1 00:00:38,105 --> 00:00:41,275 急げ 急げ! (戦士たち)へい! 2 00:00:41,275 --> 00:00:45,112 フゥー! 早くしねえと 先越されちまうぞ! 3 00:00:45,112 --> 00:00:47,114 (戦士たち)へい! 4 00:00:47,114 --> 00:00:50,117 今回の報酬は かなりの額だ! 5 00:00:50,117 --> 00:00:52,286 気合い 入れ…。 んっ? (爆発音) 6 00:00:52,286 --> 00:00:54,288 あっ? 7 00:00:58,792 --> 00:01:01,795 いたぞ! ぶっ殺せ! 8 00:01:01,795 --> 00:01:04,298 (罵声) 9 00:01:04,298 --> 00:01:08,135 (ザイロ) ヘッ… 派手に騒いでくれそうだ。 10 00:01:08,135 --> 00:01:11,638 (イリ)ハッ! (リデオ)信じ難いな。 11 00:01:11,638 --> 00:01:15,809 ここまで強引な手段を 取ってくるとは…。 12 00:01:15,809 --> 00:01:20,480 兄さん 地下通路に退避したほうが いいかもしれません。 13 00:01:20,480 --> 00:01:24,651 いや 混乱に乗じて 街に出たほうが早い。 14 00:01:24,651 --> 00:01:27,487 戦力は すべて 招集しているな? 15 00:01:27,487 --> 00:01:29,656 すでに 手配しました。 16 00:01:29,656 --> 00:01:33,927 シジ・バウからは 鉄鯨を雇ったとの連絡が。 17 00:01:33,927 --> 00:01:36,597 鉄鯨か…。 18 00:01:36,597 --> 00:01:39,433 間に合うかどうかは 微妙だ。 19 00:01:39,433 --> 00:01:43,103 侵入者には 今 動ける 冒険者どもを ぶつけろ。 20 00:01:43,103 --> 00:01:46,273 ザイロ・フォルバーツ。 21 00:01:46,273 --> 00:01:49,943 こうなったら 女神の契約者を殺すしかない。 22 00:01:49,943 --> 00:01:53,780 イリ お前は 私から離れるな。 23 00:01:53,780 --> 00:01:57,451 はい 兄さん。 命に代えても お守りします。 24 00:01:57,451 --> 00:01:59,453 ああ…。 25 00:01:59,453 --> 00:02:03,457 家族は 互いに命をささげ合う。 26 00:02:03,457 --> 00:02:06,460 それこそが あるべき形だ。 27 00:03:40,087 --> 00:03:42,422 (キヴィア)ザイロめ 本当に ここまでが➡ 28 00:03:42,422 --> 00:03:44,591 計画していたことなのだろうな? 29 00:03:44,591 --> 00:03:47,594 (フレンシィ) そう考えていることを願うわ。 30 00:03:47,594 --> 00:03:52,432 だとしたら 信じられんほど 乱暴だ! 31 00:03:52,432 --> 00:03:55,268 いくぞ! こいつらを しとめろ! 32 00:03:55,268 --> 00:03:57,938 うお~! (キヴィア/冒険者)んっ! 33 00:03:57,938 --> 00:04:00,774 うっ! 34 00:04:00,774 --> 00:04:03,610 うぅ! うっ! あっ あっ…。 35 00:04:03,610 --> 00:04:06,947 全く…。 さあ 次は 誰だ!? 36 00:04:06,947 --> 00:04:09,950 がっ! まあまあといったところね。 37 00:04:09,950 --> 00:04:14,121 おいおいおい 商売上がったりだぞ。 勘弁しろよ。 38 00:04:14,121 --> 00:04:16,623 ひゃっ! フッ! 39 00:04:19,459 --> 00:04:21,461 あいつら…。 40 00:04:24,464 --> 00:04:28,135 んっ…。 そら! 41 00:04:28,135 --> 00:04:31,338 あっ! ちょっと待った! うおっ! うぅ~… うわ~! 42 00:04:33,907 --> 00:04:37,911 (2人)ハァハァ ハァハァ…。 43 00:04:37,911 --> 00:04:41,081 ああ…。 俺の店が…。 そんな…。 44 00:04:41,081 --> 00:04:44,084 うっ! うわっ! おい! 少しは 加減しろ! 45 00:04:44,084 --> 00:04:47,921 増援の経路を塞ぐためだ! 46 00:04:47,921 --> 00:04:50,757 ハッ! んっ! 47 00:04:50,757 --> 00:04:54,094 (キヴィア)子どもか! 48 00:04:54,094 --> 00:04:56,429 どうする? やぁ~! 49 00:04:56,429 --> 00:05:00,100 何人いる? くそ! やっ! うっ! 50 00:05:00,100 --> 00:05:02,936 子どもは 低い位置からの 攻撃にさえ注意すれば➡ 51 00:05:02,936 --> 00:05:06,106 恐れるに足りません。 わかってる。 だが…。 52 00:05:06,106 --> 00:05:08,308 フッ! 遅い! うわっ! 53 00:05:11,611 --> 00:05:13,613 うわっ! 54 00:05:15,615 --> 00:05:17,617 紫電印 グウェメルか。 55 00:05:17,617 --> 00:05:20,620 戦い方はわかりましたか? 聖騎士団の方。 56 00:05:20,620 --> 00:05:23,790 んっ…。 ザイロ このあとの計画は? 57 00:05:23,790 --> 00:05:26,459 その頭の中には 果物よりも ましなものが➡ 58 00:05:26,459 --> 00:05:29,629 詰まっていることを 期待しているのだけど。 59 00:05:29,629 --> 00:05:31,798 もっと 騒ぎを大きくする。 60 00:05:31,798 --> 00:05:35,235 そうすりゃ リデオ・ソドリックも 無視できねえ。 61 00:05:35,235 --> 00:05:39,906 あなたの頭は 果物以下だったわね。 62 00:05:39,906 --> 00:05:42,242 ずさんな計画にも程が…。 そこまでだ! 63 00:05:42,242 --> 00:05:44,244 (キヴィア/フレンシィ/ザイロ)あっ! 64 00:05:44,244 --> 00:05:47,080 フン! 65 00:05:47,080 --> 00:05:52,419 街の平和を乱すのは てめえらか! ニッ! 66 00:05:52,419 --> 00:05:55,922 覚悟しろよ! (戦士たち)ヘヘヘヘヘヘ…。 67 00:05:55,922 --> 00:05:57,924 なんだ? あの連中は。 68 00:05:57,924 --> 00:06:00,427 あんなやからに 治安維持を任せているのか? 69 00:06:00,427 --> 00:06:02,429 みたいだな。 70 00:06:02,429 --> 00:06:05,765 フッ… 俺たちのことを知らんようだな! 71 00:06:05,765 --> 00:06:09,102 俺たちは ヨーフ市 冒険者ギルド筆頭! 72 00:06:09,102 --> 00:06:12,606 血煙と共に駆ける 巨人狩り戦士団だぞ! 73 00:06:12,606 --> 00:06:14,608 知らねえよ。 74 00:06:14,608 --> 00:06:16,943 ぐぐっ… どっ…。 うぅ… てめえら! 75 00:06:16,943 --> 00:06:18,945 もう 容赦は いらねえ! 76 00:06:18,945 --> 00:06:22,616 雷杖? (フレンシィ/ザイロ)あっ! てえ~! 77 00:06:22,616 --> 00:06:25,118 うわっ! 78 00:06:25,118 --> 00:06:27,454 ばか野郎! どこ狙ってんだ! 79 00:06:27,454 --> 00:06:31,458 なんだ? これは! 全く とんだ茶番ね。 80 00:06:31,458 --> 00:06:33,727 ハハハハッ! 撃て 撃て 撃て~! 81 00:06:33,727 --> 00:06:36,730 当てたら たんまり 報酬だ! 82 00:06:36,730 --> 00:06:39,065 ろくな威力も精度もない。 83 00:06:39,065 --> 00:06:42,402 祭りの にぎやかし用じゃねえか。 84 00:06:42,402 --> 00:06:44,571 ハァ…。 85 00:06:44,571 --> 00:06:47,407 ここは 任せた! 待て! あんな訳わからん連中を➡ 86 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 任せるな! 87 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 チッ! ヒヒッ! 88 00:06:53,580 --> 00:06:56,082 食らえ! 89 00:06:56,082 --> 00:07:00,587 くっ! うわ~! 90 00:07:00,587 --> 00:07:03,923 あっ! 91 00:07:03,923 --> 00:07:07,594 (戦士たち)ぐっ…。 92 00:07:07,594 --> 00:07:09,930 うぅ…。 うっ…。 93 00:07:09,930 --> 00:07:12,933 あっ! ぐぐぐっ… うぐっ! 94 00:07:15,602 --> 00:07:17,804 うっ…。 許してくれ。 95 00:07:20,607 --> 00:07:22,609 私とザイロに手を出すことは➡ 96 00:07:22,609 --> 00:07:25,612 マスティボルト家に 宣戦布告するのと同じ。 97 00:07:25,612 --> 00:07:27,614 後悔しなさい。 98 00:07:27,614 --> 00:07:29,616 本当に 街を思うなら➡ 99 00:07:29,616 --> 00:07:33,119 こんなこと してないで もっと 真面目に働け! 100 00:07:33,119 --> 00:07:35,388 ハッ… 意外と 相性はいいじゃねえか。 101 00:07:35,388 --> 00:07:38,792 (ドゥルサミー)グオー! あっ! 102 00:07:40,894 --> 00:07:44,064 グオー! 103 00:07:44,064 --> 00:07:48,234 トロール? ソドリックは フェアリーまで 飼っているのか? 104 00:07:48,234 --> 00:07:52,739 少なくとも しつけの悪いペットでは 済まないわね。 105 00:07:52,739 --> 00:07:57,410 グゥ… グゥオー! 106 00:07:57,410 --> 00:08:01,081 うっ! 107 00:08:01,081 --> 00:08:04,084 グオー! 108 00:08:04,084 --> 00:08:06,586 うっ! てい! 109 00:08:06,586 --> 00:08:08,755 グオー! 110 00:08:08,755 --> 00:08:12,258 ウハハハッ! こっちが優勢だ。 111 00:08:12,258 --> 00:08:14,260 このまま 追い詰めるぞ! 112 00:08:14,260 --> 00:08:16,262 おう! いけ~! 113 00:08:16,262 --> 00:08:19,265 (冒険者たち)うお~! ハッ! そっちが その気なら…。 114 00:08:19,265 --> 00:08:22,602 あっ! ああ… くっそ! 115 00:08:22,602 --> 00:08:24,938 (テオリッタ)オッホン! 116 00:08:24,938 --> 00:08:28,775 やはり 私の加護が必要なようですね! 117 00:08:28,775 --> 00:08:33,713 我が騎士 そのありさまは 私を置いていこうとした罰です。 118 00:08:33,713 --> 00:08:38,718 しかし! この 寛大な私が 救ってあげましょう! 119 00:08:38,718 --> 00:08:41,554 さあ 皆さん いきますよ! (ノルガユ)うむ。 (ジェイス)ふぁ~…。 120 00:08:41,554 --> 00:08:45,558 さあ! さあ! (ラジート)あとで シエナとゾフレクに謝らなきゃ…。 121 00:08:45,558 --> 00:08:49,396 なんだ? あいつら。 せめてもの助言だ。 122 00:08:49,396 --> 00:08:53,566 お前ら全員 今すぐ 逃げるか降参しろ。 123 00:08:53,566 --> 00:08:55,769 でなきゃ 死ぬぞ。 124 00:09:01,074 --> 00:09:03,410 (イリ)兄さん こちらへ。 125 00:09:03,410 --> 00:09:06,246 やつらの挑発には乗るまい。 126 00:09:06,246 --> 00:09:10,917 重要なのは 所在を悟られないことだ。 127 00:09:10,917 --> 00:09:14,254 余は ゼフ=ゼイアル・メト・キーオ連合王国➡ 128 00:09:14,254 --> 00:09:16,756 ノルガユ・センリッジ一世なり! 129 00:09:16,756 --> 00:09:18,758 余の忠実な…。 うるせえ! 130 00:09:18,758 --> 00:09:20,760 誰だ? てめえ! ぶっ殺すぞ! 下りてこいや! 131 00:09:20,760 --> 00:09:23,430 うせろ! 死ね! フゥ…。 132 00:09:23,430 --> 00:09:27,767 うん…。 残念ながら 私刑に近い形で➡ 133 00:09:27,767 --> 00:09:30,103 執行せねばならんとは…。 134 00:09:30,103 --> 00:09:34,874 貴様らは 国家反逆罪につき➡ 135 00:09:34,874 --> 00:09:37,544 爆破刑に処す! 136 00:09:37,544 --> 00:09:40,046 はぁ~? 137 00:09:43,049 --> 00:09:45,385 くそ! やれ! 138 00:09:45,385 --> 00:09:50,390 ふむ。 (タツヤ)ぐわ~! しゃ~! 139 00:09:50,390 --> 00:09:52,892 ぐわっ! 140 00:09:52,892 --> 00:09:55,728 (冒険者たち)うわっ! (タツヤ)だぁ~! 141 00:09:55,728 --> 00:09:59,399 うぅ~! うわ~! 142 00:09:59,399 --> 00:10:01,734 はっ! (いななき) 143 00:10:01,734 --> 00:10:05,238 突っ込め~! 144 00:10:05,238 --> 00:10:09,909 騎兵かよ…。 くそみたいに面倒だな。 145 00:10:09,909 --> 00:10:11,911 おらよ! 146 00:10:14,247 --> 00:10:16,749 うわっ! なんだ? くそ! 147 00:10:16,749 --> 00:10:20,253 迂回するぞ! 148 00:10:20,253 --> 00:10:22,422 覚悟しろよ。 おら! 149 00:10:22,422 --> 00:10:24,591 うわ~! 150 00:10:24,591 --> 00:10:26,593 (兵士たち)あっ! 151 00:10:29,429 --> 00:10:31,631 あっ…。 あっ! 152 00:10:35,935 --> 00:10:40,106 フゥ…。 つきあわされる馬が たまったもんじゃねえな。 153 00:10:40,106 --> 00:10:43,610 ほら 逃げろ。 (いななき) 154 00:10:43,610 --> 00:10:47,447 グオー! グワー! 155 00:10:47,447 --> 00:10:50,450 マジか! くっ! 156 00:10:50,450 --> 00:10:53,286 くっ! グゥ… ウオー! 157 00:10:53,286 --> 00:10:56,956 んっ! くっ…。 158 00:10:56,956 --> 00:10:59,792 ザイロ 行け! 私たちで けん制する! 159 00:10:59,792 --> 00:11:01,794 グガッ! 160 00:11:01,794 --> 00:11:04,130 グゥ… ガッ…。 テオリッタ! 161 00:11:04,130 --> 00:11:06,132 我が騎士! 162 00:11:06,132 --> 00:11:08,635 手を貸せ! やつらを倒すぞ! 163 00:11:08,635 --> 00:11:13,306 フフン! 頼りになる女神の重要性を 痛感しましたか? 164 00:11:13,306 --> 00:11:15,475 ああ 全くだ! 165 00:11:15,475 --> 00:11:17,477 グオー! グワー! 166 00:11:17,477 --> 00:11:20,647 んっ…。 団長 こちらへ! ラジート! 167 00:11:20,647 --> 00:11:23,650 やれるのか… ザイロ・フォルバーツ。 168 00:11:23,650 --> 00:11:25,652 いくぞ! 169 00:11:25,652 --> 00:11:28,321 (テオリッタ)ええ! グオー! 170 00:11:28,321 --> 00:11:31,424 我が騎士! 速やかに終わらせなさい! 171 00:11:33,593 --> 00:11:36,095 グッ… グッ… グアー! 172 00:11:39,432 --> 00:11:43,269 うお~! おら~! 173 00:11:43,269 --> 00:11:45,438 グッ…。 174 00:11:45,438 --> 00:11:49,108 グオー! 175 00:11:49,108 --> 00:11:51,110 くっ! 176 00:11:51,110 --> 00:11:53,279 (ザイロ)んっ! 177 00:11:53,279 --> 00:11:55,949 悪いな 助かった。 178 00:11:55,949 --> 00:11:58,785 あっ…。 それだけですか? 179 00:11:58,785 --> 00:12:02,956 肝心の 褒めが足りないのでは? フフッ! 180 00:12:02,956 --> 00:12:04,958 フゥ…。 181 00:12:04,958 --> 00:12:09,963 他の誰でもない 我が騎士からの 称賛を所望します。 182 00:12:09,963 --> 00:12:14,133 ザイロ あなたから 大したやつだと 言われたいのです。 183 00:12:14,133 --> 00:12:16,636 あっ…。 184 00:12:16,636 --> 00:12:19,305 フフン! あっ…。 ハッ…。 185 00:12:19,305 --> 00:12:22,308 お前は つくづく 大した女神だよ。 186 00:12:24,310 --> 00:12:26,312 フフン! 187 00:12:28,982 --> 00:12:32,485 あっ… ああ…。 188 00:12:32,485 --> 00:12:35,421 一体 どうなってんだ? 189 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 (ノルガユ)もう わかったであろう! 190 00:12:37,423 --> 00:12:42,929 おとなしく 罪を償わんと欲せば 余は 汝らを許そう! 191 00:12:42,929 --> 00:12:48,101 うぅ… なんなんだよ? こいつら。 192 00:12:48,101 --> 00:12:50,103 ちょっ…。 やめて! 193 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 押さないで! 離して! 194 00:12:52,105 --> 00:12:56,609 んっ… なんだ? これは。 195 00:12:56,609 --> 00:13:01,781 先代から受け継いだ 私の街が…。 196 00:13:01,781 --> 00:13:05,952 あっ… 兄さん! 離れないで! ちょっと…。 197 00:13:05,952 --> 00:13:08,121 兄さん! あっ イリ…。 198 00:13:08,121 --> 00:13:10,456 (ドッタ)いや ごめん。 あっ! 199 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 あっ…。 200 00:13:12,458 --> 00:13:15,795 (ドッタ)本当は こんなこと したくないんだけどさ…。 201 00:13:15,795 --> 00:13:18,631 すごく悪いやつに脅されてさ。 202 00:13:18,631 --> 00:13:21,968 僕は 嫌だったんだけどね。 203 00:13:21,968 --> 00:13:24,971 兄…。 (ドッタ)あんたには悪いんだけどさ➡ 204 00:13:24,971 --> 00:13:28,141 お願いだから ちょっと 一緒に来てよ。 205 00:13:28,141 --> 00:13:30,476 悪いようにはしないからさ。 206 00:13:30,476 --> 00:13:34,247 うっ…。 んっ… うん…。 207 00:13:34,247 --> 00:13:39,552 母ちゃん! 母ちゃん! どうなってんだ!? 208 00:13:47,093 --> 00:13:49,762 (ブージャム)ずいぶんな騒ぎだ。 209 00:13:49,762 --> 00:13:53,099 (シジ・バウ)かなり面倒なことに なっているようだな。 210 00:13:53,099 --> 00:13:56,102 リデオ・ソドリックは 死んだかもしれん。 211 00:13:56,102 --> 00:13:59,272 (鉄鯨)全く ひでえな。 212 00:13:59,272 --> 00:14:03,376 せっかく出てきたのに 依頼人が死んだってのか? 213 00:14:05,445 --> 00:14:09,782 報酬がなけりゃ 話にならんぜ。 俺は 降りる。 214 00:14:09,782 --> 00:14:11,784 ハァ…。 チッ! 215 00:14:11,784 --> 00:14:16,289 冒険者ギルドから 金を回収し 街から離脱する。 216 00:14:16,289 --> 00:14:18,624 ブージャム お前は どうする? 217 00:14:18,624 --> 00:14:22,462 俺は リデオ・ソドリックを助けに行く。 218 00:14:22,462 --> 00:14:24,797 それが 礼儀だろうから。 219 00:14:24,797 --> 00:14:28,801 本気か? 彼には 世話になったからな。 220 00:14:28,801 --> 00:14:31,637 まあ 君に手伝えと…。 221 00:14:31,637 --> 00:14:34,574 んっ? いや 少し待て。 222 00:14:34,574 --> 00:14:36,909 (羽音) 223 00:14:36,909 --> 00:14:42,248 そうか ここまでか…。 残念だ。 224 00:14:42,248 --> 00:14:45,251 どうした? 命令だ。 225 00:14:45,251 --> 00:14:49,255 リデオ・ソドリックは 切り捨てることになった。 226 00:14:49,255 --> 00:14:51,924 君たちの目的は 金だろう。 227 00:14:51,924 --> 00:14:55,595 新たに 仕事を請け負わないか? 228 00:14:55,595 --> 00:14:59,265 何? ハッ… 依頼主は? 229 00:14:59,265 --> 00:15:01,267 我々だ。 230 00:15:07,273 --> 00:15:09,275 んっ…。 こいつら…。 231 00:15:09,275 --> 00:15:14,280 やめろ。 失礼だぞ。 232 00:15:14,280 --> 00:15:16,282 (鳴き声) 233 00:15:22,288 --> 00:15:26,626 ブージャム お前は…。 報酬は 支払う。 234 00:15:26,626 --> 00:15:31,964 それで 人間は 真面目に働いてくれるんだろう? 235 00:15:31,964 --> 00:15:33,900 俺は かまわんぜ。 236 00:15:33,900 --> 00:15:39,572 金さえもらえりゃ 冒険者だろうが 魔王現象だろうが 立派な顧客だ。 237 00:15:39,572 --> 00:15:43,242 で? 何が望みだ? 依頼人。 238 00:15:43,242 --> 00:15:46,913 依頼人は 俺ではないが…。 239 00:15:46,913 --> 00:15:52,752 まず 我々とリデオ・ソドリックの つながりを消せとの命令だ。 240 00:15:52,752 --> 00:15:56,589 文字どおり 跡形もなく。 241 00:15:56,589 --> 00:16:01,928 いいぜ 俺の得意分野だ。 (ブージャム)協力に感謝する。 242 00:16:01,928 --> 00:16:05,765 シジ・バウ 君は どうする? 243 00:16:05,765 --> 00:16:09,769 君は 俺の教育係だ。 恩義がある。 244 00:16:09,769 --> 00:16:12,271 あまり 殺したくない。 245 00:16:12,271 --> 00:16:17,944 それは 人類に離反しろという意味だな。 246 00:16:17,944 --> 00:16:21,614 (ブージャム)何か困ることがあるのか? 247 00:16:21,614 --> 00:16:26,285 俺は リデオ・ソドリックから 大事なことを教わった。 248 00:16:26,285 --> 00:16:31,958 人間というものは 自分と 自分の家族を守ること。 249 00:16:31,958 --> 00:16:35,061 それに準ずる利益を 確保することが➡ 250 00:16:35,061 --> 00:16:38,397 最も大切なのだろう? 251 00:16:38,397 --> 00:16:42,735 種族全体よりも 守るべきものがある。 252 00:16:42,735 --> 00:16:46,038 それが 人間だ。 違うのか? 253 00:16:49,242 --> 00:16:53,246 ああ そのとおりだ。 254 00:16:53,246 --> 00:16:56,082 んっ…。 (タツヤ)あ~…。 255 00:16:56,082 --> 00:16:59,585 四方を見張れ! しょく罪として 余に仕え➡ 256 00:16:59,585 --> 00:17:01,754 人民のために働くのだ。 257 00:17:01,754 --> 00:17:05,758 へっ… へい! 行くぞ お前ら! (戦士たち)へい! 258 00:17:05,758 --> 00:17:08,594 んっ…。 259 00:17:08,594 --> 00:17:12,765 ザイロ。 私たちは 2階を見てきます。 260 00:17:12,765 --> 00:17:17,436 もしかしたら 物的証拠があるやもしれません。 261 00:17:17,436 --> 00:17:19,605 さあ 反省しなさい! 262 00:17:19,605 --> 00:17:24,443 速やかに 己の過ちを懺悔するのです! 263 00:17:24,443 --> 00:17:28,614 どうです? この者は 女神の 威光に打たれているようですね。 264 00:17:28,614 --> 00:17:31,284 そうは見えねえがな。 そうなのです! 265 00:17:31,284 --> 00:17:34,053 さあ 知っていることを すべて話しなさい! 266 00:17:34,053 --> 00:17:37,723 確かに 私は 冒険者ギルドのおさとして➡ 267 00:17:37,723 --> 00:17:39,892 お前たちを殺そうとした。 268 00:17:39,892 --> 00:17:42,728 だが 依頼主については 何も知らん。 269 00:17:42,728 --> 00:17:45,064 むっ… それは 困りましたね。 270 00:17:45,064 --> 00:17:47,266 真に受けるな。 271 00:17:50,069 --> 00:17:54,407 言っておくが お前の立場は だいぶ厳しい。 272 00:17:54,407 --> 00:17:58,077 本来は 聖騎士団に引き渡すのが筋だが➡ 273 00:17:58,077 --> 00:18:01,247 そうならないように してやってもいい。 274 00:18:01,247 --> 00:18:03,582 おい 勝手な取引をするな! 275 00:18:03,582 --> 00:18:06,252 だったら 単純な方法で脅すか? 276 00:18:06,252 --> 00:18:08,854 こいつは 暴力に慣れてると思うがな。 277 00:18:11,090 --> 00:18:15,094 取引をするなら こちらの条件をのめるか? 278 00:18:15,094 --> 00:18:17,763 一応 聞いてやる。 279 00:18:17,763 --> 00:18:24,270 私の妹や弟たち…。 家族の無事だ。 280 00:18:24,270 --> 00:18:27,273 あの 気味の悪い子どものことか。 281 00:18:27,273 --> 00:18:32,278 彼らに 手を出さないと約束すれば 取引を考えてもいい。 282 00:18:32,278 --> 00:18:34,213 (ノルガユ)ハハハハハハ! (ドッタ)もっと もっと! 283 00:18:34,213 --> 00:18:38,050 (ノルガユ)よい余興だ。 ハハハ! ハハハハハ! ハァ…。 チッ… わかった。 284 00:18:38,050 --> 00:18:40,886 ザイロ! 貴様に そんな権限はない! 285 00:18:40,886 --> 00:18:43,389 じゃあ 捜し出して 殺すか? 286 00:18:43,389 --> 00:18:47,393 こいつの目の前で 1人ずつ 拷問するとしよう。 287 00:18:47,393 --> 00:18:49,395 そうは言っていない。 288 00:18:49,395 --> 00:18:51,397 なら 黙ってろ。 289 00:18:51,397 --> 00:18:54,734 リデオ・ソドリック 話せるところまででいい。 290 00:18:54,734 --> 00:18:56,736 簡単な取引だろ? 291 00:18:58,738 --> 00:19:03,075 目的は 女神の抹殺。 292 00:19:03,075 --> 00:19:05,911 依頼主は 共生派を名乗った。 293 00:19:05,911 --> 00:19:09,415 あっ… また そいつらの名前か。 294 00:19:09,415 --> 00:19:12,251 (リデオ)10日前のことだ。 295 00:19:12,251 --> 00:19:16,255 最初に出会ったのは 黒い仮面の男だった。 296 00:19:16,255 --> 00:19:18,257 取引と言いながらも➡ 297 00:19:18,257 --> 00:19:21,927 実際のところ 選択の余地などなかった。 298 00:19:21,927 --> 00:19:25,831 服従か 共生か 死か…。 299 00:19:27,933 --> 00:19:33,105 (リデオ)その後は 仲介の者と 3度だけ やりとりしたが…。 300 00:19:33,105 --> 00:19:35,875 やつらは どこにでもいる。 301 00:19:35,875 --> 00:19:37,877 死にたくなければ 役に立つところを➡ 302 00:19:37,877 --> 00:19:40,880 見せなければならない。 303 00:19:40,880 --> 00:19:44,383 死ぬのが怖くて 人類を裏切ったってわけか? 304 00:19:44,383 --> 00:19:47,053 あんたなら 抵抗できただろ。 305 00:19:47,053 --> 00:19:50,890 共生派は 権力の座を魔王に明け渡し➡ 306 00:19:50,890 --> 00:19:54,060 その下で 人類を管理するつもりらしい。 307 00:19:54,060 --> 00:19:58,898 要するに 奴隷と その奴隷の管理者と支配者だ。 308 00:19:58,898 --> 00:20:01,567 すでに 各地は汚染され➡ 309 00:20:01,567 --> 00:20:05,237 大勢の者が 命や土地を奪われている。 310 00:20:05,237 --> 00:20:07,740 このままだと 人類は負ける。 311 00:20:07,740 --> 00:20:12,745 ならば せめて 管理者の座に 滑り込まなければならない。 312 00:20:12,745 --> 00:20:16,082 家族のために 必要なことだ。 313 00:20:16,082 --> 00:20:18,751 んっ…。 (ザイロ)言い訳なんざ 聞きたくねえ。 314 00:20:18,751 --> 00:20:20,920 うっ…。 もっと役に立つ情報を言え! 315 00:20:20,920 --> 00:20:22,922 でなきゃ 取引は なしだ。 316 00:20:24,924 --> 00:20:30,429 黒い仮面の男。 その名前だけなら聞いた。 317 00:20:30,429 --> 00:20:33,599 言え。 どうせ 偽名だろうがな。 318 00:20:33,599 --> 00:20:37,770 んっ…。 マハイゼル・ジェルコフ。 319 00:20:37,770 --> 00:20:41,941 ふざけているな。 マハイゼルは 聖人の名。 320 00:20:41,941 --> 00:20:45,778 第一次魔王討伐における 神殿の指導者だ。 321 00:20:45,778 --> 00:20:48,280 それに ジェルコフ…。 322 00:20:48,280 --> 00:20:50,950 ジェルコフというのは…。 323 00:20:50,950 --> 00:20:54,453 ハッ…。 待て! もう一…。 324 00:20:54,453 --> 00:20:56,455 (戦士たち)うわっ! 325 00:20:56,455 --> 00:20:59,125 うっ…。 陛下! 陛下! 326 00:20:59,125 --> 00:21:01,293 何事だ!? 攻撃か? 327 00:21:01,293 --> 00:21:03,295 うっ…。 328 00:21:05,297 --> 00:21:08,134 これも 金のため。 329 00:21:08,134 --> 00:21:10,336 おとなしく 沈んでくれよ。 330 00:21:14,306 --> 00:21:16,976 あっ… 建物が! 逃げろ! 外だ! 331 00:21:16,976 --> 00:21:19,645 チッ! 何? 何? 何? 332 00:21:19,645 --> 00:21:22,448 ぐっ…。 砲兵かよ! うわっ! 333 00:21:25,317 --> 00:21:27,820 んっ! ザイロ 急ぎなさい! 334 00:21:27,820 --> 00:21:32,158 キヴィア! さっさと…。 待て! あの男が! 335 00:21:32,158 --> 00:21:34,760 待て! くっ… くそ! 336 00:21:34,760 --> 00:21:38,097 くっ…。 逃げろ! 死にてえのか? 337 00:21:38,097 --> 00:21:40,099 くっ! 338 00:21:42,935 --> 00:21:46,839 ハァハァ…。 あっ! また 来るぞ! 伏せろ! 339 00:21:51,443 --> 00:21:53,445 なんだよ? もう…。 340 00:21:53,445 --> 00:21:55,447 街なかで こんなこと する? 341 00:21:55,447 --> 00:21:59,785 どうかしてるよ! くっそ… せめて ニーリィがいれば…。 342 00:21:59,785 --> 00:22:02,454 おい ニーリィのせいにすんな。 343 00:22:02,454 --> 00:22:05,291 殺すぞ。 してねえよ。 344 00:22:05,291 --> 00:22:07,293 敵に 砲兵がいるなら➡ 345 00:22:07,293 --> 00:22:09,962 ライノーの力が 必要であろう。 346 00:22:09,962 --> 00:22:13,132 なんとしても 懲罰房から 引っ張り出さねばなるまい。 347 00:22:13,132 --> 00:22:16,969 え~…。 僕 ライノー 苦手なんだけど。 348 00:22:16,969 --> 00:22:19,638 キヴィア! リデオ・ソドリックを追うぞ。 349 00:22:19,638 --> 00:22:24,977 あっ… ああ そうだな。 350 00:22:24,977 --> 00:22:27,813 くっ…。 351 00:22:27,813 --> 00:22:32,151 あの男の話が うそか本当か➡ 352 00:22:32,151 --> 00:22:34,086 確かめねばならない。 353 00:22:34,086 --> 00:22:37,756 (リデオ)ハァハァ ハァハァ…。 354 00:22:37,756 --> 00:22:40,759 ハァハァハァ…。 355 00:22:40,759 --> 00:22:44,096 (イリ)兄さん? (リデオ)んっ? 356 00:22:44,096 --> 00:22:47,433 イリ? イリなのか? 357 00:22:47,433 --> 00:22:49,602 兄さん! 358 00:22:49,602 --> 00:22:52,771 イリ! ご無事でしたか! 359 00:22:52,771 --> 00:22:55,608 あっ…。 ああ… どうにかな。 360 00:22:55,608 --> 00:23:00,112 ギルドは失ったが 命は拾った。 361 00:23:00,112 --> 00:23:02,281 他の子どもたちは? 362 00:23:02,281 --> 00:23:04,783 聖騎士団に捕らえられた 数名以外は➡ 363 00:23:04,783 --> 00:23:09,121 すぐそこに。 よかった。 364 00:23:09,121 --> 00:23:13,959 多少の取引は必要になったが お前たちは もう安全だ。 365 00:23:13,959 --> 00:23:15,961 取引? 366 00:23:17,963 --> 00:23:20,966 兄さん 何か しゃべりましたか? 367 00:23:20,966 --> 00:23:24,470 いや 大したことは 何も。 368 00:23:24,470 --> 00:23:26,805 そうですか。 369 00:23:26,805 --> 00:23:28,807 イリ? 370 00:23:30,809 --> 00:23:32,811 あっ…。 371 00:23:35,080 --> 00:23:38,918 (イリ)すみません 兄さん。 念のためです。 372 00:23:38,918 --> 00:23:41,420 あっ… あっ…。 373 00:23:41,420 --> 00:23:43,422 ぐはっ! 374 00:23:43,422 --> 00:23:49,595 おっ… おお… お前… イリは…。 375 00:23:49,595 --> 00:23:54,099 死にました。 体と脳を使わせてもらっています。 376 00:23:54,099 --> 00:23:56,302 それ以外の子どもは あちらに。 377 00:24:00,105 --> 00:24:02,941 そっ… そんな…。 378 00:24:02,941 --> 00:24:08,447 私の… 私の大事な家族! 379 00:24:10,449 --> 00:24:13,452 さようなら 兄さんだった人。 380 00:24:13,452 --> 00:24:18,357 あ~!! 381 00:24:28,801 --> 00:24:32,638 少し 計画を早める必要が 出てきました。 382 00:24:32,638 --> 00:24:35,407 この街を破壊する準備を。 383 00:24:35,407 --> 00:24:40,245 人間を一掃し 形あるものは すべて灰に変えます。 384 00:24:40,245 --> 00:24:43,248 特に 女神 テオリッタは➡ 385 00:24:43,248 --> 00:24:47,086 何を犠牲にしてでも 殺さなければなりません。 386 00:24:47,086 --> 00:24:50,089 少し 時間をくれないか? 387 00:24:50,089 --> 00:24:54,093 リデオ・ソドリックを 弔ってやりたい。 388 00:24:54,093 --> 00:24:56,261 その必要はありません。 389 00:24:56,261 --> 00:24:59,565 あなたは 私の指示に従うよう 命じられています。 390 00:25:01,600 --> 00:25:05,104 申し訳ない リデオ・ソドリック。 391 00:25:05,104 --> 00:25:08,273 本を買ってくれて ありがとう。 392 00:25:08,273 --> 00:25:12,945 ブージャムだけでなく 皆さんのご協力が必要です。 393 00:25:12,945 --> 00:25:17,116 無論 お約束どおり 報酬は お支払いしますよ。 394 00:25:17,116 --> 00:25:19,451 ああ…。 395 00:25:19,451 --> 00:25:21,954 だが 1つ 聞いておきたい。 396 00:25:21,954 --> 00:25:24,790 お前のことは なんと呼べばいい? 397 00:25:24,790 --> 00:25:26,959 スプリガン。 398 00:25:26,959 --> 00:25:30,295 私のことは➡ 399 00:25:30,295 --> 00:25:32,297 スプリガンと呼んでください。