぐぐっ… どっ…。 うぅ… てめえら! 75 00:05:43,677 --> 00:05:45,679 もう 容赦は いらねえ! 76 00:05:45,679 --> 00:05:49,349 雷杖? (フレンシィ/ザイロ)あっ! てえ~! 77 00:05:49,349 --> 00:05:51,851 うわっ! 78 00:05:51,851 --> 00:05:54,187 ばか野郎! どこ狙ってんだ! 79 00:05:54,187 --> 00:05:58,191 なんだ? これは! 全く とんだ茶番ね。 80 00:05:58,191 --> 00:06:00,460 ハハハハッ! 撃て 撃て 撃て~! 81 00:06:00,460 --> 00:06:03,463 当てたら たんまり 報酬だ! 82 00:06:03,463 --> 00:06:05,799 ろくな威力も精度もない。 83 00:06:05,799 --> 00:06:09,135 祭りの にぎやかし用じゃねえか。 84 00:06:09,135 --> 00:06:11,304 ハァ…。 85 00:06:11,304 --> 00:06:14,140 ここは 任せた! 待て! あんな訳わからん連中を➨ 86 00:06:14,140 --> 00:06:16,142 任せるな! 87 00:06:18,144 --> 00:06:20,313 チッ! ヒヒッ! 88 00:06:20,313 --> 00:06:22,816 食らえ! 89 00:06:22,816 --> 00:06:27,320 くっ! うわ~! 90 00:06:27,320 --> 00:06:30,657 あっ! 91 00:06:30,657 --> 00:06:34,327 (戦士たち)ぐっ…。 92 00:06:34,327 --> 00:06:36,663 うぅ…。 うっ…。 93 00:06:36,663 --> 00:06:39,666 あっ! ぐぐぐっ… うぐっ! 94 00:06:42,335 --> 00:06:44,537 うっ…。 許してくれ。 95 00:06:47,340 --> 00:06:49,342 私とザイロに手を出すことは➨ 96 00:06:49,342 --> 00:06:52,345 マスティボルト家に 宣戦布告するのと同じ。 97 00:06:52,345 --> 00:06:54,347 後悔しなさい。 98 00:06:54,347 --> 00:06:56,349 本当に 街を思うなら➨ 99 00:06:56,349 --> 00:06:59,853 こんなこと してないで もっと 真面目に働け! 100 00:06:59,853 --> 00:07:02,122 ハッ… 意外と 相性はいいじゃねえか。 101 00:07:02,122 --> 00:07:05,525 (ドゥルサミー)グオー! あっ! 102 00:07:07,627 --> 00:07:10,797 グオー! 103 00:07:10,797 --> 00:07:14,968 トロール? ソドリックは フェアリーまで 飼っているのか? 104 00:07:14,968 --> 00:07:19,472 少なくとも しつけの悪いペットでは 済まないわね。 105 00:07:19,472 --> 00:07:24,144 グゥ… グゥオー! 106 00:07:24,144 --> 00:07:27,814 うっ! 107 00:07:27,814 --> 00:07:30,817 グオー! 108 00:07:30,817 --> 00:07:33,320 うっ! てい! 109 00:07:33,320 --> 00:07:35,488 グオー! 110 00:07:35,488 --> 00:07:38,992 ウハハハッ! こっちが優勢だ。 111 00:07:38,992 --> 00:07:40,994 このまま 追い詰めるぞ! 112 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 おう! いけ~! 113 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 (冒険者たち)うお~! ハッ! そっちが その気なら…。 114 00:07:45,999 --> 00:07:49,336 あっ! ああ… くっそ! 115 00:07:49,336 --> 00:07:51,671 (テオリッタ)オッホン! 116 00:07:51,671 --> 00:07:55,508 やはり 私の加護が必要なようですね! 117 00:07:55,508 --> 00:08:00,447 我が騎士 そのありさまは 私を置いていこうとした罰です。 118 00:08:00,447 --> 00:08:05,452 しかし! この 寛大な私が 救ってあげましょう! 119 00:08:05,452 --> 00:08:08,288 さあ 皆さん いきますよ! (ノルガユ)うむ。 (ジェイス)ふぁ~…。 120 00:08:08,288 --> 00:08:12,292 さあ! さあ! (ラジート)あとで シエナとゾフレクに謝らなきゃ…。 121 00:08:12,292 --> 00:08:16,129 なんだ? あいつら。 せめてもの助言だ。 122 00:08:16,129 --> 00:08:20,300 お前ら全員 今すぐ 逃げるか降参しろ。 123 00:08:20,300 --> 00:08:22,502 でなきゃ 死ぬぞ。 124 00:08:27,807 --> 00:08:30,143 (イリ)兄さん こちらへ。 125 00:08:30,143 --> 00:08:32,979 やつらの挑発には乗るまい。 126 00:08:32,979 --> 00:08:37,650 重要なのは 所在を悟られないことだ。 127 00:08:37,650 --> 00:08:40,987 余は ゼフ=ゼイアル・メト・キーオ連合王国➨ 128 00:08:40,987 --> 00:08:43,490 ノルガユ・センリッジ一世なり! 129 00:08:43,490 --> 00:08:45,492 余の忠実な…。 うるせえ! 130 00:08:45,492 --> 00:08:47,494 誰だ? てめえ! ぶっ殺すぞ! 下りてこいや! 131 00:08:47,494 --> 00:08:50,163 うせろ! 死ね! フゥ…。 132 00:08:50,163 --> 00:08:54,501 うん…。 残念ながら 私刑に近い形で➨ 133 00:08:54,501 --> 00:08:56,836 執行せねばならんとは…。 134 00:08:56,836 --> 00:09:01,608 貴様らは 国家反逆罪につき➨ 135 00:09:01,608 --> 00:09:04,277 爆破刑に処す! 136 00:09:04,277 --> 00:09:06,780 はぁ~? 137 00:09:09,783 --> 00:09:12,118 くそ! やれ! 138 00:09:12,118 --> 00:09:17,123 ふむ。 (タツヤ)ぐわ~! しゃ~! 139 00:09:17,123 --> 00:09:19,626 ぐわっ! 140 00:09:19,626 --> 00:09:22,462 (冒険者たち)うわっ! (タツヤ)だぁ~! 141 00:09:22,462 --> 00:09:26,132 うぅ~! うわ~! 142 00:09:26,132 --> 00:09:28,468 はっ! (いななき) 143 00:09:28,468 --> 00:09:31,971 突っ込め~! 144 00:09:31,971 --> 00:09:36,643 騎兵かよ…。 くそみたいに面倒だな。 145 00:09:36,643 --> 00:09:38,645 おらよ! 146 00:09:40,980 --> 00:09:43,483 うわっ! なんだ? くそ! 147 00:09:43,483 --> 00:09:46,986 迂回するぞ! 148 00:09:46,986 --> 00:09:49,155 覚悟しろよ。 おら! 149 00:09:49,155 --> 00:09:51,324 うわ~! 150 00:09:51,324 --> 00:09:53,326 (兵士たち)あっ! 151 00:09:56,162 --> 00:09:58,364 あっ…。 あっ! 152 00:10:02,669 --> 00:10:06,840 フゥ…。 つきあわされる馬が たまったもんじゃねえな。 153 00:10:06,840 --> 00:10:10,343 ほら 逃げろ。 (いななき) 154 00:10:10,343 --> 00:10:14,180 グオー! グワー! 155 00:10:14,180 --> 00:10:17,183 マジか! くっ! 156 00:10:17,183 --> 00:10:20,019 くっ! グゥ… ウオー! 157 00:10:20,019 --> 00:10:23,690 んっ! くっ…。 158 00:10:23,690 --> 00:10:26,526 ザイロ 行け! 私たちで けん制する! 159 00:10:26,526 --> 00:10:28,528 グガッ! 160 00:10:28,528 --> 00:10:30,864 グゥ… ガッ…。 テオリッタ! 161 00:10:30,864 --> 00:10:32,866 我が騎士! 162 00:10:32,866 --> 00:10:35,368 手を貸せ! やつらを倒すぞ! 163 00:10:35,368 --> 00:10:40,039 フフン! 頼りになる女神の重要性を 痛感しましたか? 164 00:10:40,039 --> 00:10:42,208 ああ 全くだ! 165 00:10:42,208 --> 00:10:44,210 グオー! グワー! 166 00:10:44,210 --> 00:10:47,380 んっ…。 団長 こちらへ! ラジート! 167 00:10:47,380 --> 00:10:50,383 やれるのか… ザイロ・フォルバーツ。 168 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 いくぞ! 169 00:10:52,385 --> 00:10:55,054 (テオリッタ)ええ! グオー! 170 00:10:55,054 --> 00:10:58,158 我が騎士! 速やかに終わらせなさい! 171 00:11:00,326 --> 00:11:02,829 グッ… グッ… グアー! 172 00:11:06,165 --> 00:11:10,003 うお~! おら~! 173 00:11:10,003 --> 00:11:12,172 グッ…。 174 00:11:12,172 --> 00:11:15,842 グオー! 175 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 くっ! 176 00:11:17,844 --> 00:11:20,013 (ザイロ)んっ! 177 00:11:20,013 --> 00:11:22,682 悪いな 助かった。 178 00:11:22,682 --> 00:11:25,518 あっ…。 それだけですか? 179 00:11:25,518 --> 00:11:29,689 肝心の 褒めが足りないのでは? フフッ! 180 00:11:29,689 --> 00:11:31,691 フゥ…。 181 00:11:31,691 --> 00:11:36,696 他の誰でもない 我が騎士からの 称賛を所望します。 182 00:11:36,696 --> 00:11:40,867 ザイロ あなたから 大したやつだと 言われたいのです。 183 00:11:40,867 --> 00:11:43,369 あっ…。 184 00:11:43,369 --> 00:11:46,039 フフン! あっ…。 ハッ…。 185 00:11:46,039 --> 00:11:49,042 お前は つくづく 大した女神だよ。 186 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 フフン! 187 00:11:55,715 --> 00:11:59,218 あっ… ああ…。 188 00:11:59,218 --> 00:12:02,155 一体 どうなってんだ? 189 00:12:02,155 --> 00:12:04,157 (ノルガユ)もう わかったであろう! 190 00:12:04,157 --> 00:12:09,662 おとなしく 罪を償わんと欲せば 余は 汝らを許そう! 191 00:12:09,662 --> 00:12:14,834 うぅ… なんなんだよ? こいつら。 192 00:12:14,834 --> 00:12:16,836 ちょっ…。 やめて! 193 00:12:16,836 --> 00:12:18,838 押さないで! 離して! 194 00:12:18,838 --> 00:12:23,343 んっ… なんだ? これは。 195 00:12:23,343 --> 00:12:28,514 先代から受け継いだ 私の街が…。 196 00:12:28,514 --> 00:12:32,685 あっ… 兄さん! 離れないで! ちょっと…。 197 00:12:32,685 --> 00:12:34,854 兄さん! あっ イリ…。 198 00:12:34,854 --> 00:12:37,190 (ドッタ)いや ごめん。 あっ! 199 00:12:37,190 --> 00:12:39,192 あっ…。 200 00:12:39,192 --> 00:12:42,528 (ドッタ)本当は こんなこと したくないんだけどさ…。 201 00:12:42,528 --> 00:12:45,365 すごく悪いやつに脅されてさ。 202 00:12:45,365 --> 00:12:48,701 僕は 嫌だったんだけどね。 203 00:12:48,701 --> 00:12:51,704 兄…。 (ドッタ)あんたには悪いんだけどさ➨ 204 00:12:51,704 --> 00:12:54,874 お願いだから ちょっと 一緒に来てよ。 205 00:12:54,874 --> 00:12:57,210 悪いようにはしないからさ。 206 00:12:57,210 --> 00:13:00,980 うっ…。 んっ… うん…。 207 00:13:00,980 --> 00:13:06,285 母ちゃん! 母ちゃん! どうなってんだ!? 208 00:13:13,826 --> 00:13:16,496 (ブージャム)ずいぶんな騒ぎだ。 209 00:13:16,496 --> 00:13:19,832 (シジ・バウ)かなり面倒なことに なっているようだな。 210 00:13:19,832 --> 00:13:22,835 リデオ・ソドリックは 死んだかもしれん。 211 00:13:22,835 --> 00:13:26,005 (鉄鯨)全く ひでえな。 212 00:13:26,005 --> 00:13:30,109 せっかく出てきたのに 依頼人が死んだってのか? 213 00:13:32,178 --> 00:13:36,516 報酬がなけりゃ 話にならんぜ。 俺は 降りる。 214 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 ハァ…。 チッ! 215 00:13:38,518 --> 00:13:43,022 冒険者ギルドから 金を回収し 街から離脱する。 216 00:13:43,022 --> 00:13:45,358 ブージャム お前は どうする? 217 00:13:45,358 --> 00:13:49,195 俺は リデオ・ソドリックを助けに行く。 218 00:13:49,195 --> 00:13:51,531 それが 礼儀だろうから。 219 00:13:51,531 --> 00:13:55,535 本気か? 彼には 世話になったからな。 220 00:13:55,535 --> 00:13:58,371 まあ 君に手伝えと…。 221 00:13:58,371 --> 00:14:01,307 んっ? いや 少し待て。 222 00:14:01,307 --> 00:14:03,643 (羽音) 223 00:14:03,643 --> 00:14:08,981 そうか ここまでか…。 残念だ。 224 00:14:08,981 --> 00:14:11,984 どうした? 命令だ。 225 00:14:11,984 --> 00:14:15,988 リデオ・ソドリックは 切り捨てることになった。 226 00:14:15,988 --> 00:14:18,658 君たちの目的は 金だろう。 227 00:14:18,658 --> 00:14:22,328 新たに 仕事を請け負わないか? 228 00:14:22,328 --> 00:14:25,998 何? ハッ… 依頼主は? 229 00:14:25,998 --> 00:14:28,000 我々だ。 230 00:14:34,006 --> 00:14:36,008 んっ…。 こいつら…。 231 00:14:36,008 --> 00:14:41,013 やめろ。 失礼だぞ。 232 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 (鳴き声) 233 00:14:49,021 --> 00:14:53,359 ブージャム お前は…。 報酬は 支払う。 234 00:14:53,359 --> 00:14:58,698 それで 人間は 真面目に働いてくれるんだろう? 235 00:14:58,698 --> 00:15:00,633 俺は かまわんぜ。 236 00:15:00,633 --> 00:15:06,305 金さえもらえりゃ 冒険者だろうが 魔王現象だろうが 立派な顧客だ。 237 00:15:06,305 --> 00:15:09,976 で? 何が望みだ? 依頼人。 238 00:15:09,976 --> 00:15:13,646 依頼人は 俺ではないが…。 239 00:15:13,646 --> 00:15:19,485 まず 我々とリデオ・ソドリックの つながりを消せとの命令だ。 240 00:15:19,485 --> 00:15:23,322 文字どおり 跡形もなく。 241 00:15:23,322 --> 00:15:28,661 いいぜ 俺の得意分野だ。 (ブージャム)協力に感謝する。 242 00:15:28,661 --> 00:15:32,498 シジ・バウ 君は どうする? 243 00:15:32,498 --> 00:15:36,502 君は 俺の教育係だ。 恩義がある。 244 00:15:36,502 --> 00:15:39,005 あまり 殺したくない。 245 00:15:39,005 --> 00:15:44,677 それは 人類に離反しろという意味だな。 246 00:15:44,677 --> 00:15:48,347 (ブージャム)何か困ることがあるのか? 247 00:15:48,347 --> 00:15:53,019 俺は リデオ・ソドリックから 大事なことを教わった。 248 00:15:53,019 --> 00:15:58,691 人間というものは 自分と 自分の家族を守ること。 249 00:15:58,691 --> 00:16:01,794 それに準ずる利益を 確保することが➨ 250 00:16:01,794 --> 00:16:05,131 最も大切なのだろう? 251 00:16:05,131 --> 00:16:09,468 種族全体よりも 守るべきものがある。 252 00:16:09,468 --> 00:16:12,772 それが 人間だ。 違うのか? 253 00:16:15,975 --> 00:16:19,979 ああ そのとおりだ。 254 00:16:19,979 --> 00:16:22,815 んっ…。 (タツヤ)あ~…。 255 00:16:22,815 --> 00:16:26,319 四方を見張れ! しょく罪として 余に仕え➨ 256 00:16:26,319 --> 00:16:28,487 人民のために働くのだ。 257 00:16:28,487 --> 00:16:32,491 へっ… へい! 行くぞ お前ら! (戦士たち)へい! 258 00:16:32,491 --> 00:16:35,328 んっ…。 259 00:16:35,328 --> 00:16:39,499 ザイロ。 私たちは 2階を見てきます。 260 00:16:39,499 --> 00:16:44,170 もしかしたら 物的証拠があるやもしれません。 261 00:16:44,170 --> 00:16:46,339 さあ 反省しなさい! 262 00:16:46,339 --> 00:16:51,177 速やかに 己の過ちを懺悔するのです! 263 00:16:51,177 --> 00:16:55,348 どうです? この者は 女神の 威光に打たれているようですね。 264 00:16:55,348 --> 00:16:58,017 そうは見えねえがな。 そうなのです! 265 00:16:58,017 --> 00:17:00,786 さあ 知っていることを すべて話しなさい! 266 00:17:00,786 --> 00:17:04,457 確かに 私は 冒険者ギルドのおさとして➨ 267 00:17:04,457 --> 00:17:06,626 お前たちを殺そうとした。 268 00:17:06,626 --> 00:17:09,462 だが 依頼主については 何も知らん。 269 00:17:09,462 --> 00:17:11,797 むっ… それは 困りましたね。 270 00:17:11,797 --> 00:17:13,100 真に受けるな。 271 00:17:16,802 --> 00:17:21,140 言っておくが お前の立場は だいぶ厳しい。 272 00:17:21,140 --> 00:17:24,810 本来は 聖騎士団に引き渡すのが筋だが➨ 273 00:17:24,810 --> 00:17:27,980 そうならないように してやってもいい。 274 00:17:27,980 --> 00:17:30,316 おい 勝手な取引をするな! 275 00:17:30,316 --> 00:17:32,985 だったら 単純な方法で脅すか? 276 00:17:32,985 --> 00:17:35,588 こいつは 暴力に慣れてると思うがな。 277 00:17:37,823 --> 00:17:41,827 取引をするなら こちらの条件をのめるか? 278 00:17:41,827 --> 00:17:44,497 一応 聞いてやる。 279 00:17:44,497 --> 00:17:51,003 私の妹や弟たち…。 家族の無事だ。 280 00:17:51,003 --> 00:17:54,006 あの 気味の悪い子どものことか。 281 00:17:54,006 --> 00:17:59,011 彼らに 手を出さないと約束すれば 取引を考えてもいい。 282 00:17:59,011 --> 00:18:00,947 (ノルガユ)ハハハハハハ! (ドッタ)もっと もっと! 283 00:18:00,947 --> 00:18:04,784 (ノルガユ)よい余興だ。 ハハハ! ハハハハハ! ハァ…。 チッ… わかった。 284 00:18:04,784 --> 00:18:07,620 ザイロ! 貴様に そんな権限はない! 285 00:18:07,620 --> 00:18:10,122 じゃあ 捜し出して 殺すか? 286 00:18:10,122 --> 00:18:14,126 こいつの目の前で 1人ずつ 拷問するとしよう。 287 00:18:14,126 --> 00:18:16,128 そうは言っていない。 288 00:18:16,128 --> 00:18:18,130 なら 黙ってろ。 289 00:18:18,130 --> 00:18:21,467 リデオ・ソドリック 話せるところまででいい。 290 00:18:21,467 --> 00:18:23,469 簡単な取引だろ? 291 00:18:25,471 --> 00:18:29,809 目的は 女神の抹殺。 292 00:18:29,809 --> 00:18:32,645 依頼主は 共生派を名乗った。 293 00:18:32,645 --> 00:18:36,148 あっ… また そいつらの名前か。 294 00:18:36,148 --> 00:18:38,985 (リデオ)10日前のことだ。 295 00:18:38,985 --> 00:18:42,989 最初に出会ったのは 黒い仮面の男だった。 296 00:18:42,989 --> 00:18:44,991 取引と言いながらも➨ 297 00:18:44,991 --> 00:18:48,661 実際のところ 選択の余地などなかった。 298 00:18:48,661 --> 00:18:52,565 服従か 共生か 死か…。 299 00:18:54,667 --> 00:18:59,839 (リデオ)その後は 仲介の者と 3度だけ やりとりしたが…。 300 00:18:59,839 --> 00:19:02,608 やつらは どこにでもいる。 301 00:19:02,608 --> 00:19:04,610 死にたくなければ 役に立つところを➨ 302 00:19:04,610 --> 00:19:07,613 見せなければならない。 303 00:19:07,613 --> 00:19:11,117 死ぬのが怖くて 人類を裏切ったってわけか? 304 00:19:11,117 --> 00:19:13,786 あんたなら 抵抗できただろ。 305 00:19:13,786 --> 00:19:17,623 共生派は 権力の座を魔王に明け渡し➨ 306 00:19:17,623 --> 00:19:20,793 その下で 人類を管理するつもりらしい。 307 00:19:20,793 --> 00:19:25,631 要するに 奴隷と その奴隷の管理者と支配者だ。 308 00:19:25,631 --> 00:19:28,300 すでに 各地は汚染され➨ 309 00:19:28,300 --> 00:19:31,971 大勢の者が 命や土地を奪われている。 310 00:19:31,971 --> 00:19:34,473 このままだと 人類は負ける。 311 00:19:34,473 --> 00:19:39,478 ならば せめて 管理者の座に 滑り込まなければならない。 312 00:19:39,478 --> 00:19:42,815 家族のために 必要なことだ。 313 00:19:42,815 --> 00:19:45,484 んっ…。 (ザイロ)言い訳なんざ 聞きたくねえ。 314 00:19:45,484 --> 00:19:47,653 うっ…。 もっと役に立つ情報を言え! 315 00:19:47,653 --> 00:19:49,655 でなきゃ 取引は なしだ。 316 00:19:51,657 --> 00:19:57,163 黒い仮面の男。 その名前だけなら聞いた。 317 00:19:57,163 --> 00:20:00,332 言え。 どうせ 偽名だろうがな。 318 00:20:00,332 --> 00:20:04,503 んっ…。 マハイゼル・ジェルコフ。 319 00:20:04,503 --> 00:20:08,674 ふざけているな。 マハイゼルは 聖人の名。 320 00:20:08,674 --> 00:20:12,511 第一次魔王討伐における 神殿の指導者だ。 321 00:20:12,511 --> 00:20:15,014 それに ジェルコフ…。 322 00:20:15,014 --> 00:20:17,683 ジェルコフというのは…。 323 00:20:17,683 --> 00:20:21,187 ハッ…。 待て! もう一…。 324 00:20:21,187 --> 00:20:23,189 (戦士たち)うわっ! 325 00:20:23,189 --> 00:20:25,858 うっ…。 陛下! 陛下! 326 00:20:25,858 --> 00:20:28,027 何事だ!? 攻撃か? 327 00:20:28,027 --> 00:20:30,029 うっ…。 328 00:20:32,031 --> 00:20:34,867 これも 金のため。 329 00:20:34,867 --> 00:20:37,069 おとなしく 沈んでくれよ。 330 00:20:41,040 --> 00:20:43,709 あっ… 建物が! 逃げろ! 外だ! 331 00:20:43,709 --> 00:20:46,378 チッ! 何? 何? 何? 332 00:20:46,378 --> 00:20:49,181 ぐっ…。 砲兵かよ! うわっ! 333 00:20:52,051 --> 00:20:54,553 んっ! ザイロ 急ぎなさい! 334 00:20:54,553 --> 00:20:58,891 キヴィア! さっさと…。 待て! あの男が! 335 00:20:58,891 --> 00:21:01,494 待て! くっ… くそ! 336 00:21:01,494 --> 00:21:04,830 くっ…。 逃げろ! 死にてえのか? 337 00:21:04,830 --> 00:21:06,832 くっ! 338 00:21:09,668 --> 00:21:13,572 ハァハァ…。 あっ! また 来るぞ! 伏せろ! 339 00:21:18,177 --> 00:21:20,179 なんだよ? もう…。 340 00:21:20,179 --> 00:21:22,181 街なかで こんなこと する? 341 00:21:22,181 --> 00:21:26,519 どうかしてるよ! くっそ… せめて ニーリィがいれば…。 342 00:21:26,519 --> 00:21:29,188 おい ニーリィのせいにすんな。 343 00:21:29,188 --> 00:21:32,024 殺すぞ。 してねえよ。 344 00:21:32,024 --> 00:21:34,026 敵に 砲兵がいるなら➨ 345 00:21:34,026 --> 00:21:36,695 ライノーの力が 必要であろう。 346 00:21:36,695 --> 00:21:39,865 なんとしても 懲罰房から 引っ張り出さねばなるまい。 347 00:21:39,865 --> 00:21:43,702 え~…。 僕 ライノー 苦手なんだけど。 348 00:21:43,702 --> 00:21:46,372 キヴィア! リデオ・ソドリックを追うぞ。 349 00:21:46,372 --> 00:21:51,710 あっ… ああ そうだな。 350 00:21:51,710 --> 00:21:54,547 くっ…。 351 00:21:54,547 --> 00:21:58,884 あの男の話が うそか本当か➨ 352 00:21:58,884 --> 00:22:00,820 確かめねばならない。 353 00:22:00,820 --> 00:22:04,490 (リデオ)ハァハァ ハァハァ…。 354 00:22:04,490 --> 00:22:07,493 ハァハァハァ…。 355 00:22:07,493 --> 00:22:10,830 (イリ)兄さん? (リデオ)んっ? 356 00:22:10,830 --> 00:22:14,166 イリ? イリなのか? 357 00:22:14,166 --> 00:22:16,335 兄さん! 358 00:22:16,335 --> 00:22:19,505 イリ! ご無事でしたか! 359 00:22:19,505 --> 00:22:22,341 あっ…。 ああ… どうにかな。 360 00:22:22,341 --> 00:22:26,845 ギルドは失ったが 命は拾った。 361 00:22:26,845 --> 00:22:29,014 他の子どもたちは? 362 00:22:29,014 --> 00:22:31,517 聖騎士団に捕らえられた 数名以外は➨ 363 00:22:31,517 --> 00:22:35,854 すぐそこに。 よかった。 364 00:22:35,854 --> 00:22:40,693 多少の取引は必要になったが お前たちは もう安全だ。 365 00:22:40,693 --> 00:22:42,695 取引? 366 00:22:44,697 --> 00:22:47,700 兄さん 何か しゃべりましたか? 367 00:22:47,700 --> 00:22:51,203 いや 大したことは 何も。 368 00:22:51,203 --> 00:22:53,539 そうですか。 369 00:22:53,539 --> 00:22:55,541 イリ? 370 00:22:57,543 --> 00:22:59,545 あっ…。 371 00:23:01,814 --> 00:23:05,651 (イリ)すみません 兄さん。 念のためです。 372 00:23:05,651 --> 00:23:08,153 あっ… あっ…。 373 00:23:08,153 --> 00:23:10,155 ぐはっ! 374 00:23:10,155 --> 00:23:16,328 おっ… おお… お前… イリは…。 375 00:23:16,328 --> 00:23:20,833 死にました。 体と脳を使わせてもらっています。 376 00:23:20,833 --> 00:23:23,035 それ以外の子どもは あちらに。 377 00:23:26,839 --> 00:23:29,675 そっ… そんな…。 378 00:23:29,675 --> 00:23:35,180 私の… 私の大事な家族! 379 00:23:37,182 --> 00:23:40,185 さようなら 兄さんだった人。 380 00:23:40,185 --> 00:23:45,090 あ~!! 381 00:23:55,534 --> 00:23:59,371 少し 計画を早める必要が 出てきました。 382 00:23:59,371 --> 00:24:02,141 この街を破壊する準備を。 383 00:24:02,141 --> 00:24:06,979 人間を一掃し 形あるものは すべて灰に変えます。 384 00:24:06,979 --> 00:24:09,982 特に 女神 テオリッタは➨ 385 00:24:09,982 --> 00:24:13,819 何を犠牲にしてでも 殺さなければなりません。 386 00:24:13,819 --> 00:24:16,822 少し 時間をくれないか? 387 00:24:16,822 --> 00:24:20,826 リデオ・ソドリックを 弔ってやりたい。 388 00:24:20,826 --> 00:24:22,995 その必要はありません。 389 00:24:22,995 --> 00:24:26,298 あなたは 私の指示に従うよう 命じられています。 390 00:24:28,334 --> 00:24:31,837 申し訳ない リデオ・ソドリック。 391 00:24:31,837 --> 00:24:35,007 本を買ってくれて ありがとう。 392 00:24:35,007 --> 00:24:39,678 ブージャムだけでなく 皆さんのご協力が必要です。 393 00:24:39,678 --> 00:24:43,849 無論 お約束どおり 報酬は お支払いしますよ。 394 00:24:43,849 --> 00:24:46,185 ああ…。 395 00:24:46,185 --> 00:24:48,687 だが 1つ 聞いておきたい。 396 00:24:48,687 --> 00:24:51,523 お前のことは なんと呼べばいい? 397 00:24:51,523 --> 00:24:53,692 スプリガン。 398 00:24:53,692 --> 00:24:57,029 私のことは➨ 399 00:24:57,029 --> 00:24:59,031 スプリガンと呼んでください。