1 00:00:34,868 --> 00:00:54,888 ♬~ 2 00:00:54,888 --> 00:01:04,398 ♬~ 3 00:01:04,398 --> 00:01:06,567 (ドッタ)ハァハァ ハァハァ…。 4 00:01:06,567 --> 00:01:11,238 ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ… ん~! ハァハァ…。 5 00:01:11,238 --> 00:01:14,074 まずいことになった! ほんとに まずいよ! 6 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 ハァハァ ハァハァハァ…。 7 00:01:16,076 --> 00:01:18,245 うわっ! ぐっ…。 8 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 くっ…。 9 00:01:20,247 --> 00:01:24,451 フッ! だっ… ハァハァ ハァハァハァ…。 10 00:01:26,587 --> 00:01:29,990 ぐっ! くっ…。 あっ! おい! 11 00:01:33,527 --> 00:01:35,529 くそ! フーアども! 12 00:01:35,529 --> 00:01:38,865 ジェルコフ様…。 13 00:01:38,865 --> 00:01:41,868 ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 14 00:01:41,868 --> 00:01:45,205 なんで あんな所にいるんだよ! 15 00:01:45,205 --> 00:01:48,709 ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ…。 16 00:01:48,709 --> 00:01:50,911 (鳴き声) 17 00:01:54,381 --> 00:01:58,218 ハァ…。 くっ… 早く追いかけないと ひつぎが…。 18 00:01:58,218 --> 00:02:00,387 いいや こちらから飛び出す。 19 00:02:00,387 --> 00:02:02,889 合図を。 待て! 保護対象は? 20 00:02:02,889 --> 00:02:04,891 このまま逃げるわけには…。 あっ…。 21 00:02:07,394 --> 00:02:09,730 くっそ! もう終わりかもしれない! 22 00:02:09,730 --> 00:02:13,533 ハァハァハァ…。 (鳴き声) 23 00:02:16,570 --> 00:02:19,072 そんな… まさか 神殿は? 24 00:02:19,072 --> 00:02:22,909 ぐわっ! うっ… くっ…。 嫌だ! やめてくれ! 25 00:02:22,909 --> 00:02:24,911 嫌だ~! 26 00:02:26,913 --> 00:02:28,915 がっ! 27 00:02:28,915 --> 00:02:32,252 あっ…。 うっ…。 28 00:02:32,252 --> 00:02:35,055 うっ… くっ…。 痛っ…。 29 00:02:37,024 --> 00:02:39,693 ひっ! あっ… くっ! 30 00:02:39,693 --> 00:02:41,695 うぅ…。 うっ! 31 00:02:43,697 --> 00:02:47,868 うっ…。 うっ! あっ…。 32 00:02:47,868 --> 00:02:50,203 ザイロ! 早く 来てよ! 33 00:02:50,203 --> 00:02:52,873 こいつ どうにかしてよ! うっ! 34 00:02:52,873 --> 00:02:55,876 うぅ…。 35 00:02:55,876 --> 00:02:59,679 くぅ~!! 36 00:03:02,883 --> 00:03:05,185 (鳴き声) 37 00:03:07,554 --> 00:03:09,890 あっ… あっ…。 38 00:03:09,890 --> 00:03:20,500 ♬~ 39 00:03:25,906 --> 00:03:29,576 (ドッタ)ぐわ~!! うっ…。 ぐっ…。 ハァ…。 40 00:03:29,576 --> 00:03:31,745 (ザイロ)動くな! 血が止まらねえ! 41 00:03:31,745 --> 00:03:35,849 もういい! 殺してよ! あとで 蘇生させてもらう! 42 00:03:35,849 --> 00:03:39,019 うるせえ! お前の死体を 運ぶなんざ ごめんだ! 43 00:03:39,019 --> 00:03:42,355 (ドッタ)ほっといてよ! 別に 他人の死体でもいい! 44 00:03:42,355 --> 00:03:44,357 死体さえあれば 僕らも…。 45 00:03:44,357 --> 00:03:46,359 ブッ! ぐっ…。 46 00:03:46,359 --> 00:03:48,862 いいか? よく聞け。 うぅ… ぐっ…。 47 00:03:48,862 --> 00:03:53,200 俺ら 勇者の蘇生は 地獄から 死者の魂を引きずり出して➡ 48 00:03:53,200 --> 00:03:56,203 肉体に ぶち込むような代物だ。 49 00:03:56,203 --> 00:04:00,040 記憶や自我に ろくでもない後遺症が残る。 50 00:04:00,040 --> 00:04:03,043 何度か死んで忘れちまったか? あっ? 51 00:04:03,043 --> 00:04:06,046 うっ…。 くっ…。 52 00:04:06,046 --> 00:04:09,382 ハァ… それに➡ 53 00:04:09,382 --> 00:04:13,053 聖騎士団が お前の死体を 回収する見込みもねえ。 54 00:04:13,053 --> 00:04:15,055 あっ…。 55 00:04:17,390 --> 00:04:19,392 どうしても死にてえなら…。 56 00:04:19,392 --> 00:04:21,394 フゥー…。 57 00:04:21,394 --> 00:04:24,197 俺の見てない所で死ぬんだな。 58 00:04:26,399 --> 00:04:28,401 くっ…。 59 00:04:28,401 --> 00:04:30,737 いいかげん 覚悟 決めろ。 60 00:04:30,737 --> 00:04:35,842 くっ…。 ハァハァハァ…。 61 00:04:35,842 --> 00:04:38,178 (ザイロ) わかったなら 歯 食いしばれ。 62 00:04:38,178 --> 00:04:41,181 ハァ…。 んっ…。 63 00:04:41,181 --> 00:04:45,986 うわ~!! 64 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 うっ… くぅ…。 65 00:04:56,029 --> 00:04:59,432 ったく 下手打ちやがって。 あほが…。 66 00:05:02,035 --> 00:05:05,872 ドッタ てめえは 盗み癖を どうにかしろ。 67 00:05:05,872 --> 00:05:07,874 (ドッタ)だって…。 あっ? 68 00:05:07,874 --> 00:05:11,211 聖騎士団の輸送隊を 見かけたからさ…。 69 00:05:11,211 --> 00:05:14,881 それに 無防備に 馬車を止めとくほうが悪くない? 70 00:05:14,881 --> 00:05:17,717 どう考えても 盗むほうが悪い。 71 00:05:17,717 --> 00:05:21,021 俺は フェアリーどもの様子を見てこい と言っただけだ。 72 00:05:26,893 --> 00:05:29,196 ハァ…。 ザイロ…。 73 00:05:31,231 --> 00:05:35,001 すごい数のフェアリーだったよ。 74 00:05:35,001 --> 00:05:39,172 ああ…。 魔王現象としては かなりの規模だ。 75 00:05:39,172 --> 00:05:42,342 司令部の事前情報だと 確か 5,000。 76 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 えっ? ごっ… 5,000? 77 00:05:44,344 --> 00:05:47,347 そんな数を 僕たち2人で足止めするわけ? 78 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 ああ。 79 00:05:49,349 --> 00:05:53,853 この森は じき 魔王現象に汚染される。 80 00:05:53,853 --> 00:05:57,357 聖騎士団のあほどもを援護して 脱出させる。 81 00:05:57,357 --> 00:05:59,693 もちろん 応援の部隊は いねえ。 82 00:05:59,693 --> 00:06:02,195 あっ…。 83 00:06:02,195 --> 00:06:05,031 逃げようってんなら やめとけ。 84 00:06:05,031 --> 00:06:09,202 頭を吹っ飛ばされたくなけりゃな。 85 00:06:09,202 --> 00:06:12,205 でも… 別に よくない? 86 00:06:12,205 --> 00:06:15,709 僕たち 勇者なら 死んでも 生き返らせてもらえるし➡ 87 00:06:15,709 --> 00:06:20,213 自分のものでも 他人のものでも 死体さえあれば…。 88 00:06:20,213 --> 00:06:22,716 さっきも言ったろ。 あっ…。 89 00:06:22,716 --> 00:06:26,219 蘇生のたびに 記憶と自我が すり減って➡ 90 00:06:26,219 --> 00:06:29,522 いつかは 自分が何者か わからなくなるんだぞ。 91 00:06:32,225 --> 00:06:36,930 俺は そんなのは ごめんだ。 92 00:06:39,833 --> 00:06:42,435 勇者に選択の余地はねえし…。 93 00:06:44,671 --> 00:06:48,675 ハァ…。 任務を果たす以外➡ 94 00:06:48,675 --> 00:06:52,846 どうすることもできねえ。 95 00:06:52,846 --> 00:06:55,515 いいかげん 諦めろ。 96 00:06:55,515 --> 00:06:57,851 そろそろ 行くぞ。 えっ…。 97 00:06:57,851 --> 00:07:00,687 こうしてる間にも 聖騎士団がやられて…。 98 00:07:00,687 --> 00:07:02,889 んっ? 99 00:07:10,196 --> 00:07:12,198 なんだ? これ。 100 00:07:19,873 --> 00:07:22,208 (ザイロ)おい これって…。 101 00:07:22,208 --> 00:07:24,377 ドッタ! ひっ! 102 00:07:24,377 --> 00:07:27,714 お前 ふざけんな! なんで 棺おけなんか盗んできた!? 103 00:07:27,714 --> 00:07:32,819 あ~ なんか 盗めそうだなって思って➡ 104 00:07:32,819 --> 00:07:34,988 気が付いたら…。 105 00:07:34,988 --> 00:07:38,325 ほっ… ほら! もしかしたら 何かの役に立つかもだし…。 106 00:07:38,325 --> 00:07:40,327 あほか! こんな物 盗むから➡ 107 00:07:40,327 --> 00:07:42,662 フェアリーに食いつかれるんだ! 108 00:07:42,662 --> 00:07:46,166 まさか… おい! 109 00:07:46,166 --> 00:07:48,335 中 入ってんじゃねえだろうな? 110 00:07:48,335 --> 00:07:50,337 たぶん? はぁ? 111 00:07:50,337 --> 00:07:54,007 ほんと 重くて 運びづらかったんだよね。 112 00:07:54,007 --> 00:07:57,677 なんで 死体なんか盗んできた? 訳わかんねえ。 113 00:07:57,677 --> 00:08:00,513 大体…。 僕だって わかんないよ! 114 00:08:00,513 --> 00:08:02,515 気付いたら 盗んでるし➡ 115 00:08:02,515 --> 00:08:06,519 そもそも あんなとこ… ろに…。 ひっ! 116 00:08:06,519 --> 00:08:08,855 うるせえ。 117 00:08:08,855 --> 00:08:12,359 フェアリーの前に 殺すぞ。 118 00:08:12,359 --> 00:08:15,528 まっ… まあまあ 邪魔なら 置いてけばいいし➡ 119 00:08:15,528 --> 00:08:17,530 怒られたら 返せばよくない? 120 00:08:17,530 --> 00:08:20,233 ハァ… チッ! ヘヘッ。 121 00:08:28,208 --> 00:08:30,710 (ザイロ)死体は 王族か貴族➡ 122 00:08:30,710 --> 00:08:34,147 あるいは 聖騎士団のお偉いさんだろうな。 123 00:08:34,147 --> 00:08:38,485 もしかすると 俺が殴りたいやつの 1人かもしれねえ。 124 00:08:38,485 --> 00:08:40,653 あっ! 125 00:08:40,653 --> 00:08:44,657 (ドッタ)うわ~ 身分高そうな子。 126 00:08:44,657 --> 00:08:47,327 (ザイロ)ドッタ これは まずい。 127 00:08:47,327 --> 00:08:50,497 だよね。 王族の子かな? 128 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 違う。 えっ? 129 00:08:52,499 --> 00:08:56,169 そもそも 人間じゃねえ。 130 00:08:56,169 --> 00:08:59,005 女神だ。 このがき。 131 00:08:59,005 --> 00:09:02,008 何? 何? じゃねえよ。 132 00:09:02,008 --> 00:09:04,010 女神だ くそっ! 133 00:09:04,010 --> 00:09:07,180 女神って 確か 大昔に創られた➡ 134 00:09:07,180 --> 00:09:09,682 魔王と戦うための兵器だよね? チッ! 135 00:09:09,682 --> 00:09:15,355 ああ。 人類に残された 希望の1つってやつだ。 136 00:09:15,355 --> 00:09:19,526 でもさ こんな女の子なの? 僕が知ってるのは➡ 137 00:09:19,526 --> 00:09:23,029 超でかい鯨みたいなのとか 鉄の塊みたいな…。 138 00:09:23,029 --> 00:09:25,031 んっ? 行くぞ! (角笛の音) 139 00:09:25,031 --> 00:09:27,033 それ 持ってきたら 殺す。 えっ…。 140 00:09:27,033 --> 00:09:30,870 え~…。 (角笛の音) 141 00:09:30,870 --> 00:09:33,807 角笛? 聖騎士団かな? 142 00:09:33,807 --> 00:09:38,645 音の規模からすると 斥候部隊か別部隊だな。 143 00:09:38,645 --> 00:09:41,147 状況は? お前なら 見えるだろ? 144 00:09:41,147 --> 00:09:43,316 ん~…。 145 00:09:43,316 --> 00:09:48,154 いる。 フーアの群れと…。 146 00:09:48,154 --> 00:09:50,824 人が襲われてる。 147 00:09:50,824 --> 00:09:54,994 ぐっ! ハァハァ ハァハァハァ… あっ! 148 00:09:54,994 --> 00:09:56,996 誰か! あっ… あ~! 149 00:09:56,996 --> 00:09:58,998 うっ… うっ… うわ~! 150 00:09:58,998 --> 00:10:02,001 (ラジート)ハァハァ… くっ…。 151 00:10:02,001 --> 00:10:05,205 ぐっ…。 おっ… ぐわ~! 152 00:10:07,173 --> 00:10:09,175 くっ…。 くっ…。 153 00:10:09,175 --> 00:10:11,177 おっ! うわ~! 154 00:10:11,177 --> 00:10:13,179 くそ! 数が多すぎる! 155 00:10:13,179 --> 00:10:17,350 うっ… なんとしても ここで食い止めろ! うっ! 156 00:10:17,350 --> 00:10:20,687 うっ… うわ~! (鳴き声) 157 00:10:20,687 --> 00:10:22,689 うわっ! 158 00:10:24,691 --> 00:10:26,860 (ザイロ)思ったより 侵攻が早えな。 159 00:10:26,860 --> 00:10:30,196 あいつらも フェアリーの奇襲には 警戒していたろうに。 160 00:10:30,196 --> 00:10:32,198 ザイロ! 逃げよう! 161 00:10:32,198 --> 00:10:35,535 どこかに隠れて やり過ごそう! 162 00:10:35,535 --> 00:10:39,539 まだ 全員 死んだわけじゃねえ。 えっ? 163 00:10:39,539 --> 00:10:42,041 (ザイロ)死に損ないが粘ってやがる。 164 00:10:42,041 --> 00:10:44,377 あいつらを助けたほうが得かもな。 165 00:10:44,377 --> 00:10:47,714 何言ってんの? 全然 得じゃないって! 166 00:10:47,714 --> 00:10:51,718 俺たちの任務は 聖騎士団の過半数の離脱だ。 167 00:10:51,718 --> 00:10:55,722 1人でも多く助けたほうが 成功する確率は高い。 えっ? 168 00:10:55,722 --> 00:10:58,558 戦うぞ。 日が沈みきる前に➡ 169 00:10:58,558 --> 00:11:01,895 あいつらを助ける。 このまま 崖を…。 170 00:11:01,895 --> 00:11:04,731 戦う…。 ハッ! 171 00:11:04,731 --> 00:11:07,734 あっ…。 助ける…。 172 00:11:10,570 --> 00:11:12,739 なるほど…。 173 00:11:12,739 --> 00:11:15,575 いい言葉です。 174 00:11:15,575 --> 00:11:19,579 あなたが 私の騎士のようですね。 くっ…。 175 00:11:19,579 --> 00:11:24,584 いいでしょう 合格点を差し上げます。 176 00:11:24,584 --> 00:11:29,289 その勇気こそ 女神の私にふさわしい。 177 00:11:33,192 --> 00:11:35,695 戦いが始まるのでしょう? 178 00:11:35,695 --> 00:11:39,699 それも 他者を救うための戦いが。 179 00:11:39,699 --> 00:11:46,539 ならば 女神として あなたに 勝利を約束して差し上げます。 180 00:11:46,539 --> 00:11:49,208 んっ…。 181 00:11:49,208 --> 00:11:52,879 よって 敵を せん滅した暁には➡ 182 00:11:52,879 --> 00:11:55,381 この私を 褒めたたえ➡ 183 00:11:55,381 --> 00:11:57,383 そして…。 184 00:11:57,383 --> 00:11:59,886 頭をなでなさい! 185 00:11:59,886 --> 00:12:01,888 ああ…。 186 00:12:01,888 --> 00:12:03,890 チッ…。 187 00:12:03,890 --> 00:12:05,892 何度 なでても かまいませんよ。 188 00:12:05,892 --> 00:12:10,063 女神様の偉大さは いくら褒めても いいことになっています。 189 00:12:10,063 --> 00:12:14,567 なんなら 私をたたえる 歌を作っても かまいません! 190 00:12:14,567 --> 00:12:18,738 (ザイロ)そのプライドと承認欲求の強さ。 191 00:12:18,738 --> 00:12:21,741 やはり 本物だな。 えっ そうなの? 192 00:12:21,741 --> 00:12:25,245 ああ。 こいつは 女神だ。 193 00:12:25,245 --> 00:12:27,914 それも 恐らく 未起動の…。 194 00:12:27,914 --> 00:12:30,750 13番目の女神。 195 00:12:30,750 --> 00:12:33,019 (テオリッタ)私は 女神 テオリッタ。 196 00:12:33,019 --> 00:12:37,023 人々に 奇跡をもたらす守護者です。 197 00:12:37,023 --> 00:12:39,025 テオリッタ…。 198 00:12:39,025 --> 00:12:43,696 我が騎士 いくらでも 私を頼りなさい。 199 00:12:43,696 --> 00:12:46,032 求めるならば 与えましょう。 200 00:12:46,032 --> 00:12:49,869 それこそが 私の意味のすべてです。 201 00:12:49,869 --> 00:12:53,873 くっ! 簡単に言いやがる! 202 00:12:53,873 --> 00:12:56,542 くだらねえ! えっ…。 203 00:12:56,542 --> 00:12:59,379 俺は 女神が嫌いだ。 204 00:12:59,379 --> 00:13:01,547 あっ! (角笛の音) 205 00:13:01,547 --> 00:13:04,050 ドッタ こいつは お前が どうにかしろ! 206 00:13:04,050 --> 00:13:06,052 えっ? あっ…。 207 00:13:06,052 --> 00:13:08,388 (ザイロ)女神の力には頼らねえ! 208 00:13:08,388 --> 00:13:10,490 (ドッタ)えっ? えっ ちょっと! 209 00:13:19,232 --> 00:13:22,068 ドッタ! 距離と方向 合わせろ! 210 00:13:22,068 --> 00:13:24,070 いちばん密集してるのは どこだ? 211 00:13:24,070 --> 00:13:26,572 (ドッタ)きっ… 気が進まないんだけど…。 212 00:13:26,572 --> 00:13:30,743 撤退支援だ! 派手にやって 陽動にならなきゃ 意味がねえ! 213 00:13:30,743 --> 00:13:35,181 あ~ もう! わかったよ! ぐっ! 214 00:13:35,181 --> 00:13:37,183 ハァ…。 215 00:13:37,183 --> 00:13:39,185 んっ… くっ…。 216 00:13:39,185 --> 00:13:41,688 くっ… 10時の方向! 217 00:13:41,688 --> 00:13:44,023 指1本分くらい9時寄り! 218 00:13:44,023 --> 00:13:46,359 あっちか…。 (テオリッタ)なるほど。 219 00:13:46,359 --> 00:13:49,862 あっ! んっ…。 あの貧相な方も 目は よろしいようですね。 220 00:13:49,862 --> 00:13:51,964 おい! なんで ここにいる? 221 00:13:55,368 --> 00:13:57,704 なぜ? あなたは 私の騎士。 222 00:13:57,704 --> 00:14:00,039 勝利を約束すると言ったはずです。 223 00:14:00,039 --> 00:14:02,041 勝手に決めるな! 224 00:14:08,548 --> 00:14:10,717 ハッ! 来ますよ 我が騎士! 225 00:14:10,717 --> 00:14:12,919 必要ねえ! あっ! 226 00:14:16,055 --> 00:14:19,258 いいから 引っ込んでろ! 227 00:14:27,567 --> 00:14:31,070 うっ! 228 00:14:31,070 --> 00:14:33,005 あっ! んっ…。 229 00:14:33,005 --> 00:14:35,007 その力は? 230 00:14:35,007 --> 00:14:37,009 熱と光の聖印だ。 231 00:14:37,009 --> 00:14:39,178 お前は その辺で隠れてろ! あっ! 232 00:14:39,178 --> 00:14:41,481 ぐっ! ぐぅ…。 233 00:14:43,516 --> 00:14:45,518 あっ…。 俺らが かき回す! 234 00:14:45,518 --> 00:14:47,720 さっさと…。 あっ! (鳴き声) 235 00:14:50,022 --> 00:14:52,225 チッ! フッ! 236 00:14:54,527 --> 00:14:58,865 んっ! うげっ… げろ吐きそう。 (ザイロ)ドッタ! 237 00:14:58,865 --> 00:15:00,867 ひっ! ぼさっとしてんじゃねえ! 238 00:15:00,867 --> 00:15:03,536 お前も撃て! とにかく 撃ち続けろ! 239 00:15:03,536 --> 00:15:05,538 うっ! 240 00:15:05,538 --> 00:15:07,540 わっ… わかってるけど…。 (鳴き声) 241 00:15:07,540 --> 00:15:10,376 ひっ! 242 00:15:10,376 --> 00:15:12,378 待って 待って 待って~! 243 00:15:16,549 --> 00:15:18,551 くぅ…。 244 00:15:20,553 --> 00:15:23,222 あっ… 当たった! すごくない? 245 00:15:23,222 --> 00:15:25,224 こんな旧式の雷杖なのに! 246 00:15:25,224 --> 00:15:28,227 この数なら 外すほうが難しい! 247 00:15:28,227 --> 00:15:30,563 そのまま 援護しろ! 248 00:15:30,563 --> 00:15:33,166 俺に当てるなよ! 249 00:15:33,166 --> 00:15:36,002 ハァハァ ハァハァ…。 250 00:15:36,002 --> 00:15:38,171 私たちも負けてられませんよ。 251 00:15:38,171 --> 00:15:40,673 えっ? いや 僕は…。 252 00:15:40,673 --> 00:15:44,177 そっ… それより 疲れてるなら 休んでてもいいから! まっ! 253 00:15:49,182 --> 00:15:52,018 んっ! あっ 生き残ってる者は…。 254 00:15:52,018 --> 00:15:54,420 俺がやる。 あっ! 255 00:16:00,026 --> 00:16:02,028 うせろ! 256 00:16:05,531 --> 00:16:08,534 んっ! 257 00:16:08,534 --> 00:16:11,370 うっ! 258 00:16:11,370 --> 00:16:13,706 ぐっ! 259 00:16:13,706 --> 00:16:15,708 あっ! あっ…。 260 00:16:22,048 --> 00:16:25,218 ごっ… ごめん。 距離があると難しくて…。 261 00:16:25,218 --> 00:16:27,220 いいから撃て! 262 00:16:27,220 --> 00:16:29,555 さっさと 片づけるぞ! 263 00:16:29,555 --> 00:16:31,557 そっち? 264 00:16:31,557 --> 00:16:33,826 うっ…。 まっ… 待ってよ! 265 00:16:33,826 --> 00:16:36,662 ハァ… 我が騎士! 待ちなさい! 266 00:16:36,662 --> 00:16:39,332 んっ… 我が騎士! 267 00:16:39,332 --> 00:16:41,934 ハァ… うっ… てっ…。 ハァハァ…。 268 00:16:54,347 --> 00:16:56,515 (ザイロ)おい まだ生きてるな? あっ…。 269 00:16:56,515 --> 00:16:58,518 ああ…。 んっ…。 270 00:16:58,518 --> 00:17:01,854 助かったよ。 まさか 援護が来るなんて…。 271 00:17:01,854 --> 00:17:03,856 すぐ逃げろ。 急げ。 272 00:17:03,856 --> 00:17:06,192 んっ? どういうこと…。 273 00:17:06,192 --> 00:17:09,528 あっ! 貴様 懲罰勇者? 274 00:17:09,528 --> 00:17:11,531 なっ…。 勇者だと? 275 00:17:11,531 --> 00:17:14,867 どうして 大罪人が? なぜ こんな所に! 276 00:17:14,867 --> 00:17:16,869 そんな…。 277 00:17:16,869 --> 00:17:21,874 うっ… ハァハァ ハァハァ…。 ハァハァ ハァハァ…。 278 00:17:21,874 --> 00:17:26,712 なんか 嫌な雰囲気だけど…。 279 00:17:26,712 --> 00:17:29,382 (ザイロ) 命令だ。 さっさと逃げるんだよ。 280 00:17:29,382 --> 00:17:31,384 また 次の一群が来る。 281 00:17:31,384 --> 00:17:35,321 我々に構うな! フゥ…。 282 00:17:35,321 --> 00:17:38,824 貴様らに助けられるなど 名誉に関わる! 283 00:17:40,826 --> 00:17:46,165 ねえ ザイロ。 僕ら 普通 感謝されるべきじゃないの? 284 00:17:46,165 --> 00:17:48,167 所詮は勇者ってこった。 285 00:17:48,167 --> 00:17:50,169 つべこべ言わず…。 くっ…。 286 00:17:50,169 --> 00:17:52,338 わかっていますよ 我が騎士! 287 00:17:52,338 --> 00:17:55,508 彼らを見捨てて逃げるなど ありえません! 288 00:17:55,508 --> 00:17:57,510 あっ…。 ねっ? ですよね! 289 00:17:57,510 --> 00:18:00,012 (ラジート)待て! チッ! あっ…。 290 00:18:00,012 --> 00:18:05,017 その金髪。 その瞳。 まさか…。 291 00:18:05,017 --> 00:18:08,688 うっ! なぜ その方を連れている! 292 00:18:08,688 --> 00:18:10,890 輸送隊に引き渡したはずだ! 293 00:18:15,194 --> 00:18:18,864 フゥ…。 294 00:18:18,864 --> 00:18:21,033 答えろ! 295 00:18:21,033 --> 00:18:25,204 (ザイロ)答えたら 剣を下ろすのか? 296 00:18:25,204 --> 00:18:28,708 あっ…。 297 00:18:28,708 --> 00:18:30,710 んっ…。 298 00:18:33,813 --> 00:18:37,984 まっ… まあまあ 今は そんなこと 言ってる場合じゃないって! 299 00:18:37,984 --> 00:18:40,486 まだ 次が来るよ? なんとかしなきゃ! 300 00:18:40,486 --> 00:18:43,990 (ベネティム)ザイロ君! ドッタ! 聞こえますか!? (ノイズ) 301 00:18:43,990 --> 00:18:46,492 ベネティム! いきなり 通信印をつなぐな! 302 00:18:46,492 --> 00:18:49,495 (ベネティム)大変なんですよ! 大変なことになりました! 303 00:18:49,495 --> 00:18:52,331 すごく大変です! チッ…。 ベネティムは➡ 304 00:18:52,331 --> 00:18:55,835 いっつも 「大変です」だよね。 (ベネティム)そうなんですよ! 305 00:18:55,835 --> 00:18:58,671 もう 終わりかもしれない ってくらい 大変です! 306 00:18:58,671 --> 00:19:02,341 ザイロ君 今 余裕あります? ねえよ! 307 00:19:02,341 --> 00:19:04,343 (鳴き声) 308 00:19:06,512 --> 00:19:08,514 今の 聞こえたろ? あっ? 309 00:19:08,514 --> 00:19:10,850 これで 余裕あると思うか? 310 00:19:10,850 --> 00:19:13,519 あっ…。 (ベネティム)ないような気がしました。 311 00:19:13,519 --> 00:19:17,690 でも これ 言わなかったら あとで ザイロ君 怒りますよね? 312 00:19:17,690 --> 00:19:19,692 (ザイロ)なんだよ? 313 00:19:19,692 --> 00:19:24,530 (ベネティム)聖騎士団の本隊が 魔王現象に向かって動いてます。 314 00:19:24,530 --> 00:19:26,532 ハッ…。 315 00:19:29,702 --> 00:19:32,371 わかった。 至急 神殿に報告せよ! 316 00:19:32,371 --> 00:19:34,473 はっ! 317 00:19:34,473 --> 00:19:37,810 軍部には どう伝える? (ザイロ)ベネティム… 今 なんつった? 318 00:19:37,810 --> 00:19:42,314 えっ? 言わなかったら ザイロ君 怒りますよねって。 319 00:19:42,314 --> 00:19:44,316 (ザイロ)違え! そのあとだ! うっ! 320 00:19:44,316 --> 00:19:47,319 あ~ そちらの森で 態勢を立て直していた➡ 321 00:19:47,319 --> 00:19:49,321 聖騎士団の皆さんが➡ 322 00:19:49,321 --> 00:19:52,658 魔王現象に対して 戦列を組んでるって。 323 00:19:52,658 --> 00:19:56,662 なんでも 魔王現象の侵攻を ここで食い止めるとか? 324 00:19:56,662 --> 00:19:58,831 あっ? どういうことだ? 325 00:19:58,831 --> 00:20:01,834 (ベネティム)そんなの 私に わかるわけないじゃないですか。 326 00:20:01,834 --> 00:20:05,337 おい! お前らの指揮官は 何を考えてやがる? 327 00:20:05,337 --> 00:20:07,440 撤退連絡が伝わってねえのか? 328 00:20:12,344 --> 00:20:14,847 まさか…。 329 00:20:14,847 --> 00:20:17,683 もともと そういう計画だったのか? 330 00:20:17,683 --> 00:20:19,685 うっ…。 331 00:20:22,855 --> 00:20:26,525 そうだ。 キヴィア団長の決めたことだ。 332 00:20:26,525 --> 00:20:29,528 キヴィア? そいつは あほなのか? 333 00:20:29,528 --> 00:20:31,530 貴様! あっ…。 334 00:20:31,530 --> 00:20:34,700 我々は あの方を信頼する。 335 00:20:34,700 --> 00:20:38,537 あの方と 聖騎士団の名誉のためなら…。 336 00:20:38,537 --> 00:20:41,440 命を落とすことなど いとわない。 337 00:20:44,877 --> 00:20:48,047 (ザイロ)ハッ! 笑わせんな。 338 00:20:48,047 --> 00:20:51,050 死にかけのお前らに 何ができる? 339 00:20:51,050 --> 00:20:53,719 (ベネティム)あの~ さっきの話なんですけど…。 340 00:20:53,719 --> 00:20:56,222 なんだよ? さっさと言え! 341 00:20:56,222 --> 00:20:58,724 (ベネティム)助けに行かなくて いいんですか? 342 00:20:58,724 --> 00:21:03,229 聖騎士団の過半数が死んだら 勇者部隊の作戦も 失敗ですよ? 343 00:21:03,229 --> 00:21:05,731 あっ…。 (ベネティム)死ぬだけじゃなくて➡ 344 00:21:05,731 --> 00:21:08,400 蘇生のあとは 火あぶりとかですかね? 345 00:21:08,400 --> 00:21:11,070 きっと 苦しみますよ。 すごく大変ですよ? 346 00:21:11,070 --> 00:21:14,573 んっ…。 うぅ… どうしよう? ザイロ…。 347 00:21:14,573 --> 00:21:17,243 (テオリッタ) 何 情けない顔してるのですか! 348 00:21:17,243 --> 00:21:20,746 窮地に陥った人々を助けるのは 最大の名誉です! 349 00:21:20,746 --> 00:21:22,748 そうでしょ? 我が騎士! 350 00:21:22,748 --> 00:21:25,251 (ザイロ)2人とも 黙れ。 351 00:21:25,251 --> 00:21:28,921 ベネティム 聖騎士団は どこまで 迎撃に出てる? 352 00:21:28,921 --> 00:21:31,757 (ベネティム) えっ? ああ… え~っと…。 353 00:21:31,757 --> 00:21:33,859 てめえ 今 調べてんのか? 354 00:21:33,859 --> 00:21:36,028 いやいや まさか…。 355 00:21:36,028 --> 00:21:39,031 え~ パーセル川沿いの 第二渡河地点で➡ 356 00:21:39,031 --> 00:21:44,036 陣を組んでるらしいですね。 第二渡河地点…。 357 00:21:46,038 --> 00:21:48,707 (ザイロ)合流する気なら やめておけ。 358 00:21:48,707 --> 00:21:50,709 ただの足手まといだ。 359 00:21:50,709 --> 00:21:56,048 (ラジート)我々は キヴィア団長と共に 戦って死ぬと決めた。 360 00:21:56,048 --> 00:21:59,218 勇者風情に 何が わかる? 361 00:21:59,218 --> 00:22:01,720 (ザイロ)いいから 南へ抜けろ。 362 00:22:01,720 --> 00:22:05,057 お前らの別動隊をたたいたフェアリーは 追い返した。 363 00:22:05,057 --> 00:22:07,059 何? 364 00:22:07,059 --> 00:22:11,730 森の南端に たどりつけば 俺たちを監督する部隊がいる。 365 00:22:11,730 --> 00:22:14,567 そこで ベネティムってやつを殴っとけ。 366 00:22:14,567 --> 00:22:16,569 んっ…。 367 00:22:16,569 --> 00:22:21,574 俺は これから お前らの指揮官に 文句を言いに行く。 368 00:22:21,574 --> 00:22:27,079 くっ…。 本当に 我々の撤退を支援するのか。 369 00:22:27,079 --> 00:22:30,583 ドッタ! 作戦続行だ! 370 00:22:30,583 --> 00:22:35,521 ザイロ 正気なの? 残念ながらな。 371 00:22:35,521 --> 00:22:39,859 聖騎士団と合流して やつらの潰走を防ぐ。 372 00:22:39,859 --> 00:22:42,194 うえ~…。 さすが 我が騎士! 373 00:22:42,194 --> 00:22:44,196 そうでなくては! 374 00:22:44,196 --> 00:22:47,032 僕は 反対。 ザイロだって➡ 375 00:22:47,032 --> 00:22:49,702 聖騎士団なんかのために死ぬのは 嫌だろ? 376 00:22:49,702 --> 00:22:51,704 ほら だって 君は…。 377 00:22:51,704 --> 00:22:53,872 黙れ。 378 00:22:53,872 --> 00:22:59,211 俺は 聖騎士団なんざ 全員 死んだっていいと思ってる。 379 00:22:59,211 --> 00:23:02,381 死にたがるやつは 大嫌いだ。 380 00:23:02,381 --> 00:23:08,220 でもな それを理由に見捨てたら あとで こいつらに なめられる。 381 00:23:08,220 --> 00:23:10,889 そんなのは 我慢ならねえ。 382 00:23:10,889 --> 00:23:12,891 はぁ~! 何それ…。 383 00:23:12,891 --> 00:23:14,893 行くぞ。 384 00:23:14,893 --> 00:23:19,398 聖騎士団が壊滅したら 俺たちも おしまいだ。 385 00:23:29,074 --> 00:23:31,744 ハァ…。 おい しっかりしろ! 386 00:23:31,744 --> 00:23:33,679 うぅ…。 387 00:23:33,679 --> 00:23:36,015 包帯 持ってこい。 はい これを! 388 00:23:36,015 --> 00:23:38,017 おい こっち! ハァ…。 389 00:23:38,017 --> 00:23:40,219 今のうちに 補給しておけ。 390 00:23:48,027 --> 00:23:50,529 あっ! 敵影 確認! 391 00:23:50,529 --> 00:23:52,731 隊列 急げ! 392 00:23:57,036 --> 00:23:59,371 雷杖部隊は 前へ! 393 00:23:59,371 --> 00:24:12,718 ♬~ 394 00:24:12,718 --> 00:24:14,720 (キヴィア)迎撃 用意…。 395 00:24:16,889 --> 00:24:18,991 ギリギリまで引き付けろ! 396 00:24:24,063 --> 00:24:26,966 ハァハァ… くっ! 397 00:24:35,007 --> 00:24:37,509 撃て~! 398 00:24:47,186 --> 00:24:50,689 第1波 撃破! しかし 数が多すぎ…。 399 00:24:50,689 --> 00:24:52,992 あっ トロールです! 400 00:24:55,027 --> 00:24:59,031 (咆哮) 401 00:24:59,031 --> 00:25:01,033 大型雷杖を使え! 402 00:25:01,033 --> 00:25:03,736 なんとしても 川を渡らせるな! 403 00:25:08,207 --> 00:25:10,209 発射! 404 00:25:10,209 --> 00:25:20,386 ♬~ 405 00:25:20,386 --> 00:25:23,188 (叫び声) 406 00:25:26,558 --> 00:25:29,061 (ドッタ)あ~ もうやってるし…。 407 00:25:29,061 --> 00:25:31,897 ヴァークル社製の迫撃印群か。 408 00:25:31,897 --> 00:25:35,834 威力は高いが あの数じゃ 弾は もたないな。 409 00:25:35,834 --> 00:25:39,671 ザイロ 知ってる騎士は いる? 410 00:25:39,671 --> 00:25:41,673 (ザイロ)いねえな。 411 00:25:41,673 --> 00:25:43,675 あの旗章も 初めて見る。 412 00:25:43,675 --> 00:25:45,677 じゃあ もういいんじゃない? 413 00:25:45,677 --> 00:25:47,679 たぶん あいつらは持ちこたえるって。 414 00:25:47,679 --> 00:25:50,349 (テオリッタ)何を言っているのです! えっ? 415 00:25:50,349 --> 00:25:52,518 うぅ…。 あなたは 勝利の栄光を➡ 416 00:25:52,518 --> 00:25:54,920 分かち合いたくはないのですか? 417 00:25:56,855 --> 00:26:01,693 そんなの 僕らが 分かち合えるはずがないよ。 418 00:26:01,693 --> 00:26:03,862 弾切れです! 419 00:26:03,862 --> 00:26:06,198 団長 この基は だめです! 420 00:26:06,198 --> 00:26:09,034 通常兵器で対応しろ! 421 00:26:09,034 --> 00:26:11,370 撃ち漏らしは 槍兵が当たれ! 422 00:26:11,370 --> 00:26:14,540 くっ…。 うっ…。 423 00:26:14,540 --> 00:26:17,042 だっ… あ~! ひぃ~! 424 00:26:17,042 --> 00:26:19,378 うわ~! 425 00:26:19,378 --> 00:26:25,684 (兵士たち)うわ~! 426 00:26:28,053 --> 00:26:31,890 フェアリーどもは 別方向からも 迂回してくるはずだ。 427 00:26:31,890 --> 00:26:36,495 やつらを支配する魔王には 知性があるし 戦術的に動く。 428 00:26:36,495 --> 00:26:39,898 さっさと合流して 打開策を取る必要が…。 429 00:26:43,335 --> 00:26:46,505 あいつは? えっ? あら? 430 00:26:46,505 --> 00:26:49,208 マジかよ。 あっ…。 あっ? あっ? 431 00:26:54,346 --> 00:26:56,348 従者の方は どちらへ? 432 00:26:56,348 --> 00:26:59,518 知るか。 俺たちが信用できないくずだと➡ 433 00:26:59,518 --> 00:27:03,188 真っ先に証明しやがった。 次 会ったら 殺してやる。 434 00:27:03,188 --> 00:27:06,692 やはり 頼れるのは この私しかいませんね! 435 00:27:06,692 --> 00:27:09,027 奇跡の力が必要でしょ? 436 00:27:09,027 --> 00:27:12,931 言ったはずだ。 女神の力は…。 (爆発音) 437 00:27:16,702 --> 00:27:20,205 くそっ! あっ…。 飛翔印なら 間に合うか? 438 00:27:27,880 --> 00:27:29,882 チッ! あっ…。 439 00:27:32,551 --> 00:27:34,820 (叫び声) 440 00:27:34,820 --> 00:27:36,822 吹き飛べ! 441 00:27:39,825 --> 00:27:41,827 おら! 442 00:27:50,168 --> 00:27:52,170 んっ! あっ…。 443 00:27:52,170 --> 00:27:55,841 フッ! 444 00:27:55,841 --> 00:27:58,944 (兵士たち)うぅ…。 んっ…。 445 00:28:05,851 --> 00:28:08,020 構え! 446 00:28:08,020 --> 00:28:10,022 放て~! 447 00:28:14,526 --> 00:28:17,196 (悲鳴) 448 00:28:17,196 --> 00:28:19,531 あっ… あ~! うわ~! 449 00:28:19,531 --> 00:28:21,533 んっ! 450 00:28:26,038 --> 00:28:28,040 んっ! 451 00:28:28,040 --> 00:28:30,042 フッ! 452 00:28:33,478 --> 00:28:35,480 うっ! 453 00:28:35,480 --> 00:28:38,483 んっ? なんだ? 454 00:28:38,483 --> 00:28:41,486 どうした? おい! 455 00:28:41,486 --> 00:28:43,488 これで終わりなら…。 456 00:28:43,488 --> 00:28:46,325 楽勝だな! 457 00:28:46,325 --> 00:28:49,661 そら! そら! そら! そら! 458 00:28:49,661 --> 00:28:51,663 そら! 459 00:28:54,166 --> 00:28:57,502 んっ… くっ…。 あっ…。 460 00:28:57,502 --> 00:29:02,007 んっ… ハァハァ…。 461 00:29:02,007 --> 00:29:09,514 ハァハァハァ…。 んっ…。 フゥ…。 462 00:29:11,850 --> 00:29:14,152 ペッ! ハァ…。 463 00:29:23,028 --> 00:29:27,032 誰だ? あんたが 団長のキヴィアか? 464 00:29:27,032 --> 00:29:29,034 我が騎士! 465 00:29:29,034 --> 00:29:31,370 どうして 私を置いていくのです! 466 00:29:31,370 --> 00:29:33,805 女神様? なぜ こちらに? 467 00:29:33,805 --> 00:29:36,808 ガルトゥイルに お送りしたはずなのに。 (ザイロ)気にするな。 468 00:29:36,808 --> 00:29:39,311 なっ…。 貴様 まさか 輸送隊を…。 469 00:29:39,311 --> 00:29:42,981 いや そいつらは 無事だ。 あっ…。 470 00:29:42,981 --> 00:29:45,817 なんにせよ 俺のせいじゃねえ。 471 00:29:45,817 --> 00:29:47,986 それに…。 あっ…。 472 00:29:47,986 --> 00:29:50,489 契約も まだだ。 473 00:29:50,489 --> 00:29:53,659 我が騎士? どういうことですか? 474 00:29:53,659 --> 00:29:57,663 言ったろ。 俺は 女神が嫌いだ。 475 00:29:59,665 --> 00:30:03,502 我が騎士は こいつらの中から探せ。 476 00:30:03,502 --> 00:30:06,838 んっ…。 477 00:30:06,838 --> 00:30:10,008 んっ…。 説明しろ! 478 00:30:10,008 --> 00:30:13,011 お前は何者で 何が どうなっている? 479 00:30:13,011 --> 00:30:15,514 そうしたいところだが…。 480 00:30:15,514 --> 00:30:18,183 今は 説明している場合じゃねえな。 481 00:30:18,183 --> 00:30:20,185 あっ…。 482 00:30:20,185 --> 00:30:22,354 (ザイロ)魔王だ。 483 00:30:22,354 --> 00:30:32,364 ♬~ 484 00:30:32,364 --> 00:30:44,876 ♬~ 485 00:30:44,876 --> 00:30:47,212 来やがったな。 486 00:30:47,212 --> 00:30:51,883 魔王現象四十七号…。 487 00:30:51,883 --> 00:30:55,220 オード・ゴギー。 (鳴き声) 488 00:30:55,220 --> 00:30:58,523 (鳴き声) 489 00:31:12,237 --> 00:31:20,412 (鳴き声) 490 00:31:20,412 --> 00:31:22,581 ハッ… 来るぞ! 491 00:31:22,581 --> 00:31:24,983 岸を渡らせるな! 492 00:31:27,919 --> 00:31:29,921 待て! 射撃停止! 493 00:31:32,858 --> 00:31:34,860 くっ…。 うっ…。 494 00:31:48,206 --> 00:31:50,208 ひっ…。 495 00:31:50,208 --> 00:31:52,210 伏せろ! 退避! 496 00:31:58,216 --> 00:32:02,220 くそ! 力場を発生させて はじき返してきやがった! 497 00:32:02,220 --> 00:32:04,556 やっかいなやつだな。 くっ…。 498 00:32:04,556 --> 00:32:07,058 接近して 攻撃するしかねえ。 499 00:32:07,058 --> 00:32:09,227 破城槌や投石器は ないのか? 500 00:32:09,227 --> 00:32:11,897 まだ 第一王都で 準備中だ! 501 00:32:11,897 --> 00:32:14,566 対岸にいる間に 焦土印を試す! 502 00:32:14,566 --> 00:32:16,902 工兵隊は準備を…。 (ザイロ)やめておけ。 んっ? 503 00:32:16,902 --> 00:32:18,904 周辺一帯が吹き飛ぶ。 504 00:32:18,904 --> 00:32:22,073 聖印の運び手も 土地も犠牲になるぞ! 505 00:32:22,073 --> 00:32:24,075 くっ…。 (鳴き声) 506 00:32:24,075 --> 00:32:26,077 ハッ! 507 00:32:32,851 --> 00:32:35,353 チッ! ここで持ちこたえるのは無理だ。 508 00:32:35,353 --> 00:32:39,524 後退して 東へ抜ける。 くっ! 509 00:32:39,524 --> 00:32:42,194 ハァハァ…。 510 00:32:42,194 --> 00:32:45,530 方針は変えない。 死守だ。 511 00:32:45,530 --> 00:32:47,866 なっ…。 ふざけんな! 512 00:32:47,866 --> 00:32:50,535 俺たちは 撤退を支援するよう 言われたんだぞ! 513 00:32:50,535 --> 00:32:54,206 ハッ…。 撤退を支援? 514 00:32:54,206 --> 00:32:56,875 ハッ! 貴様 勇者か? 515 00:32:56,875 --> 00:32:59,044 ああ! だから 来た! 516 00:32:59,044 --> 00:33:01,546 くっ…。 ガルトゥイルの司令部は➡ 517 00:33:01,546 --> 00:33:04,883 最終的な判断を 指揮官に委ねると告げた! 518 00:33:04,883 --> 00:33:08,386 ならば 名誉のためには 命を惜しまない。 519 00:33:08,386 --> 00:33:10,388 てめえらの名誉なんて知るか! 520 00:33:10,388 --> 00:33:12,557 名誉こそが重要だ! 521 00:33:12,557 --> 00:33:15,560 うんざりだ。 あっ…。 522 00:33:15,560 --> 00:33:17,896 どんな事情があるかは 知らねえが➡ 523 00:33:17,896 --> 00:33:20,232 お前らに つきあわされる俺たちは どうなる? 524 00:33:20,232 --> 00:33:23,068 勇者の末路など 知ったことではない。 525 00:33:23,068 --> 00:33:25,904 死にさえ値せぬ罪人どもめ。 526 00:33:25,904 --> 00:33:29,241 大体 女神様が なぜ ここにいる? 527 00:33:29,241 --> 00:33:35,013 あっ… わっ… 私は 我が騎士 ザイロに…。 528 00:33:35,013 --> 00:33:38,183 (キヴィア) 女神様の ガルトゥイルへの移送命令。 529 00:33:38,183 --> 00:33:42,687 その任務を果たし ここを 我々の墓標とするつもりだった。 530 00:33:42,687 --> 00:33:47,192 なのに…。 ハッ… 待て。 531 00:33:47,192 --> 00:33:49,194 ザイロだと? 532 00:33:49,194 --> 00:33:51,196 ハッ! 533 00:33:53,865 --> 00:33:55,967 くっ…。 なんだ? 534 00:33:58,203 --> 00:34:00,705 あっ? あっ! 535 00:34:00,705 --> 00:34:02,707 あっ… ああ…。 536 00:34:02,707 --> 00:34:05,911 うそ… だろ…。 537 00:34:16,388 --> 00:34:18,890 伏せろ! (兵士たち)うわ~! 538 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 くっ…。 あっ! 539 00:34:20,892 --> 00:34:22,894 んっ! 540 00:34:22,894 --> 00:34:25,730 チッ… 被害状況は!? 541 00:34:25,730 --> 00:34:27,732 うっ…。 542 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 ザイロ あれを! あっ…。 543 00:34:31,736 --> 00:34:35,840 うわ~! ひぃ~! なんだ? こいつら! 544 00:34:35,840 --> 00:34:38,343 くっ… 来るな~! 545 00:34:38,343 --> 00:34:41,179 うわ~! 546 00:34:41,179 --> 00:34:43,181 やっ… やめろ! 547 00:34:43,181 --> 00:34:45,183 ぐわ~!! 548 00:34:45,183 --> 00:34:47,485 最悪だな。 (2人)ハッ! 549 00:34:50,188 --> 00:34:53,525 (咆哮) 550 00:34:53,525 --> 00:34:56,528 うわ~! うわ~! 来るな! 551 00:34:56,528 --> 00:34:58,530 ギャー! 552 00:34:58,530 --> 00:35:00,532 ひっ! うわ~! 553 00:35:00,532 --> 00:35:02,534 くっ…。 554 00:35:02,534 --> 00:35:05,203 んっ! なんとしても 死守だ! 555 00:35:05,203 --> 00:35:07,706 くそ! もう 限界です! 556 00:35:09,708 --> 00:35:12,010 くっ…。 557 00:35:14,546 --> 00:35:17,382 ハァ… 残り2本。 558 00:35:17,382 --> 00:35:19,551 (2人)あっ! (鳴き声) 559 00:35:19,551 --> 00:35:22,053 くっ! 我が騎士! 560 00:35:22,053 --> 00:35:24,055 くっ! (鳴き声) 561 00:35:27,559 --> 00:35:29,761 うお~! 562 00:35:32,731 --> 00:35:34,666 うっ! くっ…。 563 00:35:34,666 --> 00:35:37,669 (鳴き声) 564 00:35:37,669 --> 00:35:42,173 チッ! 運が尽きたな。 貴様 まだ…。 565 00:35:42,173 --> 00:35:45,010 うわ~! ハッ! 566 00:35:45,010 --> 00:35:47,846 (兵士たち)うわ~! 567 00:35:47,846 --> 00:35:50,515 うっ! 568 00:35:50,515 --> 00:35:52,517 (テオリッタ/ザイロ/キヴィア)うわ~! 569 00:35:55,854 --> 00:36:00,692 うわ~! (ザイロ)うっ… ハァ… ぐっ… くっ…。 570 00:36:00,692 --> 00:36:02,861 くっ… あっ…。 571 00:36:02,861 --> 00:36:04,863 ぐっ…。 572 00:36:07,532 --> 00:36:14,706 我が騎士…。 立ち… なさい…。 573 00:36:14,706 --> 00:36:17,709 くっ… くっ…。 うっ…。 574 00:36:17,709 --> 00:36:23,715 私の力を使うのです。 575 00:36:23,715 --> 00:36:26,551 ハッ…。 くっ! 576 00:36:26,551 --> 00:36:29,220 (テオリッタ)このままでは➡ 577 00:36:29,220 --> 00:36:33,491 誰もが 無残に死んでゆくでしょう。 578 00:36:33,491 --> 00:36:37,495 (ザイロ)くっ…。 ざけんな…。 579 00:36:37,495 --> 00:36:43,334 俺は 二度と 女神なんか…。 580 00:36:43,334 --> 00:36:47,672 あっ…。 ハァ…。 くっ…。 581 00:36:47,672 --> 00:36:50,008 キヴィア! 女神を使え! 582 00:36:50,008 --> 00:36:52,210 お前が契約しろ! 583 00:36:54,179 --> 00:36:57,348 (ザイロ)キヴィア! どこだ!? 584 00:36:57,348 --> 00:37:05,523 (悲鳴) 585 00:37:05,523 --> 00:37:07,525 ハァ…。 586 00:37:07,525 --> 00:37:09,861 (転がる音) 587 00:37:09,861 --> 00:37:13,531 あっ! うわ~! 588 00:37:13,531 --> 00:37:17,035 ((うっ! ぐわっ!)) 589 00:37:17,035 --> 00:37:19,204 ハァ…。 ((うわっ!)) 590 00:37:19,204 --> 00:37:22,040 ハァハァ…。 591 00:37:22,040 --> 00:37:24,242 (テオリッタ)ザイロ。 あっ! 592 00:37:27,045 --> 00:37:29,047 我が騎士は あなたです。 593 00:37:29,047 --> 00:37:33,651 このままでは 更に多くの命が失われます。 594 00:37:33,651 --> 00:37:35,653 くっ…。 595 00:37:35,653 --> 00:37:37,655 あなたは それでいいのですか!? 596 00:37:37,655 --> 00:37:43,161 ハァ…。 うるせえ。 俺は…。 597 00:37:43,161 --> 00:37:45,163 くっ…。 598 00:37:45,163 --> 00:37:47,165 (テオリッタ)たとえ…。 あっ…。 599 00:37:47,165 --> 00:37:50,502 (テオリッタ)たとえ あなたが 私を…。 600 00:37:50,502 --> 00:37:54,506 女神を嫌っていても…。 あっ…。 601 00:37:54,506 --> 00:37:57,709 私は あなたに 勝利を約束します。 602 00:38:06,351 --> 00:38:09,687 くそったれ…。 603 00:38:09,687 --> 00:38:13,691 頼む。 もう 他に方法はねえ。 604 00:38:13,691 --> 00:38:15,693 承知しました。 605 00:38:15,693 --> 00:38:18,863 では 契約の代償を差し出しなさい。 606 00:38:18,863 --> 00:38:21,533 くっ…。 607 00:38:21,533 --> 00:38:25,236 契約の方法は…。 わかってる。 608 00:38:29,374 --> 00:38:32,544 これでいいんだろ。 609 00:38:32,544 --> 00:38:36,147 テオリッタ 力を貸してくれ。 610 00:38:36,147 --> 00:38:38,650 では あなたは 我が騎士らしく➡ 611 00:38:38,650 --> 00:38:41,319 己が偉大な存在であると 誓えますか? 612 00:38:41,319 --> 00:38:43,988 誓う! さっさと しろ! 613 00:38:43,988 --> 00:38:46,658 いいでしょう。 我が騎士 ザイロ。 614 00:38:46,658 --> 00:38:50,995 あなたに 女神の力を お貸しします。 615 00:38:50,995 --> 00:38:52,997 あっ…。 616 00:38:57,669 --> 00:39:00,838 やっちまったな。 617 00:39:00,838 --> 00:39:04,943 また 人生が 台なしだ。 618 00:39:08,513 --> 00:39:10,515 (テオリッタ)接続は完了。 619 00:39:10,515 --> 00:39:13,017 我が騎士の意志を共有します。 620 00:39:15,687 --> 00:39:18,189 どのような祝福を お望みですか? 621 00:39:21,860 --> 00:39:25,363 ああ… 派手にやってくれ。 622 00:39:25,363 --> 00:39:27,365 ここで 押し返す。 623 00:39:27,365 --> 00:39:29,867 (テオリッタ)ここで 押し返す。 624 00:39:29,867 --> 00:39:32,036 いい覚悟ですね。 625 00:39:32,036 --> 00:39:37,942 では 女神の力をもって 喜んで 祝福しましょう! 626 00:39:41,980 --> 00:39:43,982 祈りなさい! 627 00:39:43,982 --> 00:39:47,485 私は 剣の女神 テオリッタ! 628 00:39:47,485 --> 00:39:57,495 ♬~ 629 00:39:57,495 --> 00:40:08,339 ♬~ 630 00:40:08,339 --> 00:40:10,942 あっ…。 あっ…。 631 00:40:14,846 --> 00:40:17,515 (どよめき) 632 00:40:17,515 --> 00:40:20,018 いかがですか? 我が騎士。 633 00:40:20,018 --> 00:40:22,520 この 偉大な力を 好きなだけ称賛し➡ 634 00:40:22,520 --> 00:40:24,856 あがめ奉ることを許します。 635 00:40:24,856 --> 00:40:26,858 んっ…。 636 00:40:26,858 --> 00:40:29,694 ザイロ 許すと言っているのです。 637 00:40:29,694 --> 00:40:32,530 頭をなで…。 悪いが➡ 638 00:40:32,530 --> 00:40:34,732 先に やることがある。 639 00:40:39,537 --> 00:40:42,373 まずは 残ったやつらの掃除だ! 640 00:40:42,373 --> 00:40:45,376 (鳴き声) 641 00:40:45,376 --> 00:40:47,378 うお~! 642 00:40:49,380 --> 00:40:52,383 次の剣を! (鳴き声) 643 00:40:52,383 --> 00:40:56,054 (テオリッタ)全く… あとで 必ず 称賛するのですよ。 644 00:40:56,054 --> 00:40:58,256 ここを生き延びれたらな! 645 00:41:00,892 --> 00:41:03,394 おら! 646 00:41:03,394 --> 00:41:06,230 次だ! 647 00:41:06,230 --> 00:41:08,733 次! 次! 次! 648 00:41:08,733 --> 00:41:10,735 次! 649 00:41:10,735 --> 00:41:12,737 こっ… これは…。 650 00:41:12,737 --> 00:41:15,239 (ザイロ)ハッ… 生きてたか。 651 00:41:15,239 --> 00:41:20,078 キヴィア! お前らは 残敵掃討だ! 負傷兵の救出も急げ! 652 00:41:20,078 --> 00:41:23,915 なぜ 貴様が命令する! 勇者風情が そのような…。 653 00:41:23,915 --> 00:41:26,417 生き延びるために 決まってんだろ! 654 00:41:26,417 --> 00:41:28,419 ぐっ! 655 00:41:28,419 --> 00:41:31,089 俺は 死ぬつもりがねえし➡ 656 00:41:31,089 --> 00:41:34,192 お前らが死ぬのを見るのも ごめんだ。 657 00:41:34,192 --> 00:41:36,694 だから…。 658 00:41:36,694 --> 00:41:40,531 魔王を殺す。 659 00:41:40,531 --> 00:41:43,534 なっ…。 (ザイロ)生きて帰れたら➡ 660 00:41:43,534 --> 00:41:46,704 どんな文句でも 罰でも受けてやるし➡ 661 00:41:46,704 --> 00:41:49,374 いくらでも褒めてやる。 662 00:41:49,374 --> 00:41:53,378 ザイロ 行くのですね。 名誉のために。 663 00:41:53,378 --> 00:41:55,380 どいつも こいつも➡ 664 00:41:55,380 --> 00:41:58,883 くだらねえことばかり 抜かしやがって。 665 00:41:58,883 --> 00:42:01,219 名誉のためだ? 666 00:42:01,219 --> 00:42:03,421 くっ…。 あほじゃねえのか? 667 00:42:05,390 --> 00:42:07,725 うわっ! 668 00:42:07,725 --> 00:42:13,898 とにかく 思いっ切り 暴力を振るいたい気分だ。 669 00:42:13,898 --> 00:42:15,900 覚悟しやがれ。 670 00:42:24,242 --> 00:42:27,245 落ちんなよ! 不遜ですね。 671 00:42:27,245 --> 00:42:30,748 私は あなたたち人間を 心配する側です! 672 00:42:30,748 --> 00:42:34,452 (咆哮) 673 00:42:37,021 --> 00:42:39,524 我が騎士! ここは 私の役目です。 674 00:42:39,524 --> 00:42:41,726 いや まだだ! 675 00:42:49,033 --> 00:42:52,870 なぜです? 私を甘く見てはいけませんよ? 676 00:42:52,870 --> 00:42:55,540 女神にも 限界があるのは知ってる。 677 00:42:55,540 --> 00:42:58,709 お前らは 無理をすると 散る火花が強くなる。 678 00:42:58,709 --> 00:43:00,878 それは…。 679 00:43:00,878 --> 00:43:04,882 死ぬまで戦おうとするな。 そんなことで 俺は褒めない。 680 00:43:04,882 --> 00:43:06,884 あっ…。 681 00:43:06,884 --> 00:43:09,887 それに…。 戦術は 騎士に任せるのが➡ 682 00:43:09,887 --> 00:43:11,889 女神ってもんだろ。 683 00:43:11,889 --> 00:43:15,059 (鳴き声) 684 00:43:15,059 --> 00:43:17,061 (ザイロ)んっ! 685 00:43:17,061 --> 00:43:19,230 道は…。 686 00:43:19,230 --> 00:43:21,232 俺が 切り開く! 687 00:43:25,069 --> 00:43:27,905 (うなり声) 688 00:43:27,905 --> 00:43:29,907 フッ! なかなか 見事です。 689 00:43:29,907 --> 00:43:31,909 では 次は 私が…。 まだだ! 690 00:43:31,909 --> 00:43:34,178 あっ! あっ! 691 00:43:34,178 --> 00:43:36,514 んっ! てい! 692 00:43:36,514 --> 00:43:38,850 ザイロ! うっ! んっ! 693 00:43:38,850 --> 00:43:41,185 (鳴き声) 694 00:43:41,185 --> 00:43:43,688 テオリッタ! 突き抜けるぞ! 695 00:43:43,688 --> 00:43:45,690 んっ! 696 00:43:48,860 --> 00:43:52,196 うっ! ザイロ 次こそ 私の…。 697 00:43:52,196 --> 00:43:54,198 (ザイロ)まだだ! 698 00:43:59,871 --> 00:44:02,206 これが 魔王…。 699 00:44:02,206 --> 00:44:05,209 ハッ! べっ… 別に 怖がってなど いませんよ! 700 00:44:05,209 --> 00:44:07,545 魔王を討つことこそ 女神の本懐! 701 00:44:07,545 --> 00:44:09,881 今こそ 私の役目を…。 まだだ。 702 00:44:09,881 --> 00:44:13,885 もう少し…。 703 00:44:13,885 --> 00:44:17,889 (咆哮) 704 00:44:17,889 --> 00:44:20,558 んっ! 705 00:44:20,558 --> 00:44:23,060 うわ~! 706 00:44:25,730 --> 00:44:27,732 (ザイロ)ハッ! 707 00:44:27,732 --> 00:44:29,734 フッ! 708 00:44:33,171 --> 00:44:35,173 おら! 709 00:44:42,513 --> 00:44:45,850 (鳴き声) 710 00:44:45,850 --> 00:44:49,353 ハッ! 1本 ちぎれただけで 大げさだな。 711 00:44:56,360 --> 00:44:58,362 ここだ! 712 00:45:01,198 --> 00:45:03,701 ザイロ このままでは囲まれます! 713 00:45:03,701 --> 00:45:08,206 そろそろ 出番なのでは? ああ! 道を空けてくれ! 714 00:45:08,206 --> 00:45:10,207 盛大に頼む! 715 00:45:10,207 --> 00:45:13,711 もちろん! 刮目して ご覧なさい! 716 00:45:13,711 --> 00:45:17,715 (咆哮) 717 00:45:24,055 --> 00:45:26,057 次は…。 大丈夫です! 718 00:45:26,057 --> 00:45:29,393 我が騎士の望みは伝わりました! できんのか? 719 00:45:29,393 --> 00:45:31,395 (鳴き声) 720 00:45:31,395 --> 00:45:33,497 フッ! ええ! 721 00:45:33,497 --> 00:45:35,833 私は 女神ですよ? 722 00:45:35,833 --> 00:45:38,936 ただ 敬虔に祈りなさい! 723 00:45:44,842 --> 00:45:46,844 (ザイロ)ああ。 724 00:45:48,846 --> 00:45:51,449 望んだとおりの代物だ! 725 00:45:57,855 --> 00:46:01,859 くたばれ! ゴキブリ野郎! 726 00:46:09,033 --> 00:46:12,236 (鳴き声) 727 00:46:14,872 --> 00:46:17,541 (ザイロ)んっ! 728 00:46:17,541 --> 00:46:21,045 ぐっ…。 729 00:46:21,045 --> 00:46:23,047 んっ…。 730 00:46:23,047 --> 00:46:25,716 (鳴き声) 731 00:46:25,716 --> 00:46:28,719 わっ… 我が騎士…。 732 00:46:28,719 --> 00:46:30,721 よし これで…。 733 00:46:34,825 --> 00:46:36,827 あっ テオリッタ! 734 00:46:39,997 --> 00:46:43,000 ザイロ… ザイロ! (ザイロ)くっ…。 735 00:46:43,000 --> 00:46:45,836 ザイロ! ザイロ! (ザイロ)くっ… くっ…。 736 00:46:45,836 --> 00:46:49,006 あっ…。 ぐっ…。 737 00:46:49,006 --> 00:46:53,010 ザイロ 体の傷は? 私を かばって…。 (せき) 738 00:46:53,010 --> 00:46:55,012 あっ! 739 00:46:58,182 --> 00:47:01,686 (鳴き声) 740 00:47:01,686 --> 00:47:05,189 我が騎士! 聞こえますか? こちらを見なさい! 741 00:47:05,189 --> 00:47:07,692 (ドッタ)あ~ ザイロ? あっ! 742 00:47:07,692 --> 00:47:10,861 んっ? 743 00:47:10,861 --> 00:47:12,863 何やってんの? こんな所で。 744 00:47:14,865 --> 00:47:18,202 あっ… ああ… あっ…。 745 00:47:18,202 --> 00:47:23,040 焦土印…。 フッ! 746 00:47:23,040 --> 00:47:26,544 ハァ… お前…。 747 00:47:26,544 --> 00:47:29,880 うわっ! ぐっ…。 また 盗んだな? 748 00:47:29,880 --> 00:47:31,882 ここ… これは 違うんだ! 749 00:47:31,882 --> 00:47:35,653 陣営に忍び込んだら 目の前にあったから…。 750 00:47:35,653 --> 00:47:37,655 うわっ! よくやった。 751 00:47:37,655 --> 00:47:40,157 殺すのは 勘弁してやる。 752 00:47:44,995 --> 00:47:48,499 そっ… それって…。 ダイヤルの目盛りと溝の形で➡ 753 00:47:48,499 --> 00:47:50,668 威力を調整できる。 754 00:47:50,668 --> 00:47:54,004 俺が知ってる型でよかったな。 755 00:47:54,004 --> 00:47:56,006 で… どうするの? 756 00:47:56,006 --> 00:47:58,709 もう1発 でかいのを お見舞いしてやる! 757 00:48:01,846 --> 00:48:04,648 今度こそ 終わりだ! 758 00:48:07,017 --> 00:48:09,220 ザイ…。 えっ? うわっ! つかまれ! うわっ! 759 00:48:11,355 --> 00:48:18,529 (起動音) 760 00:48:18,529 --> 00:48:33,744 ♬~ 761 00:48:50,494 --> 00:48:53,898 (ゾフレク)なんだ? (シエナ)終わったのか? 762 00:48:55,833 --> 00:48:58,169 フェアリーが退いていきます。 763 00:48:58,169 --> 00:49:01,005 魔王現象を失えば こうなる。 764 00:49:01,005 --> 00:49:04,175 魔王をしとめたことは 何度かあるが➡ 765 00:49:04,175 --> 00:49:08,179 ここまで ばかばかしい 結末は 初めてだ。 766 00:49:08,179 --> 00:49:10,347 まあ こいつの 手癖の悪さのおかげで➡ 767 00:49:10,347 --> 00:49:12,349 助かったのも事実だな。 768 00:49:12,349 --> 00:49:14,852 あとで うまい酒でも…。 (テオリッタ)我が騎士! 769 00:49:17,021 --> 00:49:20,191 我が騎士! 見事に 魔王を討ちました! 770 00:49:20,191 --> 00:49:22,359 それも 女神の… この私の➡ 771 00:49:22,359 --> 00:49:25,362 偉大な恩寵があってこそです! 772 00:49:25,362 --> 00:49:27,965 よもや 不服と申すのでは ないでしょうね? 773 00:49:30,534 --> 00:49:32,536 ねえよ。 774 00:49:32,536 --> 00:49:34,472 では… んっ… うん! 775 00:49:34,472 --> 00:49:39,143 んっ…。 フゥ…。 776 00:49:39,143 --> 00:49:41,312 そろそろ 私を褒める時間では➡ 777 00:49:41,312 --> 00:49:43,814 ありませんか? 778 00:49:43,814 --> 00:49:47,985 ああ… よく生きてた。 779 00:49:47,985 --> 00:49:50,321 変わった褒め方を しますね。 780 00:49:50,321 --> 00:49:53,824 生きてるだけで 褒めるとは。 781 00:49:53,824 --> 00:49:57,995 それだけで十分だ。 本当はな。 782 00:49:57,995 --> 00:50:01,832 あっ でも…。 783 00:50:01,832 --> 00:50:05,169 そんな女神が許されますか? 784 00:50:05,169 --> 00:50:09,006 あっ? 知らねえよ。 他人が決めることか? 785 00:50:09,006 --> 00:50:13,010 そうですか…。 786 00:50:13,010 --> 00:50:16,013 あっ…。 では! んっ? 787 00:50:16,013 --> 00:50:18,515 あなたの言うことが正しければ! 788 00:50:18,515 --> 00:50:22,186 生還したうえに 魔王を討ち果たした私は! 789 00:50:22,186 --> 00:50:26,190 ものすごく偉大 ということですね? 790 00:50:26,190 --> 00:50:29,360 かもな。 ウフッ! もっとです! 791 00:50:29,360 --> 00:50:32,029 もっと もっと 褒めることを許可します! 792 00:50:32,029 --> 00:50:35,032 さあ 早く! ためらう必要はないでしょう? 793 00:50:35,032 --> 00:50:40,371 ほら 準備は できています。 いつでも かまいませんよ。 フッ! 794 00:50:40,371 --> 00:50:42,873 ほら! ほら! 我が騎士! 795 00:50:42,873 --> 00:50:45,175 あ~ もう わかったよ。 796 00:50:55,386 --> 00:50:58,055 (キヴィア) やっと見つけたぞ。 797 00:50:58,055 --> 00:51:02,226 貴様 やはり ザイロ・フォルバーツか。 798 00:51:02,226 --> 00:51:06,397 倒れてるやつは ドッタ・ルズラスだな。 799 00:51:06,397 --> 00:51:09,733 まあ いい。 輸送中の女神を盗み➡ 800 00:51:09,733 --> 00:51:13,904 焦土印まで奪い 独断で 魔王を討伐した。 801 00:51:13,904 --> 00:51:16,240 やはり 貴様は 大罪人だ。 802 00:51:16,240 --> 00:51:19,076 ああ そうだな。 803 00:51:19,076 --> 00:51:22,413 女神 テオリッタ。 あなたは 本来➡ 804 00:51:22,413 --> 00:51:24,415 我々 第十三聖騎士団が➡ 805 00:51:24,415 --> 00:51:27,751 ガルトゥイル要塞に 送り届ける予定でした。 806 00:51:27,751 --> 00:51:31,422 すでに 輸送隊も 出発していたのですが…。 807 00:51:31,422 --> 00:51:35,025 くっ…。 808 00:51:35,025 --> 00:51:37,194 その勇者が あなたを盗み出し➡ 809 00:51:37,194 --> 00:51:40,030 独断で 契約を 交わしたのです! 810 00:51:40,030 --> 00:51:43,534 ザイロ・フォルバーツ! その悪党が! 811 00:51:43,534 --> 00:51:49,039 そうですか。 ならば それが運命だったのでしょう。 812 00:51:49,039 --> 00:51:52,543 あっ…。 私は…。 813 00:51:52,543 --> 00:51:57,715 ザイロ・フォルバーツを 我が騎士として信じます。 814 00:51:57,715 --> 00:52:01,885 彼こそは すべての魔王を討ち果たす者。 815 00:52:01,885 --> 00:52:04,688 我が恩寵を受けるに ふさわしい騎士です。 816 00:52:07,224 --> 00:52:09,393 (キヴィア)しかし 女神よ。 817 00:52:09,393 --> 00:52:14,064 あなたは その男の罪状を ご存じないのです。 818 00:52:14,064 --> 00:52:17,901 罪状? どのような罪があるのです? 819 00:52:17,901 --> 00:52:20,571 (キヴィア)女神殺し。 あっ…。 820 00:52:20,571 --> 00:52:22,740 かつて 聖騎士だった その男は➡ 821 00:52:22,740 --> 00:52:26,577 契約を交わした女神を➡ 822 00:52:26,577 --> 00:52:29,079 その手で 殺したのです! 823 00:52:49,867 --> 00:52:51,869 (せきばらい) 824 00:52:51,869 --> 00:52:54,538 ((被告者 ザイロ・フォルバーツ。 825 00:52:54,538 --> 00:52:58,375 連合王国 第五聖騎士団 団長。 826 00:52:58,375 --> 00:53:01,545 お前は 自らの聖騎士団を率い➡ 827 00:53:01,545 --> 00:53:06,884 事件当日の前夜より 魔王現象十一号に接近した。 828 00:53:06,884 --> 00:53:10,387 そして 夜明け前 女神 セネルヴァを伴って➡ 829 00:53:10,387 --> 00:53:12,389 交戦に入った。 830 00:53:12,389 --> 00:53:16,060 この報告に 間違いはないな? 831 00:53:16,060 --> 00:53:18,062 間違いない。 832 00:53:18,062 --> 00:53:20,397 やっぱり…。 あいつが…。 833 00:53:20,397 --> 00:53:25,569 俺は 魔王現象十一号と戦った。 834 00:53:25,569 --> 00:53:27,571 きつかったよ。 835 00:53:27,571 --> 00:53:31,742 何しろ 予定されてた援軍が 来なかったんだからな。 836 00:53:31,742 --> 00:53:35,012 質問にだけ答えよ。 837 00:53:35,012 --> 00:53:40,184 被告者は 女神を伴い 独断で 交戦に及んだ結果➡ 838 00:53:40,184 --> 00:53:43,353 部隊に 壊滅的な損害を生じさせた。 839 00:53:43,353 --> 00:53:45,355 この報告に 間違いは…。 840 00:53:45,355 --> 00:53:49,693 ある! 独断じゃない。 正式な命令があった。 841 00:53:49,693 --> 00:53:53,197 ガルトゥイル要塞は 命令など下していない。 842 00:53:53,197 --> 00:53:57,034 そのような記録はない。 (ザイロ)うそだな。 843 00:53:57,034 --> 00:53:59,870 早馬は 正規の伝令だった。 844 00:53:59,870 --> 00:54:03,874 命令書では ユトブ方面 7110歩兵隊ってやつらが…。 845 00:54:03,874 --> 00:54:06,877 そのような部隊は存在しない。 846 00:54:06,877 --> 00:54:09,546 お前は 独断で 功を焦り➡ 847 00:54:09,546 --> 00:54:12,216 部下と女神に 無謀な戦いを強いた。 848 00:54:12,216 --> 00:54:15,219 (ザイロ)違う! 俺は…。 以前から お前の部隊には➡ 849 00:54:15,219 --> 00:54:17,888 独断的な行動が目立った。 850 00:54:17,888 --> 00:54:21,391 相応の違反行為に 手を染めていたとも聞いている。 851 00:54:21,391 --> 00:54:25,229 戦場なんだぞ? 現場での判断が必要なこともある。 852 00:54:25,229 --> 00:54:27,231 その権限もあった! 853 00:54:27,231 --> 00:54:30,734 連合王家より与えられた権限だ。 854 00:54:30,734 --> 00:54:34,171 何より お前は 最後には➡ 855 00:54:34,171 --> 00:54:38,008 女神 セネルヴァを殺害した。 くっ…。 856 00:54:38,008 --> 00:54:40,511 これも 間違いはないな。 857 00:54:40,511 --> 00:54:42,846 くっ…。 858 00:54:42,846 --> 00:54:44,848 間違いない。 859 00:54:44,848 --> 00:54:48,519 まさか…。 本当に 殺したのか? 860 00:54:48,519 --> 00:54:51,188 やつは 獣だ! 女神殺し! 861 00:54:51,188 --> 00:54:54,892 今すぐ 死刑にしろ! 死刑でも なまぬるい! 862 00:54:56,860 --> 00:55:00,697 他に方法がなかったからだ! 863 00:55:00,697 --> 00:55:03,534 救出を指示された部隊は 見つからなかったし➡ 864 00:55:03,534 --> 00:55:06,537 合流するはずの援軍も 来なかった! 865 00:55:06,537 --> 00:55:10,040 俺たちは 孤立して…。 来るはずがない。 866 00:55:10,040 --> 00:55:14,711 そもそも 命令など 存在せず お前の独断だったからだ。 867 00:55:14,711 --> 00:55:16,713 違う! 868 00:55:18,715 --> 00:55:20,717 セネルヴァは…。 869 00:55:20,717 --> 00:55:25,556 女神は 部隊を助けて 感謝されたがっていた。 870 00:55:25,556 --> 00:55:31,895 俺たちに褒められるために 命を懸けて 戦い続けた。 871 00:55:31,895 --> 00:55:33,831 それで…。 872 00:55:33,831 --> 00:55:36,834 力を使い果たした。 873 00:55:36,834 --> 00:55:38,836 くっ…。 874 00:55:38,836 --> 00:55:41,171 限界だったんだ。 875 00:55:41,171 --> 00:55:43,173 だから…。 876 00:55:43,173 --> 00:55:45,175 俺は…。 877 00:55:45,175 --> 00:55:50,180 ((ハァハァ ハァハァ…。 878 00:55:50,180 --> 00:55:54,685 くっ…。 ハァハァハァ…。 879 00:55:54,685 --> 00:55:56,687 くっ!)) 880 00:56:04,528 --> 00:56:09,032 女神が 力を失うと どうなるか知ってるか? 881 00:56:09,032 --> 00:56:12,869 衰弱して 無防備になる。 882 00:56:12,869 --> 00:56:18,876 そして 魔王現象に侵食されるんだ。 883 00:56:18,876 --> 00:56:21,712 かような事象は報告されていない。 884 00:56:21,712 --> 00:56:25,215 その可能性も 神殿により 否定されている。 885 00:56:25,215 --> 00:56:29,386 お前は 自身に刻み過ぎた聖印の暴走で➡ 886 00:56:29,386 --> 00:56:31,555 自分の女神を手にかけた。 887 00:56:31,555 --> 00:56:34,825 あっ? 訳わかんねえこと 言ってんじゃねえ! 888 00:56:34,825 --> 00:56:36,994 俺は まともだ! 889 00:56:36,994 --> 00:56:40,664 女神が侵食されるなど 妄言だ。 890 00:56:40,664 --> 00:56:44,668 いいから 聞け! 魔王現象に侵食された女神ほど➡ 891 00:56:44,668 --> 00:56:46,670 危険な存在は いない! 892 00:56:46,670 --> 00:56:51,875 女神の力を振るう魔王現象が 誕生する可能性だってあるんだ! 893 00:56:55,512 --> 00:56:59,182 (ザイロ) セネルヴァは それを わかっていた。 894 00:56:59,182 --> 00:57:01,852 侵食も始まっていた。 895 00:57:01,852 --> 00:57:03,854 だから もう…。 896 00:57:03,854 --> 00:57:05,856 殺すしか…。 897 00:57:07,858 --> 00:57:11,361 聴罪官 被告者は 神聖な女神を➡ 898 00:57:11,361 --> 00:57:14,197 冒とくする発言を 繰り返しています。 899 00:57:14,197 --> 00:57:17,367 すでに 重要事項の確認は終わりました。 900 00:57:17,367 --> 00:57:20,037 以後は 発言を禁止するべきかと。 901 00:57:20,037 --> 00:57:22,039 そのようですね。 902 00:57:22,039 --> 00:57:24,541 待てよ! 話を聞け! 903 00:57:24,541 --> 00:57:26,543 こいつは やばいことになってるぞ! 904 00:57:26,543 --> 00:57:30,047 神殿も 軍のやつらも 信用できねえ! 905 00:57:30,047 --> 00:57:32,816 あっ! くっ…。 906 00:57:32,816 --> 00:57:37,487 一刻も早く そいつらを 見つけないと…。 あっ…。 907 00:57:37,487 --> 00:57:39,489 あっ! 908 00:57:41,825 --> 00:57:44,161 そうか…。 909 00:57:44,161 --> 00:57:49,333 すべてが 仕組まれてたわけか…。 910 00:57:49,333 --> 00:57:52,436 くっ! くっそ… お前ら…。 911 00:57:59,343 --> 00:58:02,679 (ザイロ)見つけ出す。 912 00:58:02,679 --> 00:58:05,182 必ず…。 913 00:58:05,182 --> 00:58:08,685 見つけ出してやる。 914 00:58:08,685 --> 00:58:13,190 俺と 俺の聖騎士団➡ 915 00:58:13,190 --> 00:58:17,861 そして セネルヴァを はめたやつらを 見つけ出して…。 916 00:58:17,861 --> 00:58:19,863 ザイロ・フォルバーツ。 917 00:58:19,863 --> 00:58:22,032 絶対に…。 お前を…。 918 00:58:22,032 --> 00:58:24,234 殺してやる。 勇者刑に処す))