1 00:00:35,402 --> 00:00:38,071 ((ザイロ:見つけ出す。 2 00:00:38,071 --> 00:00:42,910 俺と 俺の聖騎士団➡ 3 00:00:42,910 --> 00:00:47,915 そして セネルヴァを はめたやつらを 見つけ出して…。 4 00:00:47,915 --> 00:00:50,083 絶対に…。 5 00:00:50,083 --> 00:00:52,586 殺してやる)) 6 00:00:52,586 --> 00:00:55,923 うっ… ハァハァ…。 (テオリッタ)ザイロ ザイロ! 7 00:00:55,923 --> 00:00:58,592 何か 夢でも見ましたか? (ザイロ)ハァハァ…。 8 00:00:58,592 --> 00:01:01,428 ハァ…。 んっ! 9 00:01:01,428 --> 00:01:04,097 ベネティムという 軟弱そうな男から➡ 10 00:01:04,097 --> 00:01:06,433 あなたを起こすように 言われました。 11 00:01:06,433 --> 00:01:09,102 感謝し 褒めたたえなさい! 12 00:01:09,102 --> 00:01:11,104 すぐに行くと伝えてくれ。 んっ? 13 00:01:11,104 --> 00:01:15,275 それは できません! 目を離すと もう一度 眠るでしょ? 14 00:01:15,275 --> 00:01:17,945 ああ。 もう! 15 00:01:17,945 --> 00:01:20,447 正直ならばよい という問題ではありません。 16 00:01:20,447 --> 00:01:22,449 どうしてだ? 17 00:01:22,449 --> 00:01:25,953 何がです? どうして まだいる? 18 00:01:25,953 --> 00:01:29,122 俺たちのことは聞いたはずだ。 19 00:01:29,122 --> 00:01:32,292 あっ… ええ。 20 00:01:32,292 --> 00:01:37,731 勇者刑に処された者は皆 大罪を犯したのだと。 21 00:01:37,731 --> 00:01:40,567 そして あなたの過去についても。 22 00:01:40,567 --> 00:01:42,569 だったら…。 我が騎士! 23 00:01:42,569 --> 00:01:45,739 何か 理由があったのですよね? 24 00:01:45,739 --> 00:01:47,741 フゥ…。 25 00:01:47,741 --> 00:01:50,577 フッ… どんな理由があろうと➡ 26 00:01:50,577 --> 00:01:52,579 俺は 女神を殺した。 27 00:01:52,579 --> 00:01:54,581 それが 事実だ。 28 00:01:54,581 --> 00:01:58,418 女神が死ぬ以外にも 双方が契約を破棄すれば➡ 29 00:01:58,418 --> 00:02:00,587 なかったことにできる。 さっさと…。 30 00:02:00,587 --> 00:02:02,923 (テオリッタ)嫌です。 何? 31 00:02:02,923 --> 00:02:06,426 我が騎士は あなただと 言ったはずです。 32 00:02:09,763 --> 00:02:12,432 くっ…。 (ベネティム)ザイロ君 起きてますか? 33 00:02:12,432 --> 00:02:14,434 すごく大変です! チッ! 34 00:02:14,434 --> 00:02:17,270 ベネティム いきなり大声は やめろ! 殺すぞ! 35 00:02:17,270 --> 00:02:19,272 (ベネティム)あ~ ハハ…。 36 00:02:19,272 --> 00:02:21,775 残念ながら ザイロ君に殺される前に➡ 37 00:02:21,775 --> 00:02:25,445 私も死ぬかもしれませんね。 あっ? 38 00:02:25,445 --> 00:02:29,616 (ベネティム)次の任務らしいですよ。 マジかよ…。 39 00:02:29,616 --> 00:02:32,719 (ベネティム)我々は 使い捨ての勇者ですから。 40 00:02:32,719 --> 00:02:35,222 まあ できれば 死にたくはないので…。 むっ…。 41 00:02:35,222 --> 00:02:37,224 (ベネティム) 詳細について話し合いましょう。 42 00:02:37,224 --> 00:02:39,726 むぅ~…。 くそったれが。 43 00:02:39,726 --> 00:02:42,062 我が騎士! 行きますよ! 44 00:02:42,062 --> 00:02:44,064 私の力が必要でしょ? 45 00:02:44,064 --> 00:02:46,400 えっ? (破壊音) 46 00:02:46,400 --> 00:02:49,236 (ノルガユ)静まれ! なっ… 何事ですか? 47 00:02:49,236 --> 00:02:51,238 (ザイロ)タツヤと陛下だ。 48 00:02:51,238 --> 00:02:53,907 えっ? タツヤ? 陛下? 49 00:02:53,907 --> 00:02:57,711 ああ。 俺と同じ 勇者だ。 50 00:03:05,419 --> 00:03:09,923 (テオリッタ)うわ~! ザイロ! 川が凍ってます! 51 00:03:09,923 --> 00:03:12,926 こんな大きな川も凍るんですね! 52 00:03:12,926 --> 00:03:16,096 ほら! ザイロも 一緒に見ましょう! ほら! 53 00:03:16,096 --> 00:03:19,433 ほら ほら! あちらを見てください! ハァ…。 54 00:03:19,433 --> 00:03:21,935 (コルマディノ)どうぞ。 55 00:03:21,935 --> 00:03:26,440 (キヴィア) 女神十三号の輸送任務は中断。 56 00:03:26,440 --> 00:03:30,444 新たに ゼワン=ガン坑道攻略を命ず。 57 00:03:30,444 --> 00:03:33,880 かの地も 魔王現象に侵食されたのですか? 58 00:03:33,880 --> 00:03:36,883 第四次魔王討伐…。 59 00:03:36,883 --> 00:03:40,554 魔王現象一号 ウワバミの出現から➡ 60 00:03:40,554 --> 00:03:44,558 各地の森は ねじれ 土地は腐る一方です。 61 00:03:44,558 --> 00:03:50,397 この20年で 人類は 生息域の半分を喪失しました。 62 00:03:50,397 --> 00:03:54,401 これ以上の被害は 食い止めねばなりません。 63 00:03:54,401 --> 00:03:58,238 すでに 勇者部隊は ゼワン=ガンに向かわせました。 64 00:03:58,238 --> 00:04:01,408 馬なら すぐに合流できるでしょう。 65 00:04:01,408 --> 00:04:03,910 急ぎ 向かいます。 66 00:04:03,910 --> 00:04:05,912 (コルマディノ)お願いしますよ。 67 00:04:10,250 --> 00:04:12,752 (コルマディノ)あっ そういえば…。 あっ…。 68 00:04:12,752 --> 00:04:16,089 どこかで マーレン大司祭に会うことがあれば➡ 69 00:04:16,089 --> 00:04:18,792 よろしくお伝えください。 70 00:04:23,764 --> 00:04:28,268 そういえば あのドッタとかいう 盗っ人がいませんね。 71 00:04:28,268 --> 00:04:31,438 ドッタは 修理場ですよ。 72 00:04:31,438 --> 00:04:35,041 (ノルガユ)どうせ ザイロに殴られたのが 原因であろう。 73 00:04:35,041 --> 00:04:39,713 全く 余の配下ならば 行動には気を付けよ! 74 00:04:39,713 --> 00:04:42,883 へいへい 陛下のおっしゃるとおりで。 75 00:04:42,883 --> 00:04:46,386 あの… 陛下とは どのような意味ですか? 76 00:04:46,386 --> 00:04:49,890 そのまんまだ。 ノルガユは 自分のことを➡ 77 00:04:49,890 --> 00:04:53,727 連合王国の国王だと 真剣に思い込んでいる。 78 00:04:53,727 --> 00:04:55,729 へっ? 79 00:04:55,729 --> 00:04:59,733 (ザイロ)王城を さん奪したやつらに 大規模なテロ行為を起こして➡ 80 00:04:59,733 --> 00:05:04,738 勇者刑に処された 元テロリストだ。 んっ…。 81 00:05:04,738 --> 00:05:09,409 はぁ…。 でっ… では あちらの方は? 82 00:05:09,409 --> 00:05:12,245 (ザイロ)タツヤだ。 罪状は知らねえが➡ 83 00:05:12,245 --> 00:05:15,916 誰よりも長く 勇者部隊に所属している。 84 00:05:15,916 --> 00:05:19,586 ずいぶん ぼんやりしているのですね。 85 00:05:19,586 --> 00:05:23,924 勇者は蘇生のたびに 自我や記憶も失うからな。 86 00:05:23,924 --> 00:05:28,261 俺らも 下手すれば ああなる。 ハッ…。 87 00:05:28,261 --> 00:05:35,368 ったく どこまでも くそみてえな刑罰だよ。 88 00:05:35,368 --> 00:05:41,875 ハァハァ ハァハァ…。 89 00:05:41,875 --> 00:05:47,714 いや~ すばらしい歓迎ぶりですね。 90 00:05:47,714 --> 00:05:50,217 あっ…。 (ザイロ)行くぞ。 91 00:05:50,217 --> 00:05:52,219 あっ…。 92 00:05:55,555 --> 00:05:58,391 ずいぶん 活気のない町なのですね。 93 00:05:58,391 --> 00:06:03,063 このままでは 魔王現象に 飲み込まれてしまいますからね。 94 00:06:03,063 --> 00:06:06,566 んっ…。 ハァ…。 んっ? 95 00:06:06,566 --> 00:06:08,735 ここも 長くは もちません。 96 00:06:08,735 --> 00:06:12,072 本当に どうにもならないのですか? 97 00:06:12,072 --> 00:06:15,075 残念ながら 軍部としての判断は…。 98 00:06:15,075 --> 00:06:19,579 本来ならば 皆さんは 避難すべきなんですけど…。 99 00:06:19,579 --> 00:06:21,982 待ってる人でもいるんですかね? 100 00:06:30,090 --> 00:06:32,692 (ザイロ)少し聞きたい。 んっ? 101 00:06:32,692 --> 00:06:34,694 あんた…。 102 00:06:34,694 --> 00:06:37,197 勇者かい? 103 00:06:37,197 --> 00:06:39,532 そう警戒するなって。 104 00:06:39,532 --> 00:06:41,701 坑道の制圧任務で来たんだ。 105 00:06:41,701 --> 00:06:43,870 掘削に使う道具があれば 貸してくれねえ…。 106 00:06:43,870 --> 00:06:47,540 今更 なんなの? あっ…。 107 00:06:47,540 --> 00:06:50,877 もう遅いのよ。 108 00:06:50,877 --> 00:06:52,879 なんで もっと早く…。 109 00:06:55,048 --> 00:06:58,218 チッ! (ドアの開閉音) 110 00:06:58,218 --> 00:07:00,720 あの…。 んっ? 111 00:07:00,720 --> 00:07:03,723 んっ…。 112 00:07:03,723 --> 00:07:07,560 なんだ? 見せ物じゃねえぞ。 113 00:07:07,560 --> 00:07:09,763 坑道 あっち。 114 00:07:12,065 --> 00:07:14,067 助かる。 115 00:07:18,238 --> 00:07:21,408 お父さんが帰ってこないの。 116 00:07:21,408 --> 00:07:24,411 私の誕生日…。 117 00:07:24,411 --> 00:07:27,247 帰ってくるって言ったのに! 118 00:07:27,247 --> 00:07:29,249 あっ! 119 00:07:35,689 --> 00:07:38,692 くっ…。 くそ…。 120 00:07:38,692 --> 00:07:40,894 そんな目で見るんじゃねえよ。 121 00:07:42,862 --> 00:07:45,865 (ベネティム)ゼワン=ガン坑道では 聖印の触媒となる➡ 122 00:07:45,865 --> 00:07:48,201 良質な鉄が多く取れるため➡ 123 00:07:48,201 --> 00:07:50,203 ヴァークル開拓公社や軍が➡ 124 00:07:50,203 --> 00:07:53,039 多額の資金を つぎ込んでいたみたいです。 125 00:07:53,039 --> 00:07:58,712 まあ その坑道が フェアリー化したのは なんとも皮肉な話ですが…。 126 00:07:58,712 --> 00:08:03,383 へぇ~。 我が騎士 聖印とは なんなのですか? 127 00:08:03,383 --> 00:08:09,055 神殿のやつらが言うには 神が 人類に与えた英知だとよ。 128 00:08:09,055 --> 00:08:12,726 もっとも 俺が 今の体で使えるのは➡ 129 00:08:12,726 --> 00:08:14,728 2つだけだがな。 130 00:08:14,728 --> 00:08:17,564 ノルガユ陛下の得意分野ですね。 131 00:08:17,564 --> 00:08:20,400 陛下は 数人がかりの調律も➡ 132 00:08:20,400 --> 00:08:23,903 たった1人で こなしてしまう 天才ですから。 133 00:08:23,903 --> 00:08:27,073 女神よ。 物体に刻んだ聖印は➡ 134 00:08:27,073 --> 00:08:30,076 太陽の光を動力源に➡ 135 00:08:30,076 --> 00:08:34,681 人間の意志と生命力を火種にして 起動するのです。 136 00:08:34,681 --> 00:08:37,016 その効果は さまざまで➡ 137 00:08:37,016 --> 00:08:41,421 稲妻を放ち 大地を砕き 熱を放つ。 138 00:08:43,523 --> 00:08:47,694 うわ~! すごいですね ザイロ! はぁ~! 139 00:08:47,694 --> 00:08:51,197 つっても 聖印だけじゃ 敵は倒せねえ。 140 00:08:51,197 --> 00:08:54,367 1か月ほど前 坑夫たちがフェアリー化して➡ 141 00:08:54,367 --> 00:08:57,704 無差別に 人を襲い始めたそうです。 142 00:08:57,704 --> 00:08:59,873 魔王現象か…。 143 00:08:59,873 --> 00:09:03,043 (ベネティム)ええ。 詳細は不明ですが➡ 144 00:09:03,043 --> 00:09:07,047 五十一号 ロートスと 名付けられたそうです。 145 00:09:07,047 --> 00:09:10,049 我々の任務は 聖騎士団が突入するための➡ 146 00:09:10,049 --> 00:09:12,552 直通経路の掘削ですね。 147 00:09:12,552 --> 00:09:15,388 ですが 非常に残念ながら➡ 148 00:09:15,388 --> 00:09:19,225 私は 指揮官として 町に残らねばなりません。 149 00:09:19,225 --> 00:09:22,562 はぁ? てめえ ふざけんなよ。 さあ…。 150 00:09:22,562 --> 00:09:27,400 皆さんは どうぞ 中へ! 151 00:09:27,400 --> 00:09:30,203 ハァ…。 ハァ! 152 00:09:36,509 --> 00:09:39,012 んっ! フゥ…。 153 00:09:39,012 --> 00:09:43,016 こうして掘ってんのは 俺たちの墓穴かもな。 154 00:09:43,016 --> 00:09:47,854 (ノルガユ)余が 聖印を 刻んでやったのに その程度か? 155 00:09:47,854 --> 00:09:50,190 急ぎ 掘り進めよ! 156 00:09:50,190 --> 00:09:53,693 十分 急いでるよ! なあ? (タツヤ)ぐわっ! あっ あっ! 157 00:09:53,693 --> 00:09:55,695 (テオリッタ)フッフッフッ…。 あっ? 158 00:09:55,695 --> 00:09:59,365 苦労しているようですね ザイロ。 159 00:09:59,365 --> 00:10:03,036 でしたら 私と交代しては いかがですか? 160 00:10:03,036 --> 00:10:05,038 (ザイロ)だめだ。 161 00:10:05,038 --> 00:10:08,541 女神の体力は 無駄に消費できねえ。 162 00:10:08,541 --> 00:10:12,378 しかし 私は まだ 何もしていません! あっ? 163 00:10:12,378 --> 00:10:15,882 このままでは 褒めてもらえないではないですか。 164 00:10:15,882 --> 00:10:19,219 いいから おとなしくしてろ。 むっ…。 165 00:10:19,219 --> 00:10:23,389 どうやら 作業は 真面目に遂行しているようだな。 166 00:10:23,389 --> 00:10:25,725 ザイロ・フォルバーツ。 167 00:10:25,725 --> 00:10:29,729 フン… そりゃあ 真面目にやらなきゃ死ぬからな。 168 00:10:29,729 --> 00:10:34,234 女神様 我らの陣営で 休息なさってはいかがですか? 169 00:10:34,234 --> 00:10:37,737 いいえ。 我が騎士の動きを見守らねば。 170 00:10:37,737 --> 00:10:40,573 女神ですから。 チッ! ですが…。 171 00:10:40,573 --> 00:10:44,911 女神は 我らとの最前線を ご所望なのだ! 172 00:10:44,911 --> 00:10:48,414 よって 王として お前の訴えは退ける! 173 00:10:48,414 --> 00:10:52,252 あっ…。 ザイロ この男は…。 174 00:10:52,252 --> 00:10:55,088 蘇生による影響か? もともとだ。 175 00:10:55,088 --> 00:10:58,258 フゥ…。 (キヴィア)そうか。 (せきばらい) 176 00:10:58,258 --> 00:11:02,428 ドッタ・ルズラスが 女神様を盗んだ件は聞いた。 177 00:11:02,428 --> 00:11:04,931 あのとき なぜ 説明しなかった? 178 00:11:04,931 --> 00:11:08,601 ハッ… 言ったら 信じてたか? 179 00:11:08,601 --> 00:11:10,937 第一 そんな暇もなかった。 180 00:11:10,937 --> 00:11:14,107 次からは 説明しろ。 181 00:11:14,107 --> 00:11:16,776 同じ作戦に従事する者の義務だ。 182 00:11:16,776 --> 00:11:18,778 (ザイロ)よく言うぜ。 183 00:11:18,778 --> 00:11:23,283 こんな任務を命じておきながらよ。 何? 184 00:11:23,283 --> 00:11:28,121 (ザイロ)フェアリー化した鉱山なんざ 基本的には 放っておけばいい。 185 00:11:28,121 --> 00:11:30,790 冬に備える時期に やることじゃねえ。 186 00:11:30,790 --> 00:11:32,725 (キヴィア)何が言いたい? 187 00:11:32,725 --> 00:11:35,228 (ザイロ)軍部か神殿かは知らねえが➡ 188 00:11:35,228 --> 00:11:38,064 どうせ 無意味な任務なんだろ? 189 00:11:38,064 --> 00:11:40,066 目的は なんだ? 190 00:11:40,066 --> 00:11:43,469 俺たちへの嫌がらせだけじゃない とすれば…。 191 00:11:45,405 --> 00:11:47,907 う~ん… あっ? 192 00:11:47,907 --> 00:11:51,911 テオリッタを 何かに使うつもりか? 193 00:11:51,911 --> 00:11:53,913 あっ? 194 00:11:56,583 --> 00:12:00,420 フン… くだらん臆測は やめろ。 195 00:12:00,420 --> 00:12:02,522 貴様らは ただ 任務をこなせ。 196 00:12:07,093 --> 00:12:09,929 チッ! 全く…。 197 00:12:09,929 --> 00:12:13,032 きな臭い話になってきやがったな。 198 00:12:16,102 --> 00:12:18,605 (掘削音) 199 00:12:18,605 --> 00:12:20,607 んっ! (掘削音) 200 00:12:20,607 --> 00:12:22,609 あっ! (鳴き声) 201 00:12:22,609 --> 00:12:24,611 (鳴き声) 202 00:12:24,611 --> 00:12:26,613 来るぞ! ぐおっ! 203 00:12:26,613 --> 00:12:33,553 ぐお~! ぐわ~! (鳴き声) 204 00:12:33,553 --> 00:12:35,888 ぐわっ! 205 00:12:35,888 --> 00:12:37,890 うぅ~! 206 00:12:40,560 --> 00:12:43,463 させるかよ! (鳴き声) 207 00:12:45,565 --> 00:12:49,235 あっ… 爆破の加減が難しいな。 タツヤ! 208 00:12:49,235 --> 00:12:53,740 うぅ… あ~! うぅ~! 209 00:12:53,740 --> 00:12:56,743 すごいですね。 うむ。 210 00:12:56,743 --> 00:13:00,747 (鳴き声) 211 00:13:00,747 --> 00:13:04,751 うぅ~! ぐわ~! 212 00:13:07,420 --> 00:13:13,926 ハァハァハァ…。 213 00:13:13,926 --> 00:13:16,929 さすがは 我が精鋭よ。 214 00:13:16,929 --> 00:13:19,432 援護の必要もなかったが➡ 215 00:13:19,432 --> 00:13:24,437 そろそろ 休ませたほうが いいかもな。 あ~…。 216 00:13:28,608 --> 00:13:32,712 (ノルガユ)おお…。 侵食されている 箇所もあるにせよ➡ 217 00:13:32,712 --> 00:13:36,049 地表は まだ 大丈夫そうであるな。 218 00:13:36,049 --> 00:13:41,054 うむ! ここを 聖騎士団の前線基地とするぞ! 219 00:13:41,054 --> 00:13:43,456 設営を開始せよ! 220 00:13:49,729 --> 00:13:51,731 ハァ…。 (テオリッタ)ザイロ! んっ? 221 00:13:51,731 --> 00:13:55,568 私の出番ですよね? 任せてください! 222 00:13:55,568 --> 00:13:57,570 (ザイロ)落ち着け。 223 00:13:57,570 --> 00:13:59,739 この棒は どこに立てればいいですか? 224 00:13:59,739 --> 00:14:01,741 ハッ! 我が騎士! 225 00:14:01,741 --> 00:14:04,577 侵食が さっきより大きくなっています! 226 00:14:04,577 --> 00:14:06,979 ハァ… そこで待ってろ。 227 00:14:13,252 --> 00:14:16,589 う~ん… あの辺まで➡ 228 00:14:16,589 --> 00:14:20,426 大股3歩分ずつ 等間隔に くいを打ってくれ。 229 00:14:20,426 --> 00:14:23,596 くいに縄を張って 聖印の防壁にする。 230 00:14:23,596 --> 00:14:27,600 うわ~! う~ん! さあ 見てなさい! 231 00:14:27,600 --> 00:14:29,602 このように! 232 00:14:29,602 --> 00:14:32,271 あとは 任せておくがいいでしょう! 233 00:14:32,271 --> 00:14:36,209 終わったら たっぷりと ねぎらうのですよ! 234 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 (ザイロ)ハァ…。 235 00:14:38,211 --> 00:14:41,047 とりあえず 任せる。 236 00:14:41,047 --> 00:14:43,883 けがだけは するなよ。 237 00:14:43,883 --> 00:14:48,388 ザイロは 他に 何を? んっ? 補給物資の準備だ。 238 00:14:48,388 --> 00:14:50,389 あとから来る聖騎士団のために➡ 239 00:14:50,389 --> 00:14:52,558 配備しておく必要…。 (物音) 240 00:14:52,558 --> 00:14:54,560 んっ? なんだ? んっ? 241 00:14:57,563 --> 00:15:00,900 (ノルガユ)うむ! 我ながら 見事な出来よ! 242 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 うわ~! 243 00:15:02,902 --> 00:15:05,071 すごいですね! 244 00:15:05,071 --> 00:15:08,241 とても すてきです! 245 00:15:08,241 --> 00:15:10,243 ハッ!? 246 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 (ノルガユ)不用意な接近者を退ける➡ 247 00:15:12,412 --> 00:15:17,917 殺りく処刑装置 名付けて ゾリンヴルコーフ。 248 00:15:17,917 --> 00:15:22,255 愚者の審判という意味だ。 249 00:15:22,255 --> 00:15:27,260 んっ…。 で そのわなを解除するには? 250 00:15:27,260 --> 00:15:31,431 慎重に確認すれば 攻撃を誘発する地面と➡ 251 00:15:31,431 --> 00:15:34,033 そうでない地面があるのが わかるだろう。 252 00:15:34,033 --> 00:15:36,702 だが それこそが おとり! 253 00:15:36,702 --> 00:15:42,041 容器本体に触れた愚か者は 裁きの炎に焼かれるのだ! 254 00:15:42,041 --> 00:15:44,544 解除するには この鍵を使…。 255 00:15:44,544 --> 00:15:46,879 タツヤ! なな… 何を! 256 00:15:46,879 --> 00:15:48,881 無礼だぞ! 257 00:15:48,881 --> 00:15:52,218 攻略部隊を 全滅させたいのか? 258 00:15:52,218 --> 00:15:55,054 最低限の物だけ残して あとは 撤去だ。 259 00:15:55,054 --> 00:15:57,056 ぐぬぅ…。 260 00:15:57,056 --> 00:15:59,058 きっ… 貴様ら! 261 00:15:59,058 --> 00:16:03,262 余に 反旗を翻すのか! 勇者とは変わった方々なのですね。 262 00:16:06,732 --> 00:16:10,236 チッ! くっそ 火力が足りねえな。 263 00:16:10,236 --> 00:16:12,238 (ノルガユ)余に任せよ。 あっ? 264 00:16:12,238 --> 00:16:14,240 うぐっ! 265 00:16:16,909 --> 00:16:19,412 もっと強火のほうがよいか? 266 00:16:19,412 --> 00:16:21,414 いや 弱火で頼む。 267 00:16:23,749 --> 00:16:26,252 う~ん…。 んっ? 268 00:16:26,252 --> 00:16:28,254 フゥ…。 269 00:16:30,923 --> 00:16:32,859 (テオリッタ)出来た! 270 00:16:32,859 --> 00:16:35,361 さっきよりも きれいに出来ました! 271 00:16:35,361 --> 00:16:38,030 もう1つ いかがですか? 我が騎士! 272 00:16:38,030 --> 00:16:41,367 んっ? ああ…。 おいしいでしょ? 273 00:16:41,367 --> 00:16:44,871 これで 私も 料理というものを習得しました! 274 00:16:44,871 --> 00:16:47,707 感謝して 褒めることを許します! ドッタかベネティムがいれば➡ 275 00:16:47,707 --> 00:16:50,543 もう少し ましなんだがな…。 276 00:16:50,543 --> 00:16:54,881 兵糧の予算は 正しく分配されとるのか? 277 00:16:54,881 --> 00:16:58,217 財政大臣を追及せねばならん! 278 00:16:58,217 --> 00:17:02,221 賛成だ。 この作戦が終わったらな。 279 00:17:02,221 --> 00:17:07,727 作戦の進行状況は 順調ですよね? ザイロ? あっ? 280 00:17:07,727 --> 00:17:10,730 (テオリッタ)魔王も かなり近いのでは ありませんか? 281 00:17:10,730 --> 00:17:12,732 (ザイロ)たぶんな。 282 00:17:12,732 --> 00:17:15,568 (テオリッタ)フン! この私の恩寵あればこそと➡ 283 00:17:15,568 --> 00:17:17,570 言っていいでしょう。 284 00:17:17,570 --> 00:17:21,240 聖騎士団の者たちも きっと 私に感謝しますよね? 285 00:17:21,240 --> 00:17:24,744 ああ 少しは されるかもな。 286 00:17:24,744 --> 00:17:27,914 フフッ! 我が騎士。 んっ? 287 00:17:27,914 --> 00:17:31,083 いっそ 私たちで 魔王を倒してしまうというのは➡ 288 00:17:31,083 --> 00:17:33,519 いかがでしょう? あほか! 289 00:17:33,519 --> 00:17:36,355 やりたくねえし そもそも 命令違反だ。 290 00:17:36,355 --> 00:17:39,859 しっ… しかしですね やはり 女神として…。 291 00:17:39,859 --> 00:17:43,029 だめだ。 だったら 聖騎士団といろ。 292 00:17:43,029 --> 00:17:45,031 (テオリッタ)また それですか! 293 00:17:45,031 --> 00:17:49,869 我が騎士 ザイロ! もっと 私を必要としなさい! 294 00:17:49,869 --> 00:17:52,705 あなたに 私こそ 至高の女神だと➡ 295 00:17:52,705 --> 00:17:57,710 言わせなくては 気が済みません! んっ…。 296 00:17:57,710 --> 00:18:02,048 ザイロ! 本隊からの通信だ! (通信音) 297 00:18:02,048 --> 00:18:05,384 これは… 救難信号か? 298 00:18:05,384 --> 00:18:07,386 🔊(キヴィア)急ぎ… 救援を…。 (3人)あっ! 299 00:18:07,386 --> 00:18:09,388 🔊(キヴィア)救援を求む! んっ…。 300 00:18:09,388 --> 00:18:12,224 🔊魔王現象… 襲撃され… いる…。 301 00:18:12,224 --> 00:18:15,227 🔊防壁を… 突破されつつある。 302 00:18:15,227 --> 00:18:19,565 (ラジート)団長! また来ます! (叫び声) 303 00:18:19,565 --> 00:18:21,567 迎撃 用意! 304 00:18:21,567 --> 00:18:28,574 (叫び声) 305 00:18:28,574 --> 00:18:30,910 くっ…。 全隊 前へ! 306 00:18:30,910 --> 00:18:34,013 うわ~! 307 00:18:34,013 --> 00:18:38,351 (叫び声) 308 00:18:38,351 --> 00:18:40,353 うっ! 309 00:18:40,353 --> 00:18:42,855 (叫び声) 310 00:18:42,855 --> 00:18:46,359 くっ…。 あっ! (叫び声) 311 00:18:46,359 --> 00:18:48,361 ハッ! (叫び声) 312 00:18:48,361 --> 00:18:50,363 うっ… ハァ…。 313 00:18:50,363 --> 00:18:53,032 思ったより 劣勢だな。 314 00:18:53,032 --> 00:18:55,034 ぐわっ! 315 00:18:55,034 --> 00:18:57,203 くっ…。 (叫び声) 316 00:18:57,203 --> 00:18:59,705 んっ! 加勢に…。 (テオリッタ)我が騎士。 317 00:19:02,208 --> 00:19:07,546 あのフェアリーは 元は 人間なのですよね。 318 00:19:07,546 --> 00:19:10,716 ああ。 もう ノッカーだがな。 319 00:19:10,716 --> 00:19:13,719 (叫び声) 320 00:19:13,719 --> 00:19:15,721 うっ…。 321 00:19:15,721 --> 00:19:18,224 くっ…。 攻撃を続けろ! 322 00:19:18,224 --> 00:19:20,726 気が進まねえが やるしかねえ。 323 00:19:20,726 --> 00:19:24,897 聖騎士団がやられると 俺たちの頭も吹っ飛ぶ。 324 00:19:24,897 --> 00:19:27,733 命令しろ! 聖騎士団長! 325 00:19:27,733 --> 00:19:31,570 ぐっ…。 ザイロ・フォルバーツ。 326 00:19:31,570 --> 00:19:34,340 くっ… 挟撃を頼む! 327 00:19:34,340 --> 00:19:39,011 うむ! 行け! 我が王国の精鋭たちよ! 328 00:19:39,011 --> 00:19:43,682 フェアリーと化した国民に 安らかな眠りをもたらすのだ! 329 00:19:43,682 --> 00:19:47,687 うぅ…。 あ~! じ~! (叫び声) 330 00:19:47,687 --> 00:19:49,688 (叫び声) 331 00:19:49,688 --> 00:19:52,691 あ~…。 332 00:19:52,691 --> 00:19:55,695 俺たちも…。 あの方たちは…。 んっ? 333 00:19:55,695 --> 00:19:59,198 もう 元には戻らないのですか? 334 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 はぁ? 335 00:20:01,200 --> 00:20:04,203 町には まだ…。 336 00:20:04,203 --> 00:20:07,006 彼らの帰りを待つ人々が…。 337 00:20:09,208 --> 00:20:13,512 ああなっちまったら もう どうしようもねえな。 338 00:20:16,882 --> 00:20:21,687 チッ! せめて 楽に終わらせてやる! 339 00:20:23,723 --> 00:20:26,058 今だ! 攻勢! 340 00:20:26,058 --> 00:20:34,066 (聖騎士たち)お~! 341 00:20:40,573 --> 00:20:44,577 うっ! うえ~…。 342 00:20:44,577 --> 00:20:48,747 とんだ任務だな。 ああ…。 まさか 人間が フェアリーになるなんて…。 343 00:20:48,747 --> 00:20:52,752 あっ… んっ? なんだ? 344 00:20:52,752 --> 00:20:56,255 嫌だ…。 なんで…。 声が…。 おい 大丈夫か? 345 00:20:56,255 --> 00:20:58,424 おい! あっ! 346 00:20:58,424 --> 00:21:01,594 声…。 声が…。 嫌だ…。 347 00:21:01,594 --> 00:21:04,430 みんな… 声で…。 348 00:21:04,430 --> 00:21:10,603 脱出に間に合わなかった労働者が 数十名 取り残されているようだ。 349 00:21:10,603 --> 00:21:13,439 最悪だな。 (ノルガユ)彼らは➡ 350 00:21:13,439 --> 00:21:16,442 我が王家のために尽くした 忠臣である! 351 00:21:16,442 --> 00:21:18,611 なんとしても救うべし! 352 00:21:18,611 --> 00:21:23,449 無理だ。 民間人の救出は 当初の目的と異なる。 353 00:21:23,449 --> 00:21:27,953 そのために 聖騎士団に損害が 出ては 意味がない。 なっ! 354 00:21:27,953 --> 00:21:31,957 ザイロ・フォルバーツ。 参考までに尋ねる。 355 00:21:31,957 --> 00:21:35,895 我々が 救出作戦に踏み切った場合…。 356 00:21:35,895 --> 00:21:38,697 どの程度の損害が予想される? 357 00:21:42,568 --> 00:21:48,073 フン… あんたも 微妙な立場ってわけか。 358 00:21:48,073 --> 00:21:50,075 かなりの損害を覚悟しろ。 359 00:21:50,075 --> 00:21:52,077 民間人を防衛しながら➡ 360 00:21:52,077 --> 00:21:54,747 狭い坑道を抜けるとなると…。 キヴィア団長。 あっ…。 361 00:21:54,747 --> 00:21:59,919 恐縮ですが この男の意見を 確認する必要がありますか? 362 00:21:59,919 --> 00:22:03,255 焦土印の設置より 坑道ごと封鎖する。 363 00:22:03,255 --> 00:22:06,258 それが ガルトゥイルからの指示でしょう。 364 00:22:06,258 --> 00:22:10,095 わかっている。 365 00:22:10,095 --> 00:22:14,099 (ノルガユ) 我が国の民を見捨てる気か? 366 00:22:14,099 --> 00:22:16,936 きっ… 貴様ら この余に対し➡ 367 00:22:16,936 --> 00:22:20,272 はっ… はっ… 反逆するというのか! 368 00:22:20,272 --> 00:22:24,276 ぬっ! くっ… 貴様ら! ああ ひどいですね。 369 00:22:24,276 --> 00:22:26,445 ノルガユ・センリッジ。 370 00:22:26,445 --> 00:22:29,448 賢人 ホルドーの最後の弟子。 371 00:22:29,448 --> 00:22:33,886 あの学士会に誉れ高き英才の 末路が これとは…。 372 00:22:33,886 --> 00:22:38,390 反逆者どもめ! 王命によって 1人残らず 処断する! 373 00:22:38,390 --> 00:22:42,394 落ち着け 陛下。 刃向かえば 首の聖印で殺されるぞ。 374 00:22:42,394 --> 00:22:45,064 ザイロ! 貴様も裏切るのか! 375 00:22:45,064 --> 00:22:47,399 ハァ…。 376 00:22:47,399 --> 00:22:49,401 あっ? 377 00:22:51,737 --> 00:22:54,240 あっ…。 378 00:22:54,240 --> 00:22:57,409 ハッ! 379 00:22:57,409 --> 00:22:59,411 くそ! 380 00:23:01,580 --> 00:23:05,417 俺たちだけで 助けに行く。 何? 381 00:23:05,417 --> 00:23:07,920 (ザイロ)もう 前線基地の設営は終わった。 382 00:23:07,920 --> 00:23:10,589 聖騎士団は 作戦どおりやればいい。 383 00:23:10,589 --> 00:23:13,926 脱出が間に合わなきゃ 勝手に生き埋めにしろ。 384 00:23:13,926 --> 00:23:17,596 失敗しても 勇者が死ぬだけだ。 フッ…。 385 00:23:17,596 --> 00:23:20,766 ザイロ! それでこそ 我が騎士です! 386 00:23:20,766 --> 00:23:23,435 聖騎士団の皆さんも よろしいですね? 387 00:23:23,435 --> 00:23:26,939 救出に成功した暁には あなたたちも 私を褒め…。 388 00:23:26,939 --> 00:23:31,277 テオリッタは預ける。 あっ! えっ? 389 00:23:31,277 --> 00:23:36,548 当然だ。 女神を生き埋めにできるか。 390 00:23:36,548 --> 00:23:38,550 まっ… 待ちなさい! 我が騎士! 391 00:23:38,550 --> 00:23:40,552 私たちは いつ いかなるときも…。 392 00:23:40,552 --> 00:23:42,554 (ラジート)テオリッタ様。 うっ… んっ! 393 00:23:42,554 --> 00:23:46,058 ザイロ! だましましたね! 万死に値しますよ! 394 00:23:46,058 --> 00:23:48,727 チッ! どいつもこいつも➡ 395 00:23:48,727 --> 00:23:51,230 勝手なことばかり言いやがって…。 396 00:23:51,230 --> 00:23:55,567 本音を言えば 民間人なんざ どうでもいい。 397 00:23:55,567 --> 00:23:59,071 でもな 俺は 腹が立ってんだ。 398 00:23:59,071 --> 00:24:02,074 くそみてえな作戦を立てた 司令部に。 399 00:24:02,074 --> 00:24:05,744 俺が死ぬことを喜ぶ連中に。 400 00:24:05,744 --> 00:24:09,248 どのみち 墓穴を掘ってんだ。 401 00:24:09,248 --> 00:24:13,752 行けるとこまで行ってやるよ。